summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorArash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>2016-09-13 18:08:46 +0430
committerArash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>2016-09-13 18:08:46 +0430
commit14c7f4b3fbcd30ee7fa690dc3f5cfd0daf23d599 (patch)
tree2482ecbc4107c401103db46bea115ff16631b1d7 /po
parent68a87196c45a451d6e5bbe134d6884f07f97b798 (diff)
downloadgtk+-14c7f4b3fbcd30ee7fa690dc3f5cfd0daf23d599.tar.gz
[l10n] update Persian translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fa.po64
1 files changed, 35 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index facbca2354..4ce2d63621 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-02 08:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-09 18:25+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-11 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 18:08+0430\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 133,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "نمی‌توان پرونده %s را انتخاب کرد: %s\n"
msgid "Can't close stream"
msgstr "نمی‌توان جریان را بست"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:221
msgid "License"
msgstr "مجوز"
@@ -2148,24 +2148,24 @@ msgstr "_راست:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "حاشیه‌های کاغذ"
-#: gtk/gtkentry.c:9467 gtk/gtklabel.c:6642 gtk/gtktextview.c:9423
+#: gtk/gtkentry.c:9467 gtk/gtklabel.c:6665 gtk/gtktextview.c:9423
msgid "Cu_t"
msgstr "_برش"
-#: gtk/gtkentry.c:9471 gtk/gtklabel.c:6643 gtk/gtktextview.c:9427
+#: gtk/gtkentry.c:9471 gtk/gtklabel.c:6666 gtk/gtktextview.c:9427
msgid "_Copy"
msgstr "_رونوشت"
-#: gtk/gtkentry.c:9475 gtk/gtklabel.c:6644 gtk/gtktextview.c:9429
+#: gtk/gtkentry.c:9475 gtk/gtklabel.c:6667 gtk/gtktextview.c:9429
msgid "_Paste"
msgstr "_چسباندن"
#: gtk/gtkentry.c:9478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6646 gtk/gtktextview.c:9432
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6669 gtk/gtktextview.c:9432
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"
-#: gtk/gtkentry.c:9489 gtk/gtklabel.c:6655 gtk/gtktextview.c:9446
+#: gtk/gtkentry.c:9489 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9446
msgid "Select _All"
msgstr "انتخاب _همه"
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "_نام"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1597
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1642
msgid "_Open"
msgstr "_باز کردن"
@@ -2600,15 +2600,19 @@ msgid "Error"
msgstr "خطا"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6623
+#: gtk/gtklabel.c:6646
msgid "_Open Link"
msgstr "_باز کردن پیوند"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6632
+#: gtk/gtklabel.c:6655
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "_رونوشت از نشانی پیوند"
+#: gtk/gtk-launch.c:40
+msgid "Show program version"
+msgstr "نمایش نسخه برنامه"
+
#: gtk/gtk-launch.c:74
msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
msgstr "APPLICATION [URI…] — اجرا یک برنامه از طریق APPLICATION"
@@ -3038,11 +3042,11 @@ msgstr "بیرون‌دادن %s ممکن نبود"
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "نمی‌توان «%s» را برای تغییرات رسانه‌ای بررسی کرد"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1607
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1652
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "بازکردن در _زبانه جدید"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1618
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1663
msgid "Open in New _Window"
msgstr "بازکردن در _پنجره جدید"
@@ -3058,11 +3062,11 @@ msgstr "_حذف"
msgid "Rename…"
msgstr "تغییر نام..."
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1652
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1697
msgid "_Mount"
msgstr "_سوار کردن"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1642
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1687
msgid "_Unmount"
msgstr "_پیاده کردن"
@@ -3074,55 +3078,55 @@ msgstr "_بیرون دادن"
msgid "_Detect Media"
msgstr "_تشخیص رسانه"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1063
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1080
msgid "Computer"
msgstr "رایانه"
-#: gtk/gtkplacesview.c:880
+#: gtk/gtkplacesview.c:892
msgid "Searching for network locations"
msgstr "جستجو برای مکان‌های شبکه"
-#: gtk/gtkplacesview.c:887
+#: gtk/gtkplacesview.c:899
msgid "No network locations found"
msgstr "هیچ مکان شبکه‌ای پیدا نشد"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1173 gtk/gtkplacesview.c:1246
+#: gtk/gtkplacesview.c:1191 gtk/gtkplacesview.c:1266
msgid "Unable to access location"
msgstr "دسترسی به مکان ممکن نبود"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1190 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
+#: gtk/gtkplacesview.c:1209 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
msgid "Con_nect"
msgstr "ات_صال"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1309
+#: gtk/gtkplacesview.c:1329
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "پیاده‌کردن جلد ممکن نبود"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1391
+#: gtk/gtkplacesview.c:1430
msgid "Cance_l"
msgstr "ا_نصراف"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1642
+#: gtk/gtkplacesview.c:1687
msgid "_Disconnect"
msgstr "_قطع ارتباط"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1652
+#: gtk/gtkplacesview.c:1697
msgid "_Connect"
msgstr "ات_صال"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1793
+#: gtk/gtkplacesview.c:1838
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "امکان دریافت مکان کارگزار دوردست نبود"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941
+#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986
msgid "Networks"
msgstr "شبکه"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941
+#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986
msgid "On This Computer"
msgstr "بر روی این رایانه"
@@ -5392,7 +5396,7 @@ msgstr "ROC 8k"
msgid "About"
msgstr "درباره"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:189
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:188
msgid "Credits"
msgstr "دست‌اندرکاران"
@@ -5420,6 +5424,7 @@ msgstr "سرویس‌ها"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
+#, c-format
msgid "Hide %s"
msgstr "مخفی‌کردن %s"
@@ -5435,6 +5440,7 @@ msgstr "نمایش همه"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
+#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "خروج از %s"