diff options
author | Yosef Or Boczko <yoseforb@src.gnome.org> | 2015-01-26 22:18:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Yosef Or Boczko <yoseforb@src.gnome.org> | 2015-01-26 22:19:06 +0200 |
commit | 25e5723c976ad1360ec291ce811eb6c2685a0b9f (patch) | |
tree | f3249539eed7dc5e05aea8dbb16aad3f2db30e99 /po/he.po | |
parent | 2592a8ed424906528e90677ef47b040d2b4d8383 (diff) | |
download | gvfs-25e5723c976ad1360ec291ce811eb6c2685a0b9f.tar.gz |
Updated Hebrew translation
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 207 |
1 files changed, 112 insertions, 95 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-24 20:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-26 22:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-26 22:18+0200\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" @@ -21,48 +21,53 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Project-Style: default\n" -#: ../client/gdaemonfile.c:462 ../client/gdaemonfile.c:2842 +#: ../client/gdaemonfile.c:462 ../client/gdaemonfile.c:2854 msgid "Operation not supported, files on different mounts" msgstr "Operation not supported, files on different mounts" -#: ../client/gdaemonfile.c:1084 ../client/gdaemonfile.c:3199 +#: ../client/gdaemonfile.c:1088 ../client/gdaemonfile.c:3211 #: ../client/gvfsiconloadable.c:301 ../daemon/gvfsjobopenforread.c:183 #: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:326 msgid "Couldn't get stream file descriptor" msgstr "Couldn't get stream file descriptor" -#: ../client/gdaemonfile.c:1213 ../client/gdaemonfile.c:1285 +#: ../client/gdaemonfile.c:1217 ../client/gdaemonfile.c:1289 #: ../client/gvfsiconloadable.c:127 msgid "Didn't get stream file descriptor" msgstr "Didn't get stream file descriptor" -#: ../client/gdaemonfile.c:1406 +#: ../client/gdaemonfile.c:1410 #, c-format msgid "Invalid return value from %s" msgstr "Invalid return value from %s" #. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object #. corresponding to a particular path/uri -#: ../client/gdaemonfile.c:2308 ../client/gdaemonfile.c:3515 +#: ../client/gdaemonfile.c:2312 ../client/gdaemonfile.c:3527 msgid "Could not find enclosing mount" msgstr "Could not find enclosing mount" -#: ../client/gdaemonfile.c:2340 +#: ../client/gdaemonfile.c:2344 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Invalid filename %s" -#: ../client/gdaemonfile.c:2674 ../client/gdaemonvfs.c:1264 -#: ../client/gdaemonvfs.c:1316 +#: ../client/gdaemonfile.c:2659 ../client/gdaemonfile.c:2686 +#: ../client/gdaemonvfs.c:1265 ../client/gdaemonvfs.c:1286 +#: ../client/gdaemonvfs.c:1326 #, c-format msgid "Error setting file metadata: %s" msgstr "Error setting file metadata: %s" -#: ../client/gdaemonfile.c:2675 ../client/gdaemonvfs.c:1317 +#: ../client/gdaemonfile.c:2660 ../client/gdaemonvfs.c:1287 +msgid "can't open metadata tree" +msgstr "לא ניתן לפתוח את אץ נתוני העל" + +#: ../client/gdaemonfile.c:2687 ../client/gdaemonvfs.c:1327 msgid "values must be string or list of strings" msgstr "values must be string or list of strings" -#: ../client/gdaemonfile.c:2834 +#: ../client/gdaemonfile.c:2846 msgid "Operation not supported" msgstr "Operation not supported" @@ -84,14 +89,14 @@ msgstr "Operation not supported" #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1762 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1924 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1951 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2009 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2031 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2094 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2113 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1262 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2113 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1284 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:343 #: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1072 #: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:547 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:635 #: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:785 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:923 #: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:961 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1086 -#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:501 ../monitor/proxy/gproxymount.c:586 +#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:502 ../monitor/proxy/gproxymount.c:587 #: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:859 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:923 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operation was cancelled" @@ -111,8 +116,8 @@ msgstr "Error in stream protocol: %s" #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:545 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1715 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:496 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2143 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2515 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2299 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2671 msgid "End of stream" msgstr "End of stream" @@ -125,7 +130,7 @@ msgstr "Seek not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Truncate not supported on stream" -#: ../client/gdaemonvfs.c:788 +#: ../client/gdaemonvfs.c:789 #, c-format msgid "Error while getting mount info: %s" msgstr "Error while getting mount info: %s" @@ -396,10 +401,10 @@ msgstr "קובץ לא קיים" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:418 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2533 #: ../daemon/gvfsbackendafp.c:288 ../daemon/gvfsbackendafp.c:491 #: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1350 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2240 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3078 ../daemon/gvfsbackendftp.c:779 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2428 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3169 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3519 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4551 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5434 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2898 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3177 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:779 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2428 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3169 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3519 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4551 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5434 msgid "File is directory" msgstr "הקובץ הוא תיקייה" @@ -441,12 +446,13 @@ msgstr "אין די מקום על הכרך" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1585 ../daemon/gvfsbackendafp.c:295 #: ../daemon/gvfsbackendafp.c:498 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2295 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2592 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2698 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2845 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3069 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2831 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2907 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2941 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3168 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:758 ../daemon/gvfsbackendftp.c:939 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1393 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1501 #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1528 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1659 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1816 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4560 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2213 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1972 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4560 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2235 msgid "Target file already exists" msgstr "קובת היעד כבר קיים" @@ -522,7 +528,7 @@ msgstr "קיימת התנגשות טווח נעילה" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2309 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1375 #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1394 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1536 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1751 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2265 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1905 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2421 msgid "Directory doesn't exist" msgstr "התיקייה אינה קיימת" @@ -548,8 +554,8 @@ msgstr "שגיאת פנימית ב־Apple File Control" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:216 ../daemon/gvfsbackendftp.c:742 #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1581 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1597 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1882 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1927 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1994 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2340 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2038 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2083 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2150 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2496 msgid "File does not exist" msgstr "הקובץ אינו קיים." @@ -624,7 +630,7 @@ msgstr "ביטול" #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:664 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1826 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:256 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:887 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:903 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:922 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:708 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:730 msgid "Invalid mount spec" msgstr "הגדרת עיגון שגויה" @@ -675,8 +681,8 @@ msgstr "ההתקן „%s“ נעול. יש להזין את מילת הצופן #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:981 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:742 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1822 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2016 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1099 -#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:122 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:799 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2172 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1099 +#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:122 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:821 #: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:234 msgid "Can't open directory" msgstr "לא ניתן לפתוח ספרייה" @@ -691,11 +697,11 @@ msgstr "סוג החיפוש בלתי תקין" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2415 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1790 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1093 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1141 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1162 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1775 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1983 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2241 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2329 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2397 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1162 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1931 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2139 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2397 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2485 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2553 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1914 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4908 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1857 ../daemon/gvfsftptask.c:403 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1879 ../daemon/gvfsftptask.c:403 msgid "Operation unsupported" msgstr "פעולה לא נתמכת" @@ -721,8 +727,8 @@ msgstr "לא ניתן לחבר את הקובץ" #. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share #: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:461 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2113 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:639 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:705 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1775 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:580 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1542 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1775 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:597 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1564 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s ב־%s" @@ -744,19 +750,21 @@ msgid "Apple Filing Protocol Service" msgstr "שירות ניהול הקבצים של Apple" #: ../daemon/gvfsbackendafp.c:285 ../daemon/gvfsbackendburn.c:875 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1493 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1806 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2893 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1493 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1806 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "לא ניתן להעתיק תיקייה על גבי תיקייה" #: ../daemon/gvfsbackendafp.c:304 ../daemon/gvfsbackendburn.c:891 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1516 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1642 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1665 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1798 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1822 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1821 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2922 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1516 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1642 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1665 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1954 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1978 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1821 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "לא ניתן להעתיק תיקייה באופן נסיגתי" -#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:488 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2773 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4546 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2202 +#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:488 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2772 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4546 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2224 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "לא ניתן להעביר תיקייה אל תיקייה" @@ -770,7 +778,7 @@ msgid "Unable to create temporary file (%s)" msgstr "לא ניתן לייצר קובץ זמני (%s)" #: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1357 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2376 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3534 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1231 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3534 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1253 msgid "The file was externally modified" msgstr "הקובץ השתנה על ידי גורם חיצוני" @@ -875,14 +883,14 @@ msgstr "הפעולה לא נתמכת על ידי המנוע" msgid "No such file or directory in target path" msgstr "אין כזה קובץ או תיקייה בנתיב היעד" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:884 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2812 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:884 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2810 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1814 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1845 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1912 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4716 msgid "Target file exists" msgstr "קובץ היעד קיים" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:949 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:812 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3154 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3186 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3253 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3285 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2511 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2724 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2821 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2914 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3523 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3533 @@ -1100,16 +1108,16 @@ msgstr "שיתוף זה אינו תומך ב־WebDAV" msgid "Could not create request" msgstr "לא ניתן ליצור בקשה" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2407 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1267 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2230 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2407 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1289 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2252 msgid "Backup file creation failed" msgstr "יצירץ קובץ גיבוי נכשלה" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2778 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2777 msgid "Can't move over directory" msgstr "לא ניתן להעביר על גבי תיקייה" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2941 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3040 msgid "File length changed during transfer" msgstr "אורך הקובץ שונה במהלך העברה" @@ -1138,7 +1146,7 @@ msgid "Enter password for %s on %s" msgstr "יש להזין ססמה עבור %s בכתובת %s" #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:523 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1026 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1037 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:663 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1037 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:685 msgid "Password dialog cancelled" msgstr "דו־שיח הססמה בוטל" @@ -1254,7 +1262,7 @@ msgstr "שגיאה בקבלת קובץ" msgid "Error getting data from file" msgstr "שגיאה בקבלת נתונים מהקובץ" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1921 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2106 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1921 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2262 #, c-format msgid "Malformed icon identifier '%s'" msgstr "מזהה הסמל '%s' אינו בנוי היטב" @@ -1415,26 +1423,26 @@ msgstr "הקובץ לא נמצא" msgid "Cannot make directory in this location" msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה במיקום זה" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1586 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1887 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1932 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1999 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2345 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2411 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1586 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2043 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2088 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2155 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2501 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2567 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1205 msgid "Not a regular file" msgstr "לא קובץ רגיל" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1632 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1788 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1632 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1944 msgid "Target is a directory" msgstr "היעד הוא תיקייה" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1637 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1793 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1637 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1949 msgid "Can't merge directories" msgstr "לא ניתן למזג תיקייות" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1728 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2257 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1882 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2413 msgid "Cannot write to this location" msgstr "לא ניתן לכתוב למיקום זה" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2088 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2244 #, c-format msgid "No thumbnail for entity '%s'" msgstr "אין תמונה ממוזערת לישות '%s'" @@ -1469,7 +1477,7 @@ msgstr "החיבור להתקן אבד" msgid "Device requires a software update" msgstr "ההתקן דורש עדכון תוכנה" -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1882 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2104 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1882 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2126 #, c-format msgid "Error deleting file: %s" msgstr "שגיאה במחיקת קובץ: %s" @@ -1610,7 +1618,7 @@ msgstr "לא ניתן למצוא את פקודת ה־SSH נתמכת" msgid "Invalid reply received" msgstr "התקבלה תגובה שגויה" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2352 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1549 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2352 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1571 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:136 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (קידוד לא תקין)" @@ -1635,8 +1643,8 @@ msgid "Password required for %s" msgstr "נדרשת ססמה עבור %s" #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:863 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:906 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:524 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:566 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:744 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:542 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:583 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:766 #, c-format msgid "Internal Error (%s)" msgstr "שגיאה פנימית (%s)" @@ -1659,49 +1667,49 @@ msgid "Windows Network File System Service" msgstr "שרות מערכת קבצים לרשת של Windows" #. translators: First %s is a share name, second is a server name -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:261 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:271 #, c-format msgid "Password required for share %s on %s" msgstr "נדרשת ססמה עבור השיתוף %s שב־%s" #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:668 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:690 #, c-format msgid "Failed to mount Windows share: %s" msgstr "חיבור שיתוף ה־Windows נכשל: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:869 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1368 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:891 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1390 msgid "Unsupported seek type" msgstr "סוג החיפוש אינו נתמך" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1476 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1498 #, c-format msgid "Backup file creation failed: %s" msgstr "יצירת קובץ גיבוי נכשלה: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1882 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1904 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "סוג המאפיין בלתי תקין (הציפייה היא ל־uint64)" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2053 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2075 msgid "Can't rename file, filename already exists" msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ, כבר יש קובץ בשם זה" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2178 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2200 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "שגיאה בהעברת קובץ: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2250 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2272 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "שגיאה בהסרת קובץ המטרה: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2274 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2296 msgid "Can't recursively move directory" msgstr "לא ניתן להעביר תיקייה באופן רקורסיבי" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2320 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2342 msgid "Windows Shares File System Service" msgstr "שרות מערכת קבצים לשיתופים של Windows" @@ -1837,7 +1845,7 @@ msgstr "%s: %s" #: ../programs/gvfs-ls.c:430 ../programs/gvfs-mime.c:97 #: ../programs/gvfs-mime.c:113 ../programs/gvfs-mime.c:120 #: ../programs/gvfs-mkdir.c:72 ../programs/gvfs-monitor-dir.c:127 -#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:126 ../programs/gvfs-mount.c:1094 +#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:126 ../programs/gvfs-mount.c:1154 #: ../programs/gvfs-move.c:144 ../programs/gvfs-open.c:78 #: ../programs/gvfs-open.c:96 ../programs/gvfs-rename.c:82 #: ../programs/gvfs-rm.c:72 ../programs/gvfs-save.c:181 @@ -2411,7 +2419,7 @@ msgstr "צג כרכי ה־UDisks2 של GVfs" #: ../programs/gvfs-info.c:42 ../programs/gvfs-ls.c:47 #: ../programs/gvfs-mime.c:39 ../programs/gvfs-mkdir.c:36 #: ../programs/gvfs-monitor-dir.c:41 ../programs/gvfs-monitor-file.c:41 -#: ../programs/gvfs-mount.c:70 ../programs/gvfs-move.c:49 +#: ../programs/gvfs-mount.c:78 ../programs/gvfs-move.c:49 #: ../programs/gvfs-open.c:38 ../programs/gvfs-rename.c:34 #: ../programs/gvfs-rm.c:36 ../programs/gvfs-save.c:54 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:39 ../programs/gvfs-trash.c:71 @@ -2480,7 +2488,7 @@ msgstr "" #: ../programs/gvfs-info.c:396 ../programs/gvfs-ls.c:428 #: ../programs/gvfs-mime.c:94 ../programs/gvfs-mkdir.c:70 #: ../programs/gvfs-monitor-dir.c:125 ../programs/gvfs-monitor-file.c:124 -#: ../programs/gvfs-mount.c:1092 ../programs/gvfs-move.c:142 +#: ../programs/gvfs-mount.c:1152 ../programs/gvfs-move.c:142 #: ../programs/gvfs-open.c:76 ../programs/gvfs-rename.c:80 #: ../programs/gvfs-rm.c:70 ../programs/gvfs-save.c:179 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:149 ../programs/gvfs-trash.c:104 @@ -2683,7 +2691,7 @@ msgstr "מרחבי שם של מאפיינים הניתנים לכתיבה:\n" #: ../programs/gvfs-info.c:384 ../programs/gvfs-ls.c:411 #: ../programs/gvfs-mkdir.c:58 ../programs/gvfs-monitor-dir.c:113 -#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:112 ../programs/gvfs-mount.c:1080 +#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:112 ../programs/gvfs-mount.c:1140 #: ../programs/gvfs-rename.c:70 ../programs/gvfs-set-attribute.c:139 #: ../programs/gvfs-trash.c:92 ../programs/gvfs-tree.c:249 msgid "LOCATION" @@ -2834,87 +2842,96 @@ msgstr "Monitor directories for changes." msgid "Monitor files for changes." msgstr "Monitor files for changes." -#: ../programs/gvfs-mount.c:60 +#: ../programs/gvfs-mount.c:67 msgid "Mount as mountable" msgstr "Mount as mountable" -#: ../programs/gvfs-mount.c:61 +#: ../programs/gvfs-mount.c:68 msgid "Mount volume with device file" msgstr "Mount volume with device file" -#: ../programs/gvfs-mount.c:61 +#: ../programs/gvfs-mount.c:68 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" -#: ../programs/gvfs-mount.c:62 +#: ../programs/gvfs-mount.c:69 msgid "Unmount" msgstr "Unmount" -#: ../programs/gvfs-mount.c:63 +#: ../programs/gvfs-mount.c:70 msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: ../programs/gvfs-mount.c:64 +#: ../programs/gvfs-mount.c:71 msgid "Unmount all mounts with the given scheme" msgstr "Unmount all mounts with the given scheme" -#: ../programs/gvfs-mount.c:64 +#: ../programs/gvfs-mount.c:71 msgid "SCHEME" msgstr "SCHEME" -#: ../programs/gvfs-mount.c:65 +#: ../programs/gvfs-mount.c:72 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" msgstr "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" +#: ../programs/gvfs-mount.c:73 +msgid "Use an anonymous user when authenticating" +msgstr "Use an anonymous user when authenticating" + #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' -#: ../programs/gvfs-mount.c:67 +#: ../programs/gvfs-mount.c:75 msgid "List" msgstr "List" -#: ../programs/gvfs-mount.c:68 +#: ../programs/gvfs-mount.c:76 msgid "Monitor events" msgstr "Monitor events" -#: ../programs/gvfs-mount.c:69 +#: ../programs/gvfs-mount.c:77 msgid "Show extra information" msgstr "הצגת מידע נוסף" -#: ../programs/gvfs-mount.c:203 ../programs/gvfs-mount.c:227 +#: ../programs/gvfs-mount.c:256 ../programs/gvfs-mount.c:284 +#, c-format +msgid "Error mounting location: Anonymous access denied\n" +msgstr "שגיאה בעיגון המיקום: נדחתה גישת אלמוני\n" + +#: ../programs/gvfs-mount.c:258 ../programs/gvfs-mount.c:286 #, c-format msgid "Error mounting location: %s\n" msgstr "שגיאה בעיגון המיקום: %s\n" -#: ../programs/gvfs-mount.c:288 +#: ../programs/gvfs-mount.c:348 #, c-format msgid "Error unmounting mount: %s\n" msgstr "שגיאה בניתוק העיגון: %s\n" -#: ../programs/gvfs-mount.c:312 ../programs/gvfs-mount.c:363 +#: ../programs/gvfs-mount.c:372 ../programs/gvfs-mount.c:423 #, c-format msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" msgstr "שגיאה במציאת העיגון העוטף: %s\n" -#: ../programs/gvfs-mount.c:339 +#: ../programs/gvfs-mount.c:399 #, c-format msgid "Error ejecting mount: %s\n" msgstr "שגיאה בשליפת העיגון: %s\n" -#: ../programs/gvfs-mount.c:820 +#: ../programs/gvfs-mount.c:880 #, c-format msgid "Error mounting %s: %s\n" msgstr "שגיאה בעיגון %s: %s\n" -#: ../programs/gvfs-mount.c:835 +#: ../programs/gvfs-mount.c:895 #, c-format msgid "Mounted %s at %s\n" msgstr "%s מעוגן בתור %s\n" -#: ../programs/gvfs-mount.c:885 +#: ../programs/gvfs-mount.c:945 #, c-format msgid "No volume for device file %s\n" msgstr "אין כרך עבור קובץ ההתקן %s\n" -#: ../programs/gvfs-mount.c:1081 +#: ../programs/gvfs-mount.c:1141 msgid "Mount the locations." msgstr "עיגון המיקומים." |