summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po225
1 files changed, 27 insertions, 198 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5723ab5c..ee076083 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,252 +1,81 @@
# Serbian translation of gst-plugins
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
-#
+# This file is put in the public domain.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-11 01:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
-"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-17 10:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 13:43+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#, fuzzy
msgid "Could not read from CD."
-msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
+msgstr "Не могу да читам ЦД."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
-#, fuzzy
msgid "Disc is not an Audio CD."
-msgstr "Уређај није отворен."
+msgstr "Диск није Звучни ЦД."
msgid "Could not open DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да отворим ДВД"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
-msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
+msgstr "Не могу да отворим ДВД наслов „%d“"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
-msgstr ""
+msgstr "Нисам успео да стигнем до поглавља „%d“ ДВД наслова „%d“"
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
+"Не могу да отворим ДВД наслов „%d“. Овај елемент не подржава међудејствене "
+"наслове"
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"Не могу да читам ДВД. Можда зато што је ДВД шифрован а библиотека за "
+"дешифровање ДВД-а није инсталирана."
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
+msgstr "Не могу да читам ДВД."
+#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
+"Нисам успео да подесим ЛАМЕ енкодер. Проверите ваше параметре кодирања."
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
+"Тражени проток података од %d kbit/s за „%s“ није допуштен. Проток података "
+"је постављен на %d kbit/s."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
+"Нисам успео да подесим ДваЛАМЕ енкодер. Проверите ваше параметре кодирања."
msgid "This stream contains no data."
-msgstr ""
+msgstr "Овај ток не садржи податке."
msgid "Internal data stream error."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read title information for DVD."
-#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-#~ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
-
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
-
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-#~ msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
-
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
-
-#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
-
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
-
-#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
-
-#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
-
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
-
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
-
-#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Не постоји уређај „%s“."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Јачина звука"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Бас"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Шум"
-
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Синт."
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "ПЦМ"
-
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Звучник"
-
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Ул.лин."
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Микрофон"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "ЦД"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Миксер"
-
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "ПЦМ-2"
-
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Снимање"
-
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Ул. пој."
-
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Из. пој."
-
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Лин. 1"
-
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Лин. 2"
-
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Лин. 3"
-
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Диг. 1"
-
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Диг. 2"
-
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Диг. 3"
-
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Тел. ул."
-
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Тел. из."
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Видео"
-
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Радио"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Праћење"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PC Speaker"
-#~ msgstr "Звучник"
-
-# Виртуелни Систем Датотека
-#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No filename given."
-#~ msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-#~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No filename given"
-#~ msgstr "Име датотеке није задато."
-
-#~ msgid "No device specified."
-#~ msgstr "Уређај није наведен."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
-
-#~ msgid "Device is open."
-#~ msgstr "Уређај је отворен."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
-
-#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
+msgstr "Унутрашња грешка тока података."