diff options
author | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2008-08-06 14:53:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2008-08-06 14:53:24 +0000 |
commit | a2f977e69392b2e2a019a705d8b9d50aae5fae43 (patch) | |
tree | 8a3bfddf68c102157859b24744e8afa3f59d92e4 /po/he.po | |
parent | eff90c4cf51070241f737467d3679ce1ef1cfb3b (diff) | |
download | gvfs-a2f977e69392b2e2a019a705d8b9d50aae5fae43.tar.gz |
updated hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=1873
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 834 |
1 files changed, 522 insertions, 312 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-21 19:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-29 02:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 04:21+0100\n" "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" "Language-Team: he\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../client/gdaemonfile.c:482 ../client/gdaemonfile.c:1977 +#: ../client/gdaemonfile.c:482 ../client/gdaemonfile.c:1979 msgid "Operation not supported, files on different mounts" msgstr "Operation not supported, files on different mounts" @@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "Couldn't get stream file descriptor" #: ../client/gdaemonfile.c:926 ../client/gdaemonfile.c:996 #: ../client/gdaemonfile.c:1055 ../client/gdaemonfile.c:1114 -#: ../client/gdaemonfile.c:1176 ../client/gdaemonfile.c:2242 -#: ../client/gdaemonfile.c:2330 ../client/gdaemonfile.c:2599 +#: ../client/gdaemonfile.c:1176 ../client/gdaemonfile.c:2244 +#: ../client/gdaemonfile.c:2332 ../client/gdaemonfile.c:2601 msgid "Invalid return value from open" msgstr "Invalid return value from open" #: ../client/gdaemonfile.c:1006 ../client/gdaemonfile.c:1065 #: ../client/gdaemonfile.c:1124 ../client/gdaemonfile.c:1186 -#: ../client/gdaemonfile.c:2200 +#: ../client/gdaemonfile.c:2202 msgid "Didn't get stream file descriptor" msgstr "Didn't get stream file descriptor" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Invalid filename %s" msgid "Invalid return value from query_filesystem_info" msgstr "Invalid return value from query_filesystem_info" -#: ../client/gdaemonfile.c:2122 +#: ../client/gdaemonfile.c:2124 msgid "Invalid return value from monitor_dir" msgstr "Invalid return value from monitor_dir" -#: ../client/gdaemonfile.c:2171 +#: ../client/gdaemonfile.c:2173 msgid "Invalid return value from monitor_file" msgstr "Invalid return value from monitor_file" @@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "End of stream" #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1036 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:460 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:639 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:835 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:774 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:795 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:914 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1051 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1115 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1252 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1279 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1338 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1360 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1420 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1439 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1042 ../daemon/gvfsbackendtest.c:87 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:835 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:772 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:793 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:912 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1049 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1113 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1250 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1277 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1336 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1358 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1418 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1437 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1071 ../daemon/gvfsbackendtest.c:87 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:120 ../daemon/gvfsbackendtest.c:183 #: ../daemon/gvfschannel.c:298 msgid "Operation was cancelled" @@ -193,268 +193,290 @@ msgstr "error starting mount daemon" #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change #. due to string freeze. #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:316 ../daemon/gvfsbackendftp.c:909 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1894 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:315 ../daemon/gvfsbackendftp.c:963 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1893 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ ב-%s" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:510 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1425 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1553 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:515 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1479 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1552 msgid "No hostname specified" msgstr "לא צויין שם מארח" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:521 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:550 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1447 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:300 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:605 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:616 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:592 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:526 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:555 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1446 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:299 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:603 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:614 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:605 msgid "Invalid mount spec" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:625 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:675 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:704 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:825 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:573 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:345 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2027 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:590 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:636 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:686 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:715 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:820 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:572 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:345 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2101 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:590 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:804 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:871 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1042 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1116 #, c-format msgid "File doesn't exist" msgstr "קובץ לא קיים" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:713 ../daemon/gvfsbackendburn.c:681 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:652 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:393 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:858 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:637 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:724 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:651 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:393 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:912 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:637 #, c-format msgid "The file is not a directory" msgstr "הקובץ אינו ספרייה" #. Translators: This is the name of the backend -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:347 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:346 msgid "Burn" msgstr "צרוב" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:377 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:376 msgid "Unable to create temporary directory" msgstr "לא ניתן ליצור ספרייה זמנית" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:406 ../daemon/gvfsbackendburn.c:417 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:452 ../daemon/gvfsbackendburn.c:673 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:720 ../daemon/gvfsbackendburn.c:746 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:784 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:405 ../daemon/gvfsbackendburn.c:416 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:719 ../daemon/gvfsbackendburn.c:745 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:783 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1083 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1963 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2672 +#, c-format msgid "No such file or directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:426 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2033 msgid "Directory not empty" msgstr "ספרייה לא ריקה" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:460 ../daemon/gvfsbackendburn.c:898 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:459 ../daemon/gvfsbackendburn.c:897 msgid "Can't copy file over directory" msgstr "" #. Translators: this is the display name of the backend -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:652 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:651 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "יוצר CD/DVD" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:756 ../daemon/gvfsbackendburn.c:792 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:918 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:755 ../daemon/gvfsbackendburn.c:791 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:917 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2745 msgid "File exists" msgstr "קובץ קיים" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:846 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:845 msgid "No such file or directory in target path" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:869 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:868 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:878 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:877 msgid "Target file exists" msgstr "קובץ היעד קיים" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:884 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:944 +#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:943 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2330 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2538 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2633 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2724 msgid "Not supported" msgstr "לא נתמך" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:264 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:335 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:221 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot connect to the system bus" +msgstr "לא ניתן להתחבר למארח" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:231 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1399 +#, c-format +msgid "Cannot create libhal context" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:244 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1412 +#, c-format +msgid "Cannot initialize libhal" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:259 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:330 msgid "No drive specified" msgstr "לא צויין כונן" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:279 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:274 #, c-format msgid "Cannot find drive %s" -msgstr "" +msgstr "הכונן %s לא נימצא" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:289 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:284 #, c-format msgid "Drive %s does not contain audio files" -msgstr "" +msgstr "הכונן %s אינו מכיל קבצי שמע" #. Translator: %s is the device the disc is inserted into -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:297 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:292 #, c-format msgid "cdda mount on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:298 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:802 -#: ../hal/ghalmount.c:447 ../hal/ghalvolume.c:258 ../hal/ghalvolume.c:279 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:293 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:797 +#: ../monitor/hal/ghalmount.c:434 ../monitor/hal/ghalvolume.c:244 +#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:265 #, c-format msgid "Audio Disc" msgstr "דיסק אודיו" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:359 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:354 #, c-format msgid "File system is busy: %d open file" msgid_plural "File system is busy: %d open files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:549 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:544 #, c-format msgid "No such file %s on drive %s" msgstr "" #. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:658 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:653 #, c-format msgid "Error from 'paranoia' on drive %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:721 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:716 #, c-format msgid "Error seeking in stream on drive %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:818 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1697 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:813 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1693 #, c-format msgid "No such file" msgstr "אין כזה קובץ" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:832 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:827 #, c-format msgid "The file does not exist or isn't an audio track" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:938 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:933 msgid "Audio CD Filesystem Service" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:180 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:694 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:179 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:693 msgid "Computer" msgstr "מחשב" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:467 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:466 msgid "Filesystem" msgstr "מערכת קבצים" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:591 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1689 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:760 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:641 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:590 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1685 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:758 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:655 msgid "Can't open directory" msgstr "לא ניתן לפתוח ספרייה" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:595 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:733 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:594 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:732 msgid "Can't open mountable file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:781 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1037 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:780 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1036 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "שגיאה פנימית: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:813 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:930 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:812 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:929 msgid "Can't mount file" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לעגון את הקובץ" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:825 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:824 msgid "No media in the drive" msgstr "אין מדיה בכונן" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:882 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:973 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1073 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:881 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:972 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1072 msgid "Not a mountable file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:988 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:987 msgid "Can't unmount file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1104 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1103 msgid "Can't eject file" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:505 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1514 -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:246 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:504 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1513 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:245 #, c-format msgid "HTTP Error: %s" msgstr "שגיאת HTTP: %s" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:521 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:520 msgid "Could not parse response" msgstr "Could not parse response" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:530 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:529 msgid "Empty response" msgstr "Empty response" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:537 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:536 msgid "Unexpected reply from server" msgstr "Unexpected reply from server" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1147 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1649 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1146 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1648 #, c-format msgid "Response invalid" msgstr "Response invalid" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1290 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1289 msgid "WebDAV share" msgstr "שיתוף WebDAV" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1292 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1291 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1295 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1294 msgid "Please enter proxy password" -msgstr "" +msgstr "נא להכניס את סיסמת המתווך" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1518 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1522 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1517 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1521 msgid "Not a WebDAV enabled share" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1545 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1544 #, c-format msgid "WebDAV on %s" msgstr "WebDAV ב-%s" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1605 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1678 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1604 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1677 msgid "Could not create request" msgstr "לא ניתן ליצור בקשה" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1741 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1994 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2105 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1627 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2291 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3536 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1778 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1740 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1993 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2104 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1699 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2365 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3535 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1807 #, c-format msgid "Target file already exists" msgstr "קובת היעד כבר קיים" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1814 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2784 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1010 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1813 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2783 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1039 msgid "The file was externally modified" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1845 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1048 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1795 +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1844 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1077 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1824 msgid "Backup file creation failed" msgstr "יצירץ קובץ גיבוי נכשלה" +#. TODO: Name #: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:433 msgid "dns-sd" msgstr "dns-sd" @@ -474,146 +496,323 @@ msgstr "Dns-SD" msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:235 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:236 #, fuzzy msgid "Accounts are unsupported" msgstr "לא נתמך" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:239 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:240 msgid "Host closed connection" msgstr "המארח סגר את החיבור" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:243 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:244 msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:247 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:248 msgid "Data connection closed" msgstr "חיבור המידע נסגר" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:254 -msgid "File unavailable" -msgstr "קובץ לא זמין" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:258 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:255 ../daemon/gvfsbackendftp.c:259 msgid "Operation failed" msgstr "הפעולה בוטלה" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:263 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:264 msgid "No space left on server" msgstr "לא נשאר מקום בשרת" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:271 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3845 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:272 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3844 msgid "Operation unsupported" msgstr "פעולה לא נתמכת" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:275 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:289 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:276 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:288 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "ההרשאה נדחתה" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:279 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:280 msgid "Page type unknown" msgstr "סוג הדף לא ידוע" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:283 ../daemon/gvfsbackendftp.c:2137 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:284 ../daemon/gvfsbackendftp.c:2211 #, c-format msgid "Invalid filename" msgstr "שם קובץ לא תקין" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:287 ../daemon/gvfsbackendftp.c:361 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:390 ../daemon/gvfsbackendftp.c:409 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:422 ../daemon/gvfsbackendftp.c:763 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:288 ../daemon/gvfsbackendftp.c:364 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:393 ../daemon/gvfsbackendftp.c:412 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:425 ../daemon/gvfsbackendftp.c:817 #, c-format msgid "Invalid reply" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:529 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:532 #, c-format msgid "broken transmission" msgstr "broken transmission" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:623 ../daemon/gvfsbackendftp.c:783 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:677 ../daemon/gvfsbackendftp.c:837 #, c-format msgid "Could not connect to host" msgstr "לא ניתן להתחבר למארח" #. translators: %s here is the hostname -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1283 -#, fuzzy, c-format +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1337 +#, c-format msgid "Enter password for ftp on %s" -msgstr "הכנס סיסמה עבור %s" +msgstr "הכנס סיסמה עבור ftp ב-%s" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1308 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:874 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1362 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:873 msgid "Password dialog cancelled" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1387 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1441 #, c-format msgid "ftp on %s" msgstr "ftp ב-%s" #. Translators: the first %s is the username, the second the host name -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1391 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "ftp as %s on %s" msgstr "sftp ב-%s" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1679 ../daemon/gvfsbackendftp.c:2252 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1529 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1957 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3526 +#, c-format +msgid "File is directory" +msgstr "הקובץ הוא ספרייה" + +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1751 ../daemon/gvfsbackendftp.c:2326 #, fuzzy msgid "backups not supported yet" msgstr "לא נתמך" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1756 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1828 #, c-format msgid "filename too long" msgstr "filename too long" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2271 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid destination filename" msgstr "שם קובץ לא תקין %s" +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d: Directory or file exists" +msgstr "%s: %s: error opening file: %s\n" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d: No such file or directory" +msgstr "לא ניתן לפתוח ספרייה" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d: Invalid filename" +msgstr "שם קובץ לא תקין" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d: Not Supported" +msgstr "לא נתמך" + #. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:697 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:693 #, c-format msgid "Digital Camera (%s)" msgstr "מצלמה דיגיטלית (%s)" #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic #. Translators: %s is the device vendor -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:843 ../hal/ghalvolume.c:360 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:839 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:183 #, c-format msgid "%s Camera" msgstr "מצלמה %s" #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic #. Translators: %s is the device vendor -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:846 ../hal/ghalvolume.c:355 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:842 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:178 #, c-format msgid "%s Audio Player" msgstr "נגן אודיו %s" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:855 ../hal/ghalvolume.c:369 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:851 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:192 msgid "Camera" msgstr "מצלמה" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:857 ../hal/ghalvolume.c:367 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:853 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:190 msgid "Audio Player" msgstr "נגן אודיו" +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1310 +msgid "Error listing folders to figure out ignore prefix" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1427 +#, c-format +msgid "No device specified" +msgstr "לא צויין התקן" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1444 +#, c-format +msgid "Cannot create gphoto2 context" +msgstr "לא ניתן ליצור הקשר gphoto2" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1454 +msgid "Error creating camera" +msgstr "שגיאה ביצירת מצלמה" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Error creating port info list" +msgstr "Error creating socket: %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1477 +msgid "Error loading info list" +msgstr "שגיאה בטעינת רשימת מידע" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1489 +msgid "Error looking up port info from port info list" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1499 +#, fuzzy +msgid "Error getting port info from port info list" +msgstr "Error while getting mount info: %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1512 +#, fuzzy +msgid "Error setting port info" +msgstr "Error while getting mount info: %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1523 +msgid "Error initializing camera" +msgstr "שגיאה באתחול המצלמה" + #. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1541 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1537 #, c-format msgid "gphoto2 mount on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:242 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1612 +#, c-format +msgid "No camera specified" +msgstr "לא צויינה מצלמה" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1640 +#, c-format +msgid "File system is busy: %d open files" +msgstr "מערכת הקבצים עסוקה: %d קבצים פתוחים" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1701 +msgid "Error creating file object" +msgstr "שגיאה ביצירת אובייקט קובץ" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1715 +msgid "Error getting file" +msgstr "שגיאה בקבלת קובץ" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1724 +msgid "Error getting data from file" +msgstr "שגיאה בקבלת נתונים מהקובץ" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1818 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2992 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error seeking in stream on camera %s" +msgstr "Error in stream protocol: %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1957 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1112 +msgid "Not a directory" +msgstr "לא ספרייה" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1990 +msgid "Error listing folders" +msgstr "שגיאה ברישום תיקיות" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2053 +msgid "Error listing files in folder" +msgstr "שגיאה ברישום הקבצים שבתיקייה" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2342 +msgid "Error creating directory" +msgstr "שגיאה ביצירת ספרייה" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2550 +msgid "Name already exists" +msgstr "השם כבר קיים" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2561 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3182 +msgid "New name too long" +msgstr "השם החדש ארוך מדי" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2571 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3193 +msgid "Error renaming dir" +msgstr "שגיאה בשינוי שם ספרייה" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2583 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3205 +msgid "Error renaming file" +msgstr "שגיאה בשינוי שם קובץ" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2646 +# c-format +msgid "Directory '%s' is not empty" +msgstr "" +"הספרייה '%s' אינה ריקה" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2657 +msgid "Error deleting directory" +msgstr "שגיאה במחיקת ספרייה" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2682 +msgid "Error deleting file" +msgstr "שגיאה במחיקת קובץ" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2734 +msgid "Can't write to directory" +msgstr "לא ניתן לכתוב לספרייה" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2781 +msgid "Cannot allocate new file to append to" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2795 +msgid "Cannot read file to append to" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2805 +msgid "Cannot get data of file to append to" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3091 +msgid "Error writing file" +msgstr "שגיאה בכתיבת קובץ" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3138 +#, fuzzy +msgid "Not supported (not same directory)" +msgstr "לא ספרייה" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3150 +msgid "Not supported (src is dir, dst is dir)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3158 +msgid "Not supported (src is dir, dst is existing file)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3170 +msgid "Not supported (src is file, dst is dir)" +msgstr "" + +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:241 #, c-format msgid "HTTP Client Error: %s" msgstr "שגיאת לקוח HTTP: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:561 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1882 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1275 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:969 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:560 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1881 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1304 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:983 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (קידוד לא תקין)" @@ -638,67 +837,78 @@ msgstr "רשת מקומית" msgid "Network Location Monitor" msgstr "" +#. Mount was successful #. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:444 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:510 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1268 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:442 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:557 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1297 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s ב-%s" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:281 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:699 +msgid "Connection to the device lost" +msgstr "החיבור להתקן אבד" + +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1194 +msgid "Device requires a software update" +msgstr "ההתקן דורש עדכון תוכנה" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:280 msgid "ssh program unexpectedly exited" msgstr "" +"תוכנית ה-ssh הסתיימה באופן בלתי צפוי" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:296 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:295 msgid "Hostname not known" -msgstr "" +msgstr "שם המארח לא ידוע" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:303 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:302 msgid "No route to host" -msgstr "" +msgstr "אין נתיב אל המארח" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309 msgid "Connection refused by server" -msgstr "" +msgstr "החיבור נדחה על ידי השרת" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:317 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:316 msgid "Host key verification failed" -msgstr "" +msgstr "אימות מפתח המארח נכשל" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:400 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:399 msgid "Unable to spawn ssh program" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את התוכנית ssh" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:416 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:415 #, c-format msgid "Unable to spawn ssh program: %s" msgstr "" +"לא ניתן להריץ את התוכנית ssh: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:528 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:780 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:527 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:779 msgid "Timed out when logging in" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:858 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:857 msgid "Enter passphrase for key" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:860 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:859 msgid "Enter password" msgstr "הכנס סיסמה" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:921 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:920 msgid "Can't send password" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשלוח את הסיסמה" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:929 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:928 msgid "Log In Anyway" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:929 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:928 msgid "Cancel Login" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:939 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:938 #, c-format msgid "" "The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n" @@ -708,114 +918,110 @@ msgid "" "sure it is safe to continue, contact the system administrator." msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:959 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:958 #, fuzzy msgid "Login dialog cancelled" msgstr "הפעולה בוטלה" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:979 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:978 msgid "Can't send host identity confirmation" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1472 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1495 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1471 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1494 msgid "Protocol error" msgstr "שגיאת פרוטוקול" #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1519 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1518 #, c-format msgid "sftp on %s" msgstr "sftp ב-%s" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1543 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1542 msgid "Unable to find supported ssh command" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1958 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3527 -msgid "File is directory" -msgstr "הקובץ הוא ספרייה" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1967 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1966 msgid "Failure" msgstr "כישלון" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2023 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2082 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2093 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2149 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2235 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2263 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2309 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2384 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2491 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2531 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2581 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2650 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2670 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2821 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2846 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2901 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2958 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3229 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3296 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3425 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3460 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3488 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3596 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3650 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3684 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3718 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3733 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3748 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3826 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2022 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2081 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2092 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2148 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2234 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2262 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2308 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2383 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2490 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2530 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2580 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2649 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2669 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2820 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2845 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2900 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2957 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3228 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3424 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3459 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3487 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3595 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3649 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3683 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3717 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3732 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3747 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3825 msgid "Invalid reply received" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2329 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2328 #, c-format msgid "Error creating backup file: %s" -msgstr "" +msgstr "שגיאה ביצירת קובץ גיבוי: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2731 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2730 msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לייצר קובץ זמני" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3522 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1767 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3521 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1796 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "" #. translators: First %s is a share name, second is a server name -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:215 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:216 #, c-format msgid "Password required for share %s on %s" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:468 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:502 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:471 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:511 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:92 #, c-format msgid "Internal Error (%s)" msgstr "שגיאה פנימית (%s)" #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:558 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:550 msgid "Failed to mount Windows share" -msgstr "" +msgstr "נכשל בעגינת שיתוף Windows" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:688 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1147 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:717 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1176 msgid "Unsupported seek type" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1211 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1240 #, c-format msgid "Backup file creation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "יצירת קובץ גיבוי נכשלה: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1669 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1698 #, c-format msgid "Error deleting file: %s" msgstr "שגיאה במחיקת קובץ: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1743 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1772 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "שגיאה בהעברת קובץ: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1815 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1844 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בהסרת קובץ המטרה: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1839 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1868 msgid "Can't recursively move directory" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1902 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1931 msgid "Windows Shares Filesystem Service" msgstr "" @@ -834,10 +1040,6 @@ msgstr "" msgid "Not a regular file" msgstr "לא קובץ רגיל" -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1112 -msgid "Not a directory" -msgstr "לא ספרייה" - #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1224 #, fuzzy msgid "Windows Network Filesystem Service" @@ -845,26 +1047,27 @@ msgstr "רשת Windows" #. translators: This is the name of the backend #. Translators: this is the display name of the backend -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:604 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1189 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:618 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1203 msgid "Trash" msgstr "אשפה" -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:979 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:993 #, c-format msgid "%s (in trash)" msgstr "" +"%s (באשפה)" -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1290 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1304 msgid "Can't delete trash" msgstr "לא ניתן למחוק ת האשפה" -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1637 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1712 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1651 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1726 msgid "Trash directory notification not supported" msgstr "" #: ../daemon/gvfsdaemon.c:1032 msgid "Invalid backend type" -msgstr "" +msgstr "סוג מנוע שגוי" #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:104 #, c-format @@ -888,44 +1091,45 @@ msgstr "" #: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:146 ../daemon/gvfsjobupload.c:169 #: ../daemon/gvfsjobwrite.c:120 msgid "Operation not supported by backend" -msgstr "" +msgstr "הפעולה לא נתמכת על ידי המנוע" #: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:126 msgid "Symlinks not supported by backend" -msgstr "" +msgstr "קישורים סימבוליים לא נתמכים על ידי המנוע" #: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:123 msgid "Invalid dbus message" msgstr "Invalid dbus message" -#: ../daemon/main.c:47 +#: ../daemon/main.c:45 msgid "Replace old daemon." msgstr "Replace old daemon." -#: ../daemon/main.c:48 +#: ../daemon/main.c:46 msgid "Don't start fuse." msgstr "Don't start fuse." -#: ../daemon/main.c:60 +#: ../daemon/main.c:58 msgid "GVFS Daemon" msgstr "GVFS Daemon" -#: ../daemon/main.c:63 +#: ../daemon/main.c:61 msgid "Main daemon for GVFS" msgstr "Main daemon for GVFS" #. Translators: the first %s is the application name, #. the second %s is the error message -#: ../daemon/main.c:78 +#: ../daemon/main.c:76 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../daemon/main.c:80 ../programs/gvfs-cat.c:165 ../programs/gvfs-cat.c:178 +#: ../daemon/main.c:78 ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176 #: ../programs/gvfs-copy.c:101 ../programs/gvfs-info.c:337 -#: ../programs/gvfs-ls.c:388 ../programs/gvfs-move.c:97 -#: ../programs/gvfs-open.c:133 ../programs/gvfs-open.c:146 -#: ../programs/gvfs-save.c:165 ../programs/gvfs-tree.c:253 +#: ../programs/gvfs-ls.c:386 ../programs/gvfs-mkdir.c:59 +#: ../programs/gvfs-move.c:97 ../programs/gvfs-open.c:131 +#: ../programs/gvfs-open.c:144 ../programs/gvfs-save.c:165 +#: ../programs/gvfs-tree.c:251 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Try \"%s --help\" for more information." @@ -937,374 +1141,377 @@ msgstr "" #: ../daemon/mount.c:731 #, c-format msgid "Automount failed: %s" -msgstr "" +msgstr "עיגון אוטומטי נכשל: %s" #: ../daemon/mount.c:776 msgid "The specified location is not mounted" -msgstr "" +msgstr "המיקום שצויין אינו מעוגן" #: ../daemon/mount.c:781 msgid "The specified location is not supported" -msgstr "" +msgstr "המיקום שצויין אינו נתמך" #: ../daemon/mount.c:944 msgid "Location is already mounted" -msgstr "" +msgstr "המיקום כבר מעוגן" #: ../daemon/mount.c:952 msgid "Location is not mountable" -msgstr "" +msgstr "המיקום אינו מעוגן" -#: ../hal/ghaldrive.c:144 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:130 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../hal/ghaldrive.c:146 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:132 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" -#: ../hal/ghaldrive.c:148 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:134 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" -#: ../hal/ghaldrive.c:152 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:138 msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../hal/ghaldrive.c:154 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:140 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" -#: ../hal/ghaldrive.c:156 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:142 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" -#: ../hal/ghaldrive.c:158 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:144 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" -#: ../hal/ghaldrive.c:160 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:146 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" -#: ../hal/ghaldrive.c:162 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:148 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" -#: ../hal/ghaldrive.c:165 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:151 msgid "DVD±R" msgstr "DVD±R" -#: ../hal/ghaldrive.c:168 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:154 msgid "DVD±RW" msgstr "DVD±RW" -#: ../hal/ghaldrive.c:170 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:156 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: ../hal/ghaldrive.c:172 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:158 msgid "HDDVD-r" msgstr "HDDVD-r" -#: ../hal/ghaldrive.c:174 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:160 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RW" -#: ../hal/ghaldrive.c:176 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:162 msgid "Blu-ray" msgstr "Blu-ray" -#: ../hal/ghaldrive.c:178 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:164 msgid "Blu-ray-R" msgstr "Blu-ray-R" -#: ../hal/ghaldrive.c:180 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:166 msgid "Blu-ray-RE" msgstr "Blu-ray-RE" #. translators: This wis something like "CD-ROM/DVD Drive" or #. "CD-RW/Blue-ray Drive" depending on the properties of the drive -#: ../hal/ghaldrive.c:186 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:172 #, c-format msgid "%s/%s Drive" -msgstr "כונן %s/%s" +msgstr "" +"כונן %s/%s" #. translators: This wis something like "CD-ROM Drive" or "CD-RW Drive #. depending on the properties of the drive -#: ../hal/ghaldrive.c:192 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:178 #, c-format msgid "%s Drive" msgstr "כונן %s" -#: ../hal/ghaldrive.c:196 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:182 msgid "Floppy Drive" msgstr "כונן תקליטונים" -#: ../hal/ghaldrive.c:202 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:188 msgid "Software RAID Drive" -msgstr "" +msgstr "כונן RAID בתוכנה" -#: ../hal/ghaldrive.c:204 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:190 msgid "USB Drive" msgstr "כונן USB" -#: ../hal/ghaldrive.c:206 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:192 msgid "ATA Drive" msgstr "כונן ATA" -#: ../hal/ghaldrive.c:208 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:194 msgid "SCSI Drive" msgstr "כונן SCSI" -#: ../hal/ghaldrive.c:210 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:196 msgid "FireWire Drive" msgstr "כונן FireWire" -#: ../hal/ghaldrive.c:214 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:200 msgid "Tape Drive" msgstr "" -#: ../hal/ghaldrive.c:216 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:202 msgid "CompactFlash Drive" msgstr "" -#: ../hal/ghaldrive.c:218 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:204 msgid "MemoryStick Drive" msgstr "" -#: ../hal/ghaldrive.c:220 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:206 msgid "SmartMedia Drive" msgstr "" -#: ../hal/ghaldrive.c:222 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:208 msgid "SD/MMC Drive" msgstr "כונן SD/MMC" -#: ../hal/ghaldrive.c:224 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:210 msgid "Zip Drive" msgstr "כונן Zip" -#: ../hal/ghaldrive.c:226 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:212 msgid "Jaz Drive" msgstr "כונן Jaz" -#: ../hal/ghaldrive.c:228 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:214 msgid "Thumb Drive" msgstr "" -#: ../hal/ghaldrive.c:231 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:217 msgid "Mass Storage Drive" msgstr "" -#: ../hal/ghaldrive.c:730 +#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:721 #, c-format msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy." msgstr "" -#: ../hal/ghalmount.c:313 ../hal/ghalvolume.c:166 +#: ../monitor/hal/ghalmount.c:300 ../monitor/hal/ghalvolume.c:152 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f kB" -#: ../hal/ghalmount.c:318 ../hal/ghalvolume.c:171 +#: ../monitor/hal/ghalmount.c:305 ../monitor/hal/ghalvolume.c:157 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../hal/ghalmount.c:323 ../hal/ghalvolume.c:176 +#: ../monitor/hal/ghalmount.c:310 ../monitor/hal/ghalvolume.c:162 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../hal/ghalmount.c:445 ../hal/ghalvolume.c:277 +#: ../monitor/hal/ghalmount.c:432 ../monitor/hal/ghalvolume.c:263 msgid "Mixed Audio/Data Disc" -msgstr "" +msgstr "דיסק שמע/מידע משותף" #. Translators: %s is the size of the mount (e.g. 512 MB) #. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB) -#: ../hal/ghalmount.c:458 ../hal/ghalvolume.c:288 +#: ../monitor/hal/ghalmount.c:445 ../monitor/hal/ghalvolume.c:274 #, c-format msgid "%s Media" msgstr "מדיה %s" #. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB) -#: ../hal/ghalvolume.c:265 +#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:251 #, c-format msgid "%s Encrypted Data" msgstr "מידע מוצפן %s" -#: ../hal/hal-utils.c:42 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:40 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:40 msgid "CD-ROM Disc" msgstr "דיסק CD-ROM" -#: ../hal/hal-utils.c:42 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:40 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:40 msgid "Blank CD-ROM Disc" msgstr "דיסק CD-ROM ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:43 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:41 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:41 msgid "CD-R Disc" msgstr "דיסק CD-R" -#: ../hal/hal-utils.c:43 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:41 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:41 msgid "Blank CD-R Disc" msgstr "דיסק CD-R ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:44 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:42 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:42 msgid "CD-RW Disc" msgstr "דיסק CD-RW" -#: ../hal/hal-utils.c:44 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:42 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:42 msgid "Blank CD-RW Disc" msgstr "דיסק CD-RW ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:45 ../hal/hal-utils.c:47 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:43 ../monitor/hal/hal-utils.c:45 +#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:43 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:45 msgid "DVD-ROM Disc" msgstr "דיסק DVD-ROM" -#: ../hal/hal-utils.c:45 ../hal/hal-utils.c:47 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:43 ../monitor/hal/hal-utils.c:45 +#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:43 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:45 msgid "Blank DVD-ROM Disc" msgstr "דיסק DVD-ROM ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:46 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:44 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:44 msgid "DVD-RAM Disc" msgstr "דיסק DVD-RAM" -#: ../hal/hal-utils.c:46 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:44 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:44 msgid "Blank DVD-RAM Disc" msgstr "דיסק DVD-RAM ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:48 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:46 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:46 msgid "DVD-RW Disc" msgstr "דיסק DVD-RW" -#: ../hal/hal-utils.c:48 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:46 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:46 msgid "Blank DVD-RW Disc" msgstr "דיסק DVD-RW ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:49 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:47 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:47 msgid "DVD+R Disc" msgstr "דיסק DVD+R" -#: ../hal/hal-utils.c:49 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:47 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:47 msgid "Blank DVD+R Disc" msgstr "דיסק DVD+R ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:50 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:48 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:48 msgid "DVD+RW Disc" msgstr "דיסק DVD+RW" -#: ../hal/hal-utils.c:50 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:48 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:48 msgid "Blank DVD+RW Disc" msgstr "דיסק DVD+RW ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:51 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:49 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:49 msgid "DVD+R DL Disc" msgstr "דיסק DVD+R DL" -#: ../hal/hal-utils.c:51 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:49 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:49 msgid "Blank DVD+R DL Disc" msgstr "דיסק DVD+R DL ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:52 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:50 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:50 msgid "Blu-Ray Disc" msgstr "דיסק Blu-Ray" -#: ../hal/hal-utils.c:52 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:50 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:50 msgid "Blank Blu-Ray Disc" msgstr "דיסק Blu-Ray ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:53 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:51 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:51 msgid "Blu-Ray R Disc" msgstr "דיסק Blu-Ray R" -#: ../hal/hal-utils.c:53 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:51 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:51 msgid "Blank Blu-Ray R Disc" msgstr "דיסק Blu-Ray R ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:54 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:52 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:52 msgid "Blu-Ray RW Disc" msgstr "דיסק Blu-Ray RW" -#: ../hal/hal-utils.c:54 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:52 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:52 msgid "Blank Blu-Ray RW Disc" msgstr "דיסק Blu-Ray RW ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:55 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:53 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:53 msgid "HD DVD Disc" msgstr "דיסק HD DVD" -#: ../hal/hal-utils.c:55 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:53 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:53 msgid "Blank HD DVD Disc" msgstr "דיסק HD DVD ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:56 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:54 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:54 msgid "HD DVD-R Disc" msgstr "דיסק HD DVD-R" -#: ../hal/hal-utils.c:56 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:54 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:54 msgid "Blank HD DVD-R Disc" msgstr "דיסק HD DVD-R ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:57 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:55 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:55 msgid "HD DVD-RW Disc" msgstr "דיסק HD DVD-RW" -#: ../hal/hal-utils.c:57 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:55 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:55 msgid "Blank HD DVD-RW Disc" msgstr "דיסק HD DVD-RW ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:58 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:56 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:56 msgid "MO Disc" msgstr "דיסק MO" -#: ../hal/hal-utils.c:58 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:56 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:56 msgid "Blank MO Disc" msgstr "דיסק MO ריק" -#: ../hal/hal-utils.c:59 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:57 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:57 msgid "Disc" msgstr "דיסק" -#: ../hal/hal-utils.c:59 +#: ../monitor/hal/hal-utils.c:57 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:57 msgid "Blank Disc" msgstr "דיסק ריק" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-cat.c:59 +#: ../programs/gvfs-cat.c:57 #, c-format msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" msgstr "%s: %s: error opening file: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the #. second one is the URI of the file. -#: ../programs/gvfs-cat.c:82 +#: ../programs/gvfs-cat.c:80 #, c-format msgid "%s: %s, error writing to stdout" msgstr "%s: %s, error writing to stdout" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-cat.c:94 +#: ../programs/gvfs-cat.c:92 #, c-format msgid "%s: %s: error reading: %s\n" msgstr "%s: %s: error reading: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-cat.c:112 +#: ../programs/gvfs-cat.c:110 #, c-format msgid "%s: %s:error closing: %s\n" msgstr "%s: %s:error closing: %s\n" -#: ../programs/gvfs-cat.c:138 +#: ../programs/gvfs-cat.c:136 msgid "LOCATION... - concatenate LOCATIONS to standard output." msgstr "LOCATION... - concatenate LOCATIONS to standard output." #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../programs/gvfs-cat.c:143 +#: ../programs/gvfs-cat.c:141 msgid "" "Concatenate files at locations and print to the standard output. Works just " "like the traditional cat utility, but using gvfs location instead local " @@ -1316,7 +1523,7 @@ msgstr "" "files: for example you can use something like smb://server/resource/file.txt " "as location to concatenate." -#: ../programs/gvfs-cat.c:150 +#: ../programs/gvfs-cat.c:148 msgid "" "Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or " "other." @@ -1326,32 +1533,32 @@ msgstr "" #. Translators: the %s is the program name. This error message #. means the user is calling gvfs-cat without any argument. -#: ../programs/gvfs-cat.c:176 ../programs/gvfs-open.c:144 +#: ../programs/gvfs-cat.c:174 ../programs/gvfs-open.c:142 #, c-format msgid "%s: missing locations" msgstr "%s: missing locations" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-open.c:58 +#: ../programs/gvfs-open.c:56 #, c-format msgid "%s: %s: error opening location: %s\n" msgstr "%s: %s: error opening location: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-open.c:85 +#: ../programs/gvfs-open.c:83 #, c-format msgid "%s: %s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: %s: error launching application: %s\n" -#: ../programs/gvfs-open.c:115 +#: ../programs/gvfs-open.c:113 msgid "FILES... - open FILES with registered application." msgstr "FILES... - open FILES with registered application." #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../programs/gvfs-open.c:119 +#: ../programs/gvfs-open.c:117 msgid "" "Opens the file(s) with the default application registered to handle the type " "of the file." @@ -1359,6 +1566,9 @@ msgstr "" "Opens the file(s) with the default application registered to handle the type " "of the file." +#~ msgid "File unavailable" +#~ msgstr "קובץ לא זמין" + #~ msgid "CD Burner" #~ msgstr "צורב CD" |