diff options
author | Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> | 2012-05-13 16:30:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk> | 2012-05-13 16:30:03 +0200 |
commit | c0c9e8809ed5a280f9eb1f75973675c846e885ff (patch) | |
tree | 275d7adf95692517f2863160e63b0386e1b5622c /po/ro.po | |
parent | d2fdf9e5fc6848cb6799636cb689266ecee96678 (diff) | |
download | gstreamer-plugins-good-c0c9e8809ed5a280f9eb1f75973675c846e885ff.tar.gz |
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 758 |
1 files changed, 374 insertions, 384 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -101,81 +101,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Eroare internă a fluxului de date." -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "Înalte" - -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Difuzor" - -msgid "Line-in" -msgstr "Linie intrare" - -msgid "Microphone" -msgstr "Microfon" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Înregistrare" - -msgid "In-gain" -msgstr "Câștig intrare" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Câștig ieșire" - -msgid "Line-1" -msgstr "Linia-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Linia-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Linia-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digital-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digital-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digital-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Intrare telefon" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Ieșire telefon" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -203,314 +128,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului de " -"mixaj." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului de " -"mixaj. Această versiune a OSS (Open Sound System) nu este suportată de acest " -"element" - -msgid "Master" -msgstr "Principal" - -msgid "Front" -msgstr "Față" - -msgid "Rear" -msgstr "Spate" - -msgid "Headphones" -msgstr "Căști" - -msgid "Center" -msgstr "Centru" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Lateral" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Boxe integrate" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Ieșire AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Ieșire AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Ieșire AUX" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Adâncime 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Centru 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Îmbunătățire 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linie ieșire" - -msgid "Line In" -msgstr "Linie intrare" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD intern" - -msgid "Video In" -msgstr "Intrare video" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Intrare AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Intrare AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Intrare AUX" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Câștig înregistrare" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Câștig ieșire" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Amplificare microfon" - -msgid "Loopback" -msgstr "Buclă" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostic" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Amplificare bas" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Porturi redare" - -msgid "Input" -msgstr "Intrare" - -msgid "Record Source" -msgstr "Sursă înregistrare" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Sursă monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Bip tastatură" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simulează stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Sunet surround" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Câștig microfon" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Sursă difuzor" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Sursă microfon" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centru / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo Mix" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono Mix" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mix intrare" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Intrare SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Ieșire SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Microfon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Microfon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Ieșire digitală" - -msgid "Digital In" -msgstr "Intrare digitală" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Căști" - -msgid "Other" -msgstr "Altul" - -msgid "None" -msgstr "Niciunul" - -msgid "On" -msgstr "Activat" - -msgid "Off" -msgstr "Dezactivat" - -msgid "Mute" -msgstr "Mut" - -msgid "Fast" -msgstr "Rapid" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Foarte scăzută" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Scăzută" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Medie" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Ridicată" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Foarte ridicată" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Producție" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Microfon panou frontal" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Linie intrare panou frontal" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Căști panou frontal" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Linie ieșire panou frontal" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Conector verde" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Conector roz" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Conector albastru" - -msgid "White Connector" -msgstr "Conector alb" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Conector negru" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Conector gri" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Conector portocaliu" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Conector roșu" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Conector galben" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Conector verde panou frontal" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Conector roz panou frontal" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Conector albastru panou frontal" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Conector alb panou frontal" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Conector negru panou frontal" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Conector gri panou frontal" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Conector portocaliu panou frontal" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Conector roșu panou frontal" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Conector galben panou frontal" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Împarte ieșirea" - -msgid "Downmix" -msgstr "Mixaj redus" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Intrare mixer video" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Ieșire mixer video" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Canale mixer video" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Funcție %s %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Funcție %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -530,12 +147,33 @@ msgstr "Înregistrarea nu este suportată de acest dispozitiv audio." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Eroare la înregistrarea de la dispozitivul audio." +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + msgid "Gain" msgstr "Amplificare" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Boxe integrate" + msgid "Headphone" msgstr "Căști" +msgid "Line Out" +msgstr "Linie ieșire" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "Ieșire SPDIF" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Ieșire AUX 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Ieșire AUX 2" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Eroare citire %d octeți de la dispozitivul „%s”." @@ -720,6 +358,358 @@ msgstr "Schimbarea rezoluției pe durata rulării nu este incă suportată." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Nu se poate opera fără un ceas" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Înalte" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Difuzor" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Linie intrare" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Microfon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixer" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Înregistrare" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Câștig intrare" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Câștig ieșire" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Linia-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Linia-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Linia-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digital-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digital-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digital-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Intrare telefon" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Ieșire telefon" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "" +#~ "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului " +#~ "de mixaj." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului " +#~ "de mixaj. Această versiune a OSS (Open Sound System) nu este suportată de " +#~ "acest element" + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Principal" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Față" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Spate" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Căști" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Centru" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Lateral" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Ieșire AUX" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "Adâncime 3D" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "Centru 3D" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Îmbunătățire 3D" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Linie intrare" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "CD intern" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Intrare video" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "Intrare AUX 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "Intrare AUX 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Intrare AUX" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Câștig înregistrare" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Câștig ieșire" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Amplificare microfon" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Buclă" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnostic" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Amplificare bas" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Porturi redare" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Intrare" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Sursă înregistrare" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Sursă monitor" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Bip tastatură" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Simulează stereo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Sunet surround" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Câștig microfon" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Sursă difuzor" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Sursă microfon" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Centru / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Stereo Mix" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mono Mix" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Mix intrare" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "Intrare SPDIF" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Microfon 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Microfon 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Ieșire digitală" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Intrare digitală" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Căști" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altul" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Niciunul" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Activat" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Dezactivat" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Mut" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rapid" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Foarte scăzută" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Scăzută" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Medie" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Ridicată" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Foarte ridicată" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Producție" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Microfon panou frontal" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Linie intrare panou frontal" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Căști panou frontal" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Linie ieșire panou frontal" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Conector verde" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Conector roz" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Conector albastru" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Conector alb" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Conector negru" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Conector gri" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Conector portocaliu" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Conector roșu" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Conector galben" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector verde panou frontal" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector roz panou frontal" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector albastru panou frontal" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector alb panou frontal" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector negru panou frontal" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector gri panou frontal" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector portocaliu panou frontal" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector roșu panou frontal" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector galben panou frontal" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Împarte ieșirea" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Mixaj redus" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Intrare mixer video" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Ieșire mixer video" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Canale mixer video" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "Funcție %s %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Funcție %s" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Eroare citire %d octeți pe dispozitivul „%s”." |