summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorvasudeven <agnihot3@gmail.com>2010-03-03 21:43:38 +0530
committervasudeven <agnihot3@gmail.com>2010-03-03 21:43:38 +0530
commitee612a90688efce2994b9530ce656a4761ebcbbc (patch)
tree103ee2d564a7ca71c0f028d9c4d10761cacf7197 /po/ta.po
parent8fe80ff2bfcfbbd788e72a77015fc55ded6f7053 (diff)
downloadgvfs-ee612a90688efce2994b9530ce656a4761ebcbbc.tar.gz
updated Tamil translation
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po32
1 files changed, 18 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f13cd414..4af82b4d 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gvfs.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 12:03+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-22 12:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 21:42+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 21:43+0530\n"
"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -338,8 +338,8 @@ msgstr "லிப்மொபைல் டிவைஸ் பிழை: எந
msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)"
msgstr "கையாள முடியாத லிப்மொபைல் டிவைஸ் பிழை (%d)"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:275 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:529
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:558 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:275 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:565 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648
@@ -382,19 +382,19 @@ msgstr "துணைபுரியாத செயல்பாடு"
#. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
#. due to string freeze.
#. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:323 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257
#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:428
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "%s இல் /"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:564
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:564
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1733
msgid "No hostname specified"
msgstr "புரவலன் பெயர் குறிப்பிடப்படவில்லை"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:617 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:661
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:711 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:740
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:668
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:720 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627
#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 ../daemon/gvfsbackendftp.c:964
#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085
@@ -404,13 +404,13 @@ msgstr "புரவலன் பெயர் குறிப்பிடப்
msgid "File doesn't exist"
msgstr "கோப்பு இல்லை"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:625 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645
#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
msgid "Can't open directory"
msgstr "அடைவை திறக்க முடியவில்லை"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:758 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439
#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:258 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3871 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
@@ -1266,22 +1266,22 @@ msgstr "தவறான பின்புல வகை"
msgid "Error sending fd: %s"
msgstr "fd யை அனுப்புவதில் பிழை: %s"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:181
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:180
msgid "Unexpected end of stream"
msgstr "எதிர்பாராத ஓடையின் முடிவு"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:197 ../daemon/gvfsftpconnection.c:210
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:196 ../daemon/gvfsftpconnection.c:209
#: ../daemon/gvfsftptask.c:412 ../daemon/gvfsftptask.c:840
msgid "Invalid reply"
msgstr "தவறான பதில்"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:393
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:392
msgid ""
"Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support "
"this?"
msgstr "இயங்கும் எஃப்டிபி இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை. உங்கள் திசைவி இதனை தடுக்கிறதோ."
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:400
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:399
msgid "Failed to create active FTP connection."
msgstr "இயங்கும் எஃப்டிபி இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை."
@@ -2092,6 +2092,10 @@ msgstr "- அடைவுகளை உருவாக்கு"
msgid "Error creating directory: %s\n"
msgstr "பிழையை உருவாக்கும் அடைவு: %s\n"
+#: ../programs/gvfs-monitor-dir.c:38 ../programs/gvfs-monitor-file.c:38
+msgid "Don't send single MOVED events."
+msgstr "த னி MOVED நிகழ்வுகளை அனுப்பாதே "
+
#: ../programs/gvfs-mount.c:54
msgid "Mount as mountable"
msgstr "ஏற்றிக்கூடியதாக ஏற்றி"