diff options
author | Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com> | 2014-08-11 22:17:10 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-08-11 22:17:10 +0000 |
commit | 3d20db3249bfd5a9aaab89f5d09e948d1bc28d4f (patch) | |
tree | 9c6ada7f629dabbab6c7795d5d1d2f573de82b79 | |
parent | 32983ccd7e3d15e6071464236376abf0b855b904 (diff) | |
download | gvfs-3d20db3249bfd5a9aaab89f5d09e948d1bc28d4f.tar.gz |
Updated Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 108 |
1 files changed, 61 insertions, 47 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-03 20:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-04 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-11 21:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-12 01:16+0200\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Σφάλμα στο πρωτόκολλο ροής: %s" #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:545 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1715 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:496 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2051 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2435 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2131 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2515 msgid "End of stream" msgstr "Τέλος της ροής" @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Got EOS" msgstr "Ελήφθη EOS" #: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1061 ../daemon/gvfsafpconnection.c:1102 -#: ../daemon/gvfsftptask.c:363 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:370 msgid "Host closed connection" msgstr "Ο κεντρικός υπολογιστής έκλεισε τη σύνδεση" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης %s στο %s" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2135 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2297 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2517 ../daemon/gvfsbackendafc.c:289 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:322 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1867 -#: ../daemon/gvfsftptask.c:403 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:410 msgid "Permission denied" msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Πάρα πολλά ανοιχτά αρχεία" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:676 ../daemon/gvfsafpvolume.c:833 msgid "Target file is open" -msgstr "Το τελικό αρχείο είναι ήδη ανοιχτό" +msgstr "Το αρχείο προορισμού είναι ήδη ανοιχτό" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:680 ../daemon/gvfsbackendburn.c:421 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2617 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1861 @@ -430,13 +430,14 @@ msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι άδειος" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:684 msgid "Target object is marked as not deletable (DeleteInhibit)" -msgstr "Το τελικό αντικείμενο χαρακτηρίζεται ως μη διαγράψιμο (DeleteInhibit)" +msgstr "" +"Το αντικείμενο προορισμού χαρακτηρίζεται ως μη διαγράψιμο (DeleteInhibit)" # #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:688 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1237 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2139 msgid "Target object doesn't exist" -msgstr "Το τελικό αντικείμενο δεν υπάρχει" +msgstr "Το αντικείμενο προορισμού δεν υπάρχει" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:692 ../daemon/gvfsafpvolume.c:845 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1041 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1241 @@ -457,8 +458,9 @@ msgstr "Ανεπαρκής ελεύθερος χώρος στο τόμο" #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2819 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3043 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:758 ../daemon/gvfsbackendftp.c:939 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1379 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1487 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1585 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1696 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4511 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2217 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1514 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1647 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1794 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4511 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2217 msgid "Target file already exists" msgstr "Το αρχείο προορισμού υπάρχει ήδη" @@ -488,7 +490,7 @@ msgstr "Το όνομα αντικειμένου υπάρχει ήδη" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1233 msgid "Target object is marked as not renameable (RenameInhibit)" msgstr "" -"Το τελικό αντικείμενο χαρακτηρίζεται ως μη μετονομάσιμο (RenameInhibit)" +"Το αντικείμενο προορισμού χαρακτηρίζεται ως μη μετονομάσιμο (RenameInhibit)" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1408 msgid "Can't move directory into one of its descendants" @@ -537,8 +539,8 @@ msgstr "Υπάρχει σύγκρουση εύρους κλειδώματος" # #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2301 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1367 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1514 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1705 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2177 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1522 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1741 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2257 msgid "Directory doesn't exist" msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει" @@ -564,9 +566,9 @@ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του ελέγχου αρχείων App # #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:216 ../daemon/gvfsbackendftp.c:742 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1560 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1598 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1790 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1837 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1906 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2254 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1569 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1585 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1862 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1909 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1978 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2334 msgid "File does not exist" msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει" @@ -697,8 +699,9 @@ msgstr "" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:981 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:713 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:656 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1848 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1099 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:122 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:803 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:234 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2000 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1099 +#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:122 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:803 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:234 msgid "Can't open directory" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου" @@ -712,11 +715,11 @@ msgstr "Άκυρος τύπος αναζήτησης" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2415 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1790 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1093 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1141 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1162 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1893 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2151 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2241 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2311 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1865 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1162 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1965 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2231 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2321 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2391 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1865 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4859 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1861 -#: ../daemon/gvfsftptask.c:395 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:402 msgid "Operation unsupported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία" @@ -765,8 +768,9 @@ msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή καταλόγου πάνω σε κατάλογο" #: ../daemon/gvfsbackendafp.c:304 ../daemon/gvfsbackendburn.c:891 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1502 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1608 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1717 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1821 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1502 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1630 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1653 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1776 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1800 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1821 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή καταλόγου αναδρομικά" @@ -894,13 +898,13 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος σ #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1814 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1845 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1863 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4667 msgid "Target file exists" -msgstr "Το τελικό αρχείο υπάρχει ήδη" +msgstr "Το αρχείο προορισμού υπάρχει ήδη" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:949 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:811 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3128 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3160 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2537 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2750 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2847 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2940 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3548 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3558 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3549 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3559 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5499 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5531 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6017 msgid "Not supported" @@ -1290,7 +1294,7 @@ msgstr "Σφάλμα λήψης αρχείου" msgid "Error getting data from file" msgstr "Σφάλμα λήψης δεδομένων από αρχείο" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1947 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2012 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1947 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2092 #, c-format msgid "Malformed icon identifier '%s'" msgstr "Κακοδιατυπωμένο αναγνωριστικό εικονιδίου '%s'" @@ -1347,7 +1351,7 @@ msgstr "Ο κατάλογος '%s' δεν είναι άδειος" msgid "Error deleting directory" msgstr "Σφάλμα διαγραφής καταλόγου" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2897 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3634 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2897 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3642 msgid "Error deleting file" msgstr "Σφάλμα διαγραφής αρχείου" @@ -1466,26 +1470,32 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο" msgid "Cannot make directory in this location" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου σε αυτήν την τοποθεσία" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1565 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1795 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1842 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1911 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2259 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2327 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1574 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1867 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1914 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1983 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2339 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2407 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1209 msgid "Not a regular file" msgstr "Δεν είναι τυπικό αρχείο" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1672 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1620 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1766 +#| msgid "Target %s is not a directory\n" +msgid "Target is a directory" +msgstr "Ο προορισμός είναι κατάλογος" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1625 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1771 +#| msgid "Create directories." +msgid "Can't merge directories" +msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης καταλόγων" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1718 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2249 msgid "Cannot write to this location" msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε αυτήν τη θέση" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1994 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2074 #, c-format msgid "No thumbnail for entity '%s'" msgstr "Χωρίς μικρογραφία για την οντότητα '%s'" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2169 ../daemon/gvfsftptask.c:411 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" - #: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:168 msgid "File Sharing" msgstr "Κοινή χρήση αρχείων" @@ -1782,7 +1792,7 @@ msgid "Unexpected end of stream" msgstr "Αναπάντεχο τέλος της ροής" #: ../daemon/gvfsftpconnection.c:196 ../daemon/gvfsftpconnection.c:209 -#: ../daemon/gvfsftptask.c:415 ../daemon/gvfsftptask.c:843 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:422 ../daemon/gvfsftptask.c:850 msgid "Invalid reply" msgstr "Άκυρη απάντηση" @@ -1802,40 +1812,44 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενεργής σύνδεσης msgid "Filename contains invalid characters." msgstr "Το όνομα αρχείου περιέχει άκυρους χαρακτήρες." -#: ../daemon/gvfsftptask.c:261 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:268 msgid "The FTP server is busy. Try again later" msgstr "Ο διακομιστής FTP είναι απασχολημένος. Προσπαθήστε ξανά αργότερα" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:359 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:366 msgid "Accounts are unsupported" msgstr "Δεν υποστηρίζονται λογαριασμοί" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:367 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:374 msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?" msgstr "" "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης δεδομένων. Μήπως το τείχος προστασίας σας την " "εμποδίζει;" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:371 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:378 msgid "Data connection closed" msgstr "Η σύνδεση δεδομένων έκλεισε" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:378 ../daemon/gvfsftptask.c:382 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:385 ../daemon/gvfsftptask.c:389 msgid "Operation failed" msgstr "Αποτυχία λειτουργίας" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:387 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:394 msgid "No space left on server" msgstr "Δεν απέμεινε ελεύθερος χώρος στον διακομιστή" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:399 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:406 msgid "Unsupported network protocol" msgstr "Μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο δικτύου" -#: ../daemon/gvfsftptask.c:407 +#: ../daemon/gvfsftptask.c:414 msgid "Page type unknown" msgstr "Άγνωστος τύπος σελίδας" +#: ../daemon/gvfsftptask.c:418 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" + #: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:111 msgid "Symlinks not supported by backend" msgstr "Οι συμβολικοί δεσμοί δεν υποστηρίζονται από το σύστημα υποστήριξης" |