summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/manual/es/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2013-06-05 18:29:35 +0200
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2013-06-05 18:29:35 +0200
commit8fec74b96333f1e06721dc54980ef52f9df687ea (patch)
treecc510b6354cf1eec565e95d0a349686da1f7ba15 /help/manual/es/es.po
parentd5a020b4b1aaa009da6ed64da3f9f37db2030b50 (diff)
downloadgtk-doc-8fec74b96333f1e06721dc54980ef52f9df687ea.tar.gz
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'help/manual/es/es.po')
-rw-r--r--help/manual/es/es.po156
1 files changed, 24 insertions, 132 deletions
diff --git a/help/manual/es/es.po b/help/manual/es/es.po
index b068324..258ef7e 100644
--- a/help/manual/es/es.po
+++ b/help/manual/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-doc-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-16 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-17 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-05 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-05 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
@@ -111,22 +111,29 @@ msgstr ""
"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas."
#: C/index.docbook:83(revhistory/revision)
+#| msgid ""
+#| "<revnumber>1.17</revnumber> <date>26 Feb 2011</date> <authorinitials>sk</"
+#| "authorinitials> <revremark>urgent bug fix update</revremark>"
msgid ""
-"<revnumber>1.18.1</revnumber> <date>20 Sep 2011</date> <authorinitials>ss</"
-"authorinitials> <revremark>development version</revremark>"
+"<revnumber>1.19</revnumber> <date>05 Jun 2013</date> <authorinitials>ss</"
+"authorinitials> <revremark>bug fixes</revremark>"
msgstr ""
-"<revnumber>1.18.1</revnumber> <date>20 de septiembre de 2011</date> "
-"<authorinitials>ss</authorinitials> <revremark>versión de desarrollo</"
+"<revnumber>1.19</revnumber> <date>05 de junio de 2013</date> "
+"<authorinitials>ss</authorinitials> <revremark>correcciones de errores</"
"revremark>"
#: C/index.docbook:89(revhistory/revision)
+#| msgid ""
+#| "<revnumber>1.18</revnumber> <date>14 sep 2011</date> <authorinitials>ss</"
+#| "authorinitials> <revremark>bug fixes, speedups, markdown support</"
+#| "revremark>"
msgid ""
-"<revnumber>1.18</revnumber> <date>14 sep 2011</date> <authorinitials>ss</"
+"<revnumber>1.18</revnumber> <date>14 Sep 2011</date> <authorinitials>ss</"
"authorinitials> <revremark>bug fixes, speedups, markdown support</revremark>"
msgstr ""
"<revnumber>1.18</revnumber> <date>14 de septiembre de 2011</date> "
"<authorinitials>ss</authorinitials> <revremark>correcciones de errores, "
-"mejoras y soporte de marcado</revremark>"
+"mejoras en la velocidad y soporte de marcado</revremark>"
#: C/index.docbook:95(revhistory/revision)
msgid ""
@@ -983,12 +990,6 @@ msgid "Integration with version control systems"
msgstr "Integración con los sistemas de control de versiones"
#: C/index.docbook:630(sect1/para)
-#| msgid ""
-#| "As a rule of the thumb, it's those files you edit, that should go under "
-#| "version control. For typical projects it's these files: <filename>&lt;"
-#| "package&gt;.types</filename>, <filename>&lt;package&gt;-docs..xml</"
-#| "filename> (in the past .sgml), <filename>&lt;package&gt;-sections.txt</"
-#| "filename>, <filename>Makefile.am</filename>"
msgid ""
"As a rule of the thumb, it's those files you edit, that should go under "
"version control. For typical projects it's these files: <filename>&lt;"
@@ -1126,10 +1127,6 @@ msgstr ""
" "
#: C/index.docbook:700(chapter/para)
-#| msgid ""
-#| "The scanner can handle the majority of c headers fine. In the case of "
-#| "receiving warnings from the scanner that look like a special case, one "
-#| "can hint GTK-Doc to skip over them. <_:example-1/>"
msgid ""
"The scanner can handle the majority of C headers fine. In the case of "
"receiving warnings from the scanner that look like a special case, one can "
@@ -1183,15 +1180,6 @@ msgstr ""
"hacer: añadir una tabla mostrando los identificadores)"
#: C/index.docbook:741(sect1/para)
-#| msgid ""
-#| "The 'documentation' block is also different for each symbol type. Symbol "
-#| "types that get parameters such as functions or macros have the parameter "
-#| "description first followed by a blank line (just a '*'). Afterwards "
-#| "follows the detailed description. All lines (outside program- listings "
-#| "and CDATA sections) just containing a ' *' (blank-asterisk) are converted "
-#| "to paragraph breaks. If you don't want a paragraph break, change that "
-#| "into ' * ' (blank-asterisk-blank-blank). This is useful in preformatted "
-#| "text (code listings)."
msgid ""
"The 'documentation' block is also different for each symbol type. Symbol "
"types that get parameters such as functions or macros have the parameter "
@@ -1253,12 +1241,10 @@ msgstr ""
"estructuras, enumeraciones y macros que no toman argumentos."
#: C/index.docbook:801(listitem/para)
-#| msgid "Use #Object::signal to refer to a GObject signal"
msgid "Use #Object::signal to refer to a GObject signal."
msgstr "Use #Object::signal para referirse a una señal de GObject."
#: C/index.docbook:806(listitem/para)
-#| msgid "Use #Object:property to refer to a GObject property"
msgid "Use #Object:property to refer to a GObject property."
msgstr "Use #Object:property para referirse a una propiedad de GObject."
@@ -1559,9 +1545,6 @@ msgstr ""
"son internas."
#: C/index.docbook:959(listitem/para)
-#| msgid ""
-#| "A informal description of the stability level this API has. We recommend "
-#| "the use of one of these terms: <_:itemizedlist-1/>"
msgid ""
"An informal description of the stability level this API has. We recommend "
"the use of one of these terms: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -1671,26 +1654,6 @@ msgstr "(ARREGLAR: estabilidad de la información)"
#: C/index.docbook:1082(example/programlisting)
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "/**\n"
-#| " * foo_get_bar:\n"
-#| " * @foo: some foo\n"
-#| " *\n"
-#| " * Retrieves @foo's bar.\n"
-#| " *\n"
-#| " * Returns: @foo's bar\n"
-#| " *\n"
-#| " * Since: 2.6\n"
-#| " * Deprecated: 2.12: Use foo_baz_get_bar() instead.\n"
-#| " **/\n"
-#| "Bar *\n"
-#| "foo_get_bar(Foo *foo)\n"
-#| "{\n"
-#| "...\n"
-#| "\n"
-#| " "
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1769,9 +1732,6 @@ msgstr ""
"son privados. Se tratan como funciones estáticas."
#: C/index.docbook:1133(sect2/para)
-#| msgid ""
-#| "Also, take a look at gobject introspection annotation tags: http://live."
-#| "gnome.org/GObjectIntrospection/Annotations"
msgid ""
"Also, take a look at GObject Introspection annotation tags: http://live."
"gnome.org/GObjectIntrospection/Annotations"
@@ -2007,25 +1967,6 @@ msgstr "Enumerar bloques de comentarios"
#: C/index.docbook:1281(example/programlisting)
#, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "/**\n"
-#| " * Something:\n"
-#| " * @SOMETHING_FOO: something foo\n"
-#| " * @SOMETHING_BAR: something bar\n"
-#| " *\n"
-#| " * Enum values used for the thing, to specify the thing.\n"
-#| " *\n"
-#| " **/\n"
-#| "typedef enum {\n"
-#| " SOMETHING_FOO,\n"
-#| " SOMETHING_BAR,\n"
-#| " /*&lt; private &gt;*/\n"
-#| " SOMETHING_COUNT\n"
-#| "} Something;\n"
-#| "\n"
-#| " "
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2429,12 +2370,6 @@ msgid "Editing the types file"
msgstr "Editar los tipos de archivo"
#: C/index.docbook:1511(sect1/para)
-#| msgid ""
-#| "If your library or application includes GtkObjects/GObjects, you want "
-#| "their signals, arguments/parameters and position in the hierarchy to be "
-#| "shown in the documentation. All you need to do, is to list the "
-#| "<function>xxx_get_type</function> functions together with their include "
-#| "inside the <filename>&lt;package&gt;.types</filename> file."
msgid ""
"If your library or application includes GObjects, you want their signals, "
"arguments/parameters and position in the hierarchy to be shown in the "
@@ -2599,10 +2534,6 @@ msgstr ""
"y el control de la visibilidad (pública o privada)."
#: C/index.docbook:1608(sect1/para)
-#| msgid ""
-#| "The section file is a plain test file with xml like syntax (using tags). "
-#| "Blank lines are ignored and lines starting with a '#' are treated as "
-#| "comment lines."
msgid ""
"The section file is a plain text file with XML-like syntax (using tags). "
"Blank lines are ignored and lines starting with a '#' are treated as comment "
@@ -2613,16 +2544,6 @@ msgstr ""
"comiencen con «#» se tratan como comentarios."
#: C/index.docbook:1614(sect1/para)
-#| msgid ""
-#| "The &lt;FILE&gt; ... &lt;/FILE&gt; tag is used to specify the file name, "
-#| "without any suffix. For example, using '&lt;FILE&gt;gnome-config&lt;/"
-#| "FILE&gt;' will result in the section declarations being output in the "
-#| "template file <filename>tmpl/gnome-config.sgml</filename>, which will be "
-#| "converted into the DocBook SGML/XML file <filename>sgml/gnome-config."
-#| "sgml</filename> or .DocBook XML file <filename>xml/gnome-config.xml</"
-#| "filename>. (The name of the html file is based on the module name and the "
-#| "section title, or for gobjects it is based on the gobjects class name "
-#| "converted to lower case)."
msgid ""
"The &lt;FILE&gt; ... &lt;/FILE&gt; tag is used to specify the file name, "
"without any suffix. For example, using '&lt;FILE&gt;gnome-config&lt;/"
@@ -2658,20 +2579,6 @@ msgstr ""
"obsoleto."
#: C/index.docbook:1633(sect1/para)
-#| msgid ""
-#| "You can group items in the section by using the &lt;SUBSECTION&gt; tag. "
-#| "Currently it outputs a blank line between subsections in the synopsis "
-#| "section. You can also use &lt;SUBSECTION Standard&gt; for standard "
-#| "GObject declarations (e.g. the functions like g_object_get_type and "
-#| "macros like G_OBJECT(), G_IS_OBJECT() etc.). Currently these are left out "
-#| "of the documentation. You can also use &lt;SUBSECTION Private&gt; for "
-#| "private declarations which will not be output (It is a handy way to avoid "
-#| "warning messages about unused declarations.). If your library contains "
-#| "private types which you don't want to appear in the object hierarchy and "
-#| "the list of implemented or required interfaces, add them to a Private "
-#| "subsection. Whether you would place GObject and GObjectClass like structs "
-#| "in public or Standard section depends if they have public entries "
-#| "(variables, vmethods)."
msgid ""
"You can group items in the section by using the &lt;SUBSECTION&gt; tag. "
"Currently it outputs a blank line between subsections in the synopsis "
@@ -2782,13 +2689,6 @@ msgstr ""
"de integridad durante la ejecución de make check."
#: C/index.docbook:1708(chapter/para)
-#| msgid ""
-#| "One can also look at the files produced by the source code scanner: "
-#| "<filename>&lt;package&gt;-decl-list.txt</filename> and <filename>&lt;"
-#| "package&gt;-decl.txt</filename>. The first one can be compared with the "
-#| "section file if that is manually maintained. The second lists all "
-#| "declarations from the headers If a symbol is missing one could check if "
-#| "this file contains it."
msgid ""
"One can also look at the files produced by the source code scanner: "
"<filename>&lt;package&gt;-decl-list.txt</filename> and <filename>&lt;"
@@ -2805,16 +2705,6 @@ msgstr ""
"si este archivo lo contiene."
#: C/index.docbook:1717(chapter/para)
-#| msgid ""
-#| "If the project is GObject based, one can also look into the files "
-#| "produced by the object scanner: <filename>&lt;package&gt;.args.txt</"
-#| "filename>, <filename>&lt;package&gt;.hierarchy.txt</filename>, "
-#| "<filename>&lt;package&gt;.interfaces.txt</filename>, <filename>&lt;"
-#| "package&gt;.prerequisites.txt</filename> and <filename>&lt;package&gt;."
-#| "signals.txt</filename>. If there are missing symbols in any of those, one "
-#| "can ask gtkdoc to keep the intermediate scanner file for further "
-#| "analysis, but running it as <command>GTK_DOC_KEEP_INTERMEDIATE=1 make</"
-#| "command>."
msgid ""
"If the project is GObject based, one can also look into the files produced "
"by the object scanner: <filename>&lt;package&gt;.args.txt</filename>, "
@@ -3149,10 +3039,6 @@ msgid "Tools related to gtk-doc"
msgstr "Herramientas relacionadas con GTK-Doc"
#: C/index.docbook:1918(chapter/para)
-#| msgid ""
-#| "GtkDocPlugin - a <ulink url=\"http://trac-hacks.org/wiki/GtkDocPlugin"
-#| "\">Trac GTK-Doc</ulink> integration plugin, that adds api docs to a trac "
-#| "site and integrates with the trac search."
msgid ""
"GtkDocPlugin - a <ulink url=\"http://trac-hacks.org/wiki/GtkDocPlugin\">Trac "
"GTK-Doc</ulink> integration plugin, that adds API docs to a trac site and "
@@ -3163,9 +3049,6 @@ msgstr ""
"a un sitio «trac» y se integra con la búsqueda de «trac»."
#: C/index.docbook:1923(chapter/para)
-#| msgid ""
-#| "Gtkdoc-depscan - a tool (part of gtk-doc) to check used API against since "
-#| "tags in the api to determine the minimum required version."
msgid ""
"Gtkdoc-depscan - a tool (part of gtk-doc) to check used API against since "
"tags in the API to determine the minimum required version."
@@ -4986,6 +4869,15 @@ msgstr ""
"libre que usted elija, como la <_:ulink-1/>, para permitir su uso en "
"software libre."
+#~ msgid ""
+#~ "<revnumber>1.18.1</revnumber> <date>20 Sep 2011</date> "
+#~ "<authorinitials>ss</authorinitials> <revremark>development version</"
+#~ "revremark>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<revnumber>1.18.1</revnumber> <date>20 de septiembre de 2011</date> "
+#~ "<authorinitials>ss</authorinitials> <revremark>versión de desarrollo</"
+#~ "revremark>"
+
#~ msgid "Chris"
#~ msgstr "Chris"