diff options
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 1350 |
1 files changed, 0 insertions, 1350 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po deleted file mode 100644 index 180f2984..00000000 --- a/po/pa.po +++ /dev/null @@ -1,1350 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gvfs.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-04 23:11+0530\n" -"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@list.sf.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LoKalize 0.2\n" - -#: ../client/gdaemonfile.c:464 ../client/gdaemonfile.c:1867 -msgid "Operation not supported, files on different mounts" -msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਫਾਇਲਾਂ ਵੱਖਰੇ ਮਾਊਂਟ ਉੱਤੇ ਹਨ" - -#: ../client/gdaemonfile.c:758 -msgid "Invalid return value from get_info" -msgstr "get_info ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਆਇਆ" - -#: ../client/gdaemonfile.c:787 -msgid "Invalid return value from query_info" -msgstr "query_info ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਆਇਆ" - -#: ../client/gdaemonfile.c:865 -msgid "Couldn't get stream file descriptor" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਫਾਈਲ ਡਿਸਕ੍ਰਿਪਟਰ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" - -#: ../client/gdaemonfile.c:897 ../client/gdaemonfile.c:967 -#: ../client/gdaemonfile.c:1026 ../client/gdaemonfile.c:1085 -#: ../client/gdaemonfile.c:1147 -msgid "Invalid return value from open" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ" - -#: ../client/gdaemonfile.c:977 ../client/gdaemonfile.c:1036 -#: ../client/gdaemonfile.c:1095 ../client/gdaemonfile.c:1157 -msgid "Didn't get stream file descriptor" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਫਾਈਲ ਡਿਸਕ੍ਰਿਪਟਰ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: ../client/gdaemonfile.c:1209 ../client/gdaemonfile.c:1226 -msgid "Invalid return value from call" -msgstr "ਕਾਲ ਤੋਂ ਗਲਤ ਵਾਪਿਸ" - -#: ../client/gdaemonfile.c:1505 -msgid "Invalid return value from get_filesystem_info" -msgstr "get_filesystem_info ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਮੁੱਲ" - -#. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object -#. corresponding to a particular path/uri -#: ../client/gdaemonfile.c:1549 -msgid "Could not find enclosing mount" -msgstr "ਇਨਕਲੋਜ਼ਿੰਗ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#: ../client/gdaemonfile.c:1579 -#, c-format -msgid "Invalid filename %s" -msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s" - -#: ../client/gdaemonfile.c:1621 -msgid "Invalid return value from query_filesystem_info" -msgstr "query_filesystem_info ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਮੁੱਲ" - -#: ../client/gdaemonfile.c:2012 -msgid "Invalid return value from monitor_dir" -msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ(_d)" - -#: ../client/gdaemonfile.c:2061 -msgid "Invalid return value from monitor_file" -msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਫਾਈਲ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਆਇਆ(_f)" - -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:451 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:459 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1304 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1314 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:403 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:411 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1062 -#, c-format -msgid "Error in stream protocol: %s" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:459 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1314 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:411 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1062 -msgid "End of stream" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਖਤਮ ਹੋਈ" - -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:519 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:676 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:785 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1036 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:460 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:639 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:835 ../daemon/gvfsbackendftp.c:824 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:753 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:774 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:893 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1030 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1093 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1218 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1245 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1304 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1326 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1385 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1404 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1014 -#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:87 ../daemon/gvfsbackendtest.c:120 -#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:183 ../daemon/gvfschannel.c:297 -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1211 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:946 -msgid "Seek not supported on stream" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਉੱਤੇ ਸਹਿਯੋਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1241 -msgid "The query info operation is not supported" -msgstr "ਕਿਊਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../client/gdaemonvfs.c:604 -#, c-format -msgid "Error while getting mount info: %s" -msgstr "ਮਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../client/gvfsdaemondbus.c:559 ../client/gvfsdaemondbus.c:946 -#, c-format -msgid "Error connecting to daemon: %s" -msgstr "ਡੈਮਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../common/gsysutils.c:127 -#, c-format -msgid "Error creating socket: %s" -msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../common/gsysutils.c:165 -#, c-format -msgid "Error connecting to socket: %s" -msgstr "ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:515 -msgid "Invalid file info format" -msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਫਾਰਮੈਟ" - -#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:532 -msgid "Invalid attribute info list content" -msgstr "ਗਲਤ ਗੁਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਿਸਟ ਸਮੱਗਰੀ" - -#: ../daemon/daemon-main.c:63 ../daemon/daemon-main.c:206 -#, c-format -msgid "Error connecting to D-Bus: %s" -msgstr "ਡੀ-ਬੱਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" - -#. translators: This is the default daemon's application name, -#. * the %s is the type of the backend, like "ftp" -#: ../daemon/daemon-main.c:78 -#, c-format -msgid "%s Filesystem Service" -msgstr "%s ਫਾਈਲ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ" - -#: ../daemon/daemon-main.c:97 -#, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../daemon/daemon-main.c:131 -#, c-format -msgid "Usage: %s --spawner dbus-id object_path" -msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s --spawner dbus-id object_path" - -#: ../daemon/daemon-main.c:155 ../daemon/daemon-main.c:173 -#, c-format -msgid "Usage: %s key=value key=value ..." -msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s key=value key=value ..." - -#: ../daemon/daemon-main.c:171 -#, c-format -msgid "No mount type specified" -msgstr "ਕੋਈ ਮਾਊਂਟ ਟਾਈਪ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ" - -#: ../daemon/daemon-main.c:241 -#, c-format -msgid "mountpoint for %s already running" -msgstr "%s ਲਈ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਇੰਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: ../daemon/daemon-main.c:252 -msgid "error starting mount daemon" -msgstr "ਮਾਊਂਟ ਡੈਮਨ ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#. Translators: This is the name of the backend -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:347 -msgid "Burn" -msgstr "ਲਿਖੋ" - -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:377 -msgid "Unable to create temporary directory" -msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:406 ../daemon/gvfsbackendburn.c:417 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:452 ../daemon/gvfsbackendburn.c:673 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:720 ../daemon/gvfsbackendburn.c:746 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:784 -msgid "No such file or directory" -msgstr "ਕੋਈ ਇੰਝ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ" - -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:426 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1757 -msgid "Directory not empty" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:460 ../daemon/gvfsbackendburn.c:898 -msgid "Can't copy file over directory" -msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#. Translators: this is the display name of the backend -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:652 -msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "CD/DVD ਕਰੀਏਟਰ" - -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:681 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:652 -#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:393 ../daemon/gvfsbackendftp.c:742 -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:637 -#, c-format -msgid "The file is not a directory" -msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:756 ../daemon/gvfsbackendburn.c:792 -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:918 -msgid "File exists" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:846 -msgid "No such file or directory in target path" -msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਪਾਥ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:869 -msgid "Can't copy directory over directory" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:878 -msgid "Target file exists" -msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 -msgid "Can't recursively copy directory" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਗਾਤਾਰ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:944 -msgid "Not supported" -msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:264 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:335 -msgid "No drive specified" -msgstr "ਡਰਾਈਵ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:279 -#, c-format -msgid "Cannot find drive %s" -msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:289 -#, c-format -msgid "Drive %s does not contain audio files" -msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਆਡੀਓ ਫਾਈਲਾਂ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ ਹੈ" - -#. Translator: %s is the device the disc is inserted into -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:297 -#, c-format -msgid "cdda mount on %s" -msgstr "cdda %s ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਟ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:298 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:802 -#: ../hal/ghalmount.c:488 ../hal/ghalvolume.c:286 ../hal/ghalvolume.c:307 -#, c-format -msgid "Audio Disc" -msgstr "ਆਡੀਓ ਡਿਸਕ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:359 -#, c-format -msgid "File system is busy: %d open file" -msgid_plural "File system is busy: %d open files" -msgstr[0] "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਿਜ਼ੀ ਹੈ: %d ਫਾਇਲ ਖੁੱਲ੍ਹੀ" -msgstr[1] "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਿਜ਼ੀ ਹੈ: %d ਫਾਇਲਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:549 -#, c-format -msgid "No such file %s on drive %s" -msgstr "ਡਰਾਈਵ %2$s ਉੱਤੇ ਫਾਈਲ %1$s ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:658 -#, c-format -msgid "Error from 'paranoia' on drive %s" -msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਉੱਤੇ 'paranoia' ਤੋਂ ਗਲਤੀ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:721 -#, c-format -msgid "Error seeking in stream on drive %s" -msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਤੋਂ ਸਟਰੀਮ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:818 -#, c-format -msgid "No such file" -msgstr "ਏਦਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:825 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:573 -#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:345 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1765 -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:590 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:799 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:866 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1037 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1111 -#, c-format -msgid "File doesn't exist" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:832 -#, c-format -msgid "The file does not exist or isn't an audio track" -msgstr "ਫਾਈਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:938 -msgid "Audio CD Filesystem Service" -msgstr "ਆਡੀਓ CD ਫਾਈਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:180 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:694 -msgid "Computer" -msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:467 -msgid "Filesystem" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:591 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:739 -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:635 -msgid "Can't open directory" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:595 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:733 -msgid "Can't open mountable file" -msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਯੋਗ ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:781 -#, c-format -msgid "Internal error: %s" -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:813 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:927 -msgid "Can't mount file" -msgstr "ਫਾਈਲ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:822 -msgid "No media in the drive" -msgstr "ਡਰਾਈਵ ਵਿੱਚ ਮੀਡਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:879 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:970 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1070 -msgid "Not a mountable file" -msgstr "ਇੱਕ ਮਾਊਂਟ-ਯੋਗ ਫਾਈਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:985 -msgid "Can't unmount file" -msgstr "ਫਾਈਲ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1101 -msgid "Can't eject file" -msgstr "ਫਾਈਲ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:283 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1259 -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1720 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:215 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "HTTP ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:299 -msgid "Could not parse response" -msgstr "ਜਵਾਬ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:308 -msgid "Empty response" -msgstr "ਖਾਲੀ ਜਵਾਬ" - -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:315 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ" - -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:918 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1378 -#, c-format -msgid "Response invalid" -msgstr "ਗਲਤ ਜਵਾਬ" - -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1062 -msgid "WebDAV share" -msgstr "WebDAV ਸ਼ੇਅਰ" - -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1064 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" - -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1067 -msgid "Please enter proxy password" -msgstr "ਆਪਣਾ ਪਰਾਕਸੀ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ" - -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1176 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:292 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:592 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:603 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:594 -msgid "Invalid mount spec" -msgstr "ਗਲਤ ਮਾਊਂਟ ਹਦਾਇਤਾਂ" - -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1263 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1267 -msgid "Not a WebDAV enabled share" -msgstr "ਇੱਕ WebDAV ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1334 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1409 -msgid "Could not create request" -msgstr "ਮੰਗ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1474 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1726 -msgid "Target file already exists" -msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1544 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2689 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:982 -msgid "The file was externally modified" -msgstr "ਫਾਈਲ ਬਾਹਰੋ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1575 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1020 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1743 -msgid "Backup file creation failed" -msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਈਲ ਬਣਉਣ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" - -#. TODO: Name -#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:433 -msgid "dns-sd" -msgstr "dns-sd" - -#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:669 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:731 -msgid "Can't monitor file or directory." -msgstr "ਫਾਈਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" - -#. TODO: Names, etc -#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:687 -msgid "Dns-SD" -msgstr "Dns-SD" - -#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:688 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:676 -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:814 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:815 -msgid "Network" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:183 -msgid "Accounts are unsupported" -msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:187 -msgid "Host closed connection" -msgstr "ਹੋਸਟ ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:191 -msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?" -msgstr "ਡਾਟਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਓਹਲੇ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ?" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:195 -msgid "Data connection closed" -msgstr "ਡਾਟਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:201 -msgid "File unavailable" -msgstr "ਫਾਈਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:205 -msgid "Operation failed" -msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:210 -msgid "No space left on server" -msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਥਾਂ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ ਬਚੀ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:218 -msgid "Operation unsupported" -msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:222 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:261 -msgid "Permission denied" -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:226 -msgid "Page type unknown" -msgstr "ਪੇਜ਼ ਟਾਈਪ ਅਣਜਾਣ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:230 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1840 -#, c-format -msgid "Invalid filename" -msgstr "ਗਲਤ ਫਾਈਲ ਨਾਂ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:234 ../daemon/gvfsbackendftp.c:312 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:336 ../daemon/gvfsbackendftp.c:349 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:365 ../daemon/gvfsbackendftp.c:648 -#, c-format -msgid "Invalid reply" -msgstr "ਗਲਤ ਜਵਾਬ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:461 -#, c-format -msgid "broken transmission" -msgstr "ਟੁੱਟੀ ਟਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:553 ../daemon/gvfsbackendftp.c:666 -#, c-format -msgid "Could not connect to host" -msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#. translators: %s here is the hostname -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:906 -#, c-format -msgid "Enter password for ftp on %s" -msgstr "%s ਉੱਤੇ ftp ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:925 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:834 -msgid "Password dialog cancelled" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਡਾਈਲਾਗ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:977 -#, c-format -msgid "ftp on %s" -msgstr "%s ਉੱਤੇ ftp" - -#. Translators: the first %s is the username, the second the host name -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:983 -#, c-format -msgid "ftp as %s on %s" -msgstr "%s ਉੱਤੇ %s ਵਾਂਗ ftp" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1015 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1411 -msgid "No hostname specified" -msgstr "ਕੋਈ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1221 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1931 -msgid "backups not supported yet" -msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਹਾਲੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1436 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1636 -#, c-format -msgid "filename too long" -msgstr "ਫਾਈਲ-ਨਾਂ ਲੰਮਾ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1950 -#, c-format -msgid "Invalid destination filename" -msgstr "ਗਲਤ ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਈਲ ਨਾਂ" - -#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:234 -#, c-format -msgid "Digital Camera (%s)" -msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੈਮਰਾ (%s)" - -#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic -#. Translators: %s is the device vendor -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:379 ../hal/ghalvolume.c:390 -#, c-format -msgid "%s Camera" -msgstr "%s ਕੈਮਰਾ" - -#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic -#. Translators: %s is the device vendor -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:382 ../hal/ghalvolume.c:385 -#, c-format -msgid "%s Audio Player" -msgstr "%s ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" - -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:391 ../hal/ghalvolume.c:402 -msgid "Camera" -msgstr "ਕੈਮਰਾ" - -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:393 ../hal/ghalvolume.c:398 -msgid "Audio Player" -msgstr "ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" - -#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:613 -#, c-format -msgid "gphoto2 mount on %s" -msgstr "%s ਉੱਤੇ gphoto2 ਮਾਊਂਟ" - -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:211 -#, c-format -msgid "HTTP Client Error: %s" -msgstr "HTTP ਕਲਾਇਟ ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:550 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1751 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1229 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:960 -#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211 -msgid " (invalid encoding)" -msgstr "(ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ)" - -#: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:853 -msgid "Directory notification not supported" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#. smb:/// root link -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:268 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:694 -msgid "Windows Network" -msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੈੱਟਵਰਕ" - -#. "separate": a link to dns-sd://local/ -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:392 -msgid "Local Network" -msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" - -#. Translators: this is the friendly name of the 'network://' backend that -#. * shows computers in your local network. -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:862 -msgid "Network Location Monitor" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣਾ ਮਾਨੀਟਰ" - -#. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:431 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:513 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1222 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s ਉੱਤੇ %s" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:253 -msgid "ssh program unexpectedly exited" -msgstr "ssh ਪਰੋਗਰਾਮ ਅਚਾਨਕ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:268 -msgid "Hostname not known" -msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਪਤਾ ਨਹੀਂ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:275 -msgid "No route to host" -msgstr "ਹੋਸਟ ਲਈ ਰਾਊਟ ਨਹੀਂ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:282 -msgid "Connection refused by server" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:289 -msgid "Host key verification failed" -msgstr "ਹੋਸਟ ਕੁੰਜੀ ਵੇਰੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹੀ ਹੋਈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:372 -msgid "Unable to spawn ssh program" -msgstr "ssh ਪਰੋਗਰਾਮ ਸਵੈਪ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:388 -#, c-format -msgid "Unable to spawn ssh program: %s" -msgstr "ssh ਪਰੋਗਰਾਮ ਸਵੈਪ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:491 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:743 -msgid "Timed out when logging in" -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਟਾਈਮ ਆਉਟ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:819 -msgid "Enter passphrase for key" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:821 -msgid "Enter password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:881 -msgid "Can't send password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:889 -msgid "Log In Anyway" -msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਲਾਗਇਨ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:889 -msgid "Cancel Login" -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਰੱਦ ਕਰੋ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:899 -#, c-format -msgid "" -"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n" -"This happens when you log in to a computer the first time.\n" -"\n" -"The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely " -"sure it is safe to continue, contact the system administrator." -msgstr "" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:919 -msgid "Login dialog cancelled" -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਡਾਈਲਾਗ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:939 -msgid "Can't send host identity confirmation" -msgstr "ਹੋਸਟ ਪਛਾਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1330 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1353 -msgid "Protocol error" -msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ" - -#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1377 -#, c-format -msgid "sftp on %s" -msgstr "%s ਉੱਤੇ sftp" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1401 -msgid "Unable to find supported ssh command" -msgstr "ssh ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1763 -#, c-format -msgid "/ on %s" -msgstr "%s ਉੱਤੇ /" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1827 -msgid "File is directory" -msgstr "ਫਾਈਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836 -msgid "Failure" -msgstr "ਫੇਲ੍ਹ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1901 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1963 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1974 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2032 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2122 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2151 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2199 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2278 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2389 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2430 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2482 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2553 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2573 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2727 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2753 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2810 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2869 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3149 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3278 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3311 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3412 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3453 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3509 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3545 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3579 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3594 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3613 -msgid "Invalid reply received" -msgstr "ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2220 -#, c-format -msgid "Error creating backup file: %s" -msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਈਲ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2635 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#. translators: First %s is a share name, second is a server name -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:214 -#, c-format -msgid "Password required for share %s on %s" -msgstr "%2$s ਉੱਤੇ %1$s ਸ਼ੇਅਰ ਵਾਸਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:465 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:505 -#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:92 -#, c-format -msgid "Internal Error (%s)" -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ (%s)" - -#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:560 -msgid "Failed to mount Windows share" -msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸ਼ੇਅਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:685 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1116 -msgid "Unsupported seek type" -msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਸੀਕ ਟਾਈਪ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1170 -#, c-format -msgid "Backup file creation failed: %s" -msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਈਲ ਬਣਾਉਣਾ ਫੇਲ੍ਹ: %s" - -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1627 -#, c-format -msgid "Error deleting file: %s" -msgstr "ਫਾਈਲ ਹਟਾਉਣ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1691 -#, c-format -msgid "Error moving file: %s" -msgstr "ਫਾਈਲ ਹਿਲਾਉਣ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1715 -msgid "Can't move directory over directory" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1763 -#, c-format -msgid "Error removing target file: %s" -msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਈਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1787 -msgid "Can't recursively move directory" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਗਾਤਾਰ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1850 -msgid "Windows Shares Filesystem Service" -msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸ਼ੇਅਰ ਫਾਈਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ" - -#. translators: Name for the location that lists the smb shares -#. availible on a server (%s is the name of the server) -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:702 -#, c-format -msgid "Windows shares on %s" -msgstr "%s ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸ਼ੇਅਰ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:794 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:840 -msgid "The file is not a mountable" -msgstr "ਫਾਈਲ ਮਾਊਂਟ-ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:862 -msgid "Not a regular file" -msgstr "ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1107 -msgid "Not a directory" -msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1219 -msgid "Windows Network Filesystem Service" -msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਈਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ" - -#. translators: This is the name of the backend -#. Translators: this is the display name of the backend -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:599 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1188 -msgid "Trash" -msgstr "ਰੱਦੀ" - -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:970 -#, c-format -msgid "%s (in trash)" -msgstr "%s (ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ)" - -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1289 -msgid "Can't delete trash" -msgstr "ਰੱਦੀ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1636 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1711 -msgid "Trash directory notification not supported" -msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹ" - -#: ../daemon/gvfsdaemon.c:1032 -msgid "Invalid backend type" -msgstr "ਗਲਤ ਬੈਕਅੱਪ ਟਾਈਪ" - -#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:104 -#, c-format -msgid "Error sending fd: %s" -msgstr "fd ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../daemon/gvfsjobcloseread.c:112 ../daemon/gvfsjobclosewrite.c:119 -#: ../daemon/gvfsjobcopy.c:169 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:140 -#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:151 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:174 -#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:192 ../daemon/gvfsjobdelete.c:122 -#: ../daemon/gvfsjobenumerate.c:256 ../daemon/gvfsjobmakedirectory.c:122 -#: ../daemon/gvfsjobmount.c:109 ../daemon/gvfsjobmountmountable.c:156 -#: ../daemon/gvfsjobmove.c:169 ../daemon/gvfsjobopenforread.c:130 -#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:148 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:162 -#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:176 ../daemon/gvfsjobqueryattributes.c:135 -#: ../daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:131 ../daemon/gvfsjobqueryinfo.c:149 -#: ../daemon/gvfsjobread.c:120 ../daemon/gvfsjobseekread.c:119 -#: ../daemon/gvfsjobseekwrite.c:119 ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:154 -#: ../daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:127 ../daemon/gvfsjobtrash.c:122 -#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:132 -#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:146 ../daemon/gvfsjobupload.c:169 -#: ../daemon/gvfsjobwrite.c:120 -msgid "Operation not supported by backend" -msgstr "ਬੈਕਐਂਡ ਰਾਹੀਂ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:126 -msgid "Symlinks not supported by backend" -msgstr "ਸਿਮਲਿੰਕ ਬੈਕਐਂਡ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:123 -msgid "Invalid dbus message" -msgstr "ਗਲਤ ਡੀਬੱਸ ਸੁਨੇਹਾ" - -#: ../daemon/main.c:47 -msgid "Replace old daemon." -msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਡੈਮਨ ਬਦਲੋ।" - -#: ../daemon/main.c:48 -msgid "Don't start fuse." -msgstr "fuse ਸਟਾਰਟ ਨਾ ਕਰੋ।" - -#: ../daemon/main.c:60 -msgid "GVFS Daemon" -msgstr "GVFS ਡੈਮਨ" - -#: ../daemon/main.c:63 -msgid "Main daemon for GVFS" -msgstr "GVFS ਲਈ ਮੇਨ ਡੈਮਨ" - -#. Translators: the first %s is the application name, -#. the second %s is the error message -#: ../daemon/main.c:74 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: ../daemon/main.c:76 ../programs/gvfs-cat.c:167 ../programs/gvfs-open.c:135 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ \"%s --help\" ਵਰਤੋਂ" - -#: ../daemon/mount.c:372 -msgid "Invalid arguments from spawned child" -msgstr "spawned child ਤੋਂ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" - -#: ../daemon/mount.c:662 -#, c-format -msgid "Automount failed: %s" -msgstr "ਆਟੋ-ਮਾਊਂਟ ਫੇਲ੍ਹ: %s" - -#: ../daemon/mount.c:707 -msgid "The specified location is not mounted" -msgstr "ਦਿੱਤਾ ਟਿਕਾਣਾ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" - -#: ../daemon/mount.c:712 -msgid "The specified location is not supported" -msgstr "ਦਿੱਤਾ ਟਿਕਾਣਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../daemon/mount.c:875 -msgid "Location is already mounted" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ" - -#: ../daemon/mount.c:883 -msgid "Location is not mountable" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮਾਊਂਟ-ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:142 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../hal/ghaldrive.c:144 -msgid "CD-R" -msgstr "CD-R" - -#: ../hal/ghaldrive.c:146 -msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" - -#: ../hal/ghaldrive.c:150 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: ../hal/ghaldrive.c:152 -msgid "DVD+R" -msgstr "DVD+R" - -#: ../hal/ghaldrive.c:154 -msgid "DVD+RW" -msgstr "DVD+RW" - -#: ../hal/ghaldrive.c:156 -msgid "DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../hal/ghaldrive.c:158 -msgid "DVD-RW" -msgstr "DVD-RW" - -#: ../hal/ghaldrive.c:160 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../hal/ghaldrive.c:163 -msgid "DVD±R" -msgstr "DVD±R" - -#: ../hal/ghaldrive.c:166 -msgid "DVD±RW" -msgstr "DVD±RW" - -#: ../hal/ghaldrive.c:168 -msgid "HDDVD" -msgstr "HDDVD" - -#: ../hal/ghaldrive.c:170 -msgid "HDDVD-r" -msgstr "HDDVD-r" - -#: ../hal/ghaldrive.c:172 -msgid "HDDVD-RW" -msgstr "HDDVD-RW" - -#: ../hal/ghaldrive.c:174 -msgid "Blu-ray" -msgstr "ਬਲਿਊ-ਰੇ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:176 -msgid "Blu-ray-R" -msgstr "ਬਲਿਊ-ਰੇ-R" - -#: ../hal/ghaldrive.c:178 -msgid "Blu-ray-RE" -msgstr "ਬਲਿਊ-ਰੇ-RE" - -#. translators: This wis something like "CD-ROM/DVD Drive" or -#. "CD-RW/Blue-ray Drive" depending on the properties of the drive -#: ../hal/ghaldrive.c:184 -#, c-format -msgid "%s/%s Drive" -msgstr "%s/%s ਡਰਾਈਵ" - -#. translators: This wis something like "CD-ROM Drive" or "CD-RW Drive -#. depending on the properties of the drive -#: ../hal/ghaldrive.c:190 -#, c-format -msgid "%s Drive" -msgstr "%s ਡਰਾਈਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:194 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:200 -msgid "Software RAID Drive" -msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਡਰਾਈਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:202 -msgid "USB Drive" -msgstr "USB ਡਰਾਈਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:204 -msgid "ATA Drive" -msgstr "ATA ਡਰਾਈਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:206 -msgid "SCSI Drive" -msgstr "SCSI ਡਰਾਈਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:208 -msgid "FireWire Drive" -msgstr "ਫਾਇਰਵੇਅਰ ਡਰਾਈਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:212 -msgid "Tape Drive" -msgstr "ਟੇਪ ਡਰਾਈਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:214 -msgid "CompactFlash Drive" -msgstr "ਕੰਪੈਕਟ-ਫਲੈਸ਼ ਡਰਾਇਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:216 -msgid "MemoryStick Drive" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ-ਸਟਿੱਕ ਡਰਾਇਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:218 -msgid "SmartMedia Drive" -msgstr "ਸਮਾਰਟ-ਮੀਡਿਆ ਡਰਾਇਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:220 -msgid "SD/MMC Drive" -msgstr "SD/MMC ਡਰਾਇਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:222 -msgid "Zip Drive" -msgstr "ਜ਼ਿੱਪ ਡਰਾਈਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:224 -msgid "Jaz Drive" -msgstr "ਜੇਜ਼ ਡਰਾਈਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:226 -msgid "Thumb Drive" -msgstr "ਥੰਮ ਡਰਾਈਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:229 -msgid "Mass Storage Drive" -msgstr "ਮਾਸ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਰਾਈਵ" - -#: ../hal/ghaldrive.c:653 -#, c-format -msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy." -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕੱਢਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ; ਮੀਡਿਆ ਤੋਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਵਾਲੀਅਮ ਰੁੱਝੇ ਹਨ।" - -#: ../hal/ghalmount.c:147 ../hal/ghalvolume.c:139 -msgid "CD-ROM Disc" -msgstr "CD-ROM ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:147 ../hal/ghalvolume.c:139 -msgid "Blank CD-ROM Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ CD-ROM ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:148 ../hal/ghalvolume.c:140 -msgid "CD-R Disc" -msgstr "CD-R ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:148 ../hal/ghalvolume.c:140 -msgid "Blank CD-R Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ CD-R ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:149 ../hal/ghalvolume.c:141 -msgid "CD-RW Disc" -msgstr "CD-RW ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:149 ../hal/ghalvolume.c:141 -msgid "Blank CD-RW Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ CD-RW ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:150 ../hal/ghalmount.c:152 ../hal/ghalvolume.c:142 -#: ../hal/ghalvolume.c:144 -msgid "DVD-ROM Disc" -msgstr "DVD-ROM ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:150 ../hal/ghalmount.c:152 ../hal/ghalvolume.c:142 -#: ../hal/ghalvolume.c:144 -msgid "Blank DVD-ROM Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ DVD-ROM ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:151 ../hal/ghalvolume.c:143 -msgid "DVD-RAM Disc" -msgstr "DVD-RAM ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:151 ../hal/ghalvolume.c:143 -msgid "Blank DVD-RAM Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ DVD-RAM ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:153 ../hal/ghalvolume.c:145 -msgid "DVD-RW Disc" -msgstr "DVD-RW ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:153 ../hal/ghalvolume.c:145 -msgid "Blank DVD-RW Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ DVD-RW ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:154 ../hal/ghalvolume.c:146 -msgid "DVD+R Disc" -msgstr "DVD+R ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:154 ../hal/ghalvolume.c:146 -msgid "Blank DVD+R Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ DVD+R ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:155 ../hal/ghalvolume.c:147 -msgid "DVD+RW Disc" -msgstr "DVD+RW ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:155 ../hal/ghalvolume.c:147 -msgid "Blank DVD+RW Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ DVD+RW ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:156 ../hal/ghalvolume.c:148 -msgid "DVD+R DL Disc" -msgstr "DVD+R DL ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:156 ../hal/ghalvolume.c:148 -msgid "Blank DVD+R DL Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ DVD+R DL ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:157 ../hal/ghalvolume.c:149 -msgid "Blu-Ray Disc" -msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:157 ../hal/ghalvolume.c:149 -msgid "Blank Blu-Ray Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ ਬਲਿਉ-ਰੇ ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:158 ../hal/ghalvolume.c:150 -msgid "Blu-Ray R Disc" -msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ R ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:158 ../hal/ghalvolume.c:150 -msgid "Blank Blu-Ray R Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ ਬਲਿਉ-ਰੇ R ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:159 ../hal/ghalvolume.c:151 -msgid "Blu-Ray RW Disc" -msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ RW ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:159 ../hal/ghalvolume.c:151 -msgid "Blank Blu-Ray RW Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ ਬਲਿਉ-ਰੇ RW ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:160 ../hal/ghalvolume.c:152 -msgid "HD DVD Disc" -msgstr "HD DVD ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:160 ../hal/ghalvolume.c:152 -msgid "Blank HD DVD Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ HD DVD ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:161 ../hal/ghalvolume.c:153 -msgid "HD DVD-R Disc" -msgstr "HD DVD-R ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:161 ../hal/ghalvolume.c:153 -msgid "Blank HD DVD-R Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ HD DVD-R ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:162 ../hal/ghalvolume.c:154 -msgid "HD DVD-RW Disc" -msgstr "HD DVD-RW ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:162 ../hal/ghalvolume.c:154 -msgid "Blank HD DVD-RW Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ HD DVD-RW ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:163 ../hal/ghalvolume.c:155 -msgid "MO Disc" -msgstr "MO ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:163 ../hal/ghalvolume.c:155 -msgid "Blank MO Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ MO ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:164 ../hal/ghalvolume.c:156 -msgid "Disc" -msgstr "ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:164 ../hal/ghalvolume.c:156 -msgid "Blank Disc" -msgstr "ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalmount.c:349 -#, c-format -msgid "%.1f kB Media" -msgstr "%.1f kB ਮੀਡਿਆ" - -#: ../hal/ghalmount.c:354 -#, c-format -msgid "%.1f MB Media" -msgstr "%.1f MB ਮੀਡਿਆ" - -#: ../hal/ghalmount.c:359 -#, c-format -msgid "%.1f GB Media" -msgstr "%.1f GB ਮੀਡਿਆ" - -#: ../hal/ghalmount.c:486 ../hal/ghalvolume.c:305 -msgid "Mixed Audio/Data Disc" -msgstr "ਮਿਕਸਡ ਆਡੀਓ/ਡਾਟਾ ਡਿਸਕ" - -#: ../hal/ghalvolume.c:190 -#, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "%.1f kB" - -#: ../hal/ghalvolume.c:195 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -#: ../hal/ghalvolume.c:200 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" - -#. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB) -#: ../hal/ghalvolume.c:293 -#, c-format -msgid "%s Encrypted Data" -msgstr "%s ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਡਾਟਾ" - -#. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB) -#: ../hal/ghalvolume.c:316 -#, c-format -msgid "%s Media" -msgstr "%s ਮੀਡਿਆ" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-cat.c:59 -#, c-format -msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" -msgstr "%s: %s ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n" - -#. Translators: the first %s is the program name, the -#. second one is the URI of the file. -#: ../programs/gvfs-cat.c:82 -#, c-format -msgid "%s: %s, error writing to stdout" -msgstr "%s: %s, stdout ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-cat.c:94 -#, c-format -msgid "%s: %s: error reading: %s\n" -msgstr "%s: %s: ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-cat.c:112 -#, c-format -msgid "%s: %s:error closing: %s\n" -msgstr "%s: %s: ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n" - -#: ../programs/gvfs-cat.c:138 -msgid "LOCATION... - concatenate LOCATIONS to standard output." -msgstr "LOCATION... - concatenate LOCATIONS to standard output." - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. and before the list of options. -#: ../programs/gvfs-cat.c:143 -msgid "" -"Concatenate files at locations and print to the standard output. Works just " -"like the traditional cat utility, but using gvfs location instead local " -"files: for example you can use something like smb://server/resource/file.txt " -"as location to concatenate." -msgstr "" - -#: ../programs/gvfs-cat.c:150 -msgid "" -"Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or " -"other." -msgstr "" - -#. Translators: the %s is the program name. This error message -#. means the user is calling gvfs-cat without any argument. -#: ../programs/gvfs-cat.c:165 ../programs/gvfs-open.c:133 -#, c-format -msgid "%s: missing locations" -msgstr "%s: ਗੁੰਮ ਟਿਕਾਣੇ" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-open.c:58 -#, c-format -msgid "%s: %s: error opening location: %s\n" -msgstr "%s: %s: ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the URI of the file, the third is the error message. -#: ../programs/gvfs-open.c:85 -#, c-format -msgid "%s: %s: error launching application: %s\n" -msgstr "%s: %s: ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n" - -#: ../programs/gvfs-open.c:115 -msgid "FILES... - open FILES with registered application." -msgstr "FILES... - open FILES with registered application." - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. and before the list of options. -#: ../programs/gvfs-open.c:119 -msgid "" -"Opens the file(s) with the default application registered to handle the type " -"of the file." -msgstr "ਇਸ ਟਾਈਪ ਦੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਇਹ ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।" - -#~ msgid "Audio Disc on %s" -#~ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਡੀਓ ਡਿਸਕ" - -#~ msgid "The file does not exist" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" - |