summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYosef Or Boczko <yoseforb@src.gnome.org>2015-02-17 01:11:41 +0200
committerYosef Or Boczko <yoseforb@src.gnome.org>2015-02-17 01:11:41 +0200
commitf853403f050dde5df5a14c73bb61ec4f0553e64c (patch)
treed5452bc8122e9a02354c48dfaf5bf1bb5fb2b967 /po/he.po
parentde1f23fa4684ddba02b5fd25114268e8243405db (diff)
downloadgvfs-f853403f050dde5df5a14c73bb61ec4f0553e64c.tar.gz
Updated Hebrew translation
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po415
1 files changed, 223 insertions, 192 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 14f4fe79..f71cd301 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-26 22:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 01:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -89,9 +89,9 @@ msgstr "Operation not supported"
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1762 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1924
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1951 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2009
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2031 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2094
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2113 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1284
-#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
-#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:343
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2113 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1266
+#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:92 ../daemon/gvfsbackendtest.c:125
+#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:188 ../daemon/gvfschannel.c:346
#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1072
#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:547 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:635
#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:785 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:923
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Error in stream protocol: %s"
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:545
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1715
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:496
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2299
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2671
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1462 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2301
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2673
msgid "End of stream"
msgstr "End of stream"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "לא ניתן לטעון את %s על גבי %s"
#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1569 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2015
#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2143 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2305
#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2525 ../daemon/gvfsbackendafc.c:289
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:331 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1916
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:332 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1917
#: ../daemon/gvfsftptask.c:411
msgid "Permission denied"
msgstr "ההרשאה נדחתה"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "ההרשאה נדחתה"
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:786 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:838
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:867 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1022
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:639 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:415
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1073 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:696
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1119 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:696
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1142 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1209
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1396 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1469
#, c-format
@@ -399,12 +399,13 @@ msgid "File doesn't exist"
msgstr "קובץ לא קיים"
#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:418 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2533
-#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:288 ../daemon/gvfsbackendafp.c:491
-#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1350 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2240
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2898 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3177
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:779 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2428
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3169 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3519
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4551 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5434
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:289 ../daemon/gvfsbackendafp.c:492
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1341 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2242
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2901 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3180
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:779 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2469
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2429 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3170
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3492 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4524
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5407
msgid "File is directory"
msgstr "הקובץ הוא תיקייה"
@@ -417,7 +418,7 @@ msgid "Target file is open"
msgstr "קובץ היעד פתוח"
#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:688 ../daemon/gvfsbackendburn.c:421
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2630 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1910
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2633 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1911
msgid "Directory not empty"
msgstr "ספרייה לא ריקה"
@@ -443,16 +444,16 @@ msgid "Not enough space on volume"
msgstr "אין די מקום על הכרך"
#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:845 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1428
-#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1585 ../daemon/gvfsbackendafp.c:295
-#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:498 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2295
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2592 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2698
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2831 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2907
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2941 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3168
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1585 ../daemon/gvfsbackendafp.c:296
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:499 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2297
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2594 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2702
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2835 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2910
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2944 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3171
#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:758 ../daemon/gvfsbackendftp.c:939
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1393 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1501
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1528 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1659
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1972 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4560
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2235
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1439 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1547
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1530 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1661
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1974 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2479
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4533 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2207
msgid "Target file already exists"
msgstr "קובת היעד כבר קיים"
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "הכרך שטוח ואינו תומך ביצירת תיקיות"
msgid "Target directory already exists"
msgstr "תיקיית היעד כבר קיימת"
-#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1233 ../daemon/gvfsbackendafp.c:603
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1233 ../daemon/gvfsbackendafp.c:604
msgid "Can't rename volume"
msgstr "לא ניתן לשנות את שם הכרך"
@@ -527,8 +528,8 @@ msgid "Range lock conflict exists"
msgstr "קיימת התנגשות טווח נעילה"
#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2309 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1375
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1394 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1536
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1905 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2421
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1394 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1538
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1907 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2423
msgid "Directory doesn't exist"
msgstr "התיקייה אינה קיימת"
@@ -553,9 +554,9 @@ msgid "Internal Apple File Control error"
msgstr "שגיאת פנימית ב־Apple File Control"
#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:216 ../daemon/gvfsbackendftp.c:742
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1581 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1597
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2038 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2083
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2150 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2496
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1583 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1599
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2040 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2085
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2152 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2498
msgid "File does not exist"
msgstr "הקובץ אינו קיים."
@@ -627,10 +628,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:435 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:635
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:664 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1826
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:664 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1828
#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:256 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:887
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:903 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:922
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:730
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:732
msgid "Invalid mount spec"
msgstr "הגדרת עיגון שגויה"
@@ -681,9 +682,9 @@ msgstr "ההתקן „%s“ נעול. יש להזין את מילת הצופן
#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:981 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:742
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1822
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2172 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1099
-#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:122 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:821
-#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:234
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2174 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:340
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1099 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:122
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:822 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:234
msgid "Can't open directory"
msgstr "לא ניתן לפתוח ספרייה"
@@ -691,22 +692,23 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח ספרייה"
msgid "Backups are not yet supported."
msgstr "גיבויים עדיין לא נתמכים."
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1357
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1347
msgid "Invalid seek type"
msgstr "סוג החיפוש בלתי תקין"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2415 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1790
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1093 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1141
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1162 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1931
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2139 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2397
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2485 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2553
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1914 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4908
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1879 ../daemon/gvfsftptask.c:403
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2405 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1781
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1139 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1187
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1208 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1933
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2141 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2399
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2487 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2555
+#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2361 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1915
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4881 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1851
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:403
msgid "Operation unsupported"
msgstr "פעולה לא נתמכת"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2581 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2733
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1345
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2571 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2737
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1391
msgid "Backups not supported"
msgstr "Backups not supported"
@@ -718,6 +720,7 @@ msgstr "לא ניתן לחבר את הקובץ"
#. Translators: first %s is username and second serververname
#. Translators: first %s is volumename and second servername
#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
+#. Translators: This is "<mount point> on <host>" and is used as name for an NFS mount
#. Translators: This is the name of an SFTP share, like "<user> on <hostname>"
#. Set the mountspec according to original uri, no matter whether user changes
#. credentials during mount loop. Nautilus and other gio clients depend
@@ -725,10 +728,10 @@ msgstr "לא ניתן לחבר את הקובץ"
#. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors
#.
#. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
-#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:461 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2113
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:639 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:705
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1775 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:597
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1564
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:461 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2104
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:639 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:274
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:705 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1776
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:599 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1536
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s ב־%s"
@@ -739,68 +742,70 @@ msgstr "%s ב־%s"
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2148
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2139
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624 ../daemon/gvfsbackendftp.c:673
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1827
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1828
msgid "No hostname specified"
msgstr "לא צויין שם מארח"
-#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:568 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2243
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:568 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2234
msgid "Apple Filing Protocol Service"
msgstr "שירות ניהול הקבצים של Apple"
-#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:285 ../daemon/gvfsbackendburn.c:875
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2893 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1493
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:286 ../daemon/gvfsbackendburn.c:875
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2896 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1539
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1806
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "לא ניתן להעתיק תיקייה על גבי תיקייה"
-#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:304 ../daemon/gvfsbackendburn.c:891
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2922 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1516
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1642 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1665
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1954 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1978
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:305 ../daemon/gvfsbackendburn.c:891
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2925 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1562
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1644 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1667
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1956 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1980
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1821
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "לא ניתן להעתיק תיקייה באופן נסיגתי"
-#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:488 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2772
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4546 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2224
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:489 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2776
+#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2463 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4519
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2196
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "לא ניתן להעביר תיקייה אל תיקייה"
-#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1269 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1368
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1270 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1359
msgid "backups not supported"
msgstr "אין תמיכה בגיבויים"
-#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1283
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1284
#, c-format
msgid "Unable to create temporary file (%s)"
msgstr "לא ניתן לייצר קובץ זמני (%s)"
-#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1357 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2376
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3534 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1253
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1348 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2378
+#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1168 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3507
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1235
msgid "The file was externally modified"
msgstr "הקובץ השתנה על ידי גורם חיצוני"
-#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1774 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1134
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4918
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1765 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1180
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4891
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "סוג המאפיין בלתי תקין (הציפייה היא ל־uint32)"
#. Translators: first %s is volumename, second username and third servername
-#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2108
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2099
#, c-format
msgid "%s for %s on %s"
msgstr "%s עבור %s ב־%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2157
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2148
msgid "No volume specified"
msgstr "לא צוין כרך"
#. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
#. due to string freeze.
#. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:356 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2364
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:356 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2365
#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:431
#, c-format
msgid "/ on %s"
@@ -809,7 +814,7 @@ msgstr "/ ב־%s"
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:876 ../daemon/gvfsbackendburn.c:679
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:729 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:464
#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:354 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:744
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4052 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4025 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157
msgid "The file is not a directory"
msgstr "הקובץ אינו ספרייה"
@@ -829,9 +834,9 @@ msgstr "לא ניתן ליצור ספרייה זמנית"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1007 ../daemon/gvfsbackendftp.c:799
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1220 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2143
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2861 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:106
-#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:287 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1918
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3048 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3061
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3081 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:218
+#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:287 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1919
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3049 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3062
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3082 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:218
#, c-format
msgid "No such file or directory"
msgstr "אין קובץ או תיקייה כאלו"
@@ -883,19 +888,20 @@ msgstr "הפעולה לא נתמכת על ידי המנוע"
msgid "No such file or directory in target path"
msgstr "אין כזה קובץ או תיקייה בנתיב היעד"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:884 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2810
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:884 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2814
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1814 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1845
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1912 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4716
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1913 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4689
msgid "Target file exists"
msgstr "קובץ היעד קיים"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:949 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:812
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3253 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3285
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3256 ../daemon/gvfsbackenddav.c:3288
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2511 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2724
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2821 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2914
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3523 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3533
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5548 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5580
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6066
+#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2411 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2537
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5521 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5553
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6039
msgid "Not supported"
msgstr "לא נתמך"
@@ -1060,7 +1066,7 @@ msgstr "לא ניתן לתשאל את הקובץ"
msgid "%s on %s%s"
msgstr "%s על גבי %s%s"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:654 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1916
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:654 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1918
#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:202
#, c-format
msgid "HTTP Error: %s"
@@ -1078,46 +1084,48 @@ msgstr "תגובה ריקה"
msgid "Unexpected reply from server"
msgstr "התגובה מהשרת בלתי צפויה"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1398 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2041
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2130 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2232
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1400 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2043
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2132 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2234
msgid "Response invalid"
msgstr "התגובה שגויה"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1541
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1543
msgid "WebDAV share"
msgstr "שיתוף WebDAV"
#. translators: %s here is the hostname
#. Translators: %s is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1543 ../daemon/gvfsbackendftp.c:496
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1009
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1545 ../daemon/gvfsbackendftp.c:496
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1010
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "הזנת ססמה עבור %s"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1546
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1548
msgid "Please enter proxy password"
msgstr "נא להזין את ססמת המתווך"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1920 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1924
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1922 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1926
msgid "Not a WebDAV enabled share"
msgstr "שיתוף זה אינו תומך ב־WebDAV"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1995 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2085
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2158 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2266
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1997 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2087
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2160 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2268
msgid "Could not create request"
msgstr "לא ניתן ליצור בקשה"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2407 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1289
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2252
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2409 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1042
+#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:932 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:955
+#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:981 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1381
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1271 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2224
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "יצירץ קובץ גיבוי נכשלה"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2777
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2781
msgid "Can't move over directory"
msgstr "לא ניתן להעביר על גבי תיקייה"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3040
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:3043
msgid "File length changed during transfer"
msgstr "אורך הקובץ שונה במהלך העברה"
@@ -1140,13 +1148,13 @@ msgid "Network"
msgstr "רשת"
#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:493 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1002
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:493 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1003
#, c-format
msgid "Enter password for %s on %s"
msgstr "יש להזין ססמה עבור %s בכתובת %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:523 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1026
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1037 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:685
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:523 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1027
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1037 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:687
msgid "Password dialog cancelled"
msgstr "דו־שיח הססמה בוטל"
@@ -1154,11 +1162,6 @@ msgstr "דו־שיח הססמה בוטל"
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "אין די הרשאות"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:987 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3378
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3580
-msgid "backups not supported yet"
-msgstr "גיבויים עדיין לא נתמכים"
-
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:516
#, c-format
msgid "%s: %d: Directory or file exists"
@@ -1262,7 +1265,7 @@ msgstr "שגיאה בקבלת קובץ"
msgid "Error getting data from file"
msgstr "שגיאה בקבלת נתונים מהקובץ"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1921 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2262
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1921 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2264
#, c-format
msgid "Malformed icon identifier '%s'"
msgstr "מזהה הסמל '%s' אינו בנוי היטב"
@@ -1272,7 +1275,7 @@ msgstr "מזהה הסמל '%s' אינו בנוי היטב"
msgid "Error seeking in stream on camera %s"
msgstr "שגיאה בחיפוש בתזרים המצלמה %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2137 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3051
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2137 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3052
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1465
msgid "Not a directory"
msgstr "לא ספרייה"
@@ -1419,30 +1422,30 @@ msgstr "התקן לא נמצא"
msgid "File not found"
msgstr "הקובץ לא נמצא"
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1517
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1519
msgid "Cannot make directory in this location"
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה במיקום זה"
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1586 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2043
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2088 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2155
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2501 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2567
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1588 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2045
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2090 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2157
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2503 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2569
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1205
msgid "Not a regular file"
msgstr "לא קובץ רגיל"
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1632 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1944
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1634 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1946
msgid "Target is a directory"
msgstr "היעד הוא תיקייה"
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1637 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1949
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1639 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1951
msgid "Can't merge directories"
msgstr "לא ניתן למזג תיקייות"
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1882 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2413
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1884 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2415
msgid "Cannot write to this location"
msgstr "לא ניתן לכתוב למיקום זה"
-#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2244
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2246
#, c-format
msgid "No thumbnail for entity '%s'"
msgstr "אין תמונה ממוזערת לישות '%s'"
@@ -1465,6 +1468,34 @@ msgstr "רשת Windows"
msgid "Network Location Monitor"
msgstr "מנטר מיקום הרשת"
+#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:235
+msgid "Mount point does not exist"
+msgstr "נקודת העיגון אינה קיימת."
+
+#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:250
+msgid ""
+"Permission denied: Perhaps this host is disallowed or a privileged port is "
+"needed"
+msgstr "הרשאה נדחתה: יתכן ומארח זה אינו מאפשר או פתחה חסויה נדרשת"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1039 ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1062
+#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1110 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3429
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5364
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "לא ניתן לייצר קובץ זמני"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1143
+msgid "Target file is a directory"
+msgstr "קובץ היעד הוא תיקייה"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:1153
+msgid "Target file is not a regular file"
+msgstr "קובץ היעד אינו קובץ רגיל"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendnfs.c:2369
+msgid "Invalid attribute type"
+msgstr "סוג תכונה לא חוקי"
+
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:916
msgid "USB support missing. Please contact your software vendor"
msgstr "אין תמיכה ב־USB. נא ליצור קשר עם יצרן החומרה שלך"
@@ -1477,7 +1508,7 @@ msgstr "החיבור להתקן אבד"
msgid "Device requires a software update"
msgstr "ההתקן דורש עדכון תוכנה"
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1882 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2126
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1882 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2098
#, c-format
msgid "Error deleting file: %s"
msgstr "שגיאה במחיקת קובץ: %s"
@@ -1492,64 +1523,64 @@ msgstr "לא ניתן למחוק את התיקייה האחרונה"
msgid "Recent"
msgstr "אחרונים"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:323 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:688
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:324 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:689
msgid "SSH program unexpectedly exited"
msgstr "תכנית ה־SSH הסתיימה באופן בלתי צפוי"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:338
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:339
msgid "Hostname not known"
msgstr "שם המארח לא ידוע"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:345
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:346
msgid "No route to host"
msgstr "אין נתיב אל המארח"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:352
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:353
msgid "Connection refused by server"
msgstr "החיבור נדחה על ידי השרת"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:359
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:360
msgid "Host key verification failed"
msgstr "אימות מפתח המארח נכשל"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:532
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:533
msgid "Unable to spawn SSH program"
msgstr "לא ניתן להריץ את תכנית ה־SSH"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:548
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:549
#, c-format
msgid "Unable to spawn SSH program: %s"
msgstr "לא ניתן להריץ את תכנית ה־SSH: ‏%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:650 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:915
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:651 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:916
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "זמן ההמתנה פג בעת הכניסה"
#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:999
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1000
#, c-format
msgid "Enter passphrase for secure key for %s on %s"
msgstr "יש להזין מילת צופן למפתח המוצפן עבור %s ב־%s"
#. Translators: %s is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1006
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1007
#, c-format
msgid "Enter passphrase for secure key for %s"
msgstr "יש להזין מילת צופן למפתח המוצפן עבור %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1097
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1098
msgid "Can't send password"
msgstr "לא ניתן לשלוח את הססמה"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1105
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1106
msgid "Log In Anyway"
msgstr "להתחבר בכל זאת"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1105
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1106
msgid "Cancel Login"
msgstr "ביטול התחברות"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1116
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1117
#, c-format
msgid ""
"Can't verify the identity of “%s”.\n"
@@ -1564,77 +1595,77 @@ msgstr ""
"הזהות שנשלחה על ידי המחשב המרוחק היא „%s“. אם ברצונך לוודא שניתן להמשיך "
"בבטחה, כדאי ליצור קשר עם מנהל המערכת שלך."
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1135
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1136
msgid "Login dialog cancelled"
msgstr "תיבת הדו-שיח של התחברות בוטלה"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1155
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1156
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "לא ניתן לשלוח את אימות זהות המארח"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1217
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1218
#, c-format
msgid "The connection is closed (the underlying SSH process exited)"
msgstr "The connection is closed (the underlying SSH process exited)"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1218
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1219
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown Error"
msgstr "שגיאה פנימית: שגיאה לא ידועה"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1722 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1750
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1723 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1751
msgid "Protocol error"
msgstr "שגיאת פרוטוקול"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1817
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1818
msgid "Unable to find supported SSH command"
msgstr "לא ניתן למצוא את פקודת ה־SSH נתמכת"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2091 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2493
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2552 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2563
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2619 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2708
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2758 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2811
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2886 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2993
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3124 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3206
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3280 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3292
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3350 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3392
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3606 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3638
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3694 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3751
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3820 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4085
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4152 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4282
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4389 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4449
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4484 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4512
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4620 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4674
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4713 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4747
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4781 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4796
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4811 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4889
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5051 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5086
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5156 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5240
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5322 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5363
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5367 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5480
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5484 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5710
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5923 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5940
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6072 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6100
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2092 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2494
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2553 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2564
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2620 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2709
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2759 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2812
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2887 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2994
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3125 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3207
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3281 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3293
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3351 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3393
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3579 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3611
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3667 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3724
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3793 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4058
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4125 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4255
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4362 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4422
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4457 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4485
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4593 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4647
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4686 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4720
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4754 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4769
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4784 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4862
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5024 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5059
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5129 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5213
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5336
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5340 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5453
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5457 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5683
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5896 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5913
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6045 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:6073
msgid "Invalid reply received"
msgstr "התקבלה תגובה שגויה"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2352 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1571
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2353 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1543
#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:136
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (קידוד לא תקין)"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2437
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2438
msgid "Failure"
msgstr "כישלון"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2831
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2832
#, c-format
msgid "Error creating backup file: %s"
msgstr "שגיאה ביצירת קובץ גיבוי: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3456 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:5391
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "לא ניתן לייצר קובץ זמני"
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3379 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3553
+msgid "backups not supported yet"
+msgstr "גיבויים עדיין לא נתמכים"
#. translators: %s is a server name
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:379
@@ -1643,8 +1674,8 @@ msgid "Password required for %s"
msgstr "נדרשת ססמה עבור %s"
#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:863 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:906
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:542 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:583
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:766
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:544 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:585
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:768
#, c-format
msgid "Internal Error (%s)"
msgstr "שגיאה פנימית (%s)"
@@ -1667,49 +1698,49 @@ msgid "Windows Network File System Service"
msgstr "שרות מערכת קבצים לרשת של Windows"
#. translators: First %s is a share name, second is a server name
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:271
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:273
#, c-format
msgid "Password required for share %s on %s"
msgstr "נדרשת ססמה עבור השיתוף %s שב־%s"
#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:690
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:692
#, c-format
msgid "Failed to mount Windows share: %s"
msgstr "חיבור שיתוף ה־Windows נכשל: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:891 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1390
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:883 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1362
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "סוג החיפוש אינו נתמך"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1498
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1470
#, c-format
msgid "Backup file creation failed: %s"
msgstr "יצירת קובץ גיבוי נכשלה: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1904
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1876
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "סוג המאפיין בלתי תקין (הציפייה היא ל־uint64)"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2075
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2047
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ, כבר יש קובץ בשם זה"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2200
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2172
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "שגיאה בהעברת קובץ: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2272
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2244
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "שגיאה בהסרת קובץ המטרה: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2296
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2268
msgid "Can't recursively move directory"
msgstr "לא ניתן להעביר תיקייה באופן רקורסיבי"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2342
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2314
msgid "Windows Shares File System Service"
msgstr "שרות מערכת קבצים לשיתופים של Windows"
@@ -1727,7 +1758,7 @@ msgstr "לא ניתן לשנות פריטים באשפה"
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
-#: ../daemon/gvfschannel.c:332
+#: ../daemon/gvfschannel.c:335
msgid "Channel blocked"
msgstr "Channel blocked"
@@ -1812,42 +1843,42 @@ msgstr ""
"Unmounting %s\n"
"Please wait"
-#: ../daemon/main.c:143 ../metadata/meta-daemon.c:483
+#: ../daemon/main.c:148 ../metadata/meta-daemon.c:458
msgid "Replace old daemon."
msgstr "Replace old daemon."
-#: ../daemon/main.c:144
+#: ../daemon/main.c:149
msgid "Don't start fuse."
msgstr "Don't start fuse."
-#: ../daemon/main.c:145 ../metadata/meta-daemon.c:484
+#: ../daemon/main.c:150 ../metadata/meta-daemon.c:459
msgid "Show program version."
msgstr "Show program version."
-#: ../daemon/main.c:159
+#: ../daemon/main.c:164
msgid "GVFS Daemon"
msgstr "GVFS Daemon"
-#: ../daemon/main.c:162
+#: ../daemon/main.c:167
msgid "Main daemon for GVFS"
msgstr "Main daemon for GVFS"
#. Translators: the first %s is the application name,
#. the second %s is the error message
-#: ../daemon/main.c:178 ../metadata/meta-daemon.c:510
+#: ../daemon/main.c:183 ../metadata/meta-daemon.c:485
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../daemon/main.c:180 ../metadata/meta-daemon.c:512
+#: ../daemon/main.c:185 ../metadata/meta-daemon.c:487
#: ../programs/gvfs-cat.c:170 ../programs/gvfs-cat.c:188
#: ../programs/gvfs-copy.c:146 ../programs/gvfs-info.c:398
#: ../programs/gvfs-ls.c:430 ../programs/gvfs-mime.c:97
#: ../programs/gvfs-mime.c:113 ../programs/gvfs-mime.c:120
#: ../programs/gvfs-mkdir.c:72 ../programs/gvfs-monitor-dir.c:127
#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:126 ../programs/gvfs-mount.c:1154
-#: ../programs/gvfs-move.c:144 ../programs/gvfs-open.c:78
-#: ../programs/gvfs-open.c:96 ../programs/gvfs-rename.c:82
+#: ../programs/gvfs-move.c:144 ../programs/gvfs-open.c:77
+#: ../programs/gvfs-open.c:95 ../programs/gvfs-rename.c:82
#: ../programs/gvfs-rm.c:72 ../programs/gvfs-save.c:181
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:151 ../programs/gvfs-trash.c:106
#: ../programs/gvfs-tree.c:263
@@ -1899,11 +1930,11 @@ msgstr "לא ניתן להסיר מפתחות נתוני על"
msgid "Unable to move metadata keys"
msgstr "לא ניתן להעביר מפתחות נתוני על"
-#: ../metadata/meta-daemon.c:494
+#: ../metadata/meta-daemon.c:469
msgid "GVFS Metadata Daemon"
msgstr "סוכן נתוני העל של GVFS"
-#: ../metadata/meta-daemon.c:497
+#: ../metadata/meta-daemon.c:472
msgid "Metadata daemon for GVFS"
msgstr "סוכן נתוני על עבור GVFS"
@@ -2455,7 +2486,7 @@ msgstr "%s: %s: error reading: %s\n"
msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
msgstr "%s: %s: error closing: %s\n"
-#: ../programs/gvfs-cat.c:143 ../programs/gvfs-open.c:61
+#: ../programs/gvfs-cat.c:143 ../programs/gvfs-open.c:60
#: ../programs/gvfs-rm.c:58
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@@ -2489,7 +2520,7 @@ msgstr ""
#: ../programs/gvfs-mime.c:94 ../programs/gvfs-mkdir.c:70
#: ../programs/gvfs-monitor-dir.c:125 ../programs/gvfs-monitor-file.c:124
#: ../programs/gvfs-mount.c:1152 ../programs/gvfs-move.c:142
-#: ../programs/gvfs-open.c:76 ../programs/gvfs-rename.c:80
+#: ../programs/gvfs-open.c:75 ../programs/gvfs-rename.c:80
#: ../programs/gvfs-rm.c:70 ../programs/gvfs-save.c:179
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:149 ../programs/gvfs-trash.c:104
#: ../programs/gvfs-tree.c:261
@@ -2499,7 +2530,7 @@ msgstr "שגיאה בפענוח אפשרויות שורת הפקודה: %s\n"
#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. means the user is calling gvfs-cat without any argument.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:186 ../programs/gvfs-open.c:94
+#: ../programs/gvfs-cat.c:186 ../programs/gvfs-open.c:93
#, c-format
msgid "%s: missing locations"
msgstr "%s: missing locations"
@@ -2950,7 +2981,7 @@ msgstr "שגיאה בהעברת הקובץ %s:‏ %s\n"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
-#: ../programs/gvfs-open.c:64
+#: ../programs/gvfs-open.c:63
msgid ""
"Open files with the default application that\n"
"is registered to handle files of this type."
@@ -2960,7 +2991,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the URI of the file, the third is the error message.
-#: ../programs/gvfs-open.c:126
+#: ../programs/gvfs-open.c:121
#, c-format
msgid "%s: %s: error opening location: %s\n"
msgstr "%s: %s: error opening location: %s\n"