diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2009-05-13 01:55:16 +0100 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2009-05-13 02:00:09 +0100 |
commit | 203aab776ee9fe45d98eea549a20f36170a9494d (patch) | |
tree | 43bd771921e2aeb187d7984e1e13e716567633b2 /po/cs.po | |
parent | 0594c5633dd14d229e92e47f322c3fd801e55a03 (diff) | |
download | gstreamer-plugins-ugly-203aab776ee9fe45d98eea549a20f36170a9494d.tar.gz |
po: avoid conflicts of local *.po files with files in git
Make it so that filenames and line numbers are only stored in the *.pot file
(which is not in git), but not in the individual *.po files. This information
is hardly useful for translators in our case, and it should avoid the constant
conflicts of local *.po files with the ones in git which are caused by the
source files changing and the line numbers being updated. This commit might
cause one last merge conflict for you, which you can work around with
"git checkout po/*.po" before merging or pulling. After that there should
(hopefully) not be any more local modifications of these files (unless
someone committed additions or changes to translated strings and the
*.po files haven't been updated yet, that is).
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 20 |
1 files changed, 1 insertions, 19 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-21 00:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-16 03:46+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,52 +18,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205 msgid "Could not read from CD." msgstr "Nezdařilo se čtení z CD." -#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení CD ke čtení." -#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Disk není zvukovým CD." -#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981 -#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Nezdařilo se otevření DVD" -#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822 msgid "Invalid title information on DVD." msgstr "Neplatná informace o titulu na DVD." -#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Nezdařilo se čtení informace o titulu u DVD." -#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"." -#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Nezdařilo se připravit hledání založené na PGC." -#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594 -#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Nezdařilo se otevření titulu DVD %d" -#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Nezdařil se přechod na kapitolu %d titulu DVD %d" -#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format msgid "" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " @@ -72,12 +59,10 @@ msgstr "" "Nezdařilo se otevření titulu DVD %d. Interaktivní tituly nejsou tímto prvkem " "podporovány" -#: ext/lame/gstlame.c:624 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" "Nezdařilo se nastavení kodéru LAME. Je nutné zkontrolovat parametry kódování." -#: ext/lame/gstlame.c:718 ext/twolame/gsttwolame.c:502 #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " @@ -86,16 +71,13 @@ msgstr "" "Požadovaný datový tok %d kilobitů za sekundu není u vlastnosti \"%s\" " "povolen. Datový tok byl změněn na %d kilobitů za sekundu." -#: ext/twolame/gsttwolame.c:427 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" "Nezdařilo se nastavení kodéru TwoLAME. Je nutné zkontrolovat parametry " "kódování." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329 msgid "This stream contains no data." msgstr "Tento proud neobsahuje žádná data." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302 msgid "Internal data stream error." msgstr "Interní chyba datového proudu." |