summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/it.po')
-rw-r--r--po-properties/it.po412
1 files changed, 206 insertions, 206 deletions
diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po
index d75b4e0f31..5d3c3ca6c4 100644
--- a/po-properties/it.po
+++ b/po-properties/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-20 14:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 14:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Alessio Dessi <alessiodessi@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Un nome univoco per l'azione."
-#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Se TRUE, per questa azione i menu proxy vuoti vengono nascosti."
#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:454
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensibile"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Indica se l'azione è abilitata."
#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:445
+#: gtk/gtkwidget.c:447
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "La dimensione di pagina dell'aggiustamento"
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Allineamento orizzontale"
-#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:272
+#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Allineamento verticale"
-#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:291
+#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
"Un GtkPackType che indica se il widget è inserito all'inizio o alla fine del "
"widget padre"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
@@ -679,18 +679,18 @@ msgstr "Posizione"
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Posizione del figlio nel widget padre"
-#: gtk/gtkbutton.c:222
+#: gtk/gtkbutton.c:227
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "Testo dell'etichetta, se il pulsante contiene un widget etichetta"
-#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
#: gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Use underline"
msgstr "Usa la sottolineatura"
-#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -698,64 +698,64 @@ msgstr ""
"Se impostato, un carattere di sottolineatura nel testo indica che il "
"carattere successivo verrà usato come tasto acceleratore"
-#: gtk/gtkbutton.c:237
+#: gtk/gtkbutton.c:242
msgid "Use stock"
msgstr "Utilizza voce nello stock"
-#: gtk/gtkbutton.c:238
+#: gtk/gtkbutton.c:243
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Se impostato, l'etichetta non sarà visualizzata, ma sarà usata per "
"selezionare un oggetto nello stock"
-#: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus al clic"
-#: gtk/gtkbutton.c:246
+#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Indica se il pulsante ottiene il focus dopo che è stato cliccato con il mouse"
-#: gtk/gtkbutton.c:253
+#: gtk/gtkbutton.c:258
msgid "Border relief"
msgstr "Bordo in rilievo"
-#: gtk/gtkbutton.c:254
+#: gtk/gtkbutton.c:259
msgid "The border relief style"
msgstr "Stile del rilievo del bordo"
-#: gtk/gtkbutton.c:271
+#: gtk/gtkbutton.c:276
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Allineamento orizzontale per il widget figlio"
-#: gtk/gtkbutton.c:290
+#: gtk/gtkbutton.c:295
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Allineamento verticale per il widget figlio"
-#: gtk/gtkbutton.c:307 gtk/gtkimagemenuitem.c:132
+#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:132
msgid "Image widget"
msgstr "Widget immagine"
-#: gtk/gtkbutton.c:308
+#: gtk/gtkbutton.c:313
#, fuzzy
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Widget figlio da mostrare a fianco del testo del menu"
-#: gtk/gtkbutton.c:416
+#: gtk/gtkbutton.c:421
msgid "Default Spacing"
msgstr "Spaziatura predefinita"
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:422
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Spazio addizionale da aggiungere per i pulsanti CAN_DEFAULT"
-#: gtk/gtkbutton.c:423
+#: gtk/gtkbutton.c:428
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Spaziatura esterna predefinita"
-#: gtk/gtkbutton.c:424
+#: gtk/gtkbutton.c:429
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
@@ -763,42 +763,42 @@ msgstr ""
"Spazio addizionale da aggiungere per i pulsanti CAN_DEFAULT che viene sempre "
"visualizzato esternamente al bordo"
-#: gtk/gtkbutton.c:429
+#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Spostamento orizzontale del widget figlio"
-#: gtk/gtkbutton.c:430
+#: gtk/gtkbutton.c:435
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Spostamento orizzontale del widget figlio quando il pulsante viene premuto"
-#: gtk/gtkbutton.c:437
+#: gtk/gtkbutton.c:442
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Spostamento verticale del widget figlio"
-#: gtk/gtkbutton.c:438
+#: gtk/gtkbutton.c:443
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Spostamento verticale del widget figlio quando il pulsante viene premuto"
-#: gtk/gtkbutton.c:454
+#: gtk/gtkbutton.c:459
#, fuzzy
msgid "Displace focus"
msgstr "È in focus"
-#: gtk/gtkbutton.c:455
+#: gtk/gtkbutton.c:460
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:465
msgid "Show button images"
msgstr "Mostra le immagini dei pulsanti"
-#: gtk/gtkbutton.c:461
+#: gtk/gtkbutton.c:466
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Indica se le icone dello stock devono essere mostrate nei pulsanti"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571
msgid "Wrap width"
msgstr "Adatta larghezza"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Titolo"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Il titolo della finestra di selezione del colore"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
msgid "Current Color"
msgstr "Colore attuale"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Colore attuale"
msgid "The selected color"
msgstr "Il colore selezionato"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alfa attuale"
@@ -1527,37 +1527,37 @@ msgstr ""
"Il valore di opacità selezionato (0 completamente trasparente, 65535 "
"completamente opaco)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Controllo opacità disponibile"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Indica se nella selezione del colore è possibile impostare l'opacità"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Has palette"
msgstr "Tavolozza disponibile"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Indica se è possibile usare la tavolozza"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
msgid "The current color"
msgstr "Il colore attuale"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Il valore di opacità attuale (0 completamente trasparente, 65535 "
"completamente opaco)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
msgid "Custom palette"
msgstr "Tavolozza personalizzata"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Tavolozza usata per la selezione del colore"
@@ -1603,72 +1603,72 @@ msgstr "Valore nella lista"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Indica se il valore inserito dev'essere già presente nella lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:554
msgid "ComboBox model"
msgstr "Modello ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:557
+#: gtk/gtkcombobox.c:555
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Il modello per il combo box"
-#: gtk/gtkcombobox.c:574
+#: gtk/gtkcombobox.c:572
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
"Adatta la larghezza per la visualizzazione degli elementi su una griglia"
-#: gtk/gtkcombobox.c:596
+#: gtk/gtkcombobox.c:594
msgid "Row span column"
msgstr "Spaziatura riga-colonna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:597
+#: gtk/gtkcombobox.c:595
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Colonna di TreeModel contenente i valori di spaziatura della riga"
-#: gtk/gtkcombobox.c:618
+#: gtk/gtkcombobox.c:616
msgid "Column span column"
msgstr "Spaziatura colonna-colonna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:619
+#: gtk/gtkcombobox.c:617
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Colonna di TreeModel contenente i valori di spaziatura della colonna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:639
+#: gtk/gtkcombobox.c:637
msgid "Active item"
msgstr "Elemento attivo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcombobox.c:638
msgid "The item which is currently active"
msgstr "L'elemento attivo in questo momento"
-#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Aggiunge gli elementi per staccare i menu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:658
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Indica se le linguette devono avere tutte la stessa dimensione"
-#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:531
msgid "Has Frame"
msgstr "Con bordo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcombobox.c:674
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Indica se la colonna può essere riordinata in base alle intestazioni"
-#: gtk/gtkcombobox.c:684
+#: gtk/gtkcombobox.c:682
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Indica se il pulsante ottiene il focus dopo che è stato cliccato con il mouse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:690
+#: gtk/gtkcombobox.c:688
msgid "Appears as list"
msgstr "Appare come una lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:691
+#: gtk/gtkcombobox.c:689
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2003,11 +2003,11 @@ msgstr "Widget etichetta"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Un widget visualizzato al posto dalla tipica etichetta dell'estensore"
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
msgid "Expander Size"
msgstr "Dimensione dell'estensore"
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Dimensione della freccia estensore"
@@ -2412,11 +2412,11 @@ msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:615 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr "Riordinabile"
-#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
msgid "View is reorderable"
msgstr "La view è riordinabile"
@@ -2666,11 +2666,11 @@ msgstr "La larghezza del layout"
msgid "The height of the layout"
msgstr "L'altezza del layout"
-#: gtk/gtkmenu.c:529
+#: gtk/gtkmenu.c:532
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Nome del menu staccato"
-#: gtk/gtkmenu.c:530
+#: gtk/gtkmenu.c:533
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -2678,31 +2678,31 @@ msgstr ""
"Titolo che può essere visualizzato dal gestore di finestre se il menu viene "
"staccato"
-#: gtk/gtkmenu.c:544
+#: gtk/gtkmenu.c:547
#, fuzzy
msgid "Tearoff State"
msgstr "Nome del menu staccato"
-#: gtk/gtkmenu.c:545
+#: gtk/gtkmenu.c:548
#, fuzzy
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
"Titolo che può essere visualizzato dal gestore di finestre se il menu viene "
"staccato"
-#: gtk/gtkmenu.c:551
+#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Riempimento verticale"
-#: gtk/gtkmenu.c:552
+#: gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Spazio aggiuntivo al di sopra e al di sotto del menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:563
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Offset verticale"
-#: gtk/gtkmenu.c:561
+#: gtk/gtkmenu.c:564
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -2710,11 +2710,11 @@ msgstr ""
"Numero di pixel di cui viene spostato verticalmente il menu quando è un "
"sottomenu"
-#: gtk/gtkmenu.c:569
+#: gtk/gtkmenu.c:572
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Spostamento orizzontale"
-#: gtk/gtkmenu.c:570
+#: gtk/gtkmenu.c:573
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -2722,69 +2722,69 @@ msgstr ""
"Numero di pixel di cui viene spostato orizzontalmente il menu quando è un "
"sottomenu"
-#: gtk/gtkmenu.c:580
+#: gtk/gtkmenu.c:583
msgid "Left Attach"
msgstr "Inserimento a sinistra"
-#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
"Il numero di colonna in cui posizionare la parte sinistra del widget figlio"
-#: gtk/gtkmenu.c:588
+#: gtk/gtkmenu.c:591
msgid "Right Attach"
msgstr "Inserimento a destra"
-#: gtk/gtkmenu.c:589
+#: gtk/gtkmenu.c:592
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
"Il numero di colonna in cui posizionare la parte sinistra del widget figlio"
-#: gtk/gtkmenu.c:596
+#: gtk/gtkmenu.c:599
msgid "Top Attach"
msgstr "Inserimento in alto"
-#: gtk/gtkmenu.c:597
+#: gtk/gtkmenu.c:600
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr ""
"Il numero di riga in cui posizionare la parte superiore del widget figlio"
-#: gtk/gtkmenu.c:604
+#: gtk/gtkmenu.c:607
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Inserimento in basso"
-#: gtk/gtkmenu.c:605 gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr ""
"Il numero di riga in cui posizionare la parte inferiore del widget figlio"
-#: gtk/gtkmenu.c:692
+#: gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Acceleratori modificabili"
-#: gtk/gtkmenu.c:693
+#: gtk/gtkmenu.c:696
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Indica se gli acceleratori del menu possono essere modificati premendo un "
"tasto quando la voce del menu è selezionata"
-#: gtk/gtkmenu.c:698
+#: gtk/gtkmenu.c:701
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Ritardo prima che il sottomenu venga visualizzato"
-#: gtk/gtkmenu.c:699
+#: gtk/gtkmenu.c:702
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Tempo minimo di permanenza del puntatore sopra la voce del menu prima che il "
"sottomenu appaia"
-#: gtk/gtkmenu.c:706
+#: gtk/gtkmenu.c:709
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Ritardo prima che il sottomenu venga nascosto"
-#: gtk/gtkmenu.c:707
+#: gtk/gtkmenu.c:710
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -2833,12 +2833,12 @@ msgstr "Ritardo prima che il menu a cascata venga visualizzato"
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Ritardo prima che il sottomenu della barra del menu appaia"
-#: gtk/gtkmenushell.c:374
+#: gtk/gtkmenushell.c:377
#, fuzzy
msgid "Take Focus"
msgstr "Focus disponibile"
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
+#: gtk/gtkmenushell.c:378
#, fuzzy
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
@@ -3089,60 +3089,60 @@ msgstr "Dimensione indicatore del menu a cascata"
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Spaziatura intorno all'indicatore"
-#: gtk/gtkpaned.c:242
+#: gtk/gtkpaned.c:246
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "Posizione, in pixel, dei separatori pan (0 indica in alto a sinistra)"
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:254
msgid "Position Set"
msgstr "Imposta posizione"
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: gtk/gtkpaned.c:255
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "Se TRUE, la proprietà posizione può essere usata"
-#: gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:261
msgid "Handle Size"
msgstr "Dimensione dell'handle"
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:262
msgid "Width of handle"
msgstr "Larghezza dell'handle"
-#: gtk/gtkpaned.c:274
+#: gtk/gtkpaned.c:278
msgid "Minimal Position"
msgstr "Posizione minima"
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: gtk/gtkpaned.c:279
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
"Il valore più piccolo che può essere assegnato alla proprietà \"posizione\""
-#: gtk/gtkpaned.c:292
+#: gtk/gtkpaned.c:296
msgid "Maximal Position"
msgstr "Posizione massima"
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: gtk/gtkpaned.c:297
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
"Il valore più grande che può essere assegnato alla proprietà \"posizione\""
-#: gtk/gtkpaned.c:310
+#: gtk/gtkpaned.c:314
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona"
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: gtk/gtkpaned.c:315
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
"Se TRUE, il widget figlio si espande e si restringe secondo il widget in cui "
"è inserito"
-#: gtk/gtkpaned.c:326
+#: gtk/gtkpaned.c:330
msgid "Shrink"
msgstr "Ridimensiona"
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: gtk/gtkpaned.c:331
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
"Se TRUE, il widget figlio può essere reso più piccolo dei suoi requisiti"
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr ""
"Un numero tra 0.0 e 1.0 per specificare l'allineamento verticale del testo "
"nel widget di avanzamento"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:335 gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Adjustment"
msgstr "Aggiustamento"
@@ -3309,77 +3309,77 @@ msgstr "L'azione «radio» del gruppo al quale questa azione appartiene."
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "Il pulsante di scelta del gruppo al quale questo widget appartiene."
-#: gtk/gtkrange.c:326
+#: gtk/gtkrange.c:329
msgid "Update policy"
msgstr "Politica di aggiornamento"
-#: gtk/gtkrange.c:327
+#: gtk/gtkrange.c:330
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "Come l'intervallo deve essere aggiornato sullo schermo"
-#: gtk/gtkrange.c:336
+#: gtk/gtkrange.c:339
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
"Il widget GtkAdjustment che contiene il valore attuale di questo oggetto "
"intervallo"
-#: gtk/gtkrange.c:343
+#: gtk/gtkrange.c:346
msgid "Inverted"
msgstr "Invertito"
-#: gtk/gtkrange.c:344
+#: gtk/gtkrange.c:347
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
"Inverte la direzione in cui si deve muovere lo slider per incrementare il "
"valore dell'intervallo"
-#: gtk/gtkrange.c:350
+#: gtk/gtkrange.c:353
msgid "Slider Width"
msgstr "Larghezza dello slider"
-#: gtk/gtkrange.c:351
+#: gtk/gtkrange.c:354
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Larghezza della barra di scorrimento o elemento di scala"
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:361
msgid "Trough Border"
msgstr "Bordo scavato"
-#: gtk/gtkrange.c:359
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Spazio tra cursore di scorrimento/passo e il bordo scavato più esterno"
-#: gtk/gtkrange.c:366
+#: gtk/gtkrange.c:369
msgid "Stepper Size"
msgstr "Dimensione pulsante di passo"
-#: gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkrange.c:370
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Lunghezza dei pulsanti di passo alle estremità"
-#: gtk/gtkrange.c:374
+#: gtk/gtkrange.c:377
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Spaziatura pulsante di passo"
-#: gtk/gtkrange.c:375
+#: gtk/gtkrange.c:378
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spaziatura tra i pulsanti di passo e il cursore di scorrimento"
-#: gtk/gtkrange.c:382
+#: gtk/gtkrange.c:385
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Spostamento orizzontale della freccia"
-#: gtk/gtkrange.c:383
+#: gtk/gtkrange.c:386
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Spostamento orizzontale della freccia quando il pulsante viene rilasciato"
-#: gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrange.c:393
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Spostamento verticale della freccia"
-#: gtk/gtkrange.c:391
+#: gtk/gtkrange.c:394
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Spostamento verticale della frecia quando il pulsante viene rilasciato"
@@ -3496,11 +3496,11 @@ msgstr ""
"Visualizza un secondo pulsante freccia avanti sulla parte opposta della "
"barra di scorrimento"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Regolazione orizzontale"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Regolazione verticale"
@@ -4560,149 +4560,149 @@ msgstr "Modello TreeModelSort"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Modello per l'ordinamento di TreeModelSort"
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "TreeView Model"
msgstr "Modello TreeView"
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Il modello per la vista ad albero"
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Disposizione orizzontale per il widget"
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Regolazione verticale per il widget"
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:594
#, fuzzy
msgid "Headers Visible"
msgstr "Intestazioni cliccabili"
-#: gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Mostra i pulsanti di intestazione delle colonne"
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Intestazioni cliccabili"
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Le intestazioni delle colonne rispondono ai clic"
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Expander Column"
msgstr "Estensore colonna"
-#: gtk/gtktreeview.c:608
+#: gtk/gtktreeview.c:611
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Imposta la colonna per l'estensore colonna"
-#: gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "Rules Hint"
msgstr "Suggerimento regole"
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Imposta il suggerimento nel motore dei temi per disegnare righe in colori "
"alternati"
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Enable Search"
msgstr "Abilita ricerca"
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"La view consente agli utenti di cercare attraverso le colonne in modo "
"interattivo"
-#: gtk/gtktreeview.c:639
+#: gtk/gtktreeview.c:642
msgid "Search Column"
msgstr "Ricerca colonna"
-#: gtk/gtktreeview.c:640
+#: gtk/gtktreeview.c:643
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Modello di colonna in cui cercare quando si cerca attraverso il codice"
-#: gtk/gtktreeview.c:660
+#: gtk/gtktreeview.c:663
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Modalità altezza fissa"
-#: gtk/gtktreeview.c:661
+#: gtk/gtktreeview.c:664
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"Velocizza GtkTreeView assumendo che tutte le righe abbiano la stessa altezza"
-#: gtk/gtktreeview.c:681
+#: gtk/gtktreeview.c:684
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:682
+#: gtk/gtktreeview.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Indica se nella selezione del colore è possibile impostare l'opacità"
-#: gtk/gtktreeview.c:701
+#: gtk/gtktreeview.c:704
#, fuzzy
msgid "Hover Expand"
msgstr "Espandi"
-#: gtk/gtktreeview.c:702
+#: gtk/gtktreeview.c:705
#, fuzzy
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "Se TRUE, la finestra può essere decorata dal window manager."
-#: gtk/gtktreeview.c:722
+#: gtk/gtktreeview.c:725
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Larghezza del separatore verticale"
-#: gtk/gtktreeview.c:723
+#: gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Spazio verticale tra le celle. Deve essere un numero pari"
-#: gtk/gtktreeview.c:731
+#: gtk/gtktreeview.c:734
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Larghezza del separatore orizzontale"
-#: gtk/gtktreeview.c:732
+#: gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Spazio orizzontale tra le celle. Deve essere un numero pari"
-#: gtk/gtktreeview.c:740
+#: gtk/gtktreeview.c:743
msgid "Allow Rules"
msgstr "Consente l'uso di regole"
-#: gtk/gtktreeview.c:741
+#: gtk/gtktreeview.c:744
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Consente di utilizzare righe con colori alternati"
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:750
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Rientra gli estensori"
-#: gtk/gtktreeview.c:748
+#: gtk/gtktreeview.c:751
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Rende gli estensori rientrati"
-#: gtk/gtktreeview.c:754
+#: gtk/gtktreeview.c:757
msgid "Even Row Color"
msgstr "Colore riga pari"
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:758
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Colore da usare per le righe pari"
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:764
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Colore riga dispari"
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:765
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Colore da usare per le righe dispari"
@@ -4848,27 +4848,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determina come viene disegnato il box ombreggiato attorno al viewport"
-#: gtk/gtkwidget.c:412
+#: gtk/gtkwidget.c:414
msgid "Widget name"
msgstr "Nome widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:413
+#: gtk/gtkwidget.c:415
msgid "The name of the widget"
msgstr "Il nome del widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:419
+#: gtk/gtkwidget.c:421
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget padre"
-#: gtk/gtkwidget.c:420
+#: gtk/gtkwidget.c:422
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Il widget padre di questo widget. Deve essere un widget container"
-#: gtk/gtkwidget.c:427
+#: gtk/gtkwidget.c:429
msgid "Width request"
msgstr "Larghezza richiesta"
-#: gtk/gtkwidget.c:428
+#: gtk/gtkwidget.c:430
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -4876,173 +4876,173 @@ msgstr ""
"Sovrascrive la larghezza richiesta del widget: mettere -1 per usare quella "
"già impostata"
-#: gtk/gtkwidget.c:436
+#: gtk/gtkwidget.c:438
msgid "Height request"
msgstr "Altezza richiesta"
-#: gtk/gtkwidget.c:437
+#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Sovrascrive l'altezza del widget: mettere -1 per usare quella già impostata"
-#: gtk/gtkwidget.c:446
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Indica se il widget è visibile"
-#: gtk/gtkwidget.c:453
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Indica se il widget risponde all'input"
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:461
msgid "Application paintable"
msgstr "Disegnabile dall'applicazione"
-#: gtk/gtkwidget.c:460
+#: gtk/gtkwidget.c:462
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
"Indica se l'applicazione è in grado di disegnare direttamente il widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:468
msgid "Can focus"
msgstr "Focus utilizzabile"
-#: gtk/gtkwidget.c:467
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Indica se il widget può accettare il focus dell'input"
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkwidget.c:475
msgid "Has focus"
msgstr "Focus disponibile"
-#: gtk/gtkwidget.c:474
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Indica se il widget ha il focus dell'input"
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:482
msgid "Is focus"
msgstr "È in focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Indica se è il widget che ha il focus all'interno del toplevel"
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:489
msgid "Can default"
msgstr "Predefinito attivabile"
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Indica se può essere il widget predefinito"
-#: gtk/gtkwidget.c:494
+#: gtk/gtkwidget.c:496
msgid "Has default"
msgstr "Predefinito attivato"
-#: gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Indica se il widget è il widget predefinito"
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:503
msgid "Receives default"
msgstr "Diventa predefinito"
-#: gtk/gtkwidget.c:502
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Se TRUE, il widget diventa quello predefinito quando ha il focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Composite child"
msgstr "Figlio composito"
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Indica se il widget è parte di un widget composito"
-#: gtk/gtkwidget.c:515
+#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Style"
msgstr "Stile"
-#: gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Lo stile del widget, contiene le informazione sull'aspetto (colori, etc.)"
-#: gtk/gtkwidget.c:522
+#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "La maschera che decide quale tipo di GdkEvents ha ricevuto il widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Extension events"
msgstr "Eventi di estensione"
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
" La maschera che decide quale tipo di eventi di estensione ha ricevuto il "
"widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:540
msgid "No show all"
msgstr "Non mostrare tutto"
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Indica se gtk_widget_show_all() non deve avere effetto su questo widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1419
+#: gtk/gtkwidget.c:1447
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus interno"
-#: gtk/gtkwidget.c:1420
+#: gtk/gtkwidget.c:1448
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Indica se disegnare l'indicatore di focus all'interno dei widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1426
+#: gtk/gtkwidget.c:1454
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Larghezza linea dell'indicatore di focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1427
+#: gtk/gtkwidget.c:1455
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Larghezza, in pixel, della linea per l'indicatore di focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1433
+#: gtk/gtkwidget.c:1461
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Linea tratteggiata per l'indicatore del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1434
+#: gtk/gtkwidget.c:1462
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Tipo di tratteggio impiegato per disegnare l'indicatore di focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1439
+#: gtk/gtkwidget.c:1467
msgid "Focus padding"
msgstr "Spaziatura per l'indicatore di focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1440
+#: gtk/gtkwidget.c:1468
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Larghezza, in pixel, tra l'indicatore di focus e il widget box"
-#: gtk/gtkwidget.c:1445
+#: gtk/gtkwidget.c:1473
msgid "Cursor color"
msgstr "Colore del cursore"
-#: gtk/gtkwidget.c:1446
+#: gtk/gtkwidget.c:1474
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colore con cui disegnare il cursore di inserimento"
-#: gtk/gtkwidget.c:1451
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Colore del cursore secondario"
-#: gtk/gtkwidget.c:1452
+#: gtk/gtkwidget.c:1480
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5050,20 +5050,20 @@ msgstr ""
"Colore con cui disegnare il cursore secondario quando si è in editing misto "
"destra-sinistra e sinistra-destra"
-#: gtk/gtkwidget.c:1457
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporzioni del cursore di linea"
-#: gtk/gtkwidget.c:1458
+#: gtk/gtkwidget.c:1486
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Proporzioni con le quali disegnare il cursore di inserimento"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Bordo della linguetta"
-#: gtk/gtkwidget.c:1464
+#: gtk/gtkwidget.c:1492
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""