summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDanial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>2022-03-08 15:00:39 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-03-08 15:01:00 +0000
commitd73cff58464714027514405ab2a4562bd67675b3 (patch)
tree949f7b2d85e151b1cd6cda720b8fa1606fc174cb /po-properties/fa.po
parentf545d7a910f7fa94b55bee749547a8adb06e3669 (diff)
downloadgtk+-d73cff58464714027514405ab2a4562bd67675b3.tar.gz
Update Persian translation
(cherry picked from commit a9720259f00de1ff9ab99b60627af34c0bbe5c90)
Diffstat (limited to 'po-properties/fa.po')
-rw-r--r--po-properties/fa.po10518
1 files changed, 4905 insertions, 5613 deletions
diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po
index 0828794149..325efcb7c6 100644
--- a/po-properties/fa.po
+++ b/po-properties/fa.po
@@ -4,2065 +4,1066 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011.
+# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-05 20:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-31 13:57+0430\n"
-"Last-Translator: eshagh <eshagh094@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-08 18:28+0330\n"
+"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
-#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
+#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:128 gdk/gdkdrawcontext.c:172 gdk/gdkseat.c:188
+#: gdk/gdkseat.c:189 gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 gtk/gtkicontheme.c:992
+#: gtk/gtkicontheme.c:993 gtk/gtkmountoperation.c:199 gtk/gtkstylecontext.c:124
+#: gtk/gtkwindow.c:919
msgid "Display"
msgstr "صفحه‌نمایش"
-#: gdk/gdkcursor.c:131
-msgid "Cursor type"
-msgstr "نوع مکان‌نما"
-
-#: gdk/gdkcursor.c:132
-msgid "Standard cursor type"
-msgstr "نوع مکان‌نما استاندارد"
+#: gdk/gdkcursor.c:178 gtk/gtktexttag.c:794
+msgid "Fallback"
+msgstr "جایگزین"
-#: gdk/gdkcursor.c:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the cell"
-msgid "Display of this cursor"
-msgstr "نمایش سلول"
+#: gdk/gdkcursor.c:179
+msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed"
+msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:123
-msgid "Device Display"
-msgstr "صفحه‌نمایش دستگاه"
+#: gdk/gdkcursor.c:192
+msgid "Hotspot X"
+msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Display which the device belongs to"
-msgstr "نمایش سلول"
+#: gdk/gdkcursor.c:193
+msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot"
+msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:138
-msgid "Device manager"
-msgstr "مدیریت دستگاه"
+#: gdk/gdkcursor.c:206
+msgid "Hotspot Y"
+msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:139
-msgid "Device manager which the device belongs to"
+#: gdk/gdkcursor.c:207
+msgid "Vertical offset of the cursor hotspot"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153
-msgid "Device name"
-msgstr "نام دستگاه"
+#: gdk/gdkcursor.c:222 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:242
+#: gtk/gtkfilefilter.c:239 gtk/gtkprinter.c:123 gtk/gtkstack.c:427
+#: gtk/gtktextmark.c:137
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
-#: gdk/gdkdevice.c:166
-msgid "Device type"
-msgstr "نوع دستگاه"
+#: gdk/gdkcursor.c:223
+msgid "Name of this cursor"
+msgstr "نام این مکان‌نما"
-#: gdk/gdkdevice.c:167
-msgid "Device role in the device manager"
-msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
+#: gdk/gdkcursor.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225
+msgid "Texture"
+msgstr "بافت"
-#: gdk/gdkdevice.c:183
-msgid "Associated device"
-msgstr "دستگاه همراه"
+#: gdk/gdkcursor.c:239
+msgid "The texture displayed by this cursor"
+msgstr "بافت نمایش داده به دست این مکان‌نما"
-#: gdk/gdkdevice.c:184
-msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
-msgstr "صفحه‌کلید یا موشی همراه با این دستگاه"
+#: gdk/gdkdevice.c:113
+msgid "Device Display"
+msgstr "صفحه‌نمایش دستگاه"
-#: gdk/gdkdevice.c:197
+#: gdk/gdkdevice.c:114
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "نمایشگری که افزاره متعلّق به آن است"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:125 gdk/gdkdevice.c:126
+msgid "Device name"
+msgstr "نام دستگاه"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:138
msgid "Input source"
msgstr "منبع ورودی"
-#: gdk/gdkdevice.c:198
+#: gdk/gdkdevice.c:139
msgid "Source type for the device"
msgstr "منبع برای دستگاه"
-#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214
-msgid "Input mode for the device"
-msgstr "حالت ورودی برای دستگاه"
-
-#: gdk/gdkdevice.c:229
-#, fuzzy
+#: gdk/gdkdevice.c:152
msgid "Whether the device has a cursor"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+msgstr "این که افزاره مکان‌نما دارد یا نه"
-#: gdk/gdkdevice.c:230
+#: gdk/gdkdevice.c:153
#, fuzzy
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245
+#: gdk/gdkdevice.c:165 gdk/gdkdevice.c:166
#, fuzzy
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260
+#: gdk/gdkdevice.c:180 gdk/gdkdevice.c:181
msgid "Vendor ID"
-msgstr ""
+msgstr "شناسهٔ سازنده"
-#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275
+#: gdk/gdkdevice.c:195 gdk/gdkdevice.c:196
msgid "Product ID"
-msgstr ""
+msgstr "شناسهٔ محصول"
-#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290
+#: gdk/gdkdevice.c:208 gdk/gdkdevice.c:209
msgid "Seat"
-msgstr ""
+msgstr "صندلی"
-#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307
+#: gdk/gdkdevice.c:224 gdk/gdkdevice.c:225
#, fuzzy
msgid "Number of concurrent touches"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322
-msgid "Axes"
-msgstr ""
-
-#: gdk/gdkdevice.c:328
+#: gdk/gdkdevice.c:238
msgid "Tool"
-msgstr ""
+msgstr "ابزار"
-#: gdk/gdkdevice.c:329
+#: gdk/gdkdevice.c:239
#, fuzzy
#| msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgid "The tool that is currently used with this device"
msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
-#: gdk/gdkdevicemanager.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Display for the device manager"
-msgstr "نمایش سلول"
-
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:162
-msgid "Default Display"
-msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض"
-
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:163
-msgid "The default display for GDK"
-msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض GDK"
-
-#: gdk/gdkglcontext.c:318
-msgid "The GDK display used to create the GL context"
-msgstr ""
-
-#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1347
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "نوع پنجره"
-
-#: gdk/gdkglcontext.c:334
-msgid "The GDK window bound to the GL context"
-msgstr ""
-
-#: gdk/gdkglcontext.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "Show text"
-msgid "Shared context"
-msgstr "نمایش متن"
-
-#: gdk/gdkglcontext.c:350
-msgid "The GL context this context shares data with"
-msgstr ""
-
-#: gdk/gdkscreen.c:93
-msgid "Font options"
-msgstr "گزینه‌های قلم"
-
-#: gdk/gdkscreen.c:94
-#, fuzzy
-msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده"
-
-#: gdk/gdkscreen.c:101
-msgid "Font resolution"
-msgstr "تفکیک‌پذیری قلم"
-
-#: gdk/gdkscreen.c:102
-msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr "تفکیک‌پذیری قلم‌ها بر روی صفحه"
-
-#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355
-msgid "Cursor"
-msgstr "مکان‌نما"
-
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:132
-#, fuzzy
-#| msgid "mode"
-msgid "Opcode"
-msgstr "حالت"
-
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:133
-msgid "Opcode for XInput2 requests"
-msgstr ""
-
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:139
-msgid "Major"
-msgstr ""
-
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:140
-msgid "Major version number"
-msgstr ""
-
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:146
-msgid "Minor"
-msgstr ""
-
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:147
-msgid "Minor version number"
-msgstr ""
-
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
-msgid "Device ID"
-msgstr "شناسه دستگاه"
-
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144
-msgid "Device identifier"
-msgstr "شناساگر دستگاه"
-
-#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
-msgid "Cell renderer"
-msgstr ""
-
-#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
-msgid "The cell renderer represented by this accessible"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
-#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:638
-#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
-msgid "Name"
-msgstr "نام"
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244
-msgid "A unique name for the action."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:308
-#: gtk/gtkframe.c:231 gtk/gtklabel.c:805 gtk/gtkmenuitem.c:789
-#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
-msgid "Label"
-msgstr "برچسب"
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265
-msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284
-msgid "Short label"
-msgstr "برچسب کوتاه"
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285
-msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300
-msgid "Tooltip"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301
-msgid "A tooltip for this action."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319
-msgid "Stock Icon"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320
-msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279
-#, fuzzy
-msgid "GIcon"
-msgstr "شمایل"
+#: gdk/gdkdevice.c:252 gtk/gtkmenubutton.c:427 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:699
+msgid "Direction"
+msgstr "جهت"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:282 gtk/gtkimage.c:360
+#: gdk/gdkdevice.c:253
#, fuzzy
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170
-#: gtk/gtkwindow.c:890
-msgid "Icon Name"
-msgstr "نام شمایل"
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:264
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 gtk/gtkimage.c:344
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "نام شمایل از تم شمایل"
+msgid "The direction of the current layout of the keyboard"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
-msgid "Visible when horizontal"
-msgstr ""
+#: gdk/gdkdevice.c:266
+msgid "Has bidi layouts"
+msgstr "چینش‌های دوجهته دارد"
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
+#: gdk/gdkdevice.c:267
#, fuzzy
-msgid "Visible when overflown"
-msgstr "پنجره‌ی مرئی"
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401
-msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
-msgid "Visible when vertical"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
-msgid "Is important"
-msgstr "مهم است"
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435
-msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451
-msgid "Hide if empty"
-msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452
-msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:1155
-msgid "Sensitive"
-msgstr "حساس"
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467
-msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649
-#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1148
-msgid "Visible"
-msgstr "مرئی"
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482
-msgid "Whether the action is visible."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497
-msgid "Action Group"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498
-msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264
-#: gtk/gtkbutton.c:393
-msgid "Always show image"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265
-#: gtk/gtkbutton.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Whether the image will always be shown"
+msgid "Whether the keyboard has bidi layouts"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
-msgid "A name for the action group."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
-msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
-msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Accelerator Group"
-msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-
-#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
-msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
-msgid "Related Action"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
-msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
-msgid "Use Action Appearance"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
-msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "ردیف کردن افقی"
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
-msgstr "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "ردیف کردن عمودی"
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
-"موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "مقیاس افقی"
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از "
-"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206
-msgid "Vertical scale"
-msgstr "مقیاس عمودی"
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر از "
-"آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226
-msgid "Top Padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227
-msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245
-msgid "Bottom Padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246
-msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264
-msgid "Left Padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265
-msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283
-msgid "Right Padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284
-msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "جهت پیکان"
-
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
-
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr "سایه‌ی پیکان"
+#: gdk/gdkdevice.c:280
+msgid "Caps lock state"
+msgstr "وضعیت قفل تبدیل"
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006
-#: gtk/gtkmenuitem.c:898
-#, fuzzy
-msgid "Arrow Scaling"
-msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139
-msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr "کنترل تیره‌گی دارد"
-
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332
-msgid "Has palette"
-msgstr "تخته رنگ دارد"
-
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333
-msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201
-msgid "Current Color"
-msgstr "رنگ فعلی"
-
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348
-msgid "The current color"
-msgstr "رنگ فعلی"
-
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217
-msgid "Current Alpha"
-msgstr "آلفای فعلی"
-
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369
-#, fuzzy
-#| msgid "Current Alpha"
-msgid "Current RGBA"
-msgstr "آلفای فعلی"
-
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370
+#: gdk/gdkdevice.c:281
#, fuzzy
-#| msgid "The current color"
-msgid "The current RGBA color"
-msgstr "رنگ فعلی"
-
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Color Selection"
-msgstr "سال انتخاب شده"
-
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
-msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
-msgid "OK Button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
-#, fuzzy
-msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr "عنوان پنجره"
+#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgid "Whether the keyboard caps lock is on"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Button"
-msgstr "دکمه‌های پیغام"
+#: gdk/gdkdevice.c:294
+msgid "Num lock state"
+msgstr "وضعیت قفل عدد"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
+#: gdk/gdkdevice.c:295
#, fuzzy
-msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr "عنوان پنجره"
+msgid "Whether the keyboard num lock is on"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Help Button"
-msgstr "دکمه‌های پیغام"
+#: gdk/gdkdevice.c:308
+msgid "Scroll lock state"
+msgstr "وضعیت قفل لغزش"
-#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
+#: gdk/gdkdevice.c:309
#, fuzzy
-msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:507
-msgid "Font name"
-msgstr "نام قلم"
-
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
-msgid "The string that represents this font"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90
-msgid "Preview text"
-msgstr "متن پیش‌نمایش"
-
-#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1246 gtk/gtkentry.c:1001
-#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:680
-#: gtk/gtkviewport.c:408
-msgid "Shadow type"
-msgstr "نوع سایه"
-
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
-msgid "Handle position"
-msgstr "موقعیت دست‌گیره"
-
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
-msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند."
-
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
-msgid "Snap edge"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
-msgid "Snap edge set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
-msgid "Child Detached"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
-msgid ""
-"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
-"detached."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360
-msgid "Image widget"
-msgstr "ویجت تصویر"
-
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300
-msgid "Use stock"
-msgstr ""
+msgid "Whether the keyboard scroll lock is on"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244
-msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr ""
+#: gdk/gdkdevice.c:322
+msgid "Modifier state"
+msgstr "وضعیت تغییردهنده"
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:655
+#: gdk/gdkdevice.c:323
#, fuzzy
-msgid "Accel Group"
-msgstr "گروه"
-
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282
-msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:851
-msgid "X align"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:852
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:869
-msgid "Y align"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:870
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr ""
+msgid "The modifier state of the keyboard"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152
-msgid "X pad"
-msgstr ""
+#: gdk/gdkdisplay.c:217 gdk/gdkdisplay.c:218
+msgid "Composited"
+msgstr "مرکب"
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171
-msgid "Y pad"
-msgstr ""
+#: gdk/gdkdisplay.c:229 gdk/gdkdisplay.c:230
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
-#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642
+#: gdk/gdkdisplay.c:241 gdk/gdkdisplay.c:242
#, fuzzy
-#| msgid "Icon set"
-msgid "Icon's count"
-msgstr "مجموعه‌شمایل"
+#| msgid "Input source"
+msgid "Input shapes"
+msgstr "منبع ورودی"
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643
-#, fuzzy
-#| msgid "The index of the current page"
-msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:159
+msgid "Default Display"
+msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض"
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
-msgid "Icon's label"
-msgstr "برچسب شمایل"
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:160
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض GDK"
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:173
#, fuzzy
-msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgid "The GDK display used to create the context"
msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:186
+msgid "Surface"
+msgstr "سطح"
+
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:187
#, fuzzy
#| msgid "Inconsistent"
-msgid "Icon's style context"
+msgid "The GDK surface bound to the context"
msgstr "ناهماهنگ"
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657
-msgid "The style context to theme the icon appearance"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color"
-msgid "Background icon"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664
-msgid "The icon for the number emblem background"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color name"
-msgid "Background icon name"
-msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
-
-#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671
-#, fuzzy
-msgid "The icon name for the number emblem background"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
-
-#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
-msgid "The value"
-msgstr "مقدار"
-
-#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
-msgid "Group"
-msgstr "گروه"
-
-#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
-msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
-msgid "The current value"
-msgstr "ارزش فعلی"
+#: gdk/gdkglcontext.c:687
+msgid "Shared context"
+msgstr "بافتار هم‌رسانده"
-#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
+#: gdk/gdkglcontext.c:688
+msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
+#: gdk/gdkglcontext.c:704
#, fuzzy
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
-
-#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:256
-msgid "Pixbuf"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:257
-msgid "A GdkPixbuf to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkimage.c:270
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:289
-msgid "Filename"
-msgstr "نام پرونده"
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:243 gtk/gtkimage.c:271
-msgid "Filename to load and display"
-msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195
-#: gtk/gtkimage.c:282
-msgid "Stock ID"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256 gtk/gtkimage.c:283
-msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287 gtk/gtkimage.c:380
-msgid "Storage type"
-msgstr "نوع حافظه"
+#| msgid "Allow Async"
+msgid "Allowed APIs"
+msgstr "مجاز بودن Async"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkimage.c:381
-msgid "The representation being used for image data"
+#: gdk/gdkglcontext.c:705
+msgid "The list of allowed APIs for this context"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304
-msgid "Size"
-msgstr "اندازه"
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297
-#, fuzzy
-msgid "The size of the icon"
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98
-#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:897
-msgid "Screen"
-msgstr "صفحه‌نمایش"
+#: gdk/gdkglcontext.c:721
+msgid "API"
+msgstr "API"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307
+#: gdk/gdkglcontext.c:722
#, fuzzy
-msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Whether the status icon is visible"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:330 gtk/gtkplug.c:198
-msgid "Embedded"
-msgstr ""
+#| msgid "The current value"
+msgid "The API currently in use"
+msgstr "ارزش فعلی"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Whether the status icon is embedded"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#: gdk/gdkpopup.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:173
+msgid "Parent"
+msgstr "والد"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:346 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
-#: gtk/gtkgesturepan.c:238 gtk/gtkorientable.c:61
-msgid "Orientation"
-msgstr "جهت"
+#: gdk/gdkpopup.c:90
+msgid "The parent surface"
+msgstr "سطح والد"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:347 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
-#, fuzzy
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+#: gdk/gdkpopup.c:101 gtk/gtkpopover.c:1845
+msgid "Autohide"
+msgstr "خودنهانی"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:1285
+#: gdk/gdkpopup.c:102
#, fuzzy
-msgid "Has tooltip"
-msgstr "استفاده از آلفا"
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgid "Whether to hide on outside clicks"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:401 gtk/gtkwidget.c:1309
-#, fuzzy
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "بسط‌یافته"
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:1310 gtk/gtkwidget.c:1334
-#, fuzzy
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:425 gtk/gtkwidget.c:1333
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:426
-#, fuzzy
-msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:443 gtk/gtkcolorbutton.c:183
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:443 gtk/gtkfontbutton.c:490
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2027 gtk/gtkprintjob.c:133 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:376 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
-#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:444
-#, fuzzy
-msgid "The title of this tray icon"
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471
-msgid "Style context"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
-msgid "GtkStyleContext to get style from"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
-msgid "Rows"
-msgstr "سطرها"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
-msgid "Columns"
-msgstr "ستون‌ها"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1756
-msgid "Row spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1757
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1763
-msgid "Column spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1764
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:285 gtk/gtkflowbox.c:3849
-#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:597 gtk/gtktoolitemgroup.c:1688
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "همگن"
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
-msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1795
-msgid "Left attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1796 gtk/gtkmenu.c:966
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
-msgid "Right attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
-msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1802
-msgid "Top attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
-msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
-msgid "Bottom attachment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:990
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
-msgid "Horizontal options"
-msgstr "گزینه‌های افقی"
+#: gdk/gdksurface.c:510 gdk/gdksurface.c:511 gtk/gtkwidget.c:1372
+msgid "Cursor"
+msgstr "مکان‌نما"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
-msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr ""
+#: gdk/gdksurface.c:534 gdk/gdksurface.c:535
+msgid "Frame Clock"
+msgstr "ساعت قاب"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
-msgid "Vertical options"
-msgstr "گزینه‌های عمودی"
+#: gdk/gdksurface.c:546 gdk/gdksurface.c:547
+msgid "Mapped"
+msgstr "نگاشته"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
-msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr ""
+#: gdk/gdksurface.c:558 gdk/gdksurface.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
-msgid "Horizontal padding"
-msgstr ""
+#: gdk/gdksurface.c:570 gdk/gdksurface.c:571 gtk/gtkshortcutsgroup.c:334
+msgid "Height"
+msgstr "ارتفاع"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
+#: gdk/gdksurface.c:582 gdk/gdksurface.c:583 gtk/gtkwidget.c:1624
+msgid "Scale factor"
+msgstr "ضریب مقیاس"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
-msgid "Vertical padding"
-msgstr ""
+#: gdk/gdktoplevel.c:135 gdk/gdktoplevel.c:136 gtk/gtkcssnode.c:617
+#: gtk/gtkswitch.c:536
+msgid "State"
+msgstr "وضعیت"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
+#: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:605 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:606
+msgid "Drag Surface"
+msgstr "سطح کشیدن"
-#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme Name"
-msgid "Theming engine name"
-msgstr "نام تم"
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:236
+msgid "The display that will use this cursor"
+msgstr "نمایشگری که از این مکان‌نما استفاده خواهد کرد"
-#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118
-msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr ""
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242
+msgid "Handle"
+msgstr "دست‌گیره"
-#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119
-msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:243
+msgid "The HCURSOR handle for this cursor"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1211
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:878
-#: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
-msgid "Active"
-msgstr "فعال"
-
-#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Whether the toggle action should be active"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334
-#: gtk/gtktexttag.c:277
-msgid "Foreground color"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248
+msgid "Destroyable"
+msgstr "نابودپذیر"
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Error color"
-msgstr "رنگ مکان‌نما"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145
-msgid "Error color for symbolic icons"
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:249
+msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Warning color"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153
-msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Success color"
-msgstr "رنگ مکان‌نما"
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:157
+msgid "Opcode"
+msgstr "کد اجرایی"
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161
-msgid "Success color for symbolic icons"
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:158
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr ""
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:350
-msgid "Padding"
-msgstr "لایه‌گذاری"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon Sizes"
-msgid "Icon Size"
-msgstr "اندازه‌های شمایل"
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:165
+msgid "Major"
+msgstr "عمده"
-#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179
-msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
-msgstr ""
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:166
+msgid "Major version number"
+msgstr "عددد نگارش عمده"
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:463 gtk/gtkcombobox.c:1010
-msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr ""
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:173
+msgid "Minor"
+msgstr "خرد"
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:464
-msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr ""
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:174
+msgid "Minor version number"
+msgstr "عددد نگارش خرد"
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:471
-msgid "Merged UI definition"
-msgstr ""
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:120
+msgid "Device ID"
+msgstr "شناسه دستگاه"
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:472
-msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr ""
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:121
+msgid "Device identifier"
+msgstr "شناساگر دستگاه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
msgid "Program name"
msgstr "نام برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:350
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:363
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
msgid "Program version"
msgstr "نسخه برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:364
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:395
msgid "The version of the program"
msgstr "نسخه برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:377
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:406
msgid "Copyright string"
msgstr "رشته حقوق‌رونوشت"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:378
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "اطلاعات حقوق‌رونوشت برای برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:393
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
msgid "Comments string"
-msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
+msgstr "رشتهٔ نظر"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:423
msgid "Comments about the program"
msgstr "نظرات درباره برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
-#, fuzzy
-#| msgid "License Type"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:447
msgid "License"
-msgstr "نوع گواهی"
+msgstr "پروانه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
-#, fuzzy
-#| msgid "The license type of the program"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
msgid "The license of the program"
-msgstr "نوع گواهی برنامه"
+msgstr "پروانهٔ برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:442
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
+msgid "System Information"
+msgstr "اطّلاعات سامانه"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:468
+msgid "Information about the system on which the program is running"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:493
msgid "License Type"
msgstr "نوع گواهی"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:443
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:494
msgid "The license type of the program"
msgstr "نوع گواهی برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:458
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:508
msgid "Website URL"
msgstr "آدرس اینترنتی پایگاه وب"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:459
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:472
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:520
msgid "Website label"
msgstr "برچسب پایگاه وب"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:473
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
msgid "The label for the link to the website of the program"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+msgstr "برچسب پیوند به پایگاه وب برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:488
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:535
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "نگارندگان"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:489
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:536
msgid "List of authors of the program"
-msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+msgstr "سیاههٔ نگارندگان برنامه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:504
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:550
msgid "Documenters"
-msgstr ""
+msgstr "مستندسازان"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:505
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:551
msgid "List of people documenting the program"
-msgstr ""
+msgstr "سیاههٔ افرادی که برنامه را مستند کردند"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:520
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:566
msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "هنرمندان"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:567
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr ""
+msgstr "سیاههٔ افرادی که در کارهای هنری برنامه مشارکت کردند"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:536
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:583
msgid "Translator credits"
-msgstr ""
+msgstr "اعتبار مترجم‌ها"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:537
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:584
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
+msgstr "اعتبار به مترجم‌ها. این رشته باید به عنوان قابل ترجمه علامت‌گذاری شود"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:551
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:598
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "نشان"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:552
-msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:599
+msgid "A logo for the about box."
+msgstr "نشانی برای جعبهٔ درباره."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:566
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:612
msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "نام قلم"
+msgstr "نام نقشک نشان"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:567
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:613
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
+msgstr "نقشک نام‌داری برای استفاده به عنوان نشان برای جعبهٔ درباره."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:580
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:624
msgid "Wrap license"
-msgstr ""
+msgstr "پیچش پروانه"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:581
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:209
-msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها"
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:210
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:216
-msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:217
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
-msgid "Widget"
-msgstr "ویجت"
+msgstr "این که متن پروانه پیچیده شود یا نه."
-#: gtk/gtkaccessible.c:157
-msgid "The widget referenced by this accessible."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkactionable.c:71
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkactionable.c:61
msgid "Action name"
-msgstr "نام قلم"
+msgstr "نام کنش"
-#: gtk/gtkactionable.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the selected font"
-msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+#: gtk/gtkactionable.c:62
+msgid "The name of the associated action, like “app.quit”"
+msgstr "نام کنش وابسته، مثل app.quit"
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkactionable.c:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Activatable"
+#: gtk/gtkactionable.c:66
msgid "Action target value"
-msgstr "به‌کار‌انداختنی"
+msgstr "مقدار هدف کنش"
-#: gtk/gtkactionable.c:77
+#: gtk/gtkactionable.c:67
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:358 gtk/gtkheaderbar.c:2013
-msgid "Pack type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:359 gtk/gtkheaderbar.c:2014
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020
-#: gtk/gtknotebook.c:840 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716
-msgid "Position"
-msgstr "موقعیت"
+#: gtk/gtkactionbar.c:175 gtk/gtkinfobar.c:382
+msgid "Reveal"
+msgstr "آشکار سازی"
-#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:366 gtk/gtkheaderbar.c:2021
-#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
-msgid "The index of the child in the parent"
+#: gtk/gtkactionbar.c:176
+msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
-#: gtk/gtkscalebutton.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:436
+#: gtk/gtkadjustment.c:141 gtk/gtkcellrendererprogress.c:621
+#: gtk/gtkdroptarget.c:717 gtk/gtkscalebutton.c:197 gtk/gtkspinbutton.c:462
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#: gtk/gtkadjustment.c:143
+#: gtk/gtkadjustment.c:142
#, fuzzy
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:157
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkadjustment.c:154
msgid "Minimum Value"
-msgstr "حداقل X"
+msgstr "مقدار کمینه"
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#: gtk/gtkadjustment.c:155
#, fuzzy
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:175
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkadjustment.c:170
msgid "Maximum Value"
-msgstr "طول حداکثر"
+msgstr "مقدار بیشینه"
-#: gtk/gtkadjustment.c:176
+#: gtk/gtkadjustment.c:171
#, fuzzy
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:190
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkadjustment.c:183
msgid "Step Increment"
-msgstr "صفحه‌نمایش"
+msgstr "افزایش گام"
-#: gtk/gtkadjustment.c:191
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
#, fuzzy
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:205
+#: gtk/gtkadjustment.c:196
msgid "Page Increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:206
+#: gtk/gtkadjustment.c:197
#, fuzzy
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkadjustment.c:223
+#: gtk/gtkadjustment.c:213
msgid "Page Size"
msgstr "اندازه‌ی صفحه"
-#: gtk/gtkadjustment.c:224
+#: gtk/gtkadjustment.c:214
#, fuzzy
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618
-msgid "Include an 'Other…' item"
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:686
+msgid "Include an “Other…” item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:687
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:699
msgid "Show default item"
-msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
+msgstr "نمایش مورد پیش‌گزیده"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:700
#, fuzzy
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:714 gtk/gtkappchooserdialog.c:617
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:689
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:715 gtk/gtkappchooserdialog.c:618
#, fuzzy
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkappchooser.c:73
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:726 gtk/gtkcolorbutton.c:251
+#: gtk/gtkfontbutton.c:545 gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:813
+msgid "Modal"
+msgstr "چسبنده"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:727
#, fuzzy
-#| msgid "Font style"
+msgid "Whether the dialog should be modal"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkappchooser.c:71
msgid "Content type"
-msgstr "سبک قلم"
+msgstr "گونهٔ محتوا"
-#: gtk/gtkappchooser.c:74
+#: gtk/gtkappchooser.c:72
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:602
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:675
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:603
#, fuzzy
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:930
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:910
msgid "Show default app"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش کارهٔ پیش‌گزیده"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:931
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:911
#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:945
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:926
msgid "Show recommended apps"
msgstr ""
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:946
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:927
#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:942
msgid "Show fallback apps"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش کاره‌های جایگزین"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:961
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:943
#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:973
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:955
msgid "Show other apps"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش دیگر کاره‌ها"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:956
#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:987
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Day Names"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:969
msgid "Show all apps"
-msgstr "نمایش نام روزها"
+msgstr "نمایش تمامی کاره‌ها"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:988
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:970
#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002
-msgid "Widget's default text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:982
+msgid "Widget’s default text"
+msgstr "متن ابزارک پیش‌گزیده"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:983
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr ""
-#: gtk/gtkapplication.c:845
+#: gtk/gtkapplication.c:602
msgid "Register session"
msgstr ""
-#: gtk/gtkapplication.c:846
+#: gtk/gtkapplication.c:603
#, fuzzy
#| msgid "Device role in the device manager"
msgid "Register with the session manager"
msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
-#: gtk/gtkapplication.c:863
+#: gtk/gtkapplication.c:621
msgid "Screensaver Active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkapplication.c:864
+#: gtk/gtkapplication.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether the screensaver is active"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkapplication.c:870
-#, fuzzy
-#| msgid "Animation"
-msgid "Application menu"
-msgstr "پویانمایی"
-
-#: gtk/gtkapplication.c:871
-#, fuzzy
-#| msgid "The model for the tree view"
-msgid "The GMenuModel for the application menu"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
-
-#: gtk/gtkapplication.c:877
-#, fuzzy
-#| msgid "Menu"
+#: gtk/gtkapplication.c:633
msgid "Menubar"
-msgstr "منو"
+msgstr "نوار فهرست"
-#: gtk/gtkapplication.c:878
+#: gtk/gtkapplication.c:634
#, fuzzy
#| msgid "The model for the tree view"
msgid "The GMenuModel for the menubar"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkapplication.c:884
-#, fuzzy
-#| msgid "Active"
+#: gtk/gtkapplication.c:645
msgid "Active window"
-msgstr "فعال"
+msgstr "پنجرهٔ فعّال"
-#: gtk/gtkapplication.c:885
+#: gtk/gtkapplication.c:646
#, fuzzy
#| msgid "The item which is currently active"
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:689
msgid "Show a menubar"
-msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
+msgstr "نمایش یک نوار فهرست"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:690
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
-msgstr "عنوان پنجره"
+msgstr "درست اگر پنجره باید در بالای پنجره، یک نوار فهرست نشان دهد"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1377
+#: gtk/gtkaspectframe.c:144 gtk/gtkwidget.c:1447
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: gtk/gtkaspectframe.c:145
msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1392
+#: gtk/gtkaspectframe.c:156 gtk/gtkwidget.c:1460
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: gtk/gtkaspectframe.c:157
msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:171
msgid "Ratio"
msgstr "نسبت"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: gtk/gtkaspectframe.c:172
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:183
msgid "Obey child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:133
-msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Use Header Bar"
-msgstr "جداساز دارد"
+msgstr "پیروی از فرزند"
-#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653
-msgid "Use Header Bar for actions."
+#: gtk/gtkaspectframe.c:184
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:540
-msgid "Header Padding"
-msgstr "لایه‌گذاری سربرگ"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:556
-#, fuzzy
-msgid "Content Padding"
-msgstr "ردیف کردن افقی"
+#: gtk/gtkaspectframe.c:195 gtk/gtkbutton.c:271 gtk/gtkcombobox.c:823
+#: gtk/gtkdragicon.c:376 gtk/gtkexpander.c:399 gtk/gtkflowbox.c:534
+#: gtk/gtkframe.c:207 gtk/gtklistbox.c:3582 gtk/gtklistitem.c:181
+#: gtk/gtkmenubutton.c:532 gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkoverlay.c:321
+#: gtk/gtkpopover.c:1893 gtk/gtkrevealer.c:368 gtk/gtkscrolledwindow.c:798
+#: gtk/gtksearchbar.c:333 gtk/gtkstack.c:415 gtk/gtktreeexpander.c:532
+#: gtk/gtkviewport.c:336 gtk/gtkwindow.c:1059 gtk/gtkwindowhandle.c:537
+msgid "Child"
+msgstr "فرزند"
-#: gtk/gtkassistant.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+#: gtk/gtkaspectframe.c:196 gtk/gtkbutton.c:272 gtk/gtkexpander.c:400
+#: gtk/gtkflowbox.c:535 gtk/gtkframe.c:208 gtk/gtklistbox.c:3583
+#: gtk/gtkmenubutton.c:533 gtk/gtkoverlay.c:322 gtk/gtkpopover.c:1894
+#: gtk/gtkrevealer.c:369 gtk/gtkscrolledwindow.c:799 gtk/gtksearchbar.c:334
+#: gtk/gtkviewport.c:337 gtk/gtkwindow.c:1060 gtk/gtkwindowhandle.c:538
+msgid "The child widget"
+msgstr "ابزارک فرزند"
-#: gtk/gtkassistant.c:573
+#: gtk/gtkassistant.c:257
msgid "Page type"
msgstr "نوع صفحه"
-#: gtk/gtkassistant.c:574
+#: gtk/gtkassistant.c:258
#, fuzzy
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "نوع پیغام"
-#: gtk/gtkassistant.c:589
+#: gtk/gtkassistant.c:271
msgid "Page title"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkassistant.c:590
+#: gtk/gtkassistant.c:272
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار"
-#: gtk/gtkassistant.c:607
-msgid "Header image"
-msgstr "تصویر سرصفحه"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:608
-msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkassistant.c:624
-msgid "Sidebar image"
-msgstr "تصویر نوار کناری"
-
-#: gtk/gtkassistant.c:625
-msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkassistant.c:641
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:287
msgid "Page complete"
-msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
+msgstr "صفحه کامل"
-#: gtk/gtkassistant.c:642
+#: gtk/gtkassistant.c:288
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
-#: gtk/gtkassistant.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Has padding"
-msgstr "لایه‌گذاری دارد"
+#: gtk/gtkassistant.c:300
+msgid "Child widget"
+msgstr "ابزارک فرزند"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:301
+msgid "The content the assistant page"
+msgstr "محتوای صفحهٔ دستیار"
-#: gtk/gtkassistant.c:647
-msgid "Whether the assistant adds padding around the page"
+#: gtk/gtkassistant.c:608 gtk/gtkdialog.c:567
+msgid "Use Header Bar"
+msgstr "استفاده از نوار سرایند"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:609 gtk/gtkdialog.c:568
+msgid "Use Header Bar for actions."
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:217
-msgid "Minimum child width"
-msgstr "حداقل عرض فرزند"
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: gtk/gtkassistant.c:621 gtk/gtknotebook.c:1212 gtk/gtkstack.c:900
+msgid "Pages"
+msgstr "صفحه‌ها"
-#: gtk/gtkbbox.c:218
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
+#: gtk/gtkassistant.c:622
+msgid "The pages of the assistant."
+msgstr "صفحه‌های دستیار."
-#: gtk/gtkbbox.c:233
-msgid "Minimum child height"
-msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:217 gtk/gtkimage.c:190 gtk/gtkrecentmanager.c:271
+msgid "Filename"
+msgstr "نام پرونده"
-#: gtk/gtkbbox.c:234
-msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه"
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:218
+msgid "Bookmark file to load"
+msgstr "پروندهٔ نشانک برای بار کردن"
-#: gtk/gtkbbox.c:249
-msgid "Child internal width padding"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:228 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:965
+#: gtk/gtklabel.c:2298 gtk/gtktext.c:929
+msgid "Attributes"
+msgstr "مشخصه‌ها"
-#: gtk/gtkbbox.c:250
-msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:229 gtk/gtkdirectorylist.c:283
+msgid "Attributes to query"
+msgstr "مشخصه‌ها برای پرسش‌وجو"
-#: gtk/gtkbbox.c:265
-msgid "Child internal height padding"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:240 gtk/gtkdirectorylist.c:318
+msgid "IO priority"
+msgstr "اولویت خواندن و نوشتن"
-#: gtk/gtkbbox.c:266
-msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:241 gtk/gtkdirectorylist.c:319
+msgid "Priority used when loading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:275
-msgid "Layout style"
-msgstr "سبک صفحه‌بندی"
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:252 gtk/gtkdirectorylist.c:330
+msgid "loading"
+msgstr "بار کردن"
-#: gtk/gtkbbox.c:276
-msgid ""
-"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
-"start and end"
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:253 gtk/gtkdirectorylist.c:331
+msgid "TRUE if files are being loaded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:284
-msgid "Secondary"
-msgstr "ثانویه"
+#: gtk/gtkboolfilter.c:163 gtk/gtkdropdown.c:543 gtk/gtknumericsorter.c:548
+#: gtk/gtkstringfilter.c:257 gtk/gtkstringsorter.c:295
+msgid "Expression"
+msgstr "اصطلاح"
-#: gtk/gtkbbox.c:285
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
+#: gtk/gtkboolfilter.c:164
+msgid "Expression to evaluate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Homogeneous"
-msgid "Non-Homogeneous"
-msgstr "همگن"
+#: gtk/gtkboolfilter.c:174
+msgid "Invert"
+msgstr "واژگونی"
-#: gtk/gtkbbox.c:293
-msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
+#: gtk/gtkboolfilter.c:175
+msgid "If the expression result should be inverted"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:341
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2048 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtkbox.c:262 gtk/gtkboxlayout.c:874 gtk/gtkcellareabox.c:316
+#: gtk/gtkiconview.c:464 gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"
-#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtkheaderbar.c:2049
+#: gtk/gtkbox.c:263
msgid "The amount of space between children"
msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkflowbox.c:3850
+#: gtk/gtkbox.c:274 gtk/gtkboxlayout.c:861 gtk/gtkflowbox.c:3651
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "همگن"
+
+#: gtk/gtkbox.c:275 gtk/gtkflowbox.c:3652
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Handle position"
+#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkboxlayout.c:891 gtk/gtkcenterbox.c:212
msgid "Baseline position"
-msgstr "موقعیت دست‌گیره"
+msgstr "موقعیت خط زمینه"
-#: gtk/gtkbox.c:293
+#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtkboxlayout.c:892 gtk/gtkcenterbox.c:213
msgid ""
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:318 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:589
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1695 gtk/gtktoolpalette.c:1027
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
-msgid "Expand"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:319
-msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:335 gtk/gtktoolitemgroup.c:1702
-msgid "Fill"
+#: gtk/gtkboxlayout.c:862
+msgid "Distribute space homogeneously"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:336
-msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:351
-msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkboxlayout.c:875
+msgid "Spacing between widgets"
+msgstr "فاصله‌گذاری بین ابزارک‌ها"
-#: gtk/gtkbuilder.c:292
+#: gtk/gtkbuilder.c:309
msgid "Translation Domain"
-msgstr ""
+msgstr "دامنهٔ ترجمه"
-#: gtk/gtkbuilder.c:293
+#: gtk/gtkbuilder.c:310
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:282
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:316 gtk/gtklabel.c:826
-#: gtk/gtkmenuitem.c:803 gtk/gtktoolbutton.c:250
-msgid "Use underline"
-msgstr "استفاده از زیرخط‌دار"
+#: gtk/gtkbuilder.c:321
+msgid "Current object"
+msgstr "شی‌های کنونی"
-#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827
-#: gtk/gtkmenuitem.c:804
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+#: gtk/gtkbuilder.c:322
+msgid "The object the builder is evaluating for"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:301
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:307
-msgid "Border relief"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:308
-msgid "The border relief style"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:327
-msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbuilder.c:333 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:292
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:597
+msgid "Scope"
+msgstr "حوزه"
-#: gtk/gtkbutton.c:346
-msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:361
-msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:374
-msgid "Image position"
-msgstr "موقعیت تصویر"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:375
+#: gtk/gtkbuilder.c:334
#, fuzzy
-msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند."
+msgid "The scope the builder is operating in"
+msgstr "وضعیت عملیات چاپ"
-#: gtk/gtkbutton.c:523
-msgid "Default Spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض"
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:268
+msgid "Bytes"
+msgstr "بایت"
-#: gtk/gtkbutton.c:524
-msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269
+msgid "bytes containing the UI definition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:541
-msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض خارجی"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:542
-msgid ""
-"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
-"the border"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:280 gtk/gtkimage.c:261
+msgid "Resource"
+msgstr "منبع"
-#: gtk/gtkbutton.c:556
-msgid "Child X Displacement"
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281
+msgid "resource containing the UI definition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:557
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293
+msgid "scope to use when instantiating listitems"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:573
-msgid "Child Y Displacement"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkcheckbutton.c:562 gtk/gtkexpander.c:333
+#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:2286 gtk/gtkmenubutton.c:478
+msgid "Label"
+msgstr "برچسب"
-#: gtk/gtkbutton.c:574
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcheckbutton.c:563
msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Displace focus"
-msgstr "بلوک‌های گسسته"
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkcheckbutton.c:590 gtk/gtkexpander.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:2324 gtk/gtkmenubutton.c:490 gtk/gtkstack.c:491
+msgid "Use underline"
+msgstr "استفاده از زیرخط‌دار"
-#: gtk/gtkbutton.c:594
+#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcheckbutton.c:591 gtk/gtkexpander.c:347
+#: gtk/gtklabel.c:2325 gtk/gtkmenubutton.c:491
msgid ""
-"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
-"rectangle"
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:899 gtk/gtkentry.c:2117
-#, fuzzy
-msgid "Inner Border"
-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
+#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkcombobox.c:702 gtk/gtkentry.c:525
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:673
+msgid "Has Frame"
+msgstr "قاب دارد"
-#: gtk/gtkbutton.c:611
-msgid "Border between button edges and child."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbutton.c:248 gtk/gtkmenubutton.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Whether the button has a frame"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkbutton.c:626
-msgid "Image spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری تصویر"
+#: gtk/gtkbutton.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:234
+#: gtk/gtkmenubutton.c:452 gtk/gtkprinter.c:214 gtk/gtkwindow.c:907
+msgid "Icon Name"
+msgstr "نام شمایل"
-#: gtk/gtkbutton.c:627
+#: gtk/gtkbutton.c:260 gtk/gtkmenubutton.c:453
#, fuzzy
-msgid "Spacing in pixels between the image and label"
-msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
+#| msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgid "The name of the icon used to automatically populate the button"
+msgstr "نام شمایل از تم شمایل"
# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
-#: gtk/gtkcalendar.c:398
+#: gtk/gtkcalendar.c:376
msgid "Year"
msgstr "سال"
-#: gtk/gtkcalendar.c:399
+#: gtk/gtkcalendar.c:377
msgid "The selected year"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkcalendar.c:412
+#: gtk/gtkcalendar.c:391
msgid "Month"
msgstr "ماه"
-#: gtk/gtkcalendar.c:413
+#: gtk/gtkcalendar.c:392
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "ماه انتخاب شده (به‌شکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:404
msgid "Day"
msgstr "روز"
-#: gtk/gtkcalendar.c:428
-msgid ""
-"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
-"currently selected day)"
-msgstr ""
-"روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
-"انتخاب‌شده‌ی فعلی)"
+#: gtk/gtkcalendar.c:405
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
+msgid "The selected day (as a number between 1 and 31)"
+msgstr "ماه انتخاب شده (به‌شکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:442
+#: gtk/gtkcalendar.c:417
msgid "Show Heading"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش عنوان"
-#: gtk/gtkcalendar.c:443
+#: gtk/gtkcalendar.c:418
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:457
+#: gtk/gtkcalendar.c:430
msgid "Show Day Names"
msgstr "نمایش نام روزها"
-#: gtk/gtkcalendar.c:458
+#: gtk/gtkcalendar.c:431
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
-msgid "No Month Change"
-msgstr "ماه تغییر نکند"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:472
-msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:486
+#: gtk/gtkcalendar.c:442
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
-#: gtk/gtkcalendar.c:487
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Details Width"
-msgstr "عرض پیش‌فرض"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Details width in characters"
-msgstr "عرض برحسب نویسه"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Details Height"
-msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:519
-msgid "Details height in rows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:535
-msgid "Show Details"
-msgstr "نمایش جزئیات"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:536
-msgid "If TRUE, details are shown"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Inner border"
-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:549
-#, fuzzy
-msgid "Inner border space"
-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
-msgid "Vertical separation"
-msgstr "جداسازی عمودی"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
-#, fuzzy
-msgid "Space between day headers and main area"
-msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:572
-msgid "Horizontal separation"
-msgstr "جداسازی افقی"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-
-#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: gtk/gtkcellareabox.c:317 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellareabox.c:331
+#: gtk/gtkcellareabox.c:334 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
+msgid "Expand"
+msgstr "گسترش"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:335
#, fuzzy
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:346
+#: gtk/gtkcellareabox.c:348
msgid "Align"
msgstr "ردیف کردن"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:347
+#: gtk/gtkcellareabox.c:349
#, fuzzy
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
@@ -2075,5926 +1076,5407 @@ msgstr "اندازه‌ی ثابت"
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "اینکه آیا سلول‌ها در تمام ردیف‌ها اندازه یکسان داشته باشند یا خیر"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:380
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellareabox.c:378
msgid "Pack Type"
-msgstr "نوع حافظه"
+msgstr "گونهٔ بسته‌بندی"
-#: gtk/gtkcellareabox.c:381
+#: gtk/gtkcellareabox.c:379
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellarea.c:790
+#: gtk/gtkcellarea.c:778
msgid "Focus Cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellarea.c:791
+#: gtk/gtkcellarea.c:779
#, fuzzy
#| msgid "The item which is currently active"
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
-#: gtk/gtkcellarea.c:809
+#: gtk/gtkcellarea.c:794
msgid "Edited Cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellarea.c:810
+#: gtk/gtkcellarea.c:795
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "سلولی که هم‌اکنون ویرایش شده است"
-#: gtk/gtkcellarea.c:828
+#: gtk/gtkcellarea.c:810
msgid "Edit Widget"
msgstr "ویرایش ویجت"
-#: gtk/gtkcellarea.c:829
+#: gtk/gtkcellarea.c:811
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "ویجت هم‌اکنون در حال ویرایش یک سلول ویرایش شده است"
-#: gtk/gtkcellareacontext.c:115
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:113
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "محیط"
-#: gtk/gtkcellareacontext.c:116
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:114
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Minimum Width"
msgstr "عرض حداقل"
-#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:129 gtk/gtkcellareacontext.c:144
#, fuzzy
#| msgid "Minimum child width"
msgid "Minimum cached width"
msgstr "حداقل عرض فرزند"
-#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:158 gtk/gtkcellareacontext.c:173
msgid "Minimum Height"
msgstr "حداقل ارتفاع"
-#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:159 gtk/gtkcellareacontext.c:174
#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum cached height"
msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: gtk/gtkcelleditable.c:51
+#: gtk/gtkcelleditable.c:48
msgid "Editing Canceled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcelleditable.c:52
+#: gtk/gtkcelleditable.c:49
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:175
msgid "Accelerator key"
msgstr "کلید شتاب‌ده"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
#, fuzzy
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:190
#, fuzzy
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:191
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:206
#, fuzzy
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:224
msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "ویجت شتاب‌ده"
+msgstr "حالت شتاب‌ده"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:225
msgid "The type of accelerators"
msgstr "نوع شتاب‌ده"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:292
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "mode"
msgstr "حالت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:282
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "visible"
msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Display the cell"
msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:297 gtk/gtkwidget.c:1270
+msgid "Sensitive"
+msgstr "حساس"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:298
#, fuzzy
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:305
msgid "xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:317
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:306
msgid "The x-align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:326
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "yalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "The y-align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:326
msgid "The xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:346
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
msgid "ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
msgid "The ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:356
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:345
msgid "width"
msgstr "عرض"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:357
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:346
msgid "The fixed width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:366
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:355
msgid "height"
msgstr "ارتفاع"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:356
msgid "The fixed height"
msgstr "ارتفاع ثابت"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:365
msgid "Is Expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:377
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:366
msgid "Row has children"
-msgstr "سطر فرزند دارد."
+msgstr "ردیف فرزند دارد"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:385
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:374
msgid "Is Expanded"
msgstr "بسط‌یافته است"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:375
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:393
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:382
msgid "Cell background color name"
msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:394
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:383
msgid "Cell background color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:409
-msgid "Cell background color"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:410
-msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
-
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:424
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:395
#, fuzzy
#| msgid "Cell background color"
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:425
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:396
#, fuzzy
#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:432
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 gtk/gtkeditablelabel.c:371
msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش کردن"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:433
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:404
#, fuzzy
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:441
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:412
msgid "Cell background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:442
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:413
#, fuzzy
#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgid "Whether the cell background color is set"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:694 gtk/gtkdropdown.c:484
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:585 gtk/gtkflattenlistmodel.c:409
+#: gtk/gtkgridview.c:1098 gtk/gtklistview.c:831 gtk/gtkmaplistmodel.c:372
+#: gtk/gtkmultiselection.c:353 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:230
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:585 gtk/gtkslicelistmodel.c:260
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:800 gtk/gtktreelistmodel.c:702
msgid "Model"
-msgstr "حالت"
+msgstr "مدل"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:135
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:155
msgid "Text Column"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:156
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1095
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Has Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ورودی دارد"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
-msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
+msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:198
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:199
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:207
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-msgid "surface"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226
#, fuzzy
#| msgid "Text to render"
-msgid "The surface to render"
+msgid "The texture to render"
msgstr "متن برای نمایش"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
-msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:238
+msgid "Icon Size"
+msgstr "اندازهٔ نقشک"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239
#, fuzzy
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
-msgid "Detail"
-msgstr "جزئیات"
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
-msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263
-msgid "Follow State"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:264
-msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:235
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "نام شمایل از تم شمایل"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:841
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:249 gtk/gtkmodelbutton.c:1185
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:601
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:250
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:622
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "مقدار نوار پیشرفت"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:953 gtk/gtkmessagedialog.c:214
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1180 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:219
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:637 gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkeditable.c:383 gtk/gtkentrybuffer.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:388
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 gtk/gtkprogressbar.c:226 gtk/gtktextbuffer.c:482
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:638
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "متن روی نوار پیشرفت"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:659 gtk/gtkcellrendererspinner.c:198
msgid "Pulse"
-msgstr ""
+msgstr "تپش"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:660
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
-"don't know how much."
+"don’t know how much."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:674
msgid "Text x alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:675
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:689
msgid "Text y alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:690
#, fuzzy
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:701 gtk/gtklevelbar.c:1023
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188 gtk/gtkrange.c:384
msgid "Inverted"
msgstr "معکوس"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:702 gtk/gtkprogressbar.c:189
#, fuzzy
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217
-#: gtk/gtkspinbutton.c:379
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:131 gtk/gtkrange.c:372 gtk/gtkscalebutton.c:212
+#: gtk/gtkscrollbar.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:375
msgid "Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkspinbutton.c:376
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145
msgid "Climb rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:157 gtk/gtkscale.c:681 gtk/gtkspinbutton.c:399
msgid "Digits"
msgstr "ارقام"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:400
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:181 gtk/gtkcheckbutton.c:538
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1224 gtk/gtkmodelbutton.c:1225 gtk/gtkswitch.c:522
+#: gtk/gtktogglebutton.c:284
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:182
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:199
msgid "Pulse of the spinner"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+msgstr "تپش چرخنده"
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:211 gtk/gtkrecentmanager.c:284
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:284
+msgid "Size"
+msgstr "اندازه"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:212
#, fuzzy
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr "اندازه‌ی شمایل کشیده‌شده"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254
msgid "Text to render"
msgstr "متن برای نمایش"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260
msgid "Markup"
msgstr "نشان‌گذاری"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261
msgid "Marked up text to render"
msgstr "متن نشان‌گذاری‌شده برای نمایش"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtklabel.c:812
-msgid "Attributes"
-msgstr "مشخصه‌ها"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "حالت تک‌بند"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background color name"
msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:237
msgid "Background color as a string"
msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:231
-msgid "Background color"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:232
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293
#, fuzzy
#| msgid "Background color name"
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:250
#, fuzzy
#| msgid "Background color as a GdkColor"
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Foreground color name"
msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:278
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color name"
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:290
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309
-#: gtk/gtktextview.c:825
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:433 gtk/gtktexttag.c:316
+#: gtk/gtktextview.c:900
msgid "Editable"
msgstr "ویرایش‌پذیر"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:826
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:317 gtk/gtktextview.c:901
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371
-#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333
+#: gtk/gtkfontchooser.c:62 gtk/gtktexttag.c:332 gtk/gtktexttag.c:345
msgid "Font"
msgstr "قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:326
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:63 gtk/gtktexttag.c:333
+msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:334
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:76 gtk/gtktexttag.c:346
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک PangoFontDescription struct"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:341
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font family"
msgstr "خانواده‌ی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:342
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:359
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "نام خانواده‌ی قلم، مثلاً ترافیک، تیتر، نازنین"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386
-#: gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348
+#: gtk/gtktexttag.c:371
msgid "Font style"
msgstr "سبک قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394
-#: gtk/gtktexttag.c:358
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: gtk/gtktexttag.c:385
msgid "Font variant"
-msgstr ""
+msgstr "دگرگونهٔ قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402
-#: gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364
+#: gtk/gtktexttag.c:398
msgid "Font weight"
msgstr "وزن قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410
-#: gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372
+#: gtk/gtktexttag.c:413
msgid "Font stretch"
msgstr "کشیدگی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418
-#: gtk/gtktexttag.c:387
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380
+#: gtk/gtktexttag.c:427
msgid "Font size"
msgstr "اندازه‌ی قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:407
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:460
msgid "Font points"
msgstr "پونت قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:408
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:461
msgid "Font size in points"
msgstr "اندازه‌ی قلم به پونت"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:397
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:445
msgid "Font scale"
msgstr "مقیاس قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396
msgid "Font scaling factor"
-msgstr ""
+msgstr "ضریب مقیاس قلم"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:476
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "خط‌خورده"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:631
msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
+msgstr "این که متن خط بخورد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:643
msgid "Underline"
msgstr "زیرخط‌دار"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:525
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkfontchooser.c:154 gtk/gtktexttag.c:436
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:146 gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Language"
msgstr "زبان"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a "
+#| "hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+#| "probably don't need it"
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
+"when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you "
+"probably don’t need it"
msgstr ""
"زبانی که این متن به آن زبان است، به شکل کد ISO. پنگو می‌تواند از این مقدار "
"به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
"نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:963 gtk/gtkprogressbar.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2483 gtk/gtkprogressbar.c:267
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:457
-#: gtk/gtklabel.c:983
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2502
msgid "Width In Characters"
-msgstr "عرض برحسب نویسه"
+msgstr "پهنا به نویسه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:984
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2503
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1039
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2538
msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "عرض برحسب نویسه"
+msgstr "پهنای بیشینه به نویسه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482
#, fuzzy
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:721
msgid "Wrap mode"
msgstr "حالت پیچیدن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:923
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513
msgid "Wrap width"
-msgstr ""
+msgstr "پهنای پیچش"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531
msgid "How to align the lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1109
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtkpasswordentry.c:467
+#: gtk/gtksearchentry.c:301 gtk/gtktext.c:860
msgid "Placeholder text"
-msgstr ""
+msgstr "متن جانگه‌دار"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545
msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:722
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:937
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:723
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:938
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:730
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:945
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:731
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:946
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:734
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:949
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:735
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:950
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:738
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:953
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:739
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:954
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:742
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:957
msgid "Font style set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:743
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:958
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:746
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:961
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:747
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:962
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:750
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:965
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:751
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:966
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:754
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:969
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:755
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:970
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:758
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:973
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:759
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:974
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:762
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:977
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:763
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:978
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:782
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:997
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:783
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:998
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:798
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:1017
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:799
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:1018
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:806
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:1025
msgid "Underline set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:807
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:1026
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:770
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:985
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:771
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:986
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614
#, fuzzy
msgid "Align set"
msgstr "ردیف کردن"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:196
msgid "Toggle state"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر وضعیت حالت"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:197
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:204
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:205
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3920
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:212 gtk/gtklistbox.c:3558 gtk/gtklistitem.c:169
msgid "Activatable"
msgstr "به‌کار‌انداختنی"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:213
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:220
msgid "Radio state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:221
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Indicator size"
-msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241
-msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellview.c:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color"
-msgid "Background RGBA color"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-
-#: gtk/gtkcellview.c:263
+#: gtk/gtkcellview.c:199
#, fuzzy
msgid "CellView model"
msgstr "حالت تغییر اندازه"
-#: gtk/gtkcellview.c:264
+#: gtk/gtkcellview.c:200
#, fuzzy
msgid "The model for cell view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1182 gtk/gtkentrycompletion.c:467
-#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399
+#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:407 gtk/gtkiconview.c:575
+#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:425
msgid "Cell Area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1183 gtk/gtkentrycompletion.c:468
-#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400
+#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:408 gtk/gtkiconview.c:576
+#: gtk/gtktreepopover.c:215 gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:306
+#: gtk/gtkcellview.c:242
msgid "Cell Area Context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:307
+#: gtk/gtkcellview.c:243
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellview.c:324
+#: gtk/gtkcellview.c:260
#, fuzzy
#| msgid "Sensitive"
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "حساس"
-#: gtk/gtkcellview.c:325
+#: gtk/gtkcellview.c:261
#, fuzzy
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcellview.c:343
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellview.c:279
msgid "Fit Model"
-msgstr "حالت"
+msgstr "مدل برازش"
-#: gtk/gtkcellview.c:344
+#: gtk/gtkcellview.c:280
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240
-msgid "Indicator Size"
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:539 gtk/gtktogglebutton.c:285
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:413
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:250
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:550 gtk/gtktogglebutton.c:296
+msgid "Group"
+msgstr "گروه"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210
-msgid "Whether the menu item is checked"
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:551
+msgid "The check button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:577
msgid "Inconsistent"
msgstr "ناهماهنگ"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225
-msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226
-msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:578
+msgid "If the check button is in an “in between” state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87
-msgid "Use alpha"
-msgstr "استفاده از آلفا"
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:169
-msgid "Whether to give the color an alpha value"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:179 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkprintjob.c:147 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:326 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:628
+#: gtk/gtkstack.c:439 gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:184
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:180
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
-msgid "The selected color"
-msgstr "رنگ انتخاب‌شده"
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
-msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان محاورهٔ گزینش رنگ"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Current Color"
-msgid "Current RGBA Color"
-msgstr "رنگ فعلی"
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:233
-#, fuzzy
-#| msgid "The selected color"
-msgid "The selected RGBA color"
-msgstr "رنگ انتخاب‌شده"
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:274
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:239
msgid "Show Editor"
-msgstr "بسط‌یافته است"
+msgstr "نمایش ویرایشگر"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:275
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:240
msgid "Whether to show the color editor right away"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorchooser.c:67
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:252 gtk/gtkfontbutton.c:546
+msgid "Whether the dialog is modal"
+msgstr "این که گفت‌وگو چسبنده است یا نه"
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:65
msgid "Color"
-msgstr "_نام رنگ:"
+msgstr "رنگ"
-#: gtk/gtkcolorchooser.c:68
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
-#: gtk/gtkcolorchooser.c:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether tabs should be shown"
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:84
+msgid "Use alpha"
+msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:85
msgid "Whether alpha should be shown"
-msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر"
+msgstr "اینکه آلفا باید نشان داده شود یا نه"
-#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:695
-#, fuzzy
-#| msgid "Show text"
+#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:226 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:721
msgid "Show editor"
-msgstr "نمایش متن"
+msgstr "نمایش ویرایشگر"
-#: gtk/gtkcolorscale.c:258
-#, fuzzy
-#| msgid "Page type"
+#: gtk/gtkcolorscale.c:286
msgid "Scale type"
-msgstr "نوع صفحه"
+msgstr "گونهٔ مقیاس"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:512
#, fuzzy
#| msgid "Current Color"
msgid "RGBA Color"
msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:512
#, fuzzy
msgid "Color as RGBA"
msgstr "_نام رنگ:"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3934
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:515 gtk/gtklabel.c:2437 gtk/gtklistbox.c:3570
+#: gtk/gtklistitem.c:217
msgid "Selectable"
msgstr "انتخاب‌پذیر"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:722
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:515
#, fuzzy
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
-#, fuzzy
-#| msgid "Menu"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:518
msgid "Has Menu"
-msgstr "منو"
+msgstr "فهرست دارد"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:518
#, fuzzy
msgid "Whether the swatch should offer customization"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkcombobox.c:907
-msgid "ComboBox model"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:521
+msgid "Can Drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:908
-msgid "The model for the combo box"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Whether the swatch should accept drops"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:524
+msgid "Can Drag"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:924
-msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Whether the swatch should allow drags"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:682
+msgid "Columns"
+msgstr "ستون‌ها"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:683
+msgid "List of columns"
+msgstr "سیاههٔ ستون‌ها"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:695 gtk/gtkgridview.c:1099 gtk/gtklistview.c:832
+#, fuzzy
+msgid "Model for the items displayed"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:706
+#, fuzzy
+#| msgid "Show file operations"
+msgid "Show row separators"
+msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:707 gtk/gtklistbox.c:544 gtk/gtklistview.c:844
+msgid "Show separators between rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:944 gtk/gtktreemenu.c:358
-msgid "Row span column"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:718
+#, fuzzy
+#| msgid "Show file operations"
+msgid "Show column separators"
+msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Show separators between columns"
+msgstr "جداساز دارد"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:730 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:824 gtk/gtktreelistrowsorter.c:544
+msgid "Sorter"
+msgstr "چینشگر"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:731
+msgid "Sorter with sorting choices of the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:945 gtk/gtktreemenu.c:359
-msgid "TreeModel column containing the row span values"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:742 gtk/gtkgridview.c:1110 gtk/gtklistview.c:855
+msgid "Single click activate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:379
-msgid "Column span column"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:743 gtk/gtkgridview.c:1111 gtk/gtklistview.c:856
+msgid "Activate rows on single click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:967 gtk/gtktreemenu.c:380
-msgid "TreeModel column containing the column span values"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:754 gtk/gtkiconview.c:535 gtk/gtktreeview.c:1024
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
+msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:988
-msgid "Active item"
-msgstr "مورد فعال"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:755
+msgid "Whether columns are reorderable"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:989
-msgid "The item which is currently active"
-msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:766 gtk/gtkgridview.c:1122 gtk/gtklistview.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Enable rubberband selection"
+msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1011
-msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+#: gtk/gtkcolumnview.c:767 gtk/gtkgridview.c:1123 gtk/gtklistview.c:868
+msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1026 gtk/gtkentry.c:883
-msgid "Has Frame"
-msgstr "قاب دارد"
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241
+msgid "Column view"
+msgstr "نمای ستونی"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1027
-msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:242
+msgid "Column view this column is a part of"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1044 gtk/gtkmenu.c:703
-msgid "Tearoff Title"
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:458 gtk/gtkgridview.c:1058
+#: gtk/gtklistview.c:819
+msgid "Factory"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1045
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
-"off"
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:254 gtk/gtkdropdown.c:459 gtk/gtkdropdown.c:473
+#: gtk/gtkgridview.c:1059 gtk/gtklistview.c:820
+msgid "Factory for populating list items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1062
-msgid "Popup shown"
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgid "Title displayed in the header"
+msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:278
+msgid "Sorter for sorting items according to this column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1063
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:236
+#: gtk/gtkstack.c:479 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 gtk/gtkwidget.c:1258
+msgid "Visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:290
+msgid "Whether this column is visible"
+msgstr "این که این ستون نمایان است یا نه"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301
+msgid "Header menu"
+msgstr "فهرست سرایند"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:302
+msgid "Menu to use on the title of this column"
+msgstr "فهرست برای استفاده در عنوان این ستون"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtkwindow.c:801
+msgid "Resizable"
+msgstr "قابل تغییر اندازه"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:314
+msgid "Whether this column is resizable"
+msgstr "این که این ستون قابل تغییر اندازه است یا نه"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:326
+msgid "column gets share of extra width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338
+msgid "Fixed width"
+msgstr "پهنای ثابت"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:339
+msgid "Fixed width of this column"
+msgstr "پهنای ثابت این ستون"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:668
+msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1079
+#: gtk/gtkcombobox.c:669
+msgid "The model for the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:687
+msgid "Active item"
+msgstr "مورد فعال"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:688
+msgid "The item which is currently active"
+msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:703
+msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:718
+msgid "Popup shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Whether the combo’s dropdown is shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:733
msgid "Button Sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1080
+#: gtk/gtkcombobox.c:734
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1096
+#: gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1111
+#: gtk/gtkcombobox.c:763
#, fuzzy
#| msgid "Text Column"
msgid "Entry Text Column"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1112
+#: gtk/gtkcombobox.c:764
msgid ""
-"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
-"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+"The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1129
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
+#: gtk/gtkcombobox.c:779
msgid "ID Column"
-msgstr "ستون‌ها"
+msgstr "ستون شناسه"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1130
+#: gtk/gtkcombobox.c:780
msgid ""
-"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1145
-#, fuzzy
-#| msgid "Active"
+#: gtk/gtkcombobox.c:793
msgid "Active id"
-msgstr "فعال"
+msgstr "شناسهٔ فعّال"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1146
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:794
msgid "The value of the id column for the active row"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+msgstr "مقدار ستون شناسه برای ردیف فعّال"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1162
+#: gtk/gtkcombobox.c:808
#, fuzzy
#| msgid "Fixed Width"
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1163
+#: gtk/gtkcombobox.c:809
msgid ""
-"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1189
-msgid "Appears as list"
+#: gtk/gtkcombobox.c:824
+msgid "The child_widget"
+msgstr "_ابزارک فرزند"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:193
+msgid "Target"
+msgstr "هدف"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:194
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The target of the constraint"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:207
+msgid "Target Attribute"
+msgstr "ویژگی هدف"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:208
+msgid "The attribute of the target set by the constraint"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1190
-msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+#: gtk/gtkconstraint.c:222
+msgid "Relation"
+msgstr "نسبت"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:223
+msgid "The relation between the source and target attributes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:1209
-msgid "Arrow Size"
-msgstr "اندازه پیکان"
+#: gtk/gtkconstraint.c:241
+msgid "Source"
+msgstr "منبع"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1210
+#: gtk/gtkconstraint.c:242
#, fuzzy
-msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+msgid "The source of the constraint"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1228
+#: gtk/gtkconstraint.c:255
#, fuzzy
-#| msgid "The amount of space between children"
-msgid "The amount of space used by the arrow"
-msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:1247
-msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr ""
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Source Attribute"
+msgstr "مشخصه‌ها"
-#: gtk/gtkcontainer.c:532
-msgid "Resize mode"
-msgstr "حالت تغییر اندازه"
+#: gtk/gtkconstraint.c:256
+#, fuzzy
+msgid "The attribute of the source widget set by the constraint"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtkcontainer.c:533
-msgid "Specify how resize events are handled"
+#: gtk/gtkconstraint.c:271
+msgid "Multiplier"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:540
-msgid "Border width"
+#: gtk/gtkconstraint.c:272
+msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:541
-msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkconstraint.c:285
+msgid "Constant"
+msgstr "ثابت"
-#: gtk/gtkcontainer.c:548
-msgid "Child"
-msgstr "فرزند"
+#: gtk/gtkconstraint.c:286
+msgid "The constant to be added to the source attribute"
+msgstr "قابت برای افزودن به مشخّصهٔ منبع"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:303
+msgid "Strength"
+msgstr "قدرت"
-#: gtk/gtkcontainer.c:549
+#: gtk/gtkconstraint.c:304
#, fuzzy
-msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "می‌تواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
+msgid "The strength of the constraint"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkcssnode.c:628
+#: gtk/gtkcssnode.c:602
msgid "Style Classes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssnode.c:628
-#, fuzzy
-#| msgid "List of icon names"
+#: gtk/gtkcssnode.c:602
msgid "List of classes"
-msgstr "فهرست نام شمایل‌ها"
+msgstr "سیاههٔ کلاس‌ها"
-#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
+#: gtk/gtkcssnode.c:607 gtk/gtkcssstyleproperty.c:181
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "شناسه"
-#: gtk/gtkcssnode.c:633
+#: gtk/gtkcssnode.c:607
msgid "Unique ID"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcssnode.c:643 gtk/gtkswitch.c:893
-msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "شناسهٔ یکتا"
-#: gtk/gtkcssnode.c:643
+#: gtk/gtkcssnode.c:617
msgid "State flags"
-msgstr ""
+msgstr "پرچم‌های حالت"
-#: gtk/gtkcssnode.c:649
+#: gtk/gtkcssnode.c:623
msgid "If other nodes can see this node"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssnode.c:654
-#, fuzzy
-#| msgid "Widget name"
-msgid "Widget type"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkcssnode.c:654
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the widget"
-msgid "GType of the widget"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:138
msgid "Subproperties"
-msgstr ""
+msgstr "زیرویژگی‌ها"
-#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
-#, fuzzy
-#| msgid "The status of the print operation"
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:139
msgid "The list of subproperties"
-msgstr "وضعیت عملیات چاپ"
+msgstr "سیاههٔ زیرویژگی‌ها"
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208
-#, fuzzy
-#| msgid "Animation"
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:166
msgid "Animated"
-msgstr "پویانمایی"
+msgstr "پویانما"
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:167
msgid "Set if the value can be animated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:173
msgid "Affects"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:174
msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:182
msgid "The numeric id for quick access"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
+msgstr "شناسهٔ عدددی برای دسترسی سریع"
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:188
msgid "Inherit"
-msgstr ""
+msgstr "ارث‌بری"
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:189
msgid "Set if the value is inherited by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195
msgid "Initial value"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار نخسیتن"
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:196
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:530
-msgid "Content area border"
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:282
+msgid "attributes"
+msgstr "مشخصه‌ها"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:294
+msgid "error"
+msgstr "خطا"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:295
+msgid "Error encountered while loading files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:589
-msgid "Width of border around the main dialog area"
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:306 gtk/gtkmediafile.c:159 gtk/gtkpicture.c:344
+#: gtk/gtkvideo.c:330
+msgid "File"
+msgstr "پرونده"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:307
+msgid "The file to query"
+msgstr "پرونده برای پرسش‌وجو"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:342
+msgid "monitored"
+msgstr "پاییده"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:343
+msgid "TRUE if the directory is monitored for changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Content area spacing"
-msgstr "ردیف کردن افقی"
+#: gtk/gtkdragicon.c:377
+msgid "The widget to display as drag icon."
+msgstr "ابزارک برای نمایش به شکل نفشک کشیدن."
+
+#: gtk/gtkdragsource.c:327
+msgid "Content"
+msgstr "محتوا"
+
+#: gtk/gtkdragsource.c:328
+msgid "The content provider for the dragged data"
+msgstr "فراهم‌کنندهٔ محتوات برای داده‌های کشیده"
+
+#: gtk/gtkdragsource.c:342 gtk/gtkdroptargetasync.c:388 gtk/gtkdroptarget.c:628
+msgid "Actions"
+msgstr "کنش‌ها"
+
+#: gtk/gtkdragsource.c:343
+msgid "Supported actions"
+msgstr "کنش‌های پشتیبانی شده"
+
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:291
+msgid "Content Width"
+msgstr "پهنای محتوا"
-#: gtk/gtkdialog.c:607
-msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:292
+msgid "Desired width for displayed content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:565
-msgid "Button spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری دکمه"
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:303
+msgid "Content Height"
+msgstr "بلندای محتوا"
+
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:304
+msgid "Desired height for displayed content"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:566
-msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها"
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:224 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:229
+msgid "Contains Pointer"
+msgstr "شامل نشانگر"
-#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:582
-msgid "Action area border"
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:225 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:230
+msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:632
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:246 gtk/gtkdroptarget.c:642
+msgid "Drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:351
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247
#, fuzzy
-msgid "The contents of the buffer"
-msgstr "متن برچسب"
+#| msgid "The menu of options"
+msgid "The ongoing drop operation"
+msgstr "منوی گزینه‌ها"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1030
-msgid "Text length"
-msgstr "طول متن"
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:211
+msgid "Is Pointer"
+msgstr "نشانگر است"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:365
-msgid "Length of the text currently in the buffer"
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:266 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Whether the pointer is in the controllers widget"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:472
+msgid "List Factory"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:868
-msgid "Maximum length"
-msgstr "طول حداکثر"
+#: gtk/gtkdropdown.c:485
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "Model for the displayed items"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:869
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+#: gtk/gtkdropdown.c:499 gtk/gtklistitem.c:229 gtk/gtksingleselection.c:411
+msgid "Selected"
+msgstr "گزیده"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:500 gtk/gtksingleselection.c:412
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "Position of the selected item"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:511 gtk/gtksingleselection.c:423
+msgid "Selected Item"
+msgstr "مورد گزیده"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:512 gtk/gtksingleselection.c:424
+msgid "The selected item"
+msgstr "مورد گزیده"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:526
+msgid "Enable search"
+msgstr "به کار انداختن جست‌وجو"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show a search entry in the popup"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:544
+msgid "Expression to determine strings to search for"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:838
-msgid "Text Buffer"
+#: gtk/gtkdropdown.c:556
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Arrow"
+msgid "Show arrow"
+msgstr "نمایش پیکان"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show an arrow within the widget"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+
+#: gtk/gtkdroptargetasync.c:398 gtk/gtkdroptarget.c:668
+msgid "Formats"
+msgstr "قالب‌ها"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:629
+msgid "The actions supported by this drop target"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:839
-msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+#: gtk/gtkdroptarget.c:643 gtk/gtkdroptarget.c:656 gtk/gtkdroptarget.c:657
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Color"
+msgid "Current drop"
+msgstr "رنگ فعلی"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:669
+msgid "The supported formats"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:697
+msgid "Preload"
+msgstr "پیش بار کردن"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether tabs should be shown"
+msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering"
+msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:718
+#, fuzzy
+#| msgid "The status of the print operation"
+msgid "The value for this drop operation"
+msgstr "وضعیت عملیات چاپ"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:384
+msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtklabel.c:930
+#: gtk/gtkeditable.c:395
msgid "Cursor Position"
msgstr "موقعیت مکان‌نما"
-#: gtk/gtkentry.c:846 gtk/gtklabel.c:931
+#: gtk/gtkeditable.c:396
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr "موقعیت فعلی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها."
+msgstr "موقعیت کنونی مکان‌نمای درج در نویسه‌ها"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:408
+msgid "Enable Undo"
+msgstr "به کار انداختن برگردان"
-#: gtk/gtkentry.c:853 gtk/gtklabel.c:938
+#: gtk/gtkeditable.c:409
+msgid "If undo/redo should be enabled for the editable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeditable.c:420
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:854 gtk/gtklabel.c:939
+#: gtk/gtkeditable.c:421
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr "موقعیت طرف مقابل انتخاب نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها."
+msgstr "موقعیت طرف مقابل گزینش نسبت به مکان‌نما در نویسه‌ها"
-#: gtk/gtkentry.c:862
+#: gtk/gtkeditable.c:434
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:876
-msgid "Visibility"
+#: gtk/gtkeditable.c:445
+msgid "Width in chars"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:446
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:877
+#: gtk/gtkeditable.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width in characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:459
+#, fuzzy
+msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
+msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:473 gtk/gtklabel.c:2355
+msgid "X align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeditable.c:474 gtk/gtklabel.c:2356
msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:884
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+#: gtk/gtkeditablelabel.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is in editing mode"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:349
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:360 gtk/gtkentry.c:598
+msgid "Text length"
+msgstr "طول متن"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:361
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:372 gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtktext.c:773
+msgid "Maximum length"
+msgstr "طول حداکثر"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:373 gtk/gtkentry.c:500
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtktext.c:759
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "میانگیر متن"
+
+#: gtk/gtkentry.c:488
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtktext.c:965
+msgid "Visibility"
+msgstr "نمایانی"
+
+#: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtktext.c:966
msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password "
+"mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:906 gtk/gtkentry.c:1603
+#: gtk/gtkentry.c:526
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtktext.c:786
msgid "Invisible character"
msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
-#: gtk/gtkentry.c:907 gtk/gtkentry.c:1604
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+#: gtk/gtkentry.c:538
+msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:913
+#: gtk/gtkentry.c:549 gtk/gtkpasswordentry.c:479 gtk/gtksearchentry.c:313
+#: gtk/gtktext.c:798
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:550 gtk/gtkpasswordentry.c:480 gtk/gtksearchentry.c:314
+#: gtk/gtktext.c:799
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:920
-msgid "Width in chars"
-msgstr "عرض برحسب نویسه"
-
-#: gtk/gtkentry.c:921
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:937
-#, fuzzy
-msgid "Maximum width in characters"
-msgstr "عرض برحسب نویسه"
-
-#: gtk/gtkentry.c:938
-#, fuzzy
-msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
-msgstr "عرض برحسب نویسه"
-
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:561 gtk/gtktext.c:810
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:946
+#: gtk/gtkentry.c:562
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:954
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:983
+#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtktext.c:823
#, fuzzy
msgid "Truncate multiline"
msgstr "انتخاب چندگانه"
-#: gtk/gtkentry.c:984
+#: gtk/gtkentry.c:575 gtk/gtktext.c:824
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1002
-msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktextview.c:965
+#: gtk/gtkentry.c:586 gtk/gtktext.c:835 gtk/gtktextview.c:1069
msgid "Overwrite mode"
msgstr "حالت رونویسی"
-#: gtk/gtkentry.c:1017
+#: gtk/gtkentry.c:587 gtk/gtktext.c:836
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1031
+#: gtk/gtkentry.c:599
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1045
+#: gtk/gtkentry.c:611 gtk/gtktext.c:847
#, fuzzy
msgid "Invisible character set"
msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
-#: gtk/gtkentry.c:1046
+#: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtktext.c:848
#, fuzzy
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1063
-msgid "Caps Lock warning"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1064
-msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1077
+#: gtk/gtkentry.c:623
#, fuzzy
msgid "Progress Fraction"
msgstr "درصد"
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:624
#, fuzzy
-msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgid "The current fraction of the task that’s been completed"
msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-#: gtk/gtkentry.c:1093
+#: gtk/gtkentry.c:639
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1094
+#: gtk/gtkentry.c:640
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1110
-msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1123
-msgid "Primary pixbuf"
+#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtkpasswordentry.c:468 gtk/gtksearchentry.c:302
+msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1124
-msgid "Primary pixbuf for the entry"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1137
+#: gtk/gtkentry.c:665
#, fuzzy
-msgid "Secondary pixbuf"
-msgstr "ثانویه"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1138
-msgid "Secondary pixbuf for the entry"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1153
-msgid "Primary stock ID"
-msgstr ""
+msgid "Primary paintable"
+msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkentry.c:1154
-msgid "Stock ID for primary icon"
+#: gtk/gtkentry.c:666
+msgid "Primary paintable for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1169
+#: gtk/gtkentry.c:677
#, fuzzy
-msgid "Secondary stock ID"
-msgstr "ثانویه"
+msgid "Secondary paintable"
+msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1170
-msgid "Stock ID for secondary icon"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Secondary paintable for the entry"
+msgstr "نوع حافظه"
-#: gtk/gtkentry.c:1183
+#: gtk/gtkentry.c:689
#, fuzzy
msgid "Primary icon name"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkentry.c:1184
+#: gtk/gtkentry.c:690
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1197
+#: gtk/gtkentry.c:701
#, fuzzy
msgid "Secondary icon name"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1198
+#: gtk/gtkentry.c:702
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1211
+#: gtk/gtkentry.c:713
msgid "Primary GIcon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1212
+#: gtk/gtkentry.c:714
#, fuzzy
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "شمایل این پنجره"
-#: gtk/gtkentry.c:1225
+#: gtk/gtkentry.c:725
#, fuzzy
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1226
+#: gtk/gtkentry.c:726
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1239
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:737
msgid "Primary storage type"
-msgstr "نوع حافظه"
+msgstr "گونهٔ ذخیره‌ساز اصلی"
-#: gtk/gtkentry.c:1240
+#: gtk/gtkentry.c:738
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1254
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:750
msgid "Secondary storage type"
-msgstr "نوع حافظه"
+msgstr "گونهٔ ذخیره‌ساز ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1255
+#: gtk/gtkentry.c:751
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1275
+#: gtk/gtkentry.c:770
msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1276
+#: gtk/gtkentry.c:771
#, fuzzy
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1295
+#: gtk/gtkentry.c:789
#, fuzzy
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1296
+#: gtk/gtkentry.c:790
#, fuzzy
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1316
+#: gtk/gtkentry.c:808
#, fuzzy
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkentry.c:1317
+#: gtk/gtkentry.c:809
#, fuzzy
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1337
+#: gtk/gtkentry.c:827
#, fuzzy
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1338
+#: gtk/gtkentry.c:828
#, fuzzy
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1353
+#: gtk/gtkentry.c:841
#, fuzzy
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkentry.c:1354 gtk/gtkentry.c:1387
+#: gtk/gtkentry.c:842 gtk/gtkentry.c:870
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkentry.c:1369
+#: gtk/gtkentry.c:855
#, fuzzy
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1370 gtk/gtkentry.c:1404
+#: gtk/gtkentry.c:856 gtk/gtkentry.c:884
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkentry.c:1386
+#: gtk/gtkentry.c:869
#, fuzzy
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkentry.c:1403
+#: gtk/gtkentry.c:883
#, fuzzy
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:993
+#: gtk/gtkentry.c:901 gtk/gtktext.c:878 gtk/gtktextview.c:1100
#, fuzzy
msgid "IM module"
msgstr "عرض پیش‌فرض"
-#: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:994
+#: gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtktext.c:879 gtk/gtktextview.c:1101
msgid "Which IM module should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1436
-#, fuzzy
-#| msgid "Completion Model"
+#: gtk/gtkentry.c:913
msgid "Completion"
-msgstr "مدل کامل‌سازی"
+msgstr "تکمیل"
-#: gtk/gtkentry.c:1437
+#: gtk/gtkentry.c:914
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1457 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktextview.c:1011
+#: gtk/gtkentry.c:932 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:897
+#: gtk/gtktextview.c:1116
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1012
+#: gtk/gtkentry.c:933 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktext.c:898
+#: gtk/gtktextview.c:1117
#, fuzzy
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1029
+#: gtk/gtkentry.c:947 gtk/gtkimcontext.c:352 gtk/gtktext.c:911
+#: gtk/gtktextview.c:1132
msgid "hints"
-msgstr ""
+msgstr "سرنخ‌ها"
-#: gtk/gtkentry.c:1474 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktextview.c:1030
+#: gtk/gtkentry.c:948 gtk/gtkimcontext.c:353 gtk/gtktext.c:912
+#: gtk/gtktextview.c:1133
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1494 gtk/gtklabel.c:813
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1508 gtk/gtkplacessidebar.c:4870 gtk/gtktextview.c:1046
-msgid "Populate all"
+#: gtk/gtkentry.c:966
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktextview.c:1047
-msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1522 gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:941
+#: gtk/gtkentry.c:977 gtk/gtktext.c:941 gtk/gtktexttag.c:735
+#: gtk/gtktextview.c:1030
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "زبانه‌ها"
-#: gtk/gtkentry.c:1523
+#: gtk/gtkentry.c:978
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:1537
+#: gtk/gtkentry.c:990
msgid "Emoji icon"
-msgstr ""
+msgstr "نقشک اموجی"
-#: gtk/gtkentry.c:1538
+#: gtk/gtkentry.c:991
#, fuzzy
msgid "Whether to show an icon for Emoji"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkentry.c:1544
+#: gtk/gtkentry.c:1002 gtk/gtklabel.c:2568 gtk/gtkpasswordentry.c:504
+#: gtk/gtktext.c:990 gtk/gtktextview.c:1163
+msgid "Extra menu"
+msgstr "فهرست اضافی"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1003 gtk/gtkpasswordentry.c:505
+msgid "Model menu to append to the context menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1015 gtk/gtktext.c:953
#, fuzzy
msgid "Enable Emoji completion"
msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkentry.c:1545
+#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktext.c:954
#, fuzzy
msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkentry.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "Icon Prelight"
-msgstr "ارتفاع"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1565
-msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:1582
-#, fuzzy
-msgid "Progress Border"
-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-
-#: gtk/gtkentry.c:1583
-#, fuzzy
-msgid "Border around the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
-
-#: gtk/gtkentry.c:2118
-msgid "Border between text and frame."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:348
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:299
msgid "Completion Model"
msgstr "مدل کامل‌سازی"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:349
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:306
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "حداقل طول کلید"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:307
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:320 gtk/gtkiconview.c:393
msgid "Text column"
-msgstr "ستون متن"
+msgstr "ستون متنی"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:371
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:321
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:336
msgid "Inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "نکمیل درخط"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:337
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:402
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:349
msgid "Popup completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:403
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:417
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:362
msgid "Popup set width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:418
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:363
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:434
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:378
msgid "Popup single match"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:435
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:379
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:449
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:391
#, fuzzy
msgid "Inline selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:450
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:392
#, fuzzy
msgid "Your description here"
msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkeventbox.c:114
-msgid "Visible Window"
-msgstr "پنجره‌ی مرئی"
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:204 gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
+#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:247
+msgid "Widget"
+msgstr "ویجت"
-#: gtk/gtkeventbox.c:115
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:205
+msgid "Widget the gesture relates to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:121
-msgid "Above child"
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:216
+msgid "Propagation phase"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:122
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:217
+msgid "Propagation phase at which this controller is run"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:169
-msgid "Widget the gesture relates to"
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:229
+msgid "Propagation limit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:181
-msgid "Propagation phase"
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:230
+msgid "Propagation limit for events handled by this controller"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventcontroller.c:182
-msgid "Propagation phase at which this controller is run"
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Name for this controller"
+msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:203
+#, fuzzy
+#| msgid "Visible"
+msgid "Is Focus"
+msgstr "مرئی"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Whether the focus is in the controllers widget"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:222
+msgid "Contains Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:374
-msgid "Flags"
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:223
+msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:300
+#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:469 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:470
+msgid "Flags"
+msgstr "پرچم‌ها"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtktreelistmodel.c:1095
msgid "Expanded"
msgstr "بسط‌یافته"
-#: gtk/gtkexpander.c:301
+#: gtk/gtkexpander.c:321
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:309
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkexpander.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Text of the frame's label"
+msgid "Text of the expander’s label"
+msgstr "متن برچسب قاب."
-#: gtk/gtkexpander.c:324 gtk/gtklabel.c:819 gtk/gtkmodelbutton.c:1196
+#: gtk/gtkexpander.c:359 gtk/gtklabel.c:2312 gtk/gtkmodelbutton.c:1211
msgid "Use markup"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از نشانه‌گذاری"
-#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820
+#: gtk/gtkexpander.c:360 gtk/gtklabel.c:2313
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
-#: gtk/gtkexpander.c:342
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkexpander.c:351 gtk/gtkframe.c:262 gtk/gtktoolbutton.c:257
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#: gtk/gtkexpander.c:372 gtk/gtkframe.c:195
msgid "Label widget"
msgstr "ویجت برچسب"
-#: gtk/gtkexpander.c:352
+#: gtk/gtkexpander.c:373
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Label fill"
-msgstr "برچسب"
-
-#: gtk/gtkexpander.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkexpander.c:382
+#: gtk/gtkexpander.c:386
#, fuzzy
#| msgid "Resize mode"
msgid "Resize toplevel"
msgstr "حالت تغییر اندازه"
-#: gtk/gtkexpander.c:383
+#: gtk/gtkexpander.c:387
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:396 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 gtk/gtktreeview.c:1234
-msgid "Expander Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkexpander.c:397 gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 gtk/gtktreeview.c:1235
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkexpander.c:414
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:428
-msgid "Dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:444
-#, fuzzy
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:458
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:375
+#: gtk/gtkfilechooser.c:87 gtk/gtkshortcut.c:156
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "کنش"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:376
+#: gtk/gtkfilechooser.c:88
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266
+#: gtk/gtkfilechooser.c:101 gtk/gtkfilterlistmodel.c:561
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:383
+#: gtk/gtkfilechooser.c:102
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4836
-#: gtk/gtkplacesview.c:2345
-msgid "Local Only"
-msgstr "فقط محلی"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:389
-msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:394
-msgid "Preview widget"
-msgstr "ویجت پیش‌نمایش"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:395
-msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:400
-msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:401
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Use Preview Label"
-msgstr "متن پیش‌نمایش"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:407
-msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:412
-msgid "Extra widget"
-msgstr "ویجت اضافی"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:413
-msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206
+#: gtk/gtkfilechooser.c:113
msgid "Select Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "گزینش چندگانه"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:419
+#: gtk/gtkfilechooser.c:114
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:425
-msgid "Show Hidden"
-msgstr "نمایش مخفی"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:129
+msgid "Filters"
+msgstr "پالایه‌ها"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:426
-msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooser.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "List of icon names"
+msgid "List model of filters"
+msgstr "فهرست نام شمایل‌ها"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:441
-msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechooser.c:145
+msgid "Shortcut Folders"
+msgstr "شاخه‌های میان‌بر"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:442
-msgid ""
-"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
-"dialog if necessary."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:146
+msgid "List model of shortcut folders"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:458
+#: gtk/gtkfilechooser.c:158
#, fuzzy
msgid "Allow folder creation"
msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:459
+#: gtk/gtkfilechooser.c:159
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:827
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:776
#, fuzzy
#| msgid "Website label"
msgid "Accept label"
msgstr "برچسب پایگاه وب"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:828
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:777
#, fuzzy
msgid "The label on the accept button"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:840
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:789
#, fuzzy
#| msgid "Menu label"
msgid "Cancel label"
msgstr "برچسب منو"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:841
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:790
#, fuzzy
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670
-#, fuzzy
-#| msgid "Search Column"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7630 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7631
msgid "Search mode"
-msgstr "ستون جستجو"
+msgstr "حالت جست‌وجو"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
-#, fuzzy
-#| msgid "Title"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7637 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7638
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:644
msgid "Subtitle"
-msgstr "عنوان"
+msgstr "زیرنویس"
-#: gtk/gtkfixed.c:156 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
-msgid "X position"
-msgstr "موقعیت X"
+#: gtk/gtkfilefilter.c:240
+#, fuzzy
+msgid "The human-readable name for this filter"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkfixed.c:157 gtk/gtklayout.c:649
-msgid "X position of child widget"
-msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:562
+#, fuzzy
+msgid "The filter set for this model"
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtkfixed.c:164 gtk/gtklayout.c:658
-msgid "Y position"
-msgstr "موقعیت Y"
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:573 gtk/gtksortlistmodel.c:788
+msgid "Incremental"
+msgstr "افزایشی"
-#: gtk/gtkfixed.c:165 gtk/gtklayout.c:659
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:574
+msgid "Filter items incrementally"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:586 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:231
+#, fuzzy
+msgid "The model being filtered"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:597 gtk/gtksortlistmodel.c:812
+msgid "Pending"
+msgstr "در انتظار"
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Number of items not yet filtered"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#: gtk/gtkfixedlayout.c:163
+msgid "transform"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixedlayout.c:164
+msgid "The transform of a child of a fixed layout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:410
+#, fuzzy
+msgid "The model being flattened"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:485
-#: gtk/gtktreeselection.c:131
+#: gtk/gtkflowbox.c:3612 gtk/gtkiconview.c:360 gtk/gtklistbox.c:504
+#: gtk/gtktreeselection.c:135
#, fuzzy
msgid "Selection mode"
msgstr "مدل کامل‌سازی"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3823 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:486
+#: gtk/gtkflowbox.c:3613 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:505
#, fuzzy
msgid "The selection mode"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:493
-#: gtk/gtktreeview.c:1220
+#: gtk/gtkflowbox.c:3626 gtk/gtkiconview.c:589 gtk/gtklistbox.c:518
+#: gtk/gtktreeview.c:1158
msgid "Activate on Single Click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3837 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:494
-#: gtk/gtktreeview.c:1221
+#: gtk/gtkflowbox.c:3627 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:519
+#: gtk/gtktreeview.c:1159
msgid "Activate row on a single click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3866
+#: gtk/gtkflowbox.c:3638 gtk/gtklistbox.c:530 gtk/gtklistbox.c:531
+msgid "Accept unpaired release"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3639
+msgid "Accept an unpaired release event"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3668
#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3867
+#: gtk/gtkflowbox.c:3669
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3880
+#: gtk/gtkflowbox.c:3682
#, fuzzy
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr "حداقل عرض فرزند"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3881
+#: gtk/gtkflowbox.c:3683
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkflowbox.c:3893
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical separation"
+#: gtk/gtkflowbox.c:3695
msgid "Vertical spacing"
-msgstr "جداسازی عمودی"
+msgstr "فاصله‌گذاری عمودی"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3894
+#: gtk/gtkflowbox.c:3696
#, fuzzy
#| msgid "The amount of space between children"
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3905
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkflowbox.c:3707
msgid "Horizontal spacing"
-msgstr "ردیف کردن افقی"
+msgstr "فاصله‌گذاری افقی"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3906
+#: gtk/gtkflowbox.c:3708
#, fuzzy
#| msgid "The amount of space between children"
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:491
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfontbutton.c:507
msgid "The title of the font chooser dialog"
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: gtk/gtkfontbutton.c:508
-msgid "The name of the selected font"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+msgstr "عنوان گفت‌وگوی گزینشگر قلم"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:523
+#: gtk/gtkfontbutton.c:519
msgid "Use font in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:524
+#: gtk/gtkfontbutton.c:520
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:539
+#: gtk/gtkfontbutton.c:532
msgid "Use size in label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:540
+#: gtk/gtkfontbutton.c:533
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:556
-msgid "Show style"
-msgstr "نمایش سبک"
-
-#: gtk/gtkfontbutton.c:557
-msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontchooser.c:75
+msgid "Font description"
+msgstr "شرح قلم"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:572
-msgid "Show size"
-msgstr "نمایش اندازه"
+#: gtk/gtkfontchooser.c:88
+msgid "Preview text"
+msgstr "متن پیش‌نمایش"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:573
-msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+#: gtk/gtkfontchooser.c:89
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooser.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Font options"
-msgid "Font description"
-msgstr "گزینه‌های قلم"
-
-#: gtk/gtkfontchooser.c:103
+#: gtk/gtkfontchooser.c:101
#, fuzzy
#| msgid "Preview text"
msgid "Show preview text entry"
msgstr "متن پیش‌نمایش"
-#: gtk/gtkfontchooser.c:104
+#: gtk/gtkfontchooser.c:102
#, fuzzy
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkfontchooser.c:118
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfontchooser.c:114
msgid "Selection level"
-msgstr "مدل کامل‌سازی"
+msgstr "سطح گزینش"
-#: gtk/gtkfontchooser.c:119
+#: gtk/gtkfontchooser.c:115
msgid "Whether to select family, face or font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooser.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Font stretch"
+#: gtk/gtkfontchooser.c:133
msgid "Font features"
-msgstr "کشیدگی قلم"
+msgstr "ویژگی‌های قلم"
-#: gtk/gtkfontchooser.c:138
+#: gtk/gtkfontchooser.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color as a string"
msgid "Font features as a string"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkfontchooser.c:155
+#: gtk/gtkfontchooser.c:147
msgid "Language for which features have been selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:697
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:894
#, fuzzy
#| msgid "Text direction"
msgid "The tweak action"
msgstr "جهت متن"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:698
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:895
msgid "The toggle action to switch to the tweak page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:232
-msgid "Text of the frame's label"
+#: gtk/gtkframe.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Text of the frame's label"
+msgid "Text of the frame’s label"
msgstr "متن برچسب قاب."
-#: gtk/gtkframe.c:238
+#: gtk/gtkframe.c:182
msgid "Label xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:239
+#: gtk/gtkframe.c:183
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:246
-msgid "Label yalign"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:247
-msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
-
-#: gtk/gtkframe.c:254
-msgid "Frame shadow"
-msgstr "سایه‌ی قاب"
-
-#: gtk/gtkframe.c:255
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:263
+#: gtk/gtkframe.c:196
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgesture.c:870
+#: gtk/gtkgesture.c:812
#, fuzzy
msgid "Number of points"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gtk/gtkgesture.c:871
+#: gtk/gtkgesture.c:813
#, fuzzy
msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkgesture.c:887 gtk/gtkgesture.c:888
-msgid "GdkWindow to receive events about"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:291
msgid "Delay factor"
-msgstr ""
+msgstr "ضریب تأخیر"
-#: gtk/gtkgesturelongpress.c:286
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:292
msgid "Factor by which to modify the default timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgesturepan.c:239
+#: gtk/gtkgesturepan.c:234 gtk/gtklistbase.c:1145 gtk/gtkorientable.c:56
+msgid "Orientation"
+msgstr "جهت"
+
+#: gtk/gtkgesturepan.c:235
#, fuzzy
msgid "Allowed orientations"
msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:269
msgid "Handle only touch events"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:263
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:270
#, fuzzy
msgid "Whether the gesture handles only touch events"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:283 gtk/gtkgesturesingle.c:284
#, fuzzy
msgid "Whether the gesture is exclusive"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:295
msgid "Button number"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:296
msgid "Button number to listen to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:784
-#, fuzzy
-#| msgid "Font style"
+#: gtk/gtkglarea.c:802
msgid "Context"
-msgstr "سبک قلم"
+msgstr "بافتار"
-#: gtk/gtkglarea.c:785
+#: gtk/gtkglarea.c:803
msgid "The GL context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:807
-#, fuzzy
-#| msgid "Text to render"
+#: gtk/gtkglarea.c:824
msgid "Auto render"
-msgstr "متن برای نمایش"
+msgstr "پرداخت خودکار"
-#: gtk/gtkglarea.c:808
+#: gtk/gtkglarea.c:825
#, fuzzy
msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkglarea.c:828
-#, fuzzy
-msgid "Has alpha"
-msgstr "استفاده از آلفا"
-
-#: gtk/gtkglarea.c:829
-msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkglarea.c:845
+#: gtk/gtkglarea.c:843
msgid "Has depth buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:846
+#: gtk/gtkglarea.c:844
#, fuzzy
msgid "Whether a depth buffer is allocated"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkglarea.c:862
+#: gtk/gtkglarea.c:858
msgid "Has stencil buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:863
+#: gtk/gtkglarea.c:859
#, fuzzy
msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkglarea.c:881
+#: gtk/gtkglarea.c:873
msgid "Use OpenGL ES"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:882
+#: gtk/gtkglarea.c:874
msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1770
+#: gtk/gtkgrid.c:434 gtk/gtkgridlayout.c:1670
+msgid "Row spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:435 gtk/gtkgridlayout.c:1671
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:446 gtk/gtkgridlayout.c:1682
+msgid "Column spacing"
+msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:447 gtk/gtkgridlayout.c:1683
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:458 gtk/gtkgridlayout.c:1694
#, fuzzy
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "همگن"
-#: gtk/gtkgrid.c:1771
+#: gtk/gtkgrid.c:459 gtk/gtkgridlayout.c:1695
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1777
+#: gtk/gtkgrid.c:470 gtk/gtkgridlayout.c:1706
#, fuzzy
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "همگن"
-#: gtk/gtkgrid.c:1778
+#: gtk/gtkgrid.c:471 gtk/gtkgridlayout.c:1707
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1784
+#: gtk/gtkgrid.c:482 gtk/gtkgridlayout.c:1719
msgid "Baseline Row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1785
+#: gtk/gtkgrid.c:483 gtk/gtkgridlayout.c:1720
msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkgrid.c:1803
-msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkgridlayout.c:168
+msgid "Column"
+msgstr "ستون"
-#: gtk/gtkgrid.c:1809 gtk/gtklayout.c:674 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
-msgid "Width"
-msgstr "عرض"
+#: gtk/gtkgridlayout.c:169
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The column to place the child in"
+msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
+
+#: gtk/gtkgridlayout.c:180
+msgid "Row"
+msgstr "ردیف"
+
+#: gtk/gtkgridlayout.c:181
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The row to place the child in"
+msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: gtk/gtkgrid.c:1810
+#: gtk/gtkgridlayout.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Column spacing"
+msgid "Column span"
+msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
+
+#: gtk/gtkgridlayout.c:193
#, fuzzy
#| msgid "The number of columns in the table"
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362
-msgid "Height"
-msgstr "ارتفاع"
+#: gtk/gtkgridlayout.c:204
+#, fuzzy
+#| msgid "Row spacing"
+msgid "Row span"
+msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-#: gtk/gtkgrid.c:1817
+#: gtk/gtkgridlayout.c:205
#, fuzzy
#| msgid "The number of rows in the table"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2028
+#: gtk/gtkgridview.c:1074
#, fuzzy
-msgid "The title to display"
-msgstr "عنوان پنجره"
+msgid "Max columns"
+msgstr "نشان‌گذاری"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2035
+#: gtk/gtkgridview.c:1075
#, fuzzy
-#| msgid "Icon set to display"
-msgid "The subtitle to display"
-msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+msgid "Maximum number of columns per row"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2041
+#: gtk/gtkgridview.c:1086
#, fuzzy
-msgid "Custom Title"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+msgid "Min columns"
+msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2042
+#: gtk/gtkgridview.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "Minimum number of columns per row"
+msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:569
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Widget"
+msgid "Title Widget"
+msgstr "ویرایش ویجت"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:570
#, fuzzy
#| msgid "Icon set to display"
-msgid "Custom title widget to display"
+msgid "Title widget to display"
msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2066
+#: gtk/gtkheaderbar.c:586
#, fuzzy
-#| msgid "Show file operations"
-msgid "Show decorations"
-msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+msgid "Show title buttons"
+msgstr "دکمه‌های پیغام"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2067
+#: gtk/gtkheaderbar.c:587
#, fuzzy
-msgid "Whether to show window decorations"
+msgid "Whether to show title buttons"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1627
+#: gtk/gtkheaderbar.c:601 gtk/gtksettings.c:1018 gtk/gtkwindowcontrols.c:535
msgid "Decoration Layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2086 gtk/gtksettings.c:1628
+#: gtk/gtkheaderbar.c:602 gtk/gtksettings.c:1019 gtk/gtkwindowcontrols.c:536
msgid "The layout for window decorations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2099
-msgid "Decoration Layout Set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkicontheme.c:1004 gtk/gtkicontheme.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "Supported icon names"
+msgstr "ثانویه"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2100
+#: gtk/gtkicontheme.c:1022 gtk/gtkicontheme.c:1023
#, fuzzy
-msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#| msgid "Search Column"
+msgid "Search path"
+msgstr "ستون جستجو"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2114
+#: gtk/gtkicontheme.c:1041 gtk/gtkicontheme.c:1042
#, fuzzy
-#| msgid "Page title"
-msgid "Has Subtitle"
-msgstr "عنوان پنجره"
+#| msgid "Input source"
+msgid "Resource path"
+msgstr "منبع ورودی"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2115
-msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkicontheme.c:1057 gtk/gtkicontheme.c:1058
+msgid "Theme name"
+msgstr "نام زمینه"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3629
+msgid "file"
+msgstr "پرونده"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3630
+#, fuzzy
+#| msgid "The current page in the document"
+msgid "The file representing the icon"
+msgstr "صفحه‌ی فلی در سند"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3641 gtk/gtkstack.c:451
+msgid "Icon name"
+msgstr "نام نقشک"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3642
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The icon name chosen during lookup"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3653
+msgid "Is symbolic"
+msgstr "نمادین است"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3654
+msgid "If the icon is symbolic"
+msgstr "این که نقشک نمادین است یا نه"
-#: gtk/gtkiconview.c:427
+#: gtk/gtkiconview.c:377
#, fuzzy
msgid "Pixbuf column"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkiconview.c:428
+#: gtk/gtkiconview.c:378
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:446
+#: gtk/gtkiconview.c:394
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:465
+#: gtk/gtkiconview.c:411
#, fuzzy
msgid "Markup column"
msgstr "نشان‌گذاری"
-#: gtk/gtkiconview.c:466
+#: gtk/gtkiconview.c:412
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:473
+#: gtk/gtkiconview.c:419
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:474
+#: gtk/gtkiconview.c:420
#, fuzzy
msgid "The model for the icon view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkiconview.c:490
+#: gtk/gtkiconview.c:434
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gtk/gtkiconview.c:491
+#: gtk/gtkiconview.c:435
#, fuzzy
msgid "Number of columns to display"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gtk/gtkiconview.c:508
+#: gtk/gtkiconview.c:450
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:509
+#: gtk/gtkiconview.c:451
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:525
+#: gtk/gtkiconview.c:465
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:540
+#: gtk/gtkiconview.c:478
#, fuzzy
msgid "Row Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-#: gtk/gtkiconview.c:541
+#: gtk/gtkiconview.c:479
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:556
+#: gtk/gtkiconview.c:492
#, fuzzy
msgid "Column Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها"
-#: gtk/gtkiconview.c:557
+#: gtk/gtkiconview.c:493
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:572
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:506
msgid "Margin"
-msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+msgstr "حاشیه"
-#: gtk/gtkiconview.c:573
+#: gtk/gtkiconview.c:507
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: gtk/gtkiconview.c:520
#, fuzzy
msgid "Item Orientation"
msgstr "جهت"
-#: gtk/gtkiconview.c:589
+#: gtk/gtkiconview.c:521
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1059 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
-msgid "Reorderable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1060
+#: gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1025
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1204
+#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1144
#, fuzzy
msgid "Tooltip Column"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:544
#, fuzzy
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:559
#, fuzzy
msgid "Item Padding"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:560
msgid "Padding around icon view items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:687
+# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+#: gtk/gtkimage.c:178 gtk/gtkpicture.c:332
#, fuzzy
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "رنگ سطرهای زوج"
-
-#: gtk/gtkiconview.c:688
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkiconview.c:703
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkiconview.c:704
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:263
-msgid "Surface"
-msgstr ""
+#| msgid "Editable"
+msgid "Paintable"
+msgstr "ویرایش‌پذیر"
-#: gtk/gtkimage.c:264
+#: gtk/gtkimage.c:179
#, fuzzy
-#| msgid "Icon set to display"
-msgid "A cairo_surface_t to display"
-msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-
-#: gtk/gtkimage.c:295
-msgid "Icon set"
-msgstr "مجموعه‌شمایل"
+msgid "A GdkPaintable to display"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkimage.c:296
-msgid "Icon set to display"
-msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+#: gtk/gtkimage.c:191
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش"
-#: gtk/gtkimage.c:303 gtk/gtkscalebutton.c:208 gtk/gtktoolbar.c:564
-#: gtk/gtktoolpalette.c:965
+#: gtk/gtkimage.c:202
msgid "Icon size"
msgstr "اندازه‌ی شمایل"
-#: gtk/gtkimage.c:304
-msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+#: gtk/gtkimage.c:203
+msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:320
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkimage.c:219
msgid "Pixel size"
-msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
+msgstr "اندازهٔ نقطه"
-#: gtk/gtkimage.c:321
+#: gtk/gtkimage.c:220
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:328
-msgid "Animation"
-msgstr "پویانمایی"
-
-#: gtk/gtkimage.c:329
-msgid "GdkPixbufAnimation to display"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkimage.c:262
+msgid "The resource path being displayed"
+msgstr "مسیر منبع نمایشی"
-#: gtk/gtkimage.c:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Input source"
-msgid "Resource"
-msgstr "منبع ورودی"
+#: gtk/gtkimage.c:273
+msgid "Storage type"
+msgstr "نوع حافظه"
-#: gtk/gtkimage.c:374
-#, fuzzy
-msgid "The resource path being displayed"
-msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+#: gtk/gtkimage.c:274
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:398
-#, fuzzy
-#| msgid "Use alpha"
+#: gtk/gtkimage.c:290
msgid "Use Fallback"
-msgstr "استفاده از آلفا"
+msgstr "استفاده از جایگزین"
-#: gtk/gtkimage.c:399
+#: gtk/gtkimage.c:291
#, fuzzy
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkinfobar.c:450 gtk/gtkmessagedialog.c:189
+#: gtk/gtkinfobar.c:357 gtk/gtkmessagedialog.c:365
msgid "Message Type"
msgstr "نوع پیغام"
-#: gtk/gtkinfobar.c:451 gtk/gtkmessagedialog.c:190
+#: gtk/gtkinfobar.c:358 gtk/gtkmessagedialog.c:366
msgid "The type of message"
msgstr "نوع پیغام"
-#: gtk/gtkinfobar.c:465 gtk/gtksearchbar.c:425
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinfobar.c:370 gtk/gtksearchbar.c:322
msgid "Show Close Button"
-msgstr "دکمه‌های پیغام"
+msgstr "نمایش دکمهٔ بستن"
-#: gtk/gtkinfobar.c:466
+#: gtk/gtkinfobar.c:371
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:472
-msgid "Reveal"
+#: gtk/gtkinfobar.c:383
+msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinfobar.c:473
-msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkinfobar.c:531
-#, fuzzy
-msgid "Width of border around the content area"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-
-#: gtk/gtkinfobar.c:549
-#, fuzzy
-msgid "Spacing between elements of the area"
-msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
-
-#: gtk/gtkinfobar.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Width of border around the action area"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
-
-#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:898
-msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
-
-#: gtk/gtklabel.c:806
+#: gtk/gtklabel.c:2287
msgid "The text of the label"
msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtklabel.c:833 gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:842
+#: gtk/gtklabel.c:2299
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:2339 gtk/gtktexttag.c:475 gtk/gtktextview.c:927
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:834
+#: gtk/gtklabel.c:2340
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkLabel:xalign for that"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:877
-msgid "Pattern"
-msgstr "الگو"
+#: gtk/gtklabel.c:2371
+msgid "Y align"
+msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:878
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
+#: gtk/gtklabel.c:2372
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:884
+#: gtk/gtklabel.c:2384
msgid "Line wrap"
-msgstr ""
+msgstr "پیچش خط"
-#: gtk/gtklabel.c:885
+#: gtk/gtklabel.c:2385
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:900
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:2403
msgid "Line wrap mode"
-msgstr "حالت پیچیدن"
+msgstr "حالت پیچش خط"
-#: gtk/gtklabel.c:901
+#: gtk/gtklabel.c:2404
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:909
+#: gtk/gtklabel.c:2424
+#, fuzzy
+msgid "Natural wrap mode"
+msgstr "حالت پیچیدن"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2425
+msgid "If wrap is set, controls linewrapping for natural size requests"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:2438
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:915
+#: gtk/gtklabel.c:2449
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:916
+#: gtk/gtklabel.c:2450
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:923
+#: gtk/gtklabel.c:2462
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:924
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
+#: gtk/gtklabel.c:2463
+msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:964
+#: gtk/gtklabel.c:2484
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:1002
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:2520
msgid "Single Line Mode"
-msgstr "حالت تک‌بند"
+msgstr "حالت تک‌خط"
-#: gtk/gtklabel.c:1003
+#: gtk/gtklabel.c:2521
#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtklabel.c:1019
-msgid "Angle"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:1020
-msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:1040
+#: gtk/gtklabel.c:2539
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:1056
-msgid "Track visited links"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "Whether visited links should be tracked"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtklabel.c:1073
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:2555
msgid "Number of lines"
-msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
+msgstr "تعداد خط‌ها"
-#: gtk/gtklabel.c:1074
+#: gtk/gtklabel.c:2556
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:675
-msgid "The width of the layout"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:684
-msgid "The height of the layout"
-msgstr ""
+#: gtk/gtklabel.c:2569 gtk/gtktext.c:991 gtk/gtktextview.c:1164
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "Menu model to append to the context menu"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1030
+#: gtk/gtklevelbar.c:962
msgid "Currently filled value level"
msgstr ""
-#: gtk/gtklevelbar.c:1031
+#: gtk/gtklevelbar.c:963
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtklevelbar.c:1045
+#: gtk/gtklevelbar.c:974
#, fuzzy
#| msgid "Minimum possible value for X"
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1046
+#: gtk/gtklevelbar.c:975
#, fuzzy
#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1060
+#: gtk/gtklevelbar.c:986
#, fuzzy
#| msgid "Maximum possible value for Y"
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1061
+#: gtk/gtklevelbar.c:987
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtklevelbar.c:1081
+#: gtk/gtklevelbar.c:1007
#, fuzzy
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1082
+#: gtk/gtklevelbar.c:1008
#, fuzzy
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1098
+#: gtk/gtklevelbar.c:1024
#, fuzzy
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1115
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgid "Minimum height for filling blocks"
-msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه"
-
-#: gtk/gtklevelbar.c:1116
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
-msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه"
-
-#: gtk/gtklevelbar.c:1132
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgid "Minimum width for filling blocks"
-msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
-
-#: gtk/gtklevelbar.c:1133
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
-msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
-
-#: gtk/gtklinkbutton.c:168
+#: gtk/gtklinkbutton.c:179
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "نشانی"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:169
+#: gtk/gtklinkbutton.c:180
msgid "The URI bound to this button"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:184
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklinkbutton.c:194
msgid "Visited"
-msgstr "مرئی"
+msgstr "مشاهده شده"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:185
+#: gtk/gtklinkbutton.c:195
#, fuzzy
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtklistbox.c:3921
+#: gtk/gtklistbase.c:1146 gtk/gtkorientable.c:57
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: gtk/gtklistbox.c:543 gtk/gtklistview.c:843
+#, fuzzy
+#| msgid "Has separator"
+msgid "Show separators"
+msgstr "جداساز دارد"
+
+#: gtk/gtklistbox.c:3559
#, fuzzy
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtklistbox.c:3935
+#: gtk/gtklistbox.c:3571
#, fuzzy
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtklockbutton.c:265
-msgid "Permission"
+#: gtk/gtklistitem.c:170
+#, fuzzy
+msgid "If the item can be activated by the user"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set to display"
+msgid "Widget used for display"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: gtk/gtklistitem.c:193 gtk/gtktreeexpander.c:544 gtk/gtktreelistmodel.c:1107
+msgid "Item"
+msgstr "مورد"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:194
+msgid "Displayed item"
+msgstr "مورد نمایشی"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:205 gtk/gtknotebook.c:651 gtk/gtkpaned.c:426
+#: gtk/gtkpopover.c:1833
+msgid "Position"
+msgstr "موقعیت"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Position of the item"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:218
+msgid "If the item can be selected by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:266
+#: gtk/gtklistitem.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "The item which is currently active"
+msgid "If the item is currently selected"
+msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:274
+msgid "Permission"
+msgstr "اجازه"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:275
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:273
+#: gtk/gtklockbutton.c:287
msgid "Lock Text"
msgstr "قفل‌کردن متن"
-#: gtk/gtklockbutton.c:274
+#: gtk/gtklockbutton.c:288
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:282
+#: gtk/gtklockbutton.c:301
msgid "Unlock Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن قفل‌گشایی"
-#: gtk/gtklockbutton.c:283
+#: gtk/gtklockbutton.c:302
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:291
+#: gtk/gtklockbutton.c:315
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "قفل‌کردن راهنمای آنی"
-#: gtk/gtklockbutton.c:292
+#: gtk/gtklockbutton.c:316
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:300
+#: gtk/gtklockbutton.c:329
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "بازکردن راهنمای آنی"
-#: gtk/gtklockbutton.c:301
+#: gtk/gtklockbutton.c:330
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:309
+#: gtk/gtklockbutton.c:343
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:310
+#: gtk/gtklockbutton.c:344
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmagnifier.c:295
+#: gtk/gtkmagnifier.c:187
msgid "Inspected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmagnifier.c:296
+#: gtk/gtkmagnifier.c:188
#, fuzzy
#| msgid "Image widget"
msgid "Inspected widget"
msgstr "ویجت تصویر"
-#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303
+#: gtk/gtkmagnifier.c:194 gtk/gtkmagnifier.c:195
#, fuzzy
#| msgid "Animation"
msgid "magnification"
msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Resize"
+#: gtk/gtkmagnifier.c:201 gtk/gtkmagnifier.c:202
msgid "resize"
msgstr "تغییر اندازه"
-#: gtk/gtkmenubar.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Pack direction"
-msgstr "جهت متن"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:220
-#, fuzzy
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "نام ویجت"
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:360
+msgid "has map"
+msgstr "نقشه دارد"
-#: gtk/gtkmenubar.c:236
-msgid "Child Pack direction"
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361
+msgid "If a map is set for this model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:237
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:373
#, fuzzy
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
+msgid "The model being mapped"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtkmenubar.c:254
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:276 gtk/gtkvideo.c:354
+msgid "Media Stream"
+msgstr "جریان رسانه"
-#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:630
-msgid "Internal padding"
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:277
+msgid "The media stream managed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:271
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+#: gtk/gtkmediafile.c:160
+msgid "File being played back"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubutton.c:486
-msgid "Popup"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediafile.c:173
+msgid "Input stream"
+msgstr "جریان ورودی"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:487
-msgid "The dropdown menu."
+#: gtk/gtkmediafile.c:174
+msgid "Input stream being played back"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubutton.c:505
-#, fuzzy
-msgid "Menu model"
-msgstr "سال انتخاب شده"
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:506
-#, fuzzy
-msgid "The model from which the popup is made."
-msgstr "مدل نمایش درختی"
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Align with"
-msgstr "ردیف کردن"
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:520
-msgid "The parent widget which the menu should align with."
+#: gtk/gtkmediastream.c:301
+msgid "Prepared"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
-#: gtk/gtkstylecontext.c:243
-#, fuzzy
-#| msgid "Fraction"
-msgid "Direction"
-msgstr "درصد"
-
-#: gtk/gtkmenubutton.c:535
+#: gtk/gtkmediastream.c:302
#, fuzzy
-#| msgid "The direction the arrow should point"
-msgid "The direction the arrow should point."
-msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
+msgid "Whether the stream has finished initializing"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:550
-msgid "Use a popover"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:314
+msgid "Error"
+msgstr "خطا"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:551
-msgid "Use a popover instead of a menu"
+#: gtk/gtkmediastream.c:315
+msgid "Error the stream is in"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubutton.c:564
-msgid "Popover"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:326
+msgid "Has audio"
+msgstr "صدا دارد"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:565
+#: gtk/gtkmediastream.c:327
#, fuzzy
-#| msgid "The value"
-msgid "The popover"
-msgstr "مقدار"
+msgid "Whether the stream contains audio"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkmenu.c:641
+#: gtk/gtkmediastream.c:338
#, fuzzy
-msgid "The currently selected menu item"
-msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده"
+#| msgid "Has default"
+msgid "Has video"
+msgstr "پیش‌فرض دارد"
-#: gtk/gtkmenu.c:656
-msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Whether the stream contains video"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkmenu.c:670 gtk/gtkmenuitem.c:775
-msgid "Accel Path"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:350
+msgid "Playing"
+msgstr "در حال پخش"
-#: gtk/gtkmenu.c:671
-msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Whether the stream is playing"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkmenu.c:687
-msgid "Attach Widget"
-msgstr "پیوست کردن ویجت"
+#: gtk/gtkmediastream.c:362
+msgid "Ended"
+msgstr "پایان یافته"
-#: gtk/gtkmenu.c:688
-msgid "The widget the menu is attached to"
+#: gtk/gtkmediastream.c:363
+msgid "Set when playback has finished"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:704
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:374
+msgid "Timestamp"
+msgstr "برچسب‌زمانی"
-#: gtk/gtkmenu.c:720
-msgid "Tearoff State"
+#: gtk/gtkmediastream.c:375 gtk/gtkmediastream.c:387
+msgid "Timestamp in microseconds"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:721
-msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:386
+msgid "Duration"
+msgstr "مدت"
-#: gtk/gtkmenu.c:735
-msgid "Monitor"
-msgstr "نمایشگر"
+#: gtk/gtkmediastream.c:398
+msgid "Seekable"
+msgstr "جویش‌پذیر"
-#: gtk/gtkmenu.c:736
-msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+#: gtk/gtkmediastream.c:399
+msgid "Set unless seeking is not supported"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:756
-msgid "Reserve Toggle Size"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:410
+msgid "Seeking"
+msgstr "در حال جویش"
-#: gtk/gtkmenu.c:757
-msgid ""
-"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
-"icons"
+#: gtk/gtkmediastream.c:411
+msgid "Set while a seek is in progress"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:784
-msgid "Anchor hints"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:422 gtk/gtkvideo.c:342
+msgid "Loop"
+msgstr "حلقه"
-#: gtk/gtkmenu.c:785
-msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
+#: gtk/gtkmediastream.c:423
+msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:812
-msgid "Rect anchor dx"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:434
+msgid "Muted"
+msgstr "بی‌صدا"
-#: gtk/gtkmenu.c:813
-msgid "Rect anchor horizontal offset"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:838
-msgid "Rect anchor dy"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:435
+msgid "Whether the audio stream should be muted."
+msgstr "این که جریان صورتی باید خموش باشد یا نه."
-#: gtk/gtkmenu.c:839
-msgid "Rect anchor vertical offset"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:446
+msgid "Volume"
+msgstr "حجم"
-#: gtk/gtkmenu.c:864
-msgid "Menu type hint"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmediastream.c:447
+msgid "Volume of the audio stream."
+msgstr "حجم صدای جریان صوتی."
-#: gtk/gtkmenu.c:865
-msgid "Menu window type hint"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmenubutton.c:414 gtk/gtkpopovermenubar.c:636 gtk/gtkpopovermenu.c:612
+msgid "Menu model"
+msgstr "مدل فهرست"
-#: gtk/gtkmenu.c:886
+#: gtk/gtkmenubutton.c:415
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "ردیف کردن افقی"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:887
-msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:905
-msgid "Vertical Padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:906
-msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:915
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:916
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:924
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:925
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"horizontally"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:940
-msgid "Double Arrows"
-msgstr "پیکان دوتایی"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:941
-msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr ""
+msgid "The model from which the popup is made."
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkmenu.c:956
+#: gtk/gtkmenubutton.c:428
#, fuzzy
-msgid "Arrow Placement"
-msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:957
-msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:965
-msgid "Left Attach"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:973
-msgid "Right Attach"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:974
-msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:981
-msgid "Top Attach"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:982
-msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr ""
+#| msgid "The direction the arrow should point"
+msgid "The direction the arrow should point."
+msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
-#: gtk/gtkmenu.c:989
-msgid "Bottom Attach"
+#: gtk/gtkmenubutton.c:440 gtk/gtkmodelbutton.c:1243
+msgid "Popover"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:1007
-msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmenubutton.c:441
+#, fuzzy
+#| msgid "The value"
+msgid "The popover"
+msgstr "مقدار"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:745
-msgid "Right Justified"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmenubutton.c:466
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Arrow"
+msgid "Always Show Arrow"
+msgstr "نمایش پیکان"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:746
+#: gtk/gtkmenubutton.c:467
msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+"Whether to show a dropdown arrow even when using an icon or a custom child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenuitem.c:759 gtk/gtkpopovermenu.c:376
-msgid "Submenu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:760
-msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:776
-msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:790
+#: gtk/gtkmenubutton.c:479
#, fuzzy
-msgid "The text for the child label"
-msgstr "متن برچسب"
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:899
-msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:915
-msgid "Width in Characters"
-msgstr "پهنا برحسب نویسه"
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:916
-msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenushell.c:419
-msgid "Take Focus"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenushell.c:420
-msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr ""
+msgid "The label for the button"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
-msgid "Menu"
-msgstr "منو"
+#: gtk/gtkmenubutton.c:502
+msgid "Has frame"
+msgstr "قاب دارد"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
-msgid "The dropdown menu"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmenubutton.c:518
+msgid "Primary"
+msgstr "اصلی"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
-#, fuzzy
-msgid "label border"
-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#: gtk/gtkmenubutton.c:519
#, fuzzy
-msgid "Width of border around the label in the message dialog"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+msgid "Whether the menubutton acts as a primary menu"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:197
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:373
msgid "Message Buttons"
msgstr "دکمه‌های پیغام"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:198
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:374
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:389
#, fuzzy
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:230
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:402
msgid "Use Markup"
-msgstr "نشان‌گذاری"
+msgstr "استفاده از نشانه‌گذاری"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:403
#, fuzzy
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:245
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:414
msgid "Secondary Text"
msgstr "متن دومین"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:246
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:415
#, fuzzy
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:261
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:428
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:262
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:429
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:277
-msgid "Image"
-msgstr "تصویر"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:278
-msgid "The image"
-msgstr "تصویر"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:294
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:443
msgid "Message area"
msgstr "ناحیه پیام"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
-msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:444
+msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1171
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "نقش"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1151
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1172
#, fuzzy
msgid "The role of this button"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167
-#, fuzzy
-#| msgid "The icon size"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1186
msgid "The icon"
-msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها"
+msgstr "نقشک"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1181
-#, fuzzy
-#| msgid "Show text"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198
msgid "The text"
-msgstr "نمایش متن"
+msgstr "متن"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212
#, fuzzy
#| msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "متن برچسب نشان‌گذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup()‎ مراجعه کنید."
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1226
-#, fuzzy
-#| msgid "Menu label"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1236
msgid "Menu name"
-msgstr "برچسب منو"
+msgstr "نام فهرست"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1227
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the selected font"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1237
msgid "The name of the menu to open"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+msgstr "نام فهرست برای گشودن"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1243
-#, fuzzy
-msgid "Whether the menu is a parent"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257
-msgid "Centered"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1244
+msgid "Popover to open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258
-#, fuzzy
-msgid "Whether to center the contents"
-msgstr "متن برچسب"
-
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257
#, fuzzy
#| msgid "Icon"
msgid "Iconic"
msgstr "شمایل"
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1274
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258
#, fuzzy
msgid "Whether to prefer the icon over text"
msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:167 gtk/gtkstylecontext.c:259
-msgid "Parent"
-msgstr "والد"
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1271
+msgid "Size group"
+msgstr "گروه اندازه‌ای"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1272
+msgid "Size group for checks and radios"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Accel"
+msgstr "گروه"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1278
+msgid "The accelerator"
+msgstr "شتاب‌دهنده"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:174
msgid "The parent window"
msgstr "پنجره والد"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: gtk/gtkmountoperation.c:186
msgid "Is Showing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkmountoperation.c:187
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:184
-msgid "The screen where this window will be displayed."
+#: gtk/gtkmountoperation.c:200
+#, fuzzy
+#| msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgid "The display where this window will be displayed."
msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش داده خواهد شد."
-#: gtk/gtknativedialog.c:214
-#, fuzzy
-#| msgid "Window Title"
+#: gtk/gtkmultiselection.c:354
+msgid "List managed by this selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:212
msgid "Dialog Title"
-msgstr "عنوان پنجره"
+msgstr "عنوان گفت‌وگو"
-#: gtk/gtknativedialog.c:215
+#: gtk/gtknativedialog.c:213
#, fuzzy
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:789
-msgid "Modal"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknativedialog.c:229
+#: gtk/gtknativedialog.c:225
msgid ""
"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
-#: gtk/gtknativedialog.c:243
+#: gtk/gtknativedialog.c:237
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog is currently visible"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1064
+#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:967
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1065
+#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:968
#, fuzzy
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "عنوان پنجره"
-# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtknotebook.c:765
-msgid "Page"
-msgstr "صفحه"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:766
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:773
-msgid "Tab Position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:774
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:781
-msgid "Show Tabs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:782
-msgid "Whether tabs should be shown"
-msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر"
+#: gtk/gtknoselection.c:201 gtk/gtksingleselection.c:435
+msgid "The model"
+msgstr "مدل"
-#: gtk/gtknotebook.c:788
-msgid "Show Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:789
+#: gtk/gtknoselection.c:202 gtk/gtksingleselection.c:436
#, fuzzy
-msgid "Whether the border should be shown"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:795
-msgid "Scrollable"
-msgstr ""
+msgid "The model being managed"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtknotebook.c:796
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:587
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the assistant page"
+msgid "The child for this page"
+msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار"
-#: gtk/gtknotebook.c:802
-msgid "Enable Popup"
-msgstr "به کار انداختن واشو"
+#: gtk/gtknotebook.c:599
+msgid "Tab"
+msgstr "زبانه"
-#: gtk/gtknotebook.c:803
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:600
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the assistant page"
+msgid "The tab widget for this page"
+msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار"
-#: gtk/gtknotebook.c:816
-msgid "Group Name"
-msgstr "نام گروه"
+#: gtk/gtknotebook.c:612
+msgid "Menu"
+msgstr "منو"
-#: gtk/gtknotebook.c:817
-msgid "Group name for tab drag and drop"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:613
+#, fuzzy
+msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtknotebook.c:826
+#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "Tab label"
-msgstr ""
+msgstr "برچسب زبانه"
-#: gtk/gtknotebook.c:827
-msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:626
+#, fuzzy
+#| msgid "The text of the label"
+msgid "The text of the tab widget"
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtknotebook.c:833
+#: gtk/gtknotebook.c:638
msgid "Menu label"
msgstr "برچسب منو"
-#: gtk/gtknotebook.c:834
-msgid "The string displayed in the child's menu entry"
+#: gtk/gtknotebook.c:639
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The text of the menu widget"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:652
+msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:847
+#: gtk/gtknotebook.c:664
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:848
+#: gtk/gtknotebook.c:665
#, fuzzy
-msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgid "Whether to expand the child’s tab"
msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtknotebook.c:854
+#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:855
+#: gtk/gtknotebook.c:678
#, fuzzy
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:862
+#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:863
+#: gtk/gtknotebook.c:691
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:869
+#: gtk/gtknotebook.c:703
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:870
+#: gtk/gtknotebook.c:704
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:885 gtk/gtkscrollbar.c:136
-msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr ""
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#: gtk/gtknotebook.c:1126
+msgid "Page"
+msgstr "صفحه"
-#: gtk/gtknotebook.c:886
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1127
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-#: gtk/gtknotebook.c:901 gtk/gtkscrollbar.c:143
-msgid "Secondary forward stepper"
+#: gtk/gtknotebook.c:1139
+msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:902
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:1140
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:916 gtk/gtkscrollbar.c:122
-msgid "Backward stepper"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1152
+msgid "Show Tabs"
+msgstr "نمایش زبانه‌ها"
-#: gtk/gtknotebook.c:917 gtk/gtkscrollbar.c:123
-msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1153
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "اینکه آیا زبانه‌ها باید نشان داده شوند یا خیر"
-#: gtk/gtknotebook.c:931 gtk/gtkscrollbar.c:129
-msgid "Forward stepper"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1164
+msgid "Show Border"
+msgstr "نمایش لبه"
-#: gtk/gtknotebook.c:932 gtk/gtkscrollbar.c:130
-msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtknotebook.c:949
-msgid "Tab overlap"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1176
+msgid "Scrollable"
+msgstr "لغزش‌پذیر"
-#: gtk/gtknotebook.c:950
-msgid "Size of tab overlap area"
+#: gtk/gtknotebook.c:1177
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:968
-msgid "Tab curvature"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1188
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "به کار انداختن واشو"
-#: gtk/gtknotebook.c:969
-msgid "Size of tab curvature"
+#: gtk/gtknotebook.c:1189
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:988
-msgid "Arrow spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری پیکان"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+#: gtk/gtknotebook.c:1200
+msgid "Group Name"
+msgstr "نام گروه"
-#: gtk/gtknotebook.c:1008
-msgid "Initial gap"
+#: gtk/gtknotebook.c:1201
+msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:1009
-msgid "Initial gap before the first tab"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknotebook.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "The pages of the notebook."
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtknotebook.c:1029
-msgid "Tab gap"
+#: gtk/gtknumericsorter.c:549 gtk/gtkstringfilter.c:258
+#: gtk/gtkstringsorter.c:296
+msgid "Expression to compare with"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:1030
-msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
-msgstr ""
+#: gtk/gtknumericsorter.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
+msgid "Sort order"
+msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-#: gtk/gtkorientable.c:62
+#: gtk/gtknumericsorter.c:560
#, fuzzy
-msgid "The orientation of the orientable"
-msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-
-#: gtk/gtkoverlay.c:788
-msgid "Pass Through"
-msgstr ""
+msgid "Whether to sort smaller numbers first"
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkoverlay.c:788
-msgid "Pass through input, does not affect main child"
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:141
+msgid "Measure"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoverlay.c:802
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:142
#, fuzzy
-#| msgid "Indent"
-msgid "Index"
-msgstr "تورفتگی"
+msgid "Include in size measurement"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل"
-#: gtk/gtkoverlay.c:803
-msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:153
+msgid "Clip Overlay"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:154
+msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:372
#, fuzzy
msgid "Action group"
msgstr "گروه"
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:374
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
msgid "Action group to launch actions from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:378
#, fuzzy
#| msgid "Associated device"
msgid "Pad device"
msgstr "دستگاه همراه"
-#: gtk/gtkpadcontroller.c:380
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
msgid "Pad device to control"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:369
+#: gtk/gtkpaned.c:427
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:376
+#: gtk/gtkpaned.c:438
msgid "Position Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:377
+#: gtk/gtkpaned.c:439
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:393
+#: gtk/gtkpaned.c:453
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:394
-msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
+#: gtk/gtkpaned.c:454
+msgid "Smallest possible value for the “position” property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:410
+#: gtk/gtkpaned.c:468
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:411
-msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
+#: gtk/gtkpaned.c:469
+msgid "Largest possible value for the “position” property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:427
+#: gtk/gtkpaned.c:483
#, fuzzy
#| msgid "Width of handle"
msgid "Wide Handle"
msgstr "عرض دست‌گیره"
-#: gtk/gtkpaned.c:428
+#: gtk/gtkpaned.c:484
#, fuzzy
msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkpaned.c:441
-msgid "Handle Size"
-msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره"
+#: gtk/gtkpaned.c:496
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize"
+msgid "Resize first child"
+msgstr "تغییر اندازه"
-#: gtk/gtkpaned.c:442
-msgid "Width of handle"
-msgstr "عرض دست‌گیره"
+#: gtk/gtkpaned.c:497
+msgid ""
+"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:459
-msgid "Resize"
-msgstr "تغییر اندازه"
+#: gtk/gtkpaned.c:509
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize mode"
+msgid "Resize second child"
+msgstr "حالت تغییر اندازه"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:510
+msgid ""
+"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:522
+msgid "Shrink first child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:523
+msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:535
+msgid "Shrink second child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:536
+msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:547
+msgid "First child"
+msgstr "نخستین فرزند"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:548
+msgid "The first child"
+msgstr "نخستین فرزند"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:559
+msgid "Second child"
+msgstr "دومین فرزند"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:560
+msgid "The second child"
+msgstr "دومین فرزند"
+
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Show Peek Icon"
+msgstr "نمایش اندازه"
+
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show an icon for revealing the content"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:333
+#, fuzzy
+msgid "The GdkPaintable to display"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid "Filename to load and display"
+msgid "File to load and display"
+msgstr "نام پرونده برای بار کردن و نمایش."
+
+#: gtk/gtkpicture.c:356
+msgid "Alternative text"
+msgstr "متن جایگزین"
-#: gtk/gtkpaned.c:460
-msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+#: gtk/gtkpicture.c:357
+msgid "The alternative textual description"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:475
-msgid "Shrink"
+#: gtk/gtkpicture.c:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Cursor Position"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "موقعیت مکان‌نما"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:370
+msgid "Render contents respecting the aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:476
-msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+#: gtk/gtkpicture.c:381
+msgid "Can shrink"
+msgstr "می‌تواند آب رود"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:382
+msgid "Allow self to be smaller than contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4799
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4327
#, fuzzy
msgid "Location to Select"
msgstr "موقعیت"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4800
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4328
#, fuzzy
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4805 gtk/gtkplacesview.c:2366
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4333 gtk/gtkplacesview.c:2262
msgid "Open Flags"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4806 gtk/gtkplacesview.c:2367
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4334 gtk/gtkplacesview.c:2263
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4812
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Details"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4340
msgid "Show recent files"
-msgstr "نمایش جزئیات"
+msgstr "نمایش پرونده‌های اخیر"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4813
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4341
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4818
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Details"
-msgid "Show 'Desktop'"
-msgstr "نمایش جزئیات"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4346
+msgid "Show “Desktop”"
+msgstr "نمایش «میزکار»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4819
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4347
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4824
-msgid "Show 'Connect to Server'"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352
+msgid "Show “Enter Location”"
+msgstr "نمایش «ورود مکان»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4825
-msgid ""
-"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
-"dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4830
-#, fuzzy
-#| msgid "Show file operations"
-msgid "Show 'Enter Location'"
-msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4831
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4353
#, fuzzy
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4837 gtk/gtkplacesview.c:2346
-#, fuzzy
-msgid "Whether the sidebar only includes local files"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4842
-msgid "Show 'Trash'"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358
+msgid "Show “Trash”"
+msgstr "نمایش «زباله‌دان»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4843
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4359
#, fuzzy
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4848
-#, fuzzy
-#| msgid "Show file operations"
-msgid "Show 'Other locations'"
-msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4364
+msgid "Show “Other locations”"
+msgstr "نمایش «دیگر مکان‌ها»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4849
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4365
#, fuzzy
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4854
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4370
msgid "Show “Starred Location”"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش «مکان‌های ستاره‌دار»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4855
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4371
msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4871
-msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkplacesview.c:2352
+#: gtk/gtkplacesview.c:2248
msgid "Loading"
msgstr "در حال بار کردن"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2353
+#: gtk/gtkplacesview.c:2249
#, fuzzy
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2359
+#: gtk/gtkplacesview.c:2255
msgid "Fetching networks"
-msgstr ""
+msgstr "واکشی کردن شبکه‌ها"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2360
+#: gtk/gtkplacesview.c:2256
#, fuzzy
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon for this window"
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:340
msgid "Icon of the row"
-msgstr "شمایل این پنجره"
+msgstr "نقشک ردیف"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341
#, fuzzy
#| msgid "The current page in the document"
msgid "The icon representing the volume"
msgstr "صفحه‌ی فلی در سند"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:347
#, fuzzy
#| msgid "Name of theme RC file to load"
msgid "Name of the volume"
msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348
#, fuzzy
#| msgid "The name of the widget"
msgid "The name of the volume"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:354
#, fuzzy
#| msgid "Current width of the column"
msgid "Path of the volume"
msgstr "عرض فعلی ستون"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355
#, fuzzy
#| msgid "The text of the label"
msgid "The path of the volume"
msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:361
msgid "Volume represented by the row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362
#, fuzzy
#| msgid "The amount of space between children"
msgid "The volume represented by the row"
msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:368
#, fuzzy
#| msgid "The amount of space between children"
msgid "Mount represented by the row"
msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369
#, fuzzy
#| msgid "The amount of space between children"
msgid "The mount point represented by the row, if any"
msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:375
msgid "File represented by the row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:376
msgid "The file represented by the row, if any"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:382 gtk/gtkplacesviewrow.c:383
#, fuzzy
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkplug.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Whether the plug is embedded"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#: gtk/gtkpopover.c:1821
+msgid "Pointing to"
+msgstr "اشاره به"
-#: gtk/gtkplug.c:213
-msgid "Socket Window"
+#: gtk/gtkpopover.c:1822
+msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplug.c:214
-#, fuzzy
-msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkpopover.c:1739
-msgid "Relative to"
+#: gtk/gtkpopover.c:1834
+msgid "Position to place the bubble window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1740
-msgid "Widget the bubble window points to"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpopover.c:1846
+#, fuzzy
+msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkpopover.c:1753
-msgid "Pointing to"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpopover.c:1857 gtk/gtkwindow.c:1035
+msgid "Default widget"
+msgstr "ابزارک پیش‌گزیده"
-#: gtk/gtkpopover.c:1754
-msgid "Rectangle the bubble window points to"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpopover.c:1858 gtk/gtkwindow.c:1036
+msgid "The default widget"
+msgstr "ابزارک پیش‌گزیده"
-#: gtk/gtkpopover.c:1768
-msgid "Position to place the bubble window"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpopover.c:1869
+msgid "Has Arrow"
+msgstr "پیکان دارد"
-#: gtk/gtkpopover.c:1783
+#: gtk/gtkpopover.c:1870
#, fuzzy
-msgid "Whether the popover is modal"
+msgid "Whether to draw an arrow"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkpopover.c:1800
-msgid "Transitions enabled"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpopover.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics visible"
+msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtkpopover.c:1801
-msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpopover.c:1882
+#, fuzzy
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkpopover.c:1814
-msgid "Constraint"
+#: gtk/gtkpopover.c:1907
+msgid "Cascade popdown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpopover.c:1815
-msgid "Constraint for the popover position"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpopover.c:1908
+#, fuzzy
+msgid "Whether the popover pops down after a child popover"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:359
+#: gtk/gtkpopovermenubar.c:637
#, fuzzy
-#| msgid "Visible"
+msgid "The model from which the bar is made."
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:599
msgid "Visible submenu"
-msgstr "مرئی"
+msgstr "زیر فهرست نمایان"
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:360
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:600
#, fuzzy
#| msgid "The name of the selected font"
msgid "The name of the visible submenu"
msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtkpopovermenu.c:377
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:613
#, fuzzy
-#| msgid "The name of the widget"
-msgid "The name of the submenu"
-msgstr "نام ویجت"
+msgid "The model from which the menu is made."
+msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkprinter.c:122
+#: gtk/gtkprinter.c:124
#, fuzzy
msgid "Name of the printer"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtkprinter.c:128
+#: gtk/gtkprinter.c:136
msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "پسانه"
-#: gtk/gtkprinter.c:129
+#: gtk/gtkprinter.c:137
#, fuzzy
msgid "Backend for the printer"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkprinter.c:135
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:149
msgid "Is Virtual"
-msgstr "مهم است"
+msgstr "مجازی است"
-#: gtk/gtkprinter.c:136
+#: gtk/gtkprinter.c:150
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:142
+#: gtk/gtkprinter.c:162
msgid "Accepts PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF می‌پذیرد"
-#: gtk/gtkprinter.c:143
+#: gtk/gtkprinter.c:163
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:149
+#: gtk/gtkprinter.c:175
msgid "Accepts PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "پست‌اسکریپت می‌پذیرد"
-#: gtk/gtkprinter.c:150
+#: gtk/gtkprinter.c:176
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:156
+#: gtk/gtkprinter.c:188
msgid "State Message"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:157
+#: gtk/gtkprinter.c:189
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:163
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:201
msgid "Location"
msgstr "موقعیت"
-#: gtk/gtkprinter.c:164
+#: gtk/gtkprinter.c:202
#, fuzzy
msgid "The location of the printer"
msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-#: gtk/gtkprinter.c:171
+#: gtk/gtkprinter.c:215
#, fuzzy
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkprinter.c:177
+#: gtk/gtkprinter.c:227
msgid "Job Count"
-msgstr ""
+msgstr "شمار کارها"
-#: gtk/gtkprinter.c:178
+#: gtk/gtkprinter.c:228
#, fuzzy
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkprinter.c:196
+#: gtk/gtkprinter.c:245
msgid "Paused Printer"
msgstr "چاپگر مکث شده"
-#: gtk/gtkprinter.c:197
+#: gtk/gtkprinter.c:246
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:210
+#: gtk/gtkprinter.c:258
msgid "Accepting Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "کار می‌پذیرد"
-#: gtk/gtkprinter.c:211
+#: gtk/gtkprinter.c:259
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinteroption.c:103
-#, fuzzy
msgid "Option Value"
-msgstr "حداقل X"
+msgstr "مقدار گزینه"
#: gtk/gtkprinteroption.c:104
-#, fuzzy
msgid "Value of the option"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+msgstr "مقدار گزینه"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:129
msgid "Source option"
msgstr "گزینه‌های منبع"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:130
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:148
msgid "Title of the print job"
msgstr "عنوان کار چاپ"
-#: gtk/gtkprintjob.c:142
+#: gtk/gtkprintjob.c:161
msgid "Printer"
msgstr "چاپگر"
-#: gtk/gtkprintjob.c:143
+#: gtk/gtkprintjob.c:162
msgid "Printer to print the job to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:151
+#: gtk/gtkprintjob.c:175
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152
+#: gtk/gtkprintjob.c:176
msgid "Printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات چاپگر"
-#: gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintjob.c:161 gtk/gtkprintunixdialog.c:413
+#: gtk/gtkprintjob.c:189 gtk/gtkprintjob.c:190 gtk/gtkprintunixdialog.c:387
msgid "Page Setup"
msgstr "برپاسازی صفحه"
-#: gtk/gtkprintjob.c:169 gtk/gtkprintoperation.c:1237
+#: gtk/gtkprintjob.c:204 gtk/gtkprintoperation.c:1204
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:170
+#: gtk/gtkprintjob.c:205
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1109
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
msgid "Default Page Setup"
msgstr "برپاسازی صفحه پیش‌فرض"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:431
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1103 gtk/gtkprintunixdialog.c:415
msgid "Print Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات چاپ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:432
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 gtk/gtkprintunixdialog.c:416
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1120
msgid "Job Name"
msgstr "نام کار"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1121
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1172
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
msgid "Number of Pages"
msgstr "تعداد صفحه‌ها"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "تعداد صفحه‌های درون سند."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:421
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1163 gtk/gtkprintunixdialog.c:400
msgid "Current Page"
msgstr "صفحه‌ی فعلی"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:422
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1164 gtk/gtkprintunixdialog.c:401
msgid "The current page in the document"
msgstr "صفحه‌ی فلی در سند"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
msgid "Use full page"
msgstr "استفاده از تمام صفحه"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1238
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1205
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1255
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1219
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "واحد"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1256
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1220
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1273
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1234
msgid "Show Dialog"
msgstr "نمایش محاوره"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1274
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1235
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1256
msgid "Allow Async"
msgstr "مجاز بودن Async"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1298
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1257
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1278 gtk/gtkprintoperation.c:1279
msgid "Export filename"
msgstr "بیرون‌ریزی نام پرونده"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1291
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "وضعیت"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1336
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1292
msgid "The status of the print operation"
msgstr "وضعیت عملیات چاپ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1356
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1311
msgid "Status String"
-msgstr ""
+msgstr "رشتهٔ وضعیت"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1357
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1312
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1375
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1329
#, fuzzy
msgid "Custom tab label"
msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1376
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1330
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:456
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1344 gtk/gtkprintunixdialog.c:455
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1392
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1345
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:464
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:468
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1409
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1361
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:472
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 gtk/gtkprintunixdialog.c:481
#, fuzzy
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:473
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 gtk/gtkprintunixdialog.c:482
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1446
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1397
msgid "Number of Pages To Print"
msgstr "تعداد صفحه‌ها برای چاپ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1447
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1398
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr "تعداد صفحه‌های که چاپ خواهند شد."
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:414
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:388
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:428
msgid "Selected Printer"
msgstr "چاپگر انتخاب شده"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:440
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:429
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "مورد GtkPrinter که انتخاب شده است"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:441
msgid "Manual Capabilities"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:448
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:442
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:469
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:271
+#: gtk/gtkprogressbar.c:200
msgid "Fraction"
msgstr "درصد"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:272
+#: gtk/gtkprogressbar.c:201
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:279
+#: gtk/gtkprogressbar.c:213
msgid "Pulse Step"
-msgstr ""
+msgstr "گام تپش"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:280
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:288
+#: gtk/gtkprogressbar.c:227
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:309
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
msgid "Show text"
msgstr "نمایش متن"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:310
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:331
+#: gtk/gtkprogressbar.c:268
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:349
-msgid "X spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری X"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:350
-msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:373
+msgid "Item type"
+msgstr "گونهٔ مورد"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:364
-msgid "Y spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری Y"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:365
-msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:380
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:374
#, fuzzy
-msgid "Minimum horizontal bar width"
-msgstr "عرض جداساز افقی"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:381
-#, fuzzy
-msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Minimum horizontal bar height"
-msgstr "ردیف کردن افقی"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:396
-#, fuzzy
-msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:410
-#, fuzzy
-msgid "Minimum vertical bar width"
-msgstr "عرض جداساز عمودی"
+#| msgid "The type of message"
+msgid "The type of elements of this object"
+msgstr "نوع پیغام"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:385
+msgid "type"
+msgstr "گونه"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:425
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:386
#, fuzzy
-msgid "Minimum vertical bar height"
-msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:426
-#, fuzzy
-msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
-msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
-
-#: gtk/gtkradiobutton.c:185
-msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "Name of the property used for lookups"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425
-msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:397
+msgid "Object"
+msgstr "شی"
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:398
+msgid "The root object"
+msgstr "شی ریشه‌ای"
-#: gtk/gtkrange.c:435
+#: gtk/gtkrange.c:373
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:442
+#: gtk/gtkrange.c:385
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:448
-msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:449
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
-"side"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:456
-msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:457
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
-"side"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:473
+#: gtk/gtkrange.c:397
msgid "Show Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:474
+#: gtk/gtkrange.c:398
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:489
+#: gtk/gtkrange.c:410
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:490
+#: gtk/gtkrange.c:411
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:504
+#: gtk/gtkrange.c:422
msgid "Fill Level"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:505
+#: gtk/gtkrange.c:423
msgid "The fill level."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: gtk/gtkrange.c:438
msgid "Round Digits"
msgstr "گرد کردن ارقام"
-#: gtk/gtkrange.c:521
+#: gtk/gtkrange.c:439
#, fuzzy
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:929
-msgid "Slider Width"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:539
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:554
-msgid "Trough Border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:555
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:570
-msgid "Stepper Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:571
-msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:587
-msgid "Stepper Spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:588
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
-
-#: gtk/gtkrange.c:603
-msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:604
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:619
-msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:620
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:639
-msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:640
-msgid ""
-"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
-"spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Arrow scaling"
-msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-
-#: gtk/gtkrange.c:657
-msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
-msgid "Recent Manager"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
-msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Show Private"
-msgstr "نمایش متن"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
-msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
-msgid "Show Tooltips"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
-msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Show Icons"
-msgstr "نمایش اندازه"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
-msgid "Show Not Found"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:193
-msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:207
-msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Local only"
-msgstr "فقط محلی"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:222
-msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:236
-msgid "Limit"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
-#, fuzzy
-msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Sort Type"
-msgstr "نوع سایه"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:251
-#, fuzzy
-msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
-msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:290
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:272
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:305
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:285
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499
+#: gtk/gtkrevealer.c:319 gtk/gtkstack.c:870
#, fuzzy
#| msgid "Cursor type"
msgid "Transition type"
msgstr "نوع مکان‌نما"
-#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499
+#: gtk/gtkrevealer.c:320 gtk/gtkstack.c:870
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrevealer.c:249 gtk/gtkstack.c:495
+#: gtk/gtkrevealer.c:332 gtk/gtkstack.c:860
#, fuzzy
msgid "Transition duration"
msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495
+#: gtk/gtkrevealer.c:333 gtk/gtkstack.c:860
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrevealer.c:256
+#: gtk/gtkrevealer.c:344
msgid "Reveal Child"
-msgstr ""
+msgstr "آشکار سازی فرزند"
-#: gtk/gtkrevealer.c:257
+#: gtk/gtkrevealer.c:345
#, fuzzy
msgid "Whether the container should reveal the child"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkrevealer.c:263
+#: gtk/gtkrevealer.c:356
msgid "Child Revealed"
-msgstr ""
+msgstr "فرزند آشکار شده"
-#: gtk/gtkrevealer.c:264
+#: gtk/gtkrevealer.c:357
#, fuzzy
msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:199
+#: gtk/gtkscalebutton.c:198
#, fuzzy
msgid "The value of the scale"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:209
-msgid "The icon size"
-msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها"
-
-#: gtk/gtkscalebutton.c:218
+#: gtk/gtkscalebutton.c:213
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscalebutton.c:246
+#: gtk/gtkscalebutton.c:240
msgid "Icons"
msgstr "شمایل‌ها"
-#: gtk/gtkscalebutton.c:247
+#: gtk/gtkscalebutton.c:241
msgid "List of icon names"
msgstr "فهرست نام شمایل‌ها"
-#: gtk/gtkscale.c:768
+#: gtk/gtkscale.c:682
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "تعداد ارقام اعشاری‌ای که در مقدار نمایش می‌یابند"
-#: gtk/gtkscale.c:775
+#: gtk/gtkscale.c:694
msgid "Draw Value"
-msgstr ""
+msgstr "رسم مقدار"
-#: gtk/gtkscale.c:776
+#: gtk/gtkscale.c:695
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:782
+#: gtk/gtkscale.c:706
msgid "Has Origin"
-msgstr ""
+msgstr "خاستگاه دارد"
-#: gtk/gtkscale.c:783
+#: gtk/gtkscale.c:707
#, fuzzy
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkscale.c:789
+#: gtk/gtkscale.c:718
msgid "Value Position"
msgstr "موقعیت مقدار"
-#: gtk/gtkscale.c:790
+#: gtk/gtkscale.c:719
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:807
-msgid "Slider Length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:808
-msgid "Length of scale's slider"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscale.c:822
-msgid "Value spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری مقدار"
-
-#: gtk/gtkscale.c:823
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollable.c:77
+#: gtk/gtkscrollable.c:76
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkscrollable.c:78
+#: gtk/gtkscrollable.c:77
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollable.c:94
+#: gtk/gtkscrollable.c:92
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: gtk/gtkscrollable.c:95
+#: gtk/gtkscrollable.c:93
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollable.c:111
+#: gtk/gtkscrollable.c:106
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal scale"
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr "مقیاس افقی"
-#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128
+#: gtk/gtkscrollable.c:107 gtk/gtkscrollable.c:120
msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollable.c:127
+#: gtk/gtkscrollable.c:119
#, fuzzy
#| msgid "Vertical scale"
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "مقیاس عمودی"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:106
-msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:107
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:115
-msgid "Fixed slider size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:116
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:137
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrollbar.c:144
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:222
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:604
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:605
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:631
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:632
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:660
msgid "Window Placement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:661
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
-msgid "Window Placement Set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
-msgid ""
-"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
-"contents with respect to the scrollbars."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:455
-msgid "Shadow Type"
-msgstr "نوع سایه"
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624
-msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
-msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
-msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
-msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
-msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Whether to draw a frame around the contents"
+msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:685
#, fuzzy
#| msgid "Minimum Width"
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "عرض حداقل"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:686
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697
#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:698
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:711
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:730
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:731
#, fuzzy
#| msgid "Overwrite mode"
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr "حالت رونویسی"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:726
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742
#, fuzzy
#| msgid "Minimum Width"
msgid "Maximum Content Width"
msgstr "عرض حداقل"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:743
#, fuzzy
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:740
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:754
#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Maximum Content Height"
msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:755
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtkscrolledwindow.c:759
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:770 gtk/gtkscrolledwindow.c:771
msgid "Propagate Natural Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:776 gtk/gtkscrolledwindow.c:777
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:786 gtk/gtkscrolledwindow.c:787
#, fuzzy
msgid "Propagate Natural Height"
msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
-#: gtk/gtksearchbar.c:414
+#: gtk/gtksearchbar.c:311
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtksearchbar.c:415
+#: gtk/gtksearchbar.c:312
#, fuzzy
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksearchbar.c:426
+#: gtk/gtksearchbar.c:323
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
-msgid "Draw"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
-msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr ""
+#: gtk/gtksearchbar.c:345 gtk/gtksearchbar.c:346
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerator Widget"
+msgid "Key Capture Widget"
+msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-#: gtk/gtksettings.c:392
+#: gtk/gtksettings.c:341
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:342
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:355
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:356
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:417
+#: gtk/gtksettings.c:371
msgid "Cursor Blink"
-msgstr ""
+msgstr "چشمک زدن مکان‌نما"
-#: gtk/gtksettings.c:418
+#: gtk/gtksettings.c:372
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:425
+#: gtk/gtksettings.c:384
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:426
+#: gtk/gtksettings.c:385
#, fuzzy
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه"
-#: gtk/gtksettings.c:445
+#: gtk/gtksettings.c:402
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:446
+#: gtk/gtksettings.c:403
#, fuzzy
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "زمان دوره‌ی چشمک‌زدن مکان‌نما، برحسب میلی‌ثانیه"
-#: gtk/gtksettings.c:453
+#: gtk/gtksettings.c:416
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:454
+#: gtk/gtksettings.c:417
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:461
+#: gtk/gtksettings.c:429
#, fuzzy
#| msgid "Cursor Position"
msgid "Cursor Aspect Ratio"
msgstr "موقعیت مکان‌نما"
-#: gtk/gtksettings.c:462
+#: gtk/gtksettings.c:430
#, fuzzy
msgid "The aspect ratio of the text caret"
msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-#: gtk/gtksettings.c:470
+#: gtk/gtksettings.c:445
msgid "Theme Name"
msgstr "نام تم"
-#: gtk/gtksettings.c:471
+#: gtk/gtksettings.c:446
#, fuzzy
#| msgid "Name of theme RC file to load"
msgid "Name of theme to load"
msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
-#: gtk/gtksettings.c:479
+#: gtk/gtksettings.c:461
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtksettings.c:480
+#: gtk/gtksettings.c:462
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtksettings.c:495
-#, fuzzy
-msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr "نام تم شمایلی"
-
-#: gtk/gtksettings.c:496
-#, fuzzy
-msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-
-#: gtk/gtksettings.c:504
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr "نام کلید تم"
-
-#: gtk/gtksettings.c:505
-#, fuzzy
-#| msgid "Name of theme RC file to load"
-msgid "Name of key theme to load"
-msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
-
-#: gtk/gtksettings.c:521
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:522
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:530
+#: gtk/gtksettings.c:474
msgid "Drag threshold"
-msgstr ""
+msgstr "آستانهٔ کشیدن"
-#: gtk/gtksettings.c:531
+#: gtk/gtksettings.c:475
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:544
+#: gtk/gtksettings.c:489
msgid "Font Name"
msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtksettings.c:545
+#: gtk/gtksettings.c:490
#, fuzzy
msgid "The default font family and size to use"
msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده"
-#: gtk/gtksettings.c:569
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "اندازه‌های شمایل"
-
-#: gtk/gtksettings.c:570
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:578
-msgid "GTK Modules"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:579
-msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:587
+#: gtk/gtksettings.c:504
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:588
+#: gtk/gtksettings.c:505
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:597
+#: gtk/gtksettings.c:520
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:598
+#: gtk/gtksettings.c:521
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:607
+#: gtk/gtksettings.c:537
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:608
+#: gtk/gtksettings.c:538
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:617
+#: gtk/gtksettings.c:553
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:618
+#: gtk/gtksettings.c:554
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:627
+#: gtk/gtksettings.c:570
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:628
+#: gtk/gtksettings.c:571
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:637
+#: gtk/gtksettings.c:589
#, fuzzy
+#| msgid "Font stretch"
+msgid "Hint Font Metrics"
+msgstr "کشیدگی قلم"
+
+#: gtk/gtksettings.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Whether hinting should be applied to font metrics"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtksettings.c:605
msgid "Cursor theme name"
-msgstr "نام تم شمایلی"
+msgstr "نام زمینهٔ مکان‌نما"
-#: gtk/gtksettings.c:638
+#: gtk/gtksettings.c:606
#, fuzzy
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtksettings.c:646
+#: gtk/gtksettings.c:620
msgid "Cursor theme size"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:647
+#: gtk/gtksettings.c:621
#, fuzzy
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود"
-#: gtk/gtksettings.c:656
+#: gtk/gtksettings.c:634
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:657
+#: gtk/gtksettings.c:635
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:674
+#: gtk/gtksettings.c:651
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:675
+#: gtk/gtksettings.c:652
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:688
-msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:689
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
-"the input method"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:702
-msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:703
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
-"control characters"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:716
-msgid "Start timeout"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:717
-msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:731
-msgid "Repeat timeout"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:732
-msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Expand timeout"
-msgstr "بسط‌یافته"
-
-#: gtk/gtksettings.c:747
-msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Color scheme"
-msgstr "_نام رنگ:"
-
-#: gtk/gtksettings.c:786
-#, fuzzy
-msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-
-#: gtk/gtksettings.c:795
+#: gtk/gtksettings.c:664
#, fuzzy
msgid "Enable Animations"
msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtksettings.c:796
+#: gtk/gtksettings.c:665
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:817
-msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:818
-msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Tooltip timeout"
-msgstr "بسط‌یافته"
-
-#: gtk/gtksettings.c:838
-msgid "Timeout before tooltip is shown"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:865
-msgid "Tooltip browse timeout"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:866
-msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:889
-msgid "Tooltip browse mode timeout"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:890
-msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:912
-msgid "Keynav Cursor Only"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:913
-msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:932
-msgid "Keynav Wrap Around"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:933
-msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:953
+#: gtk/gtksettings.c:683
msgid "Error Bell"
-msgstr ""
+msgstr "زنگ خطا"
-#: gtk/gtksettings.c:954
+#: gtk/gtksettings.c:684
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:973
-#, fuzzy
-msgid "Color Hash"
-msgstr "_نام رنگ:"
-
-#: gtk/gtksettings.c:974
-msgid "A hash table representation of the color scheme."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:989
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:990
-#, fuzzy
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1007
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:701
msgid "Default print backend"
-msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض"
+msgstr "پسانهٔ چاپ پیش‌گزیده"
-#: gtk/gtksettings.c:1008
+#: gtk/gtksettings.c:702
#, fuzzy
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
-#: gtk/gtksettings.c:1031
+#: gtk/gtksettings.c:723
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1032
+#: gtk/gtksettings.c:724
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1051
-#, fuzzy
-msgid "Enable Mnemonics"
-msgstr "پویانمایی"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1068
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:737
msgid "Enable Accelerators"
-msgstr "پویانمایی"
+msgstr "به کار انداختن شتاب‌دهنده‌ها"
-#: gtk/gtksettings.c:1069
+#: gtk/gtksettings.c:738
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1088
-msgid "Recent Files Limit"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1089
-#, fuzzy
-msgid "Number of recently used files"
-msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1109
+#: gtk/gtksettings.c:757
#, fuzzy
msgid "Default IM module"
msgstr "عرض پیش‌فرض"
-#: gtk/gtksettings.c:1110
+#: gtk/gtksettings.c:758
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1128
+#: gtk/gtksettings.c:775
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1129
+#: gtk/gtksettings.c:776
#, fuzzy
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gtk/gtksettings.c:1138
+#: gtk/gtksettings.c:789
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1139
+#: gtk/gtksettings.c:790
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1161
+#: gtk/gtksettings.c:809
#, fuzzy
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "نام تم شمایلی"
-#: gtk/gtksettings.c:1162
+#: gtk/gtksettings.c:810
#, fuzzy
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "نام تم شمایلی"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:1184
+#: gtk/gtksettings.c:829
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1185
+#: gtk/gtksettings.c:830
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1206
+#: gtk/gtksettings.c:848
#, fuzzy
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtksettings.c:1207
+#: gtk/gtksettings.c:849
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "Enable Tooltips"
-msgstr "به کار انداختن واشو"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1225
-#, fuzzy
-msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1240
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "سبک نوار ابزار"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1241
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1257
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1258
-msgid "The size of icons in default toolbars."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1277
-#, fuzzy
-msgid "Auto Mnemonics"
-msgstr "پویانمایی"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1278
-msgid ""
-"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
-"presses the mnemonic activator."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1300
+#: gtk/gtksettings.c:870
#, fuzzy
msgid "Primary button warps slider"
msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtksettings.c:1301
+#: gtk/gtksettings.c:871
msgid ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1319
-#, fuzzy
-#| msgid "Visible"
-msgid "Visible Focus"
-msgstr "مرئی"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1320
-msgid ""
-"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
-"keyboard."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1346
+#: gtk/gtksettings.c:896
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1347
+#: gtk/gtksettings.c:897
#, fuzzy
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtksettings.c:1368
-msgid "Show button images"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1369
-#, fuzzy
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1377 gtk/gtksettings.c:1512
+#: gtk/gtksettings.c:909 gtk/gtksettings.c:941
msgid "Select on focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1378
+#: gtk/gtksettings.c:910
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1395
+#: gtk/gtksettings.c:926
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1396
+#: gtk/gtksettings.c:927
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1416
-#, fuzzy
-msgid "Show menu images"
-msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1417
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1432
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1433
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1452
-msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1453
-msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1469
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1470
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1485
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1486
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1502
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1503
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1513
+#: gtk/gtksettings.c:942
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1528
-msgid "Custom palette"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1529
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
-
-#: gtk/gtksettings.c:1544
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1545
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1561
-msgid "IM Status style"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1562
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtksettings.c:1571
+#: gtk/gtksettings.c:955
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1572
+#: gtk/gtksettings.c:956
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1581
+#: gtk/gtksettings.c:970
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1582
+#: gtk/gtksettings.c:971
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1591
+#: gtk/gtksettings.c:985
msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1592
+#: gtk/gtksettings.c:986
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1646
+#: gtk/gtksettings.c:1034
msgid "Titlebar double-click action"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1647
+#: gtk/gtksettings.c:1035
msgid "The action to take on titlebar double-click"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1665
+#: gtk/gtksettings.c:1050
msgid "Titlebar middle-click action"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1666
+#: gtk/gtksettings.c:1051
msgid "The action to take on titlebar middle-click"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1684
+#: gtk/gtksettings.c:1066
msgid "Titlebar right-click action"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1685
+#: gtk/gtksettings.c:1067
msgid "The action to take on titlebar right-click"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1707
+#: gtk/gtksettings.c:1083
msgid "Dialogs use header bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1708
+#: gtk/gtksettings.c:1084
msgid ""
-"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
+"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action "
"area."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1724
+#: gtk/gtksettings.c:1097
msgid "Enable primary paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1725
+#: gtk/gtksettings.c:1098
msgid ""
-"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
+"Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard "
"content at the cursor location."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1741
+#: gtk/gtksettings.c:1113
msgid "Recent Files Enabled"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1742
-msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
+#: gtk/gtksettings.c:1114
+msgid "Whether GTK remembers recent files"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1757
+#: gtk/gtksettings.c:1128
msgid "Long press time"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1758
+#: gtk/gtksettings.c:1129
msgid ""
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:1775 gtk/gtksettings.c:1776
+#: gtk/gtksettings.c:1144 gtk/gtksettings.c:1145
#, fuzzy
msgid "Whether to show cursor in text"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtksettings.c:1793 gtk/gtksettings.c:1794
+#: gtk/gtksettings.c:1160 gtk/gtksettings.c:1161
#, fuzzy
msgid "Whether to use overlay scrollbars"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:950
+msgid "Signal Name"
+msgstr "نام سیگنال"
+
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:951
#, fuzzy
-#| msgid "Accelerator key"
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the signal to emit"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:1192 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:730
+msgid "Action Name"
+msgstr "نام کنش"
+
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:1193
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the selected font"
+msgid "The name of the action to activate"
+msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:157
+msgid "The action activated by this shortcut"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:170
+msgid "Arguments"
+msgstr "آرگومان‌ها"
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:171
+msgid "Arguments passed to activation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:183
+msgid "Trigger"
+msgstr "تحریک"
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:184
+#, fuzzy
+msgid "The trigger for this shortcut"
+msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
+
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonic modifiers"
+msgstr "مرئی"
+
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:573
+msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:586
+msgid "A list model to take shortcuts from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:598
+msgid "What scope the shortcuts will be handled in"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:485 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:584
msgid "Accelerator"
-msgstr "کلید شتاب‌ده"
+msgstr "شتاب‌دهنده"
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:495
msgid "Disabled text"
-msgstr ""
+msgstr "متن از کار افتاده"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:294
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "نما"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:307 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:670 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Accelerator key"
msgid "Accelerator Size Group"
msgstr "کلید شتاب‌ده"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:321 gtk/gtkshortcutsgroup.c:322
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:684 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:685
msgid "Title Size Group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:350 gtk/gtkshortcutswindow.c:787
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:296 gtk/gtkshortcutswindow.c:752
msgid "Section Name"
-msgstr "مدل کامل‌سازی"
+msgstr "نام بخش"
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:364 gtk/gtkshortcutswindow.c:802
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme Name"
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:312 gtk/gtkshortcutswindow.c:768
msgid "View Name"
-msgstr "نام تم"
+msgstr "نام نما"
-#: gtk/gtkshortcutssection.c:389
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimum Height"
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:340
msgid "Maximum Height"
-msgstr "حداقل ارتفاع"
+msgstr "بیشینهٔ بلندا"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537
-msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:585
+msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551
-msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:602
+msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon set"
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:613
msgid "Icon Set"
-msgstr "مجموعه‌شمایل"
+msgstr "مجموعهٔ نقشک"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:614
#, fuzzy
msgid "Whether an icon has been set"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:629
#, fuzzy
msgid "A short description for the shortcut"
msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
#, fuzzy
msgid "A short description for the gesture"
msgstr "توصیف قلم به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:656
msgid "Subtitle Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:657
#, fuzzy
msgid "Whether a subtitle has been set"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700
#, fuzzy
#| msgid "The item which is currently active"
msgid "Text direction for which this shortcut is active"
msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:712
msgid "Shortcut Type"
-msgstr "نوع سایه"
+msgstr "گونهٔ میان‌بر"
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:713
#, fuzzy
#| msgid "The number of pages that will be printed."
msgid "The type of shortcut that is represented"
msgstr "تعداد صفحه‌های که چاپ خواهند شد."
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon Name"
-msgid "Action Name"
-msgstr "نام شمایل"
-
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:731
#, fuzzy
#| msgid "The name of the selected font"
msgid "The name of the action"
msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:661 gtk/gtkshortcuttrigger.c:917
+msgid "Key value"
+msgstr "مقدار کلید"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:662 gtk/gtkshortcuttrigger.c:918
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The key value for the trigger"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:676
+msgid "Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:677
+#, fuzzy
+#| msgid "The model for the tree view"
+msgid "The key modifiers for the trigger"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1163
+msgid "First"
+msgstr "نخست"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1164
+msgid "The first trigger to check"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1177
+msgid "Second"
+msgstr "دوم"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1178
+msgid "The second trigger to check"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksingleselection.c:387
+msgid "Autoselect"
+msgstr "گزینش خودکار"
+
+#: gtk/gtksingleselection.c:388
+msgid "If the selection will always select an item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksingleselection.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Can unselect"
+msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#: gtk/gtksingleselection.c:400
+msgid "If unselecting the selected item is allowed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:134
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
@@ -8004,15 +6486,43 @@ msgid ""
"component widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:253
-msgid "Ignore hidden"
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:261
+msgid "Child model to take slice from"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:254
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:272
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:273
+msgid "Offset of slice"
msgstr ""
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum size of the ruler"
+msgid "Maximum size of slice"
+msgstr "حداکثر اندازه‌ی خط‌کش"
+
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Sort items incrementally"
+msgstr "صفحه‌نمایش"
+
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:801
+#, fuzzy
+msgid "The model being sorted"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:813
+msgid "Estimate of unsorted items remaining"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:825
+#, fuzzy
+msgid "The sorter for this model"
+msgstr "متن برچسب"
+
#: gtk/gtkspinbutton.c:387
msgid "Climb Rate"
msgstr ""
@@ -8021,382 +6531,395 @@ msgstr ""
msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:403
+#: gtk/gtkspinbutton.c:412
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:404
+#: gtk/gtkspinbutton.c:413
msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s "
"nearest step increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:411
+#: gtk/gtkspinbutton.c:424
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:412
+#: gtk/gtkspinbutton.c:425
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:419
+#: gtk/gtkspinbutton.c:436
msgid "Wrap"
msgstr "پیچیدن"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:420
+#: gtk/gtkspinbutton.c:437
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:427
+#: gtk/gtkspinbutton.c:449
msgid "Update Policy"
msgstr "سیاست به‌هنگام‌سازی"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:428
+#: gtk/gtkspinbutton.c:450
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:437
+#: gtk/gtkspinbutton.c:463
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:456
-msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkspinner.c:229
+msgid "Spinning"
+msgstr "در حال چرخش"
-#: gtk/gtkspinner.c:222
+#: gtk/gtkspinner.c:230
#, fuzzy
-msgid "Whether the spinner is active"
+msgid "Whether the spinner is spinning"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkstack.c:459
+#: gtk/gtkstack.c:416
#, fuzzy
-#| msgid "Homogeneous"
-msgid "Homogeneous sizing"
-msgstr "همگن"
+#| msgid "The title of the assistant page"
+msgid "The child of the page"
+msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار"
+
+#: gtk/gtkstack.c:428
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkstack.c:440
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the assistant page"
+msgid "The title of the child page"
+msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار"
+
+#: gtk/gtkstack.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The icon name of the child page"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkstack.c:467
+msgid "Needs Attention"
+msgstr "نیازمند توجه"
+
+#: gtk/gtkstack.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Whether this page needs attention"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkstack.c:471
+#: gtk/gtkstack.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Whether this page is visible"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtkstack.c:492
+msgid ""
+"If set, an underline in the title indicates the next character should be "
+"used for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:820
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal options"
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "گزینه‌های افقی"
-#: gtk/gtkstack.c:471
+#: gtk/gtkstack.c:820
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal options"
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr "گزینه‌های افقی"
-#: gtk/gtkstack.c:483
+#: gtk/gtkstack.c:830
#, fuzzy
#| msgid "Vertical options"
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr "گزینه‌های عمودی"
-#: gtk/gtkstack.c:483
+#: gtk/gtkstack.c:830
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:487
-#, fuzzy
-#| msgid "Visible Window"
+#: gtk/gtkstack.c:840
msgid "Visible child"
-msgstr "پنجره‌ی مرئی"
+msgstr "فرزند نمایان"
-#: gtk/gtkstack.c:487
+#: gtk/gtkstack.c:840
#, fuzzy
#| msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgid "The widget currently visible in the stack"
msgstr "ویجت هم‌اکنون در حال ویرایش یک سلول ویرایش شده است"
-#: gtk/gtkstack.c:491
+#: gtk/gtkstack.c:850
msgid "Name of visible child"
-msgstr ""
+msgstr "نام فرزند نمایان"
-#: gtk/gtkstack.c:491
+#: gtk/gtkstack.c:850
#, fuzzy
msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
-#: gtk/gtkstack.c:503
+#: gtk/gtkstack.c:880
msgid "Transition running"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:503
+#: gtk/gtkstack.c:880
#, fuzzy
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkstack.c:507
+#: gtk/gtkstack.c:890
#, fuzzy
msgid "Interpolate size"
msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
-#: gtk/gtkstack.c:507
+#: gtk/gtkstack.c:890
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:517
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the widget"
-msgid "The name of the child page"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkstack.c:524
-#, fuzzy
-#| msgid "The title of the assistant page"
-msgid "The title of the child page"
-msgstr "عنوان صفحه‌ی دستیار"
-
-#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Icon name"
-msgstr "نام قلم"
-
-#: gtk/gtkstack.c:531
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the widget"
-msgid "The icon name of the child page"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkstack.c:555
-msgid "Needs Attention"
+#: gtk/gtkstack.c:900
+msgid "A selection model with the stacks pages"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstack.c:556
-#, fuzzy
-msgid "Whether this page needs attention"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:695
-#: gtk/gtkstackswitcher.c:696 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232
-#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:369 gtk/gtkstackswitcher.c:553
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:554
msgid "Stack"
-msgstr ""
+msgstr "پشته"
-#: gtk/gtkstacksidebar.c:450
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:370
msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstackswitcher.c:687
-msgid "Symbolic size to use for named icon"
+#: gtk/gtkstringfilter.c:268 gtk/gtkstringsorter.c:306
+msgid "Ignore case"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:178
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstringfilter.c:269 gtk/gtkstringsorter.c:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Case sensitive"
+msgid "If matching is case sensitive"
+msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:230
-msgid "The associated GdkScreen"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstringfilter.c:280
+#, fuzzy
+#| msgid "Search Column"
+msgid "Match mode"
+msgstr "ستون جستجو"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:236
-msgid "FrameClock"
+#: gtk/gtkstringfilter.c:281
+msgid "If exact matches are necessary or if substrings are allowed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstylecontext.c:237
-msgid "The associated GdkFrameClock"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstringfilter.c:293
+msgid "Search"
+msgstr "جست‌وجو"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:244 gtk/gtktexttag.c:300
-msgid "Text direction"
-msgstr "جهت متن"
+#: gtk/gtkstringfilter.c:294
+msgid "The search term"
+msgstr "عبارت جست‌وجو"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:260
+#: gtk/gtkstylecontext.c:125
#, fuzzy
-#| msgid "Inconsistent"
-msgid "The parent style context"
-msgstr "ناهماهنگ"
+msgid "The associated GdkDisplay"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Program name"
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:103
msgid "Property name"
-msgstr "نام برنامه"
+msgstr "نام مشخصه"
-#: gtk/gtkstyleproperty.c:110
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the widget"
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:104
msgid "The name of the property"
-msgstr "نام ویجت"
+msgstr "نام مشخصه"
-#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Page type"
-msgid "Value type"
-msgstr "نوع صفحه"
-
-#: gtk/gtkstyleproperty.c:117
-msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkswitch.c:879
+#: gtk/gtkswitch.c:523
#, fuzzy
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkswitch.c:894
-#, fuzzy
-#| msgid "The icon size"
+#: gtk/gtkswitch.c:537
msgid "The backend state"
-msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها"
+msgstr "وضعیت پسانه"
-#: gtk/gtkswitch.c:930
-#, fuzzy
-msgid "The minimum width of the handle"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtkswitch.c:946
-#, fuzzy
-msgid "Slider Height"
-msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
-
-#: gtk/gtkswitch.c:947
-#, fuzzy
-msgid "The minimum height of the handle"
-msgstr "نام ویجت"
-
-#: gtk/gtktextbuffer.c:202
+#: gtk/gtktextbuffer.c:465
msgid "Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:203
+#: gtk/gtktextbuffer.c:466
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:220
+#: gtk/gtktextbuffer.c:483
#, fuzzy
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "متن برچسب"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:233
+#: gtk/gtktextbuffer.c:494
#, fuzzy
msgid "Has selection"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:234
+#: gtk/gtktextbuffer.c:495
#, fuzzy
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "GdkFontی که هم‌اکنون انتخاب شده است"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:249
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktextbuffer.c:506
+msgid "Can Undo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:507
+msgid "If the buffer can have the last action undone"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:518
+msgid "Can Redo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:519
+msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:545
msgid "Cursor position"
msgstr "موقعیت مکان‌نما"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:250
+#: gtk/gtktextbuffer.c:546
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:265
-msgid "Copy target list"
+#: gtk/gtktext.c:760
+msgid "Text buffer object which actually stores self text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:266
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: gtk/gtktext.c:774
+msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:280
-msgid "Paste target list"
+#: gtk/gtktext.c:787
+msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:281
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
-"destination"
+#: gtk/gtktext.c:811
+msgid "Number of pixels of the text scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1125
-msgid "Parent widget"
-msgstr "درخواست عرض"
+#: gtk/gtktext.c:861
+msgid "Show text in the GtkText when it’s empty and unfocused"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktextmark.c:137
+#: gtk/gtktext.c:930
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the GtkText"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:942
+msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the GtkText"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Propagate text width"
+msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
+
+#: gtk/gtktext.c:978
+#, fuzzy
+msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:138
#, fuzzy
msgid "Mark name"
msgstr "نام برچسب"
-#: gtk/gtktextmark.c:151
+#: gtk/gtktextmark.c:154
#, fuzzy
msgid "Left gravity"
msgstr "ثقل"
-#: gtk/gtktextmark.c:152
+#: gtk/gtktextmark.c:155
#, fuzzy
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtktexttag.c:221
msgid "Tag name"
msgstr "نام برچسب"
-#: gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtktexttag.c:222
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:246
+#: gtk/gtktexttag.c:249
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background RGBA"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-#: gtk/gtktexttag.c:254
+#: gtk/gtktexttag.c:263
msgid "Background full height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:255
+#: gtk/gtktexttag.c:264
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtktexttag.c:289
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color name"
msgid "Foreground RGBA"
msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtktexttag.c:302
+msgid "Text direction"
+msgstr "جهت متن"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "جهت متن، مثلاً راست‌به‌چپ یا چپ‌به‌راست"
-#: gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtktexttag.c:372
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:359
+#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:368
+#: gtk/gtktexttag.c:399
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: gtk/gtktexttag.c:414
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:388
+#: gtk/gtktexttag.c:428
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "اندازه‌ی قلم به واحد پانگو"
-#: gtk/gtktexttag.c:398
+#: gtk/gtktexttag.c:446
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:843
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:928
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:437
+#: gtk/gtktexttag.c:496
#, fuzzy
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
@@ -8406,1756 +6929,2545 @@ msgstr ""
"به‌عنوان راهنمایی هنگام نمایش متن استفاده کند. اگر این پارامتر را "
"نمی‌فهمیداحتمالاً لازمش ندارید"
-#: gtk/gtktexttag.c:444
+#: gtk/gtktexttag.c:508
msgid "Left margin"
msgstr "حاشیه‌ی چپ"
-#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:864
+#: gtk/gtktexttag.c:509 gtk/gtktextview.c:948
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه"
-#: gtk/gtktexttag.c:454
+#: gtk/gtktexttag.c:523
msgid "Right margin"
msgstr "حاشیه‌ی راست"
-#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:884
+#: gtk/gtktexttag.c:524 gtk/gtktextview.c:967
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "عرض حاشیه‌ی راست برحسب نقطه"
-#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:933
+#: gtk/gtktexttag.c:538 gtk/gtktextview.c:1017
msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی"
-#: gtk/gtktexttag.c:466 gtk/gtktextview.c:934
+#: gtk/gtktexttag.c:539 gtk/gtktextview.c:1018
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
-#: gtk/gtktexttag.c:477
+#: gtk/gtktexttag.c:556
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:486
+#: gtk/gtktexttag.c:570
msgid "Pixels above lines"
msgstr "نقطه‌های بالای خط‌ها"
-#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:802
+#: gtk/gtktexttag.c:571 gtk/gtktextview.c:862
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:496
+#: gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Pixels below lines"
msgstr "نقطه‌های زیر خط‌ها"
-#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:810
+#: gtk/gtktexttag.c:586 gtk/gtktextview.c:875
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:506
+#: gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:507 gtk/gtktextview.c:818
+#: gtk/gtktexttag.c:601 gtk/gtktextview.c:888
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtktexttag.c:617
+msgid "Line height factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:618
+msgid "The factor to apply to line height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:663
#, fuzzy
#| msgid "Underline"
msgid "Underline RGBA"
msgstr "زیرخط‌دار"
-#: gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtktexttag.c:664
#, fuzzy
#| msgid "Style of underline for this text"
msgid "Color of underline for this text"
msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:676
+#, fuzzy
+#| msgid "Underline"
+msgid "Overline"
+msgstr "زیرخط‌دار"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:677
+#, fuzzy
+#| msgid "Style of underline for this text"
+msgid "Style of overline for this text"
+msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:692
+#, fuzzy
+#| msgid "Underline"
+msgid "Overline RGBA"
+msgstr "زیرخط‌دار"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:693
+#, fuzzy
+#| msgid "Style of underline for this text"
+msgid "Color of overline for this text"
+msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:707
msgid "Strikethrough RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:562
+#: gtk/gtktexttag.c:708
#, fuzzy
#| msgid "Style of underline for this text"
msgid "Color of strikethrough for this text"
msgstr "سبک خط زیر برای این متن"
-#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktextview.c:834
+#: gtk/gtktexttag.c:722 gtk/gtktextview.c:914
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:580 gtk/gtktextview.c:942
+#: gtk/gtktexttag.c:736 gtk/gtktextview.c:1031
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtktexttag.c:752
msgid "Invisible"
msgstr "نامرئی"
-#: gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtktexttag.c:753
#, fuzzy
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:765
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "نام رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:766
#, fuzzy
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtktexttag.c:630
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph background color"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:631
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
-msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:778
#, fuzzy
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
-#: gtk/gtktexttag.c:646
+#: gtk/gtktexttag.c:779
#, fuzzy
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtktexttag.c:663
-#, fuzzy
-#| msgid "Use alpha"
-msgid "Fallback"
-msgstr "استفاده از آلفا"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:795
#, fuzzy
msgid "Whether font fallback is enabled."
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:678
+#: gtk/gtktexttag.c:807
msgid "Letter Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری حروف"
-#: gtk/gtktexttag.c:679
+#: gtk/gtktexttag.c:808
msgid "Extra spacing between graphemes"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:693
-#, fuzzy
-#| msgid "Font stretch"
+#: gtk/gtktexttag.c:820
msgid "Font Features"
-msgstr "کشیدگی قلم"
+msgstr "ویژگی‌های قلم"
-#: gtk/gtktexttag.c:694
+#: gtk/gtktexttag.c:821
msgid "OpenType Font Features to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:712
+#: gtk/gtktexttag.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Allow Breaks"
+msgstr "نمایش عملیات پرونده‌ها"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Whether breaks are allowed."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:846
+msgid "Show spaces"
+msgstr "نمایش فاصله‌ها"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:847
+#, fuzzy
+#| msgid "Invisible character"
+msgid "How to render invisible characters."
+msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:860
+msgid "Insert hyphens"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Whether to insert hyphens at breaks."
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:875
+msgid "Text Transform"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:876
+msgid "Whether to transform text for display."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:893
+msgid "Word"
+msgstr "واژه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:894
+#, fuzzy
+msgid "Whether this is a word."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:910
+msgid "Sentence"
+msgstr "جمله"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Whether this is a sentence."
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:927
msgid "Margin Accumulates"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:713
+#: gtk/gtktexttag.c:928
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:726
+#: gtk/gtktexttag.c:941
msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:727
+#: gtk/gtktexttag.c:942
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:766
+#: gtk/gtktexttag.c:981
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:767
+#: gtk/gtktexttag.c:982
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:774
+#: gtk/gtktexttag.c:989
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:775
+#: gtk/gtktexttag.c:990
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:778
+#: gtk/gtktexttag.c:993
msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:779
+#: gtk/gtktexttag.c:994
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:786
+#: gtk/gtktexttag.c:1001
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:787 gtk/gtktexttag.c:791
+#: gtk/gtktexttag.c:1002 gtk/gtktexttag.c:1006
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:790
+#: gtk/gtktexttag.c:1005
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:794
+#: gtk/gtktexttag.c:1009
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:795
+#: gtk/gtktexttag.c:1010
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:802
+#: gtk/gtktexttag.c:1013
+#, fuzzy
+#| msgid "Fixed Height Mode"
+msgid "Line height set"
+msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the height of lines"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1021
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:803
+#: gtk/gtktexttag.c:1022
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:817
+#: gtk/gtktexttag.c:1034
#, fuzzy
#| msgid "Underline"
msgid "Underline RGBA set"
msgstr "زیرخط‌دار"
-#: gtk/gtktexttag.c:818
+#: gtk/gtktexttag.c:1035
#, fuzzy
#| msgid "Whether this tag affects the background color"
msgid "Whether this tag affects underlining color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:828
+#: gtk/gtktexttag.c:1038
+#, fuzzy
+#| msgid "Underline"
+msgid "Overline set"
+msgstr "زیرخط‌دار"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1039
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgid "Whether this tag affects overlining"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1042
+#, fuzzy
+#| msgid "Underline"
+msgid "Overline RGBA set"
+msgstr "زیرخط‌دار"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1043
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgid "Whether this tag affects overlining color"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1051
msgid "Strikethrough RGBA set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:829
+#: gtk/gtktexttag.c:1052
#, fuzzy
#| msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:832
+#: gtk/gtktexttag.c:1055
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:833
+#: gtk/gtktexttag.c:1056
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:836
+#: gtk/gtktexttag.c:1059
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:837
+#: gtk/gtktexttag.c:1060
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:840
+#: gtk/gtktexttag.c:1063
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:841
+#: gtk/gtktexttag.c:1064
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:844
+#: gtk/gtktexttag.c:1067
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:845
+#: gtk/gtktexttag.c:1068
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:848
+#: gtk/gtktexttag.c:1071
#, fuzzy
#| msgid "Use alpha"
msgid "Fallback set"
msgstr "استفاده از آلفا"
-#: gtk/gtktexttag.c:849
+#: gtk/gtktexttag.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgid "Whether this tag affects font fallback"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:852
+#: gtk/gtktexttag.c:1075
#, fuzzy
#| msgid "Button spacing"
msgid "Letter spacing set"
msgstr "فاصله‌گذاری دکمه"
-#: gtk/gtktexttag.c:853
+#: gtk/gtktexttag.c:1076
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects letter spacing"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktexttag.c:856
+#: gtk/gtktexttag.c:1079
#, fuzzy
#| msgid "Font stretch"
msgid "Font features set"
msgstr "کشیدگی قلم"
-#: gtk/gtktexttag.c:857
+#: gtk/gtktexttag.c:1080
#, fuzzy
#| msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgid "Whether this tag affects font features"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktextview.c:801
+#: gtk/gtktexttag.c:1083
+#, fuzzy
+#| msgid "Use alpha"
+msgid "Allow breaks set"
+msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1084
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgid "Whether this tag affects line breaks"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "Show spaces set"
+msgstr "بسط‌یافته است"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1088
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgid "Whether this tag affects rendering of invisible characters"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1091
+msgid "Insert hyphens set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1092
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgid "Whether this tag affects insertion of hyphens"
+msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1095
+msgid "Text transform set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects text transformation"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1099
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon set"
+msgid "Word set"
+msgstr "مجموعه‌شمایل"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag represents a single word"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1103
+msgid "Sentence set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag represents a single sentence"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#: gtk/gtktextview.c:861
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:809
+#: gtk/gtktextview.c:874
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:817
+#: gtk/gtktextview.c:887
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:833
+#: gtk/gtktextview.c:913
msgid "Wrap Mode"
msgstr "حالت پیچیدن"
-#: gtk/gtktextview.c:863
+#: gtk/gtktextview.c:947
msgid "Left Margin"
msgstr "حاشیه‌ی چپ"
-#: gtk/gtktextview.c:883
+#: gtk/gtktextview.c:966
msgid "Right Margin"
msgstr "حاشیه‌ی راست"
-#: gtk/gtktextview.c:904
+#: gtk/gtktextview.c:985
#, fuzzy
msgid "Top Margin"
msgstr "حاشیه‌ی چپ"
-#: gtk/gtktextview.c:905
+#: gtk/gtktextview.c:986
#, fuzzy
#| msgid "Width of the left margin in pixels"
msgid "Height of the top margin in pixels"
msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه"
-#: gtk/gtktextview.c:925
+#: gtk/gtktextview.c:1004
#, fuzzy
#| msgid "Left Margin"
msgid "Bottom Margin"
msgstr "حاشیه‌ی چپ"
-#: gtk/gtktextview.c:926
+#: gtk/gtktextview.c:1005
#, fuzzy
#| msgid "Width of the left margin in pixels"
msgid "Height of the bottom margin in pixels"
msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه"
-#: gtk/gtktextview.c:949
+#: gtk/gtktextview.c:1043
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:950
+#: gtk/gtktextview.c:1044
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:957
+#: gtk/gtktextview.c:1056
msgid "Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "میانگیر"
-#: gtk/gtktextview.c:958
+#: gtk/gtktextview.c:1057
msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "میانگیری که نشان داده می‌شود"
-#: gtk/gtktextview.c:966
+#: gtk/gtktextview.c:1070
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:973
+#: gtk/gtktextview.c:1082
msgid "Accepts tab"
-msgstr ""
+msgstr "زبانه می‌پذیرد"
-#: gtk/gtktextview.c:974
+#: gtk/gtktextview.c:1083
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:1062
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktextview.c:1150
msgid "Monospace"
-msgstr "_نام رنگ:"
+msgstr "تک‌عرض"
-#: gtk/gtktextview.c:1063
+#: gtk/gtktextview.c:1151
#, fuzzy
msgid "Whether to use a monospace font"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtktextview.c:1081
-#, fuzzy
-msgid "Error underline color"
-msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
-
-#: gtk/gtktextview.c:1082
-msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:189 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131
-msgid "If the toggle button should be pressed in"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:196
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:202
-msgid "Draw Indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:203
-msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:535 gtk/gtktoolpalette.c:995
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "سبک نوار ابزار"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:536
-msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:543
-msgid "Show Arrow"
-msgstr "نمایش پیکان"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:544
-msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:565
-msgid "Size of icons in this toolbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:580 gtk/gtktoolpalette.c:981
-#, fuzzy
-msgid "Icon size set"
-msgstr "اندازه‌ی شمایل"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:581 gtk/gtktoolpalette.c:982
-msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
-msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:598 gtk/gtktoolitemgroup.c:1689
-msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:612
-msgid "Spacer size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:613
-msgid "Size of spacers"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:631
-msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextviewchild.c:386
+msgid "Window Type"
+msgstr "نوع پنجره"
-#: gtk/gtktoolbar.c:639
+#: gtk/gtktextviewchild.c:387
#, fuzzy
-msgid "Maximum child expand"
-msgstr "حداقل عرض فرزند"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:640
-msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:656
-msgid "Space style"
-msgstr "سبک فاصله"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:657
-msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:664
-msgid "Button relief"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:665
-msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:681
-msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:244
-msgid "Text to show in the item."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:251
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr ""
+#| msgid "Window Type"
+msgid "The GtkTextWindowType"
+msgstr "نوع پنجره"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:258
-msgid "Widget to use as the item label"
+#: gtk/gtktogglebutton.c:297
+msgid "The toggle button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:269
-msgid "Stock Id"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:533
+msgid "The child widget with the actual contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:270
-msgid "The stock icon displayed on the item"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:545
+msgid "The item held by this expander's row"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:288
-#, fuzzy
-msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:556
+msgid "List row"
+msgstr "ردیف سیاهه"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:294
-msgid "Icon widget"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:557
+msgid "The list row to track for expander state"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:295
-msgid "Icon widget to display in the item"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:570
+msgid "Indent without expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Icon spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
-msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
-
-#: gtk/gtktoolitem.c:194
+#: gtk/gtktreeexpander.c:571
msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+"If the TreeExpander should indent the child if no expander-icon is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
-#, fuzzy
-msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr "عنوان پنجره"
-
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
-msgid "A widget to display in place of the usual label"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:690
+msgid "autoexpand"
+msgstr "گسترش خودکار"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
-msgid "Collapsed"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:691
+msgid "If all rows should be expanded by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:703
#, fuzzy
-msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
-#, fuzzy
-msgid "ellipsize"
-msgstr "تغییر اندازه"
-
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661
-msgid "Ellipsize for item group headers"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
-#, fuzzy
-msgid "Header Relief"
-msgstr "مقدار"
+msgid "The root model displayed"
+msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1668
-msgid "Relief of the group header button"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:718
+msgid "passthrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1681
-msgid "Header Spacing"
-msgstr "فاصله‌گذاری سربرگ"
-
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Spacing between expander arrow and caption"
-msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
-
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1696
-#, fuzzy
-msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1703
-#, fuzzy
-msgid "Whether the item should fill the available space"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1709
-msgid "New Row"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:719
+msgid "If child model values are passed through"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1710
-#, fuzzy
-msgid "Whether the item should start a new row"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1059
+msgid "Children"
+msgstr "فرزندان"
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1717
-msgid "Position of the item within this group"
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1060
+msgid "Model holding the row’s children"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolpalette.c:966
-msgid "Size of icons in this tool palette"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1071
+msgid "Depth"
+msgstr "ژرفا"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:996
-msgid "Style of items in the tool palette"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1072
+msgid "Depth in the tree"
+msgstr "ژرفا در درخت"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1012
-msgid "Exclusive"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1083
+msgid "Expandable"
+msgstr "گسترش‌پذیر"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1013
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1084
#, fuzzy
-msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgid "If this row can ever be expanded"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1028
-msgid ""
-"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreemenu.c:265
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1096
#, fuzzy
-msgid "TreeMenu model"
-msgstr "سال انتخاب شده"
-
-#: gtk/gtktreemenu.c:266
-#, fuzzy
-#| msgid "The model for the tree view"
-msgid "The model for the tree menu"
-msgstr "مدل نمایش درختی"
-
-#: gtk/gtktreemenu.c:288
-msgid "TreeMenu root row"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreemenu.c:289
-msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreemenu.c:322
-msgid "Tearoff"
-msgstr ""
+#| msgid "The cell which is currently being edited"
+msgid "If this row is currently expanded"
+msgstr "سلولی که هم‌اکنون ویرایش شده است"
-#: gtk/gtktreemenu.c:323
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1108
#, fuzzy
-msgid "Whether the menu has a tearoff item"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#| msgid "The title of the window"
+msgid "The item held in this row"
+msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtktreemenu.c:338
+#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:545
#, fuzzy
-#| msgid "Width"
-msgid "Wrap Width"
-msgstr "عرض"
-
-#: gtk/gtktreemenu.c:339
-msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
-msgstr ""
+#| msgid "Use underline"
+msgid "The underlying sorter"
+msgstr "استفاده از زیرخط‌دار"
-#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:531
msgid "The child model"
-msgstr "سال انتخاب شده"
+msgstr "مدل فرزند"
-#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
#, fuzzy
#| msgid "The model for the tree view"
msgid "The model for the filtermodel to filter"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:539
msgid "The virtual root"
-msgstr ""
+msgstr "ریشهٔ مجازی"
-#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540
msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:483
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:485
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1031
+#: gtk/gtktreepopover.c:206
+msgid "model"
+msgstr "مدل"
+
+#: gtk/gtktreepopover.c:207
+#, fuzzy
+msgid "The model for the popover"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:996
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1032
+#: gtk/gtktreeview.c:997
msgid "The model for the tree view"
msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtktreeview.c:1038
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:1003
msgid "Headers Visible"
-msgstr "مرئی"
+msgstr "عنوان نمایان"
-#: gtk/gtktreeview.c:1039
+#: gtk/gtktreeview.c:1004
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1045
+#: gtk/gtktreeview.c:1010
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1046
+#: gtk/gtktreeview.c:1011
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1052
+#: gtk/gtktreeview.c:1017
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1053
+#: gtk/gtktreeview.c:1018
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1074
-msgid "Rules Hint"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1075
-msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1081
+#: gtk/gtktreeview.c:1031
msgid "Enable Search"
msgstr "به کار انداختن جستجو"
-#: gtk/gtktreeview.c:1082
+#: gtk/gtktreeview.c:1032
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1088
+#: gtk/gtktreeview.c:1038
msgid "Search Column"
msgstr "ستون جستجو"
-#: gtk/gtktreeview.c:1089
+#: gtk/gtktreeview.c:1039
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1107
+#: gtk/gtktreeview.c:1055
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "حالت ارتفاع ثابت"
-#: gtk/gtktreeview.c:1108
+#: gtk/gtktreeview.c:1056
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1127
+#: gtk/gtktreeview.c:1073
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1128
+#: gtk/gtktreeview.c:1074
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1146
+#: gtk/gtktreeview.c:1090
#, fuzzy
msgid "Hover Expand"
msgstr "بسط‌یافته است"
-#: gtk/gtktreeview.c:1147
+#: gtk/gtktreeview.c:1091
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1160
+#: gtk/gtktreeview.c:1102
#, fuzzy
msgid "Show Expanders"
msgstr "بسط‌یافته است"
-#: gtk/gtktreeview.c:1161
+#: gtk/gtktreeview.c:1103
msgid "View has expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1174
+#: gtk/gtktreeview.c:1114
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1175
+#: gtk/gtktreeview.c:1115
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1182
+#: gtk/gtktreeview.c:1122
msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1183
+#: gtk/gtktreeview.c:1123
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1189
+#: gtk/gtktreeview.c:1129
#, fuzzy
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
-#: gtk/gtktreeview.c:1190
+#: gtk/gtktreeview.c:1130
#, fuzzy
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktreeview.c:1197
+#: gtk/gtktreeview.c:1137
#, fuzzy
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
-#: gtk/gtktreeview.c:1198
+#: gtk/gtktreeview.c:1138
#, fuzzy
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtktreeview.c:1205
+#: gtk/gtktreeview.c:1145
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:1243
-msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr "عرض جداساز عمودی"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1244
-msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
-msgstr "فاصله‌ی عمودی بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1252
-msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "عرض جداساز افقی"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1253
-msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
-msgstr "فاصله‌ی افقی بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1261
-msgid "Allow Rules"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1262
-msgid "Allow drawing of alternating color rows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1268
-msgid "Indent Expanders"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1269
-msgid "Make the expanders indented"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1275
-msgid "Even Row Color"
-msgstr "رنگ سطرهای زوج"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1276
-msgid "Color to use for even rows"
-msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده می‌شود"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1282
-msgid "Odd Row Color"
-msgstr "رنگ سطرهای فرد"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1283
-msgid "Color to use for odd rows"
-msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1290
-#, fuzzy
-msgid "Grid line width"
-msgstr "عرض ثابت"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1291
-msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Tree line width"
-msgstr "عرض ثابت"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1298
-msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1304
-msgid "Grid line pattern"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1305
-msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1311
-msgid "Tree line pattern"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:1312
-msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:782
-msgid "Resizable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+msgid "X position"
+msgstr "موقعیت X"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
#, fuzzy
#| msgid "Current width of the column"
msgid "Current X position of the column"
msgstr "عرض فعلی ستون"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Current width of the column"
msgstr "عرض فعلی ستون"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
msgid "Sizing"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه‌دهی"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
msgid "Fixed Width"
msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "عرض ثابت فعلی ستون"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Maximum Width"
msgstr "عرض حداکثر"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:354
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:360
msgid "Clickable"
-msgstr ""
+msgstr "قابل کلیک"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:361
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:368
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:388
msgid "Sort indicator"
-msgstr ""
+msgstr "نشانگر چینش"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:389
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
-msgid "Sort order"
-msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:409
#, fuzzy
msgid "Sort column ID"
msgstr "ستون متن"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:410
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr ""
-#: gtk/gtkviewport.c:409
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+#: gtk/gtkvideo.c:318
+msgid "Autoplay"
+msgstr "پخش خودکار"
+
+#: gtk/gtkvideo.c:319
+msgid "If playback should begin automatically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
+#: gtk/gtkvideo.c:331
+msgid "The video file played back"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvideo.c:343
+msgid "If new media streams should be set to loop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkvideo.c:355
+msgid "The media stream played"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkviewport.c:323
+msgid "Scroll to focus"
+msgstr "لغزش برای تمرکز"
+
+#: gtk/gtkviewport.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Whether to scroll when the focus changes"
+msgstr "متن برچسب"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:173
#, fuzzy
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:169
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
#, fuzzy
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkwidget.c:1118
+#: gtk/gtkwidget.c:1190
msgid "Widget name"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:1119
+#: gtk/gtkwidget.c:1191
msgid "The name of the widget"
msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:1126
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1202
+msgid "Parent widget"
+msgstr "درخواست عرض"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1203
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The parent widget of this widget."
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1216
+msgid "Root widget"
+msgstr "ابزارک ریشه"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "The root widget in the widget tree."
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:1132
+#: gtk/gtkwidget.c:1230
msgid "Width request"
msgstr "درخواست ارتفاع"
-#: gtk/gtkwidget.c:1133
+#: gtk/gtkwidget.c:1231
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1140
+#: gtk/gtkwidget.c:1245
msgid "Height request"
msgstr "درخواست ارتفاع"
-#: gtk/gtkwidget.c:1141
+#: gtk/gtkwidget.c:1246
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1149
+#: gtk/gtkwidget.c:1259
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1156
+#: gtk/gtkwidget.c:1271
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1162
-msgid "Application paintable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1163
-msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1169
+#: gtk/gtkwidget.c:1286
msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1170
+#: gtk/gtkwidget.c:1287 gtk/gtkwidget.c:1299
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1176
+#: gtk/gtkwidget.c:1298
+msgid "Focusable"
+msgstr "قابل تمرکز"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1310
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1177
+#: gtk/gtkwidget.c:1311
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1183
-msgid "Is focus"
+#: gtk/gtkwidget.c:1322
+msgid "Can target"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1184
-msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1323
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget can receive pointer events"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1202
+#: gtk/gtkwidget.c:1336
msgid "Focus on click"
-msgstr ""
+msgstr "تمرکز با کلیک"
-#: gtk/gtkwidget.c:1203
+#: gtk/gtkwidget.c:1337
#, fuzzy
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1209
-msgid "Can default"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1210
-msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1216
+#: gtk/gtkwidget.c:1348
msgid "Has default"
msgstr "پیش‌فرض دارد"
-#: gtk/gtkwidget.c:1217
+#: gtk/gtkwidget.c:1349
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1223
+#: gtk/gtkwidget.c:1360
msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1224
+#: gtk/gtkwidget.c:1361
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1230
-msgid "Composite child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1231
-msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1246
-msgid "Style"
-msgstr "سبک"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1247
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1255
-msgid "Events"
-msgstr "رویدادها"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1256
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1263
-msgid "No show all"
+#: gtk/gtkwidget.c:1373
+msgid "The cursor to show when hovering above widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1264
-msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "استفاده از آلفا"
-#: gtk/gtkwidget.c:1286
+#: gtk/gtkwidget.c:1389
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1348
-msgid "The widget's window if it is realized"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1363
-msgid "Double Buffered"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1364
+#: gtk/gtkwidget.c:1411
#, fuzzy
-msgid "Whether the widget is double buffered"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1378
-msgid "How to position in extra horizontal space"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1393
-msgid "How to position in extra vertical space"
-msgstr ""
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "بسط‌یافته"
-#: gtk/gtkwidget.c:1413
+#: gtk/gtkwidget.c:1412 gtk/gtkwidget.c:1436
#, fuzzy
-msgid "Margin on Left"
-msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:1414
-msgid "Pixels of extra space on the left side"
+#: gtk/gtkwidget.c:1435
+msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1434
-msgid "Margin on Right"
+#: gtk/gtkwidget.c:1448
+msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1435
-msgid "Pixels of extra space on the right side"
+#: gtk/gtkwidget.c:1461
+msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1454
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:1480
msgid "Margin on Start"
-msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+msgstr "حاشیهٔ آغاز"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1481
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:1500
msgid "Margin on End"
-msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+msgstr "حاشیهٔ پایان"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1501
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:1517
msgid "Margin on Top"
-msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+msgstr "حاشیهٔ بالا"
-#: gtk/gtkwidget.c:1494
+#: gtk/gtkwidget.c:1518
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1512
+#: gtk/gtkwidget.c:1534
msgid "Margin on Bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1513
+#: gtk/gtkwidget.c:1535
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1528
-#, fuzzy
-msgid "All Margins"
-msgstr "حاشیه‌ی چپ"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1529
-msgid "Pixels of extra space on all four sides"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1543
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:1547
msgid "Horizontal Expand"
-msgstr "ردیف کردن افقی"
+msgstr "گسترش افقی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1544
+#: gtk/gtkwidget.c:1548
#, fuzzy
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1557
+#: gtk/gtkwidget.c:1559
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal alignment"
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1558
+#: gtk/gtkwidget.c:1560
#, fuzzy
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "متن برچسب"
#: gtk/gtkwidget.c:1571
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical options"
msgid "Vertical Expand"
-msgstr "گزینه‌های عمودی"
+msgstr "گسترش عمودی"
#: gtk/gtkwidget.c:1572
#, fuzzy
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1585
+#: gtk/gtkwidget.c:1583
#, fuzzy
#| msgid "Vertical alignment"
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "ردیف کردن عمودی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1586
+#: gtk/gtkwidget.c:1584
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1599
-#, fuzzy
-msgid "Expand Both"
-msgstr "بسط‌یافته"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1600
-msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:1616
+#: gtk/gtkwidget.c:1595
#, fuzzy
#| msgid "Edit Widget"
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "ویرایش ویجت"
-#: gtk/gtkwidget.c:1617
+#: gtk/gtkwidget.c:1596
#, fuzzy
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "نوع این پنجره"
-#: gtk/gtkwidget.c:1632
-msgid "Scale factor"
+#: gtk/gtkwidget.c:1611
+msgid "Overflow"
+msgstr "سرریز"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1612
+msgid "How content outside the widget’s content area is treated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1633
+#: gtk/gtkwidget.c:1625
#, fuzzy
#| msgid "The title of the window"
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkwidget.c:3497
-msgid "Interior Focus"
+#: gtk/gtkwidget.c:1640
+msgid "CSS Name"
+msgstr "نام CSS"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1641
+#, fuzzy
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of this widget in the CSS tree"
+msgstr "نام ویجت"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1652
+msgid "CSS Style Classes"
+msgstr "کلاس‌های سبک CSS"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1653
+msgid "List of CSS classes"
+msgstr "سیاههٔ کلاس‌های CSS"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1668
+msgid "Layout Manager"
+msgstr "مدیر چینش"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1669
+msgid "The layout manager used to layout children of the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3498
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
+#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Image widget"
+msgid "Observed widget"
+msgstr "ویجت تصویر"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:777
+msgid "Window Title"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:778
+msgid "The title of the window"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:789
+msgid "Startup ID"
+msgstr "شناسهٔ آغاز"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:790
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3511
-msgid "Focus linewidth"
+#: gtk/gtkwindow.c:802
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3512
-msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
+#: gtk/gtkwindow.c:814
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3526
-msgid "Focus line dash pattern"
+#: gtk/gtkwindow.c:825
+msgid "Default Width"
+msgstr "عرض پیش‌فرض"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:826
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the window"
+msgid "The default width of the window"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:838
+msgid "Default Height"
+msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:839
+#, fuzzy
+#| msgid "The title of the window"
+msgid "The default height of the window"
+msgstr "عنوان پنجره"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:851
+msgid "Destroy with Parent"
+msgstr "نابودی با والد"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:852
+msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3527
-msgid ""
-"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
-"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
+#: gtk/gtkwindow.c:863
+msgid "Hide on close"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3540
-msgid "Focus padding"
+#: gtk/gtkwindow.c:864
+msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3541
-msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
+#: gtk/gtkwindow.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "مرئی"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:879
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3555
-msgid "Cursor color"
-msgstr "رنگ مکان‌نما"
+#: gtk/gtkwindow.c:893
+msgid "Focus Visible"
+msgstr "تمرکز نمایان"
-#: gtk/gtkwidget.c:3556
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+#: gtk/gtkwindow.c:894
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3569
-msgid "Secondary cursor color"
-msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
+#: gtk/gtkwindow.c:908
+#, fuzzy
+msgid "Name of the themed icon for this window"
+msgstr "شمایل این پنجره"
-#: gtk/gtkwidget.c:3570
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
+#: gtk/gtkwindow.c:920
+msgid "The display that will display this window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3576
-msgid "Cursor line aspect ratio"
+#: gtk/gtkwindow.c:931
+msgid "Is Active"
+msgstr "فعال است"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:932
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3577
-msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
+#: gtk/gtkwindow.c:943
+msgid "Decorated"
+msgstr "تزیین شده"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:944
+msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3583
-#, fuzzy
-msgid "Window dragging"
-msgstr "موقعیت پنجره"
+#: gtk/gtkwindow.c:955
+msgid "Deletable"
+msgstr "قابل حذف"
-#: gtk/gtkwidget.c:3584
-msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
+#: gtk/gtkwindow.c:956
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3601
+#: gtk/gtkwindow.c:985
+msgid "Is Maximized"
+msgstr "بیشینه است"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:986
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "این که پنجره بیشینه است یا خیر"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1003
+msgid "Is fullscreen"
+msgstr "تمام‌صفحه است"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1004
+msgid "Whether the window is fullscreen"
+msgstr "این که پنجره تمام‌صفحه است یا نه"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1023
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1024
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "GtkApplication برای پنجره"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1047
#, fuzzy
-msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr "رنگ فعلی"
+msgid "Focus widget"
+msgstr "مرئی"
-#: gtk/gtkwidget.c:3602
-msgid "Color of unvisited links"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:1048
+#, fuzzy
+#| msgid "The fixed width"
+msgid "The focus widget"
+msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtkwidget.c:3618
+#: gtk/gtkwindow.c:1073
#, fuzzy
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "رنگ فعلی"
+#| msgid "Title"
+msgid "Titlebar"
+msgstr "عنوان"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1074
+#, fuzzy
+#| msgid "The fixed width"
+msgid "The titlebar widget"
+msgstr "عرض ثابت"
-#: gtk/gtkwidget.c:3619
-msgid "Color of visited links"
+#: gtk/gtkwindow.c:1088
+msgid "Handle Menubar accels"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3637
+#: gtk/gtkwindow.c:1089
#, fuzzy
-msgid "Wide Separators"
-msgstr "جداساز دارد"
+msgid "Whether the window should handle F10"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:3638
-msgid ""
-"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
-"instead of a line"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:519
+msgid "Side"
+msgstr "کنار"
-#: gtk/gtkwidget.c:3655
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:520
#, fuzzy
-msgid "Separator Width"
-msgstr "عرض جداساز عمودی"
+msgid "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:3656
-msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:547
+msgid "Empty"
+msgstr "خالی"
-#: gtk/gtkwidget.c:3673
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:548
#, fuzzy
-msgid "Separator Height"
-msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
+msgid "Whether the widget has any window buttons"
+msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwidget.c:3674
-msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+#: modules/media/gtkgstsink.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "Editable"
+msgid "paintable"
+msgstr "ویرایش‌پذیر"
+
+#: modules/media/gtkgstsink.c:715
+msgid "Paintable providing the picture"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:3688
+#: modules/media/gtkgstsink.c:726
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr "عرض جداساز افقی"
+#| msgid "Font style"
+msgid "GL context"
+msgstr "سبک قلم"
-#: gtk/gtkwidget.c:3689
-msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr ""
+#: modules/media/gtkgstsink.c:727
+#, fuzzy
+msgid "GL context to use for rendering"
+msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:93
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr "عنوان نمایهٔ رنگی"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr "عنوان نمایهٔ رنگی برای استفاده"
+
+#~ msgid "Cursor type"
+#~ msgstr "نوع مکان‌نما"
+
+#~ msgid "Standard cursor type"
+#~ msgstr "نوع مکان‌نما استاندارد"
+
+#~ msgid "Device manager"
+#~ msgstr "مدیریت دستگاه"
+
+#~ msgid "Device type"
+#~ msgstr "نوع دستگاه"
+
+#~ msgid "Device role in the device manager"
+#~ msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
+
+#~ msgid "Associated device"
+#~ msgstr "دستگاه همراه"
+
+#~ msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+#~ msgstr "صفحه‌کلید یا موشی همراه با این دستگاه"
+
+#~ msgid "Input mode for the device"
+#~ msgstr "حالت ورودی برای دستگاه"
-#: gtk/gtkwidget.c:3703
#, fuzzy
-msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr "عرض جداساز عمودی"
+#~ msgid "Display for the device manager"
+#~ msgstr "نمایش سلول"
-#: gtk/gtkwidget.c:3704
-msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "نوع پنجره"
+
+#~ msgid "Font options"
+#~ msgstr "گزینه‌های قلم"
-#: gtk/gtkwidget.c:3710 gtk/gtkwidget.c:3711
#, fuzzy
-#| msgid "Width of handle"
-msgid "Width of text selection handles"
-msgstr "عرض دست‌گیره"
+#~ msgid "The default font options for the screen"
+#~ msgstr "نام قلم پیش‌فرض برای استفاده"
+
+#~ msgid "Font resolution"
+#~ msgstr "تفکیک‌پذیری قلم"
+
+#~ msgid "The resolution for fonts on the screen"
+#~ msgstr "تفکیک‌پذیری قلم‌ها بر روی صفحه"
+
+#~ msgid "Short label"
+#~ msgstr "برچسب کوتاه"
-#: gtk/gtkwidget.c:3716 gtk/gtkwidget.c:3717
#, fuzzy
-msgid "Height of text selection handles"
-msgstr "سال انتخاب شده"
+#~ msgid "GIcon"
+#~ msgstr "شمایل"
-#: gtk/gtkwindow.c:744
-msgid "Window Type"
-msgstr "نوع پنجره"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visible when overflown"
+#~ msgstr "پنجره‌ی مرئی"
-#: gtk/gtkwindow.c:745
-msgid "The type of the window"
-msgstr "نوع این پنجره"
+#~ msgid "Is important"
+#~ msgstr "مهم است"
-#: gtk/gtkwindow.c:752
-msgid "Window Title"
-msgstr "عنوان پنجره"
+#~ msgid "Hide if empty"
+#~ msgstr "اگر خالی بود مخفی شود"
-#: gtk/gtkwindow.c:753
-msgid "The title of the window"
-msgstr "عنوان پنجره"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the image will always be shown"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwindow.c:759
-msgid "Window Role"
-msgstr "نقش پنجره"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accelerator Group"
+#~ msgstr "ویجت شتاب‌ده"
-#: gtk/gtkwindow.c:760
-msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal alignment"
+#~ msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 "
+#~ "is right aligned"
+#~ msgstr ""
+#~ "موقعیت افقی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف در چپ است، ۱٫۰ ردیف در راست."
+
+#~ msgid "Vertical alignment"
+#~ msgstr "ردیف کردن عمودی"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+#~ "bottom aligned"
+#~ msgstr ""
+#~ "موقعیت عمودی فرزند در فضای موجود. ۰٫۰ ردیف با بالا است، ۱٫۰ ردیف با پایین."
+
+#~ msgid "Horizontal scale"
+#~ msgstr "مقیاس افقی"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how "
+#~ "much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+#~ msgstr ""
+#~ "در صورتی که فضای افقی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر "
+#~ "از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+
+#~ msgid "Vertical scale"
+#~ msgstr "مقیاس عمودی"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much "
+#~ "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+#~ msgstr ""
+#~ "در صورتی که فضای عمودی بیشتر از میزان لازم برای فرزند باشد، این که چه‌قدر "
+#~ "از آن برای فرزند استفاده شود. ۰٫۰ یعنی هیچ، ۱٫۰ یعنی همه"
+
+#~ msgid "Arrow direction"
+#~ msgstr "جهت پیکان"
+
+#~ msgid "The direction the arrow should point"
+#~ msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
+
+#~ msgid "Arrow shadow"
+#~ msgstr "سایه‌ی پیکان"
-#: gtk/gtkwindow.c:775
#, fuzzy
-msgid "Startup ID"
-msgstr "گروه"
+#~ msgid "Arrow Scaling"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
-#: gtk/gtkwindow.c:776
-msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr ""
+#~ msgid "Has Opacity Control"
+#~ msgstr "کنترل تیره‌گی دارد"
-#: gtk/gtkwindow.c:783
-msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Has palette"
+#~ msgstr "تخته رنگ دارد"
-#: gtk/gtkwindow.c:790
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
-msgstr ""
+#~ msgid "The current color"
+#~ msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkwindow.c:796
-msgid "Window Position"
-msgstr "موقعیت پنجره"
+#~ msgid "Current Alpha"
+#~ msgstr "آلفای فعلی"
-#: gtk/gtkwindow.c:797
-msgid "The initial position of the window"
-msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Current Alpha"
+#~ msgid "Current RGBA"
+#~ msgstr "آلفای فعلی"
-#: gtk/gtkwindow.c:804
-msgid "Default Width"
-msgstr "عرض پیش‌فرض"
+#, fuzzy
+#~| msgid "The current color"
+#~ msgid "The current RGBA color"
+#~ msgstr "رنگ فعلی"
-#: gtk/gtkwindow.c:805
-msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color Selection"
+#~ msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkwindow.c:812
-msgid "Default Height"
-msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The OK button of the dialog."
+#~ msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:813
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel Button"
+#~ msgstr "دکمه‌های پیغام"
-#: gtk/gtkwindow.c:820
#, fuzzy
-msgid "Destroy with Parent"
-msgstr "تخریب با ؟؟؟"
+#~ msgid "The cancel button of the dialog."
+#~ msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:821
-msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help Button"
+#~ msgstr "دکمه‌های پیغام"
-#: gtk/gtkwindow.c:834
-msgid "Hide the titlebar during maximization"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The help button of the dialog."
+#~ msgstr "عنوان پنجره"
-#: gtk/gtkwindow.c:835
-msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
-msgstr ""
+#~ msgid "Font name"
+#~ msgstr "نام قلم"
-#: gtk/gtkwindow.c:842
-msgid "Icon for this window"
-msgstr "شمایل این پنجره"
+#~ msgid "Shadow type"
+#~ msgstr "نوع سایه"
+
+#~ msgid "Handle position"
+#~ msgstr "موقعیت دست‌گیره"
+
+#~ msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+#~ msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند."
+
+#~ msgid "Image widget"
+#~ msgstr "ویجت تصویر"
-#: gtk/gtkwindow.c:858
#, fuzzy
-msgid "Mnemonics Visible"
-msgstr "مرئی"
+#~| msgid "Icon set"
+#~ msgid "Icon's count"
+#~ msgstr "مجموعه‌شمایل"
-#: gtk/gtkwindow.c:859
-msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "The index of the current page"
+#~ msgid "The count of the emblem currently displayed"
+#~ msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
+
+#~ msgid "Icon's label"
+#~ msgstr "برچسب شمایل"
-#: gtk/gtkwindow.c:875
#, fuzzy
-msgid "Focus Visible"
-msgstr "مرئی"
+#~| msgid "Inconsistent"
+#~ msgid "Icon's style context"
+#~ msgstr "ناهماهنگ"
-#: gtk/gtkwindow.c:876
-msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Background color"
+#~ msgid "Background icon"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-#: gtk/gtkwindow.c:891
#, fuzzy
-msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "شمایل این پنجره"
+#~| msgid "Background color name"
+#~ msgid "Background icon name"
+#~ msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
-#: gtk/gtkwindow.c:904
-msgid "Is Active"
-msgstr "فعال است"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The icon name for the number emblem background"
+#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
-#: gtk/gtkwindow.c:905
-msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Numbers"
+#~ msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
-#: gtk/gtkwindow.c:911
-msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "صفحه‌نمایش"
-#: gtk/gtkwindow.c:912
-msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+#~ msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
-#: gtk/gtkwindow.c:918
-msgid "Type hint"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the status icon is embedded"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwindow.c:919
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwindow.c:926
-msgid "Skip taskbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+#~ msgstr "نام ویجت"
-#: gtk/gtkwindow.c:927
-msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr ""
+#~ msgid "The number of rows in the table"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkwindow.c:933
-msgid "Skip pager"
-msgstr ""
+#~ msgid "The number of columns in the table"
+#~ msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
-#: gtk/gtkwindow.c:934
-msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal options"
+#~ msgstr "گزینه‌های افقی"
-#: gtk/gtkwindow.c:940
-msgid "Urgent"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertical options"
+#~ msgstr "گزینه‌های عمودی"
-#: gtk/gtkwindow.c:941
-msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Theme Name"
+#~ msgid "Theming engine name"
+#~ msgstr "نام تم"
-#: gtk/gtkwindow.c:954
-msgid "Accept focus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the toggle action should be active"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
-#: gtk/gtkwindow.c:955
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr ""
+#~ msgid "Foreground color"
+#~ msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
-#: gtk/gtkwindow.c:968
-msgid "Focus on map"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foreground color for symbolic icons"
+#~ msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
-#: gtk/gtkwindow.c:969
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning color"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه"
-#: gtk/gtkwindow.c:982
-msgid "Decorated"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Success color"
+#~ msgstr "رنگ مکان‌نما"
-#: gtk/gtkwindow.c:983
-msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#~ msgid "Accelerator Closure"
+#~ msgstr "بستار شتاب‌ده‌ها"
-#: gtk/gtkwindow.c:996
#, fuzzy
-msgid "Deletable"
-msgstr "انتخاب‌پذیر"
+#~| msgid "Animation"
+#~ msgid "Application menu"
+#~ msgstr "پویانمایی"
-#: gtk/gtkwindow.c:997
-msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "The model for the tree view"
+#~ msgid "The GMenuModel for the application menu"
+#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
+
+#~ msgid "Header Padding"
+#~ msgstr "لایه‌گذاری سربرگ"
-#: gtk/gtkwindow.c:1017
#, fuzzy
-#| msgid "Resize"
-msgid "Resize grip"
-msgstr "تغییر اندازه"
+#~ msgid "Number of pixels around the header."
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkwindow.c:1018
-msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Padding"
+#~ msgstr "ردیف کردن افقی"
-#: gtk/gtkwindow.c:1033
-msgid "Resize grip is visible"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of pixels around the content pages."
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
-#: gtk/gtkwindow.c:1034
-msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sidebar image"
+#~ msgstr "تصویر نوار کناری"
-#: gtk/gtkwindow.c:1048
-msgid "Gravity"
-msgstr "ثقل"
+#~ msgid "Minimum child width"
+#~ msgstr "حداقل عرض فرزند"
+
+#~ msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+#~ msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
+
+#~ msgid "Minimum child height"
+#~ msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
-#: gtk/gtkwindow.c:1049
-msgid "The window gravity of the window"
-msgstr "ثقل پنجره"
+#~ msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+#~ msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه"
-#: gtk/gtkwindow.c:1084
#, fuzzy
-#| msgid "Attach Widget"
-msgid "Attached to Widget"
-msgstr "پیوست کردن ویجت"
+#~| msgid "Homogeneous"
+#~ msgid "Non-Homogeneous"
+#~ msgstr "همگن"
+
+#~ msgid "Image position"
+#~ msgstr "موقعیت تصویر"
-#: gtk/gtkwindow.c:1085
#, fuzzy
-#| msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgid "The widget where the window is attached"
-msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
+#~ msgid "The position of the image relative to the text"
+#~ msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ویجت فرزند."
-#: gtk/gtkwindow.c:1091
-msgid "Is maximized"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default Spacing"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض"
+
+#~ msgid "Default Outside Spacing"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض خارجی"
-#: gtk/gtkwindow.c:1092
#, fuzzy
-msgid "Whether the window is maximized"
-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+#~ msgid "Displace focus"
+#~ msgstr "بلوک‌های گسسته"
-#: gtk/gtkwindow.c:1113
#, fuzzy
-#| msgid "Animation"
-msgid "GtkApplication"
-msgstr "پویانمایی"
+#~ msgid "Inner Border"
+#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
+
+#~ msgid "Image spacing"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری تصویر"
-#: gtk/gtkwindow.c:1114
#, fuzzy
-#| msgid "The initial position of the window"
-msgid "The GtkApplication for the window"
-msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
+#~ msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
-#: gtk/gtkwindow.c:1124 gtk/gtkwindow.c:1125
-msgid "Decorated button layout"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+#~ "currently selected day)"
+#~ msgstr ""
+#~ "روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
+#~ "انتخاب‌شده‌ی فعلی)"
-#: gtk/gtkwindow.c:1131 gtk/gtkwindow.c:1132
-msgid "Decoration resize handle size"
-msgstr ""
+#~ msgid "No Month Change"
+#~ msgstr "ماه تغییر نکند"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
-msgid "Color Profile Title"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Details Width"
+#~ msgstr "عرض پیش‌فرض"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
#, fuzzy
-msgid "The title of the color profile to use"
-msgstr "عنوان پنجره"
+#~ msgid "Details width in characters"
+#~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Details Height"
+#~ msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
+
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "نمایش جزئیات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inner border"
+#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inner border space"
+#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
+
+#~ msgid "Vertical separation"
+#~ msgstr "جداسازی عمودی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space between day headers and main area"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+
+#~ msgid "Horizontal separation"
+#~ msgstr "جداسازی افقی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space between week headers and main area"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+
+#~ msgid "Cell background color"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
+
+#~ msgid "Cell background color as a GdkColor"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه به‌عنوان یک GdkColor"
+
+#~ msgid "Detail"
+#~ msgstr "جزئیات"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+
+#~ msgid "Background color as a GdkColor"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
+
+#~ msgid "Foreground color as a GdkColor"
+#~ msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indicator size"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Background color"
+#~ msgid "Background RGBA color"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه"
+
+#~ msgid "Indicator Spacing"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری نشانه"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Current Color"
+#~ msgid "Current RGBA Color"
+#~ msgstr "رنگ فعلی"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The selected color"
+#~ msgid "The selected RGBA color"
+#~ msgstr "رنگ انتخاب‌شده"
+
+#~ msgid "Arrow Size"
+#~ msgstr "اندازه پیکان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The amount of space between children"
+#~ msgid "The amount of space used by the arrow"
+#~ msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can be used to add a new child to the container"
+#~ msgstr "می‌تواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Widget name"
+#~ msgid "Widget type"
+#~ msgstr "نام ویجت"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The name of the widget"
+#~ msgid "GType of the widget"
+#~ msgstr "نام ویجت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content area spacing"
+#~ msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#~ msgid "Button spacing"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری دکمه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary pixbuf"
+#~ msgstr "ثانویه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary stock ID"
+#~ msgstr "ثانویه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon Prelight"
+#~ msgstr "ارتفاع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress Border"
+#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Border around the progress bar"
+#~ msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#~ msgid "Visible Window"
+#~ msgstr "پنجره‌ی مرئی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label fill"
+#~ msgstr "برچسب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#~ msgid "Spacing around expander arrow"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The title of the file chooser dialog."
+#~ msgstr "عنوان پنجره"
+
+#~ msgid "Local Only"
+#~ msgstr "فقط محلی"
+
+#~ msgid "Preview widget"
+#~ msgstr "ویجت پیش‌نمایش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Preview Label"
+#~ msgstr "متن پیش‌نمایش"
+
+#~ msgid "Show Hidden"
+#~ msgstr "نمایش مخفی"
+
+#~ msgid "X position of child widget"
+#~ msgstr "موقعیت X ویجت فرزند"
+
+#~ msgid "Y position"
+#~ msgstr "موقعیت Y"
+
+#~ msgid "Y position of child widget"
+#~ msgstr "موقعیت Y ویجت فرزند"
+
+#~ msgid "Show style"
+#~ msgstr "نمایش سبک"
+
+#~ msgid "Show size"
+#~ msgstr "نمایش اندازه"
+
+#~ msgid "The vertical alignment of the label"
+#~ msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Has alpha"
+#~ msgstr "استفاده از آلفا"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Icon set to display"
+#~ msgid "The subtitle to display"
+#~ msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Title"
+#~ msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Page title"
+#~ msgid "Has Subtitle"
+#~ msgstr "عنوان پنجره"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "رنگ سطرهای زوج"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Icon set to display"
+#~ msgid "A cairo_surface_t to display"
+#~ msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
+
+#~ msgid "Animation"
+#~ msgstr "پویانمایی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of border around the content area"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing between elements of the area"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of border around the action area"
+#~ msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#~ msgid "The screen where this window will be displayed"
+#~ msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
+
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "الگو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether visited links should be tracked"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+#~ msgid "Minimum height for filling blocks"
+#~ msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+#~ msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
+#~ msgstr "حداقل ارتفاع دکمه‌های داخل جعبه"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+#~ msgid "Minimum width for filling blocks"
+#~ msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+#~ msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
+#~ msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pack direction"
+#~ msgstr "جهت متن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The child pack direction of the menubar"
+#~ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Align with"
+#~ msgstr "ردیف کردن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The currently selected menu item"
+#~ msgstr "نام پرونده‌ای که فعلاً انتخاب شده"
+
+#~ msgid "Attach Widget"
+#~ msgstr "پیوست کردن ویجت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Padding"
+#~ msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#~ msgid "Double Arrows"
+#~ msgstr "پیکان دوتایی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arrow Placement"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#~ msgid "Width in Characters"
+#~ msgstr "پهنا برحسب نویسه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label border"
+#~ msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of border around the label in the message dialog"
+#~ msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "تصویر"
+
+#~ msgid "The image"
+#~ msgstr "تصویر"
+
+#~ msgid "Arrow spacing"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری پیکان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scroll arrow spacing"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Indent"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "تورفتگی"
+
+#~ msgid "Handle Size"
+#~ msgstr "اندازه‌ی دست‌گیره"
+
+#~ msgid "Width of handle"
+#~ msgstr "عرض دست‌گیره"
+
+#~ msgid "Resize"
+#~ msgstr "تغییر اندازه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the plug is embedded"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The name of the widget"
+#~ msgid "The name of the submenu"
+#~ msgstr "نام ویجت"
+
+#~ msgid "X spacing"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری X"
+
+#~ msgid "Y spacing"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum horizontal bar width"
+#~ msgstr "عرض جداساز افقی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+#~ msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum horizontal bar height"
+#~ msgstr "ردیف کردن افقی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+#~ msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum vertical bar width"
+#~ msgstr "عرض جداساز عمودی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+#~ msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum vertical bar height"
+#~ msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+#~ msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
+
+#~ msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arrow scaling"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Private"
+#~ msgstr "نمایش متن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether there should be an icon near the item"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local only"
+#~ msgstr "فقط محلی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The maximum number of items to be displayed"
+#~ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort Type"
+#~ msgstr "نوع سایه"
+
+#~ msgid "The icon size"
+#~ msgstr "اندازه‌ی شمایل‌ها"
+
+#~ msgid "Value spacing"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری مقدار"
+
+#~ msgid "Shadow Type"
+#~ msgstr "نوع سایه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fallback Icon Theme Name"
+#~ msgstr "نام تم شمایلی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+#~ msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#~ msgid "Key Theme Name"
+#~ msgstr "نام کلید تم"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Name of theme RC file to load"
+#~ msgid "Name of key theme to load"
+#~ msgstr "نام پرونده‌ی RC تم برای بار کردن"
+
+#~ msgid "Icon Sizes"
+#~ msgstr "اندازه‌های شمایل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expand timeout"
+#~ msgstr "بسط‌یافته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color scheme"
+#~ msgstr "_نام رنگ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A palette of named colors for use in themes"
+#~ msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tooltip timeout"
+#~ msgstr "بسط‌یافته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color Hash"
+#~ msgstr "_نام رنگ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+#~ msgstr "نام تم شمایلی برای استفاده"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Mnemonics"
+#~ msgstr "پویانمایی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether labels should have mnemonics"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Tooltips"
+#~ msgstr "به کار انداختن واشو"
+
+#~ msgid "Toolbar style"
+#~ msgstr "سبک نوار ابزار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toolbar Icon Size"
+#~ msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Mnemonics"
+#~ msgstr "پویانمایی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether images should be shown on buttons"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show menu images"
+#~ msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
+
+#~ msgid "Custom palette"
+#~ msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+
+#~ msgid "Palette to use in the color selector"
+#~ msgstr "تخته‌رنگی که باید در انتخابگر رنگ استفاده شود"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Homogeneous"
+#~ msgid "Homogeneous sizing"
+#~ msgstr "همگن"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Page type"
+#~ msgid "Value type"
+#~ msgstr "نوع صفحه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The minimum width of the handle"
+#~ msgstr "نام ویجت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slider Height"
+#~ msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The minimum height of the handle"
+#~ msgstr "نام ویجت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph background color"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی خانه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+#~ msgstr "رنگ پس‌زمینه به‌عنوان یک رشته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error underline color"
+#~ msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
+
+#~ msgid "Toolbar Style"
+#~ msgstr "سبک نوار ابزار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum child expand"
+#~ msgstr "حداقل عرض فرزند"
+
+#~ msgid "Space style"
+#~ msgstr "سبک فاصله"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+#~ msgstr "نام قلم انتخاب‌شده"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon spacing"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری بین دکمه‌ها و ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ellipsize"
+#~ msgstr "تغییر اندازه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Header Relief"
+#~ msgstr "مقدار"
+
+#~ msgid "Header Spacing"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری سربرگ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+#~ msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the item should fill the available space"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the item should start a new row"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TreeMenu model"
+#~ msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Width"
+#~ msgid "Wrap Width"
+#~ msgstr "عرض"
+
+#~ msgid "Vertical Separator Width"
+#~ msgstr "عرض جداساز عمودی"
+
+#~ msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
+#~ msgstr "فاصله‌ی عمودی بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد"
+
+#~ msgid "Horizontal Separator Width"
+#~ msgstr "عرض جداساز افقی"
+
+#~ msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
+#~ msgstr "فاصله‌ی افقی بین خانه‌ها. باید عدد زوج باشد"
+
+#~ msgid "Even Row Color"
+#~ msgstr "رنگ سطرهای زوج"
+
+#~ msgid "Color to use for even rows"
+#~ msgstr "رنگی که برای سطرهای زوج استفاده می‌شود"
+
+#~ msgid "Odd Row Color"
+#~ msgstr "رنگ سطرهای فرد"
+
+#~ msgid "Color to use for odd rows"
+#~ msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid line width"
+#~ msgstr "عرض ثابت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tree line width"
+#~ msgstr "عرض ثابت"
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "سبک"
+
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "رویدادها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the widget is double buffered"
+#~ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margin on Left"
+#~ msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Margins"
+#~ msgstr "حاشیه‌ی چپ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expand Both"
+#~ msgstr "بسط‌یافته"
+
+#~ msgid "Cursor color"
+#~ msgstr "رنگ مکان‌نما"
+
+#~ msgid "Secondary cursor color"
+#~ msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window dragging"
+#~ msgstr "موقعیت پنجره"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unvisited Link Color"
+#~ msgstr "رنگ فعلی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visited Link Color"
+#~ msgstr "رنگ فعلی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide Separators"
+#~ msgstr "جداساز دارد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Separator Width"
+#~ msgstr "عرض جداساز عمودی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Separator Height"
+#~ msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+#~ msgstr "عرض جداساز افقی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+#~ msgstr "عرض جداساز عمودی"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Width of handle"
+#~ msgid "Width of text selection handles"
+#~ msgstr "عرض دست‌گیره"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of text selection handles"
+#~ msgstr "سال انتخاب شده"
+
+#~ msgid "The type of the window"
+#~ msgstr "نوع این پنجره"
+
+#~ msgid "Window Role"
+#~ msgstr "نقش پنجره"
+
+#~ msgid "Window Position"
+#~ msgstr "موقعیت پنجره"
+
+#~ msgid "The initial position of the window"
+#~ msgstr "موقعیت اولیه‌ی پنجره"
+
+#~ msgid "Icon for this window"
+#~ msgstr "شمایل این پنجره"
+
+#~ msgid "Gravity"
+#~ msgstr "ثقل"
+
+#~ msgid "The window gravity of the window"
+#~ msgstr "ثقل پنجره"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Attach Widget"
+#~ msgid "Attached to Widget"
+#~ msgstr "پیوست کردن ویجت"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The screen where this window will be displayed"
+#~ msgid "The widget where the window is attached"
+#~ msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
#~ msgid "Event base"
#~ msgstr "بر پایه رویداد"
@@ -10179,9 +9491,6 @@ msgstr "عنوان پنجره"
#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
-#~ msgid "Maximum size of the ruler"
-#~ msgstr "حداکثر اندازه‌ی خط‌کش"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Metric"
#~ msgstr "عددی"
@@ -10218,9 +9527,6 @@ msgstr "عنوان پنجره"
#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgstr "مدل نمایش درختی"
-#~ msgid "Has separator"
-#~ msgstr "جداساز دارد"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Invisible char set"
#~ msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
@@ -10241,9 +9547,6 @@ msgstr "عنوان پنجره"
#~ msgid "Enable arrow keys"
#~ msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان"
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
-
#~ msgid "Allow empty"
#~ msgstr "مجاز بودن خالی"
@@ -10279,9 +9582,6 @@ msgstr "عنوان پنجره"
#~ msgid "User Data"
#~ msgstr "استفاده از آلفا"
-#~ msgid "The menu of options"
-#~ msgstr "منوی گزینه‌ها"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing around indicator"
#~ msgstr "فاصله‌گذاری دور ؟؟؟"
@@ -10292,10 +9592,6 @@ msgstr "عنوان پنجره"
#~ msgid "Discrete Blocks"
#~ msgstr "بلوک‌های گسسته"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The current page in the document."
-#~ msgstr "نام ویجت"
-
#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "همگن"
@@ -10307,9 +9603,5 @@ msgstr "عنوان پنجره"
#~ msgid "Width In Chararacters"
#~ msgstr "عرض برحسب نویسه"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Row separator column"
-#~ msgstr "جداساز دارد"
-
#~ msgid "Folder Mode"
#~ msgstr "حالت پوشه"