diff options
author | Gábor Kelemen <kelemeng@openscope.org> | 2014-10-23 12:13:30 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-10-23 12:13:30 +0000 |
commit | d5422959048c7a659da7c74cfb66c60b16b00a4d (patch) | |
tree | 098518669289ab164c0a38d36c2b81233dda32c1 | |
parent | 637d2883f2e8f79ea2684e6a8befc4c1e875ca53 (diff) | |
download | gvfs-d5422959048c7a659da7c74cfb66c60b16b00a4d.tar.gz |
Updated Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 77 |
1 files changed, 37 insertions, 40 deletions
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-11 09:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-11 18:34+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-13 11:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-23 14:12+0200\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: ../client/gdaemonfile.c:468 ../client/gdaemonfile.c:2830 msgid "Operation not supported, files on different mounts" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Az érték karakterlánc vagy karakterláncok listája lehet" #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2031 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2094 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2113 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1266 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124 -#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:332 +#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:343 #: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1072 #: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:547 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:635 #: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:785 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:923 @@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Hiba az adatfolyam-protokollban: %s" #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:545 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1715 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:496 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2144 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2528 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2156 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2540 msgid "End of stream" msgstr "Vége az adatfolyamnak" @@ -227,24 +227,24 @@ msgstr "A(z) %s csatolási pontja már fut" msgid "error starting mount daemon" msgstr "hiba a csatolási démon indításakor" -#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:766 +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:784 msgid "The connection is not opened" msgstr "A kapcsolat nem nyílt meg" -#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:773 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:378 +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:791 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:378 msgid "The connection is closed" msgstr "A kapcsolat le van zárva" -#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:886 ../daemon/gvfsafpconnection.c:1592 +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:904 ../daemon/gvfsafpconnection.c:1610 msgid "Got EOS" msgstr "EOS érkezett" -#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1061 ../daemon/gvfsafpconnection.c:1102 +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1079 ../daemon/gvfsafpconnection.c:1120 #: ../daemon/gvfsftptask.c:371 msgid "Host closed connection" msgstr "A gép lezárta a kapcsolatot" -#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1565 +#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1583 msgid "Connection unexpectedly went down" msgstr "A kapcsolat váratlanul befejeződött" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Nincs elég hely a köteten" #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:758 ../daemon/gvfsbackendftp.c:939 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1379 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1487 #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1527 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1660 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1807 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4511 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1819 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4511 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2217 msgid "Target file already exists" msgstr "A célfájl már létezik" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Tartományzárolási konfliktus van" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2301 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1369 #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1388 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1535 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1754 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2270 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1754 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2282 msgid "Directory doesn't exist" msgstr "A könyvtár nem létezik" @@ -545,8 +545,8 @@ msgstr "Belső Apple fájlvezérlőhiba" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:216 ../daemon/gvfsbackendftp.c:742 #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1582 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1598 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1875 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1922 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1991 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2347 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1887 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1934 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2003 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2359 msgid "File does not exist" msgstr "A fájl nem létezik" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:981 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:742 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1848 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2013 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1099 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2025 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1099 #: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:122 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:803 #: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:234 msgid "Can't open directory" @@ -692,11 +692,11 @@ msgstr "Érvénytelen pozicionálási típus" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2415 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1790 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1093 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1141 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1162 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1978 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2244 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2334 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2404 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1865 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4859 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1861 -#: ../daemon/gvfsftptask.c:403 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1162 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1778 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1990 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2256 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2346 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2416 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1865 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4859 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1861 ../daemon/gvfsftptask.c:403 msgid "Operation unsupported" msgstr "A művelet nem támogatott" @@ -746,8 +746,8 @@ msgstr "A könyvtár nem másolható át könyvtárba" #: ../daemon/gvfsbackendafp.c:304 ../daemon/gvfsbackendburn.c:891 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1502 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1643 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1666 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1789 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1813 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1821 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1666 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1801 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1825 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1821 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "A könyvtár nem másolható rekurzívan" @@ -1097,7 +1097,6 @@ msgid "Backup file creation failed" msgstr "A mentési fájl létrehozása meghiúsult" #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2765 -#| msgid "Can't copy file over directory" msgid "Can't move over directory" msgstr "Nem helyezhető át könyvtárba" @@ -1249,7 +1248,7 @@ msgstr "Hiba a fájl lekérésekor" msgid "Error getting data from file" msgstr "Hiba a fájl adatainak kérésekor" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1947 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2105 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1947 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2117 #, c-format msgid "Malformed icon identifier '%s'" msgstr "Rosszul formált ikonazonosító: „%s”" @@ -1413,28 +1412,26 @@ msgstr "A fájl nem található" msgid "Cannot make directory in this location" msgstr "Itt nem hozható létre könyvtár" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1587 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1880 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1927 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1996 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2352 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2420 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1587 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1892 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1939 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2008 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2364 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2432 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1209 msgid "Not a regular file" msgstr "Nem szabályos fájl" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1633 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1779 -#| msgid "Target %s is not a directory\n" +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1633 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1791 msgid "Target is a directory" msgstr "A cél egy könyvtár" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1638 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1784 -#| msgid "Create directories." +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1638 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1796 msgid "Can't merge directories" msgstr "Könyvtárak nem fésülhetők össze" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1731 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2262 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1731 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2274 msgid "Cannot write to this location" msgstr "Nem lehet írni erre a helyre" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2087 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2099 #, c-format msgid "No thumbnail for entity '%s'" msgstr "Nincs bélyegkép az elemhez („%s”)" @@ -1572,7 +1569,6 @@ msgstr "A kapcsolat lezárva (az alapjául szolgáló SSH folyamat meghalt)" #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1175 #, c-format -#| msgid "Internal error: %s" msgid "Internal error: Unknown Error" msgstr "Belső hiba: ismeretlen hiba" @@ -1721,6 +1717,10 @@ msgstr "A Kuka elemei nem módosíthatók" msgid "Trash" msgstr "Kuka" +#: ../daemon/gvfschannel.c:332 +msgid "Channel blocked" +msgstr "Csatorna blokkolva" + #: ../daemon/gvfsftpconnection.c:180 msgid "Unexpected end of stream" msgstr "Az adatfolyam váratlanul véget ért" @@ -1817,7 +1817,6 @@ msgid "Don't start fuse." msgstr "Ne indítsa a fuse-t." #: ../daemon/main.c:145 ../metadata/meta-daemon.c:484 -#| msgid "Show progress" msgid "Show program version." msgstr "A programverzió megjelenítése." @@ -2423,7 +2422,6 @@ msgstr "GVfs UDisks2 kötetfigyelő" #: ../programs/gvfs-rm.c:36 ../programs/gvfs-save.c:54 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:39 ../programs/gvfs-trash.c:71 #: ../programs/gvfs-tree.c:39 -#| msgid "Show progress" msgid "Show program version" msgstr "A programverzió megjelenítése" @@ -2563,7 +2561,6 @@ msgstr "A(z) %s cél nem egy könyvtár\n" #: ../programs/gvfs-copy.c:222 ../programs/gvfs-move.c:213 #, c-format -#| msgid "overwrite %s?" msgid "%s: overwrite ‘%s’? " msgstr "%s: felülírja a következőt: „%s”? " @@ -3062,7 +3059,7 @@ msgstr "Nincs megadva érték\n" msgid "Invalid attribute type %s\n" msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (%s)\n" -#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:235 +#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:238 #, c-format msgid "Error setting attribute: %s\n" msgstr "Hiba az attribútum beállításakor: %s\n" |