summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po1350
1 files changed, 0 insertions, 1350 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
deleted file mode 100644
index 180f2984..00000000
--- a/po/pa.po
+++ /dev/null
@@ -1,1350 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gvfs.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-04 23:11+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@list.sf.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:464 ../client/gdaemonfile.c:1867
-msgid "Operation not supported, files on different mounts"
-msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਫਾਇਲਾਂ ਵੱਖਰੇ ਮਾਊਂਟ ਉੱਤੇ ਹਨ"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:758
-msgid "Invalid return value from get_info"
-msgstr "get_info ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਆਇਆ"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:787
-msgid "Invalid return value from query_info"
-msgstr "query_info ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਆਇਆ"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:865
-msgid "Couldn't get stream file descriptor"
-msgstr "ਸਟਰੀਮ ਫਾਈਲ ਡਿਸਕ੍ਰਿਪਟਰ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:897 ../client/gdaemonfile.c:967
-#: ../client/gdaemonfile.c:1026 ../client/gdaemonfile.c:1085
-#: ../client/gdaemonfile.c:1147
-msgid "Invalid return value from open"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:977 ../client/gdaemonfile.c:1036
-#: ../client/gdaemonfile.c:1095 ../client/gdaemonfile.c:1157
-msgid "Didn't get stream file descriptor"
-msgstr "ਸਟਰੀਮ ਫਾਈਲ ਡਿਸਕ੍ਰਿਪਟਰ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:1209 ../client/gdaemonfile.c:1226
-msgid "Invalid return value from call"
-msgstr "ਕਾਲ ਤੋਂ ਗਲਤ ਵਾਪਿਸ"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:1505
-msgid "Invalid return value from get_filesystem_info"
-msgstr "get_filesystem_info ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਮੁੱਲ"
-
-#. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object
-#. corresponding to a particular path/uri
-#: ../client/gdaemonfile.c:1549
-msgid "Could not find enclosing mount"
-msgstr "ਇਨਕਲੋਜ਼ਿੰਗ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:1579
-#, c-format
-msgid "Invalid filename %s"
-msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:1621
-msgid "Invalid return value from query_filesystem_info"
-msgstr "query_filesystem_info ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਮੁੱਲ"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:2012
-msgid "Invalid return value from monitor_dir"
-msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ(_d)"
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:2061
-msgid "Invalid return value from monitor_file"
-msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਫਾਈਲ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਆਇਆ(_f)"
-
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:451
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:459
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1304
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1314
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:403
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:411
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1062
-#, c-format
-msgid "Error in stream protocol: %s"
-msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:459
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1314
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:411
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1062
-msgid "End of stream"
-msgstr "ਸਟਰੀਮ ਖਤਮ ਹੋਈ"
-
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:519
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:676
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:785
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1036
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:460
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:639
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:835 ../daemon/gvfsbackendftp.c:824
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:753 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:774
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:893 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1030
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1093 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1218
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1245 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1304
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1326 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1385
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1404 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1014
-#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:87 ../daemon/gvfsbackendtest.c:120
-#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:183 ../daemon/gvfschannel.c:297
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
-
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1211
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:946
-msgid "Seek not supported on stream"
-msgstr "ਸਟਰੀਮ ਉੱਤੇ ਸਹਿਯੋਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1241
-msgid "The query info operation is not supported"
-msgstr "ਕਿਊਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../client/gdaemonvfs.c:604
-#, c-format
-msgid "Error while getting mount info: %s"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: ../client/gvfsdaemondbus.c:559 ../client/gvfsdaemondbus.c:946
-#, c-format
-msgid "Error connecting to daemon: %s"
-msgstr "ਡੈਮਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: ../common/gsysutils.c:127
-#, c-format
-msgid "Error creating socket: %s"
-msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: ../common/gsysutils.c:165
-#, c-format
-msgid "Error connecting to socket: %s"
-msgstr "ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:515
-msgid "Invalid file info format"
-msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਫਾਰਮੈਟ"
-
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:532
-msgid "Invalid attribute info list content"
-msgstr "ਗਲਤ ਗੁਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਿਸਟ ਸਮੱਗਰੀ"
-
-#: ../daemon/daemon-main.c:63 ../daemon/daemon-main.c:206
-#, c-format
-msgid "Error connecting to D-Bus: %s"
-msgstr "ਡੀ-ਬੱਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#. translators: This is the default daemon's application name,
-#. * the %s is the type of the backend, like "ftp"
-#: ../daemon/daemon-main.c:78
-#, c-format
-msgid "%s Filesystem Service"
-msgstr "%s ਫਾਈਲ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ"
-
-#: ../daemon/daemon-main.c:97
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: ../daemon/daemon-main.c:131
-#, c-format
-msgid "Usage: %s --spawner dbus-id object_path"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s --spawner dbus-id object_path"
-
-#: ../daemon/daemon-main.c:155 ../daemon/daemon-main.c:173
-#, c-format
-msgid "Usage: %s key=value key=value ..."
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s key=value key=value ..."
-
-#: ../daemon/daemon-main.c:171
-#, c-format
-msgid "No mount type specified"
-msgstr "ਕੋਈ ਮਾਊਂਟ ਟਾਈਪ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ"
-
-#: ../daemon/daemon-main.c:241
-#, c-format
-msgid "mountpoint for %s already running"
-msgstr "%s ਲਈ ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਇੰਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/daemon-main.c:252
-msgid "error starting mount daemon"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਡੈਮਨ ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-
-#. Translators: This is the name of the backend
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:347
-msgid "Burn"
-msgstr "ਲਿਖੋ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:377
-msgid "Unable to create temporary directory"
-msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:406 ../daemon/gvfsbackendburn.c:417
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:452 ../daemon/gvfsbackendburn.c:673
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:720 ../daemon/gvfsbackendburn.c:746
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:784
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "ਕੋਈ ਇੰਝ ਦੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:426 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1757
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:460 ../daemon/gvfsbackendburn.c:898
-msgid "Can't copy file over directory"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-
-#. Translators: this is the display name of the backend
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:652
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD ਕਰੀਏਟਰ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:681 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:652
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:393 ../daemon/gvfsbackendftp.c:742
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:637
-#, c-format
-msgid "The file is not a directory"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:756 ../daemon/gvfsbackendburn.c:792
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:918
-msgid "File exists"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:846
-msgid "No such file or directory in target path"
-msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਪਾਥ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:869
-msgid "Can't copy directory over directory"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:878
-msgid "Target file exists"
-msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885
-msgid "Can't recursively copy directory"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਗਾਤਾਰ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:944
-msgid "Not supported"
-msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:264 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:335
-msgid "No drive specified"
-msgstr "ਡਰਾਈਵ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:279
-#, c-format
-msgid "Cannot find drive %s"
-msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:289
-#, c-format
-msgid "Drive %s does not contain audio files"
-msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਆਡੀਓ ਫਾਈਲਾਂ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ ਹੈ"
-
-#. Translator: %s is the device the disc is inserted into
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:297
-#, c-format
-msgid "cdda mount on %s"
-msgstr "cdda %s ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਟ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:298 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:802
-#: ../hal/ghalmount.c:488 ../hal/ghalvolume.c:286 ../hal/ghalvolume.c:307
-#, c-format
-msgid "Audio Disc"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਡਿਸਕ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:359
-#, c-format
-msgid "File system is busy: %d open file"
-msgid_plural "File system is busy: %d open files"
-msgstr[0] "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਿਜ਼ੀ ਹੈ: %d ਫਾਇਲ ਖੁੱਲ੍ਹੀ"
-msgstr[1] "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਿਜ਼ੀ ਹੈ: %d ਫਾਇਲਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:549
-#, c-format
-msgid "No such file %s on drive %s"
-msgstr "ਡਰਾਈਵ %2$s ਉੱਤੇ ਫਾਈਲ %1$s ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:658
-#, c-format
-msgid "Error from 'paranoia' on drive %s"
-msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਉੱਤੇ 'paranoia' ਤੋਂ ਗਲਤੀ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:721
-#, c-format
-msgid "Error seeking in stream on drive %s"
-msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਤੋਂ ਸਟਰੀਮ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:818
-#, c-format
-msgid "No such file"
-msgstr "ਏਦਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:825 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:573
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:345 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1765
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:590 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:799
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:866 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1037
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1111
-#, c-format
-msgid "File doesn't exist"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:832
-#, c-format
-msgid "The file does not exist or isn't an audio track"
-msgstr "ਫਾਈਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:938
-msgid "Audio CD Filesystem Service"
-msgstr "ਆਡੀਓ CD ਫਾਈਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:180 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:694
-msgid "Computer"
-msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:467
-msgid "Filesystem"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:591 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:739
-#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:635
-msgid "Can't open directory"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:595 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:733
-msgid "Can't open mountable file"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਯੋਗ ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:781
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:813 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:927
-msgid "Can't mount file"
-msgstr "ਫਾਈਲ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:822
-msgid "No media in the drive"
-msgstr "ਡਰਾਈਵ ਵਿੱਚ ਮੀਡਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:879 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:970
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1070
-msgid "Not a mountable file"
-msgstr "ਇੱਕ ਮਾਊਂਟ-ਯੋਗ ਫਾਈਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:985
-msgid "Can't unmount file"
-msgstr "ਫਾਈਲ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1101
-msgid "Can't eject file"
-msgstr "ਫਾਈਲ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:283 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1259
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1720 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:215
-#, c-format
-msgid "HTTP Error: %s"
-msgstr "HTTP ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:299
-msgid "Could not parse response"
-msgstr "ਜਵਾਬ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:308
-msgid "Empty response"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਜਵਾਬ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:315
-msgid "Unexpected reply from server"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:918 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1378
-#, c-format
-msgid "Response invalid"
-msgstr "ਗਲਤ ਜਵਾਬ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1062
-msgid "WebDAV share"
-msgstr "WebDAV ਸ਼ੇਅਰ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1064
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1067
-msgid "Please enter proxy password"
-msgstr "ਆਪਣਾ ਪਰਾਕਸੀ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1176 ../daemon/gvfsbackendhttp.c:292
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:592 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:603
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:594
-msgid "Invalid mount spec"
-msgstr "ਗਲਤ ਮਾਊਂਟ ਹਦਾਇਤਾਂ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1263 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1267
-msgid "Not a WebDAV enabled share"
-msgstr "ਇੱਕ WebDAV ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1334 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1409
-msgid "Could not create request"
-msgstr "ਮੰਗ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1474 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1726
-msgid "Target file already exists"
-msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1544 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2689
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:982
-msgid "The file was externally modified"
-msgstr "ਫਾਈਲ ਬਾਹਰੋ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1575 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1020
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1743
-msgid "Backup file creation failed"
-msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਈਲ ਬਣਉਣ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-
-#. TODO: Name
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:433
-msgid "dns-sd"
-msgstr "dns-sd"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:669 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:731
-msgid "Can't monitor file or directory."
-msgstr "ਫਾਈਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-
-#. TODO: Names, etc
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:687
-msgid "Dns-SD"
-msgstr "Dns-SD"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:688 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:676
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:814 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:815
-msgid "Network"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:183
-msgid "Accounts are unsupported"
-msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:187
-msgid "Host closed connection"
-msgstr "ਹੋਸਟ ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:191
-msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
-msgstr "ਡਾਟਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਓਹਲੇ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ?"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:195
-msgid "Data connection closed"
-msgstr "ਡਾਟਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:201
-msgid "File unavailable"
-msgstr "ਫਾਈਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:205
-msgid "Operation failed"
-msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:210
-msgid "No space left on server"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਥਾਂ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ ਬਚੀ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:218
-msgid "Operation unsupported"
-msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:222 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:261
-msgid "Permission denied"
-msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:226
-msgid "Page type unknown"
-msgstr "ਪੇਜ਼ ਟਾਈਪ ਅਣਜਾਣ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:230 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1840
-#, c-format
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "ਗਲਤ ਫਾਈਲ ਨਾਂ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:234 ../daemon/gvfsbackendftp.c:312
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:336 ../daemon/gvfsbackendftp.c:349
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:365 ../daemon/gvfsbackendftp.c:648
-#, c-format
-msgid "Invalid reply"
-msgstr "ਗਲਤ ਜਵਾਬ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:461
-#, c-format
-msgid "broken transmission"
-msgstr "ਟੁੱਟੀ ਟਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:553 ../daemon/gvfsbackendftp.c:666
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host"
-msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-
-#. translators: %s here is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:906
-#, c-format
-msgid "Enter password for ftp on %s"
-msgstr "%s ਉੱਤੇ ftp ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:925 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:834
-msgid "Password dialog cancelled"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਡਾਈਲਾਗ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:977
-#, c-format
-msgid "ftp on %s"
-msgstr "%s ਉੱਤੇ ftp"
-
-#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:983
-#, c-format
-msgid "ftp as %s on %s"
-msgstr "%s ਉੱਤੇ %s ਵਾਂਗ ftp"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1015 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1411
-msgid "No hostname specified"
-msgstr "ਕੋਈ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1221 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1931
-msgid "backups not supported yet"
-msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਹਾਲੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1436 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1636
-#, c-format
-msgid "filename too long"
-msgstr "ਫਾਈਲ-ਨਾਂ ਲੰਮਾ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1950
-#, c-format
-msgid "Invalid destination filename"
-msgstr "ਗਲਤ ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਈਲ ਨਾਂ"
-
-#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:234
-#, c-format
-msgid "Digital Camera (%s)"
-msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੈਮਰਾ (%s)"
-
-#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
-#. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:379 ../hal/ghalvolume.c:390
-#, c-format
-msgid "%s Camera"
-msgstr "%s ਕੈਮਰਾ"
-
-#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
-#. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:382 ../hal/ghalvolume.c:385
-#, c-format
-msgid "%s Audio Player"
-msgstr "%s ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਰ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:391 ../hal/ghalvolume.c:402
-msgid "Camera"
-msgstr "ਕੈਮਰਾ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:393 ../hal/ghalvolume.c:398
-msgid "Audio Player"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਰ"
-
-#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:613
-#, c-format
-msgid "gphoto2 mount on %s"
-msgstr "%s ਉੱਤੇ gphoto2 ਮਾਊਂਟ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:211
-#, c-format
-msgid "HTTP Client Error: %s"
-msgstr "HTTP ਕਲਾਇਟ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:550 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1751
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1229 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:960
-#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
-msgid " (invalid encoding)"
-msgstr "(ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ)"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:853
-msgid "Directory notification not supported"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#. smb:/// root link
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:268 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:694
-msgid "Windows Network"
-msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੈੱਟਵਰਕ"
-
-#. "separate": a link to dns-sd://local/
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:392
-msgid "Local Network"
-msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ"
-
-#. Translators: this is the friendly name of the 'network://' backend that
-#. * shows computers in your local network.
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:862
-msgid "Network Location Monitor"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣਾ ਮਾਨੀਟਰ"
-
-#. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:431 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:513
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1222
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s ਉੱਤੇ %s"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:253
-msgid "ssh program unexpectedly exited"
-msgstr "ssh ਪਰੋਗਰਾਮ ਅਚਾਨਕ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:268
-msgid "Hostname not known"
-msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਪਤਾ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:275
-msgid "No route to host"
-msgstr "ਹੋਸਟ ਲਈ ਰਾਊਟ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:282
-msgid "Connection refused by server"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:289
-msgid "Host key verification failed"
-msgstr "ਹੋਸਟ ਕੁੰਜੀ ਵੇਰੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹੀ ਹੋਈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:372
-msgid "Unable to spawn ssh program"
-msgstr "ssh ਪਰੋਗਰਾਮ ਸਵੈਪ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:388
-#, c-format
-msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-msgstr "ssh ਪਰੋਗਰਾਮ ਸਵੈਪ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:491 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:743
-msgid "Timed out when logging in"
-msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਟਾਈਮ ਆਉਟ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:819
-msgid "Enter passphrase for key"
-msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:821
-msgid "Enter password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:881
-msgid "Can't send password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:889
-msgid "Log In Anyway"
-msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਲਾਗਇਨ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:889
-msgid "Cancel Login"
-msgstr "ਲਾਗਇਨ ਰੱਦ ਕਰੋ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:899
-#, c-format
-msgid ""
-"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
-"This happens when you log in to a computer the first time.\n"
-"\n"
-"The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely "
-"sure it is safe to continue, contact the system administrator."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:919
-msgid "Login dialog cancelled"
-msgstr "ਲਾਗਇਨ ਡਾਈਲਾਗ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:939
-msgid "Can't send host identity confirmation"
-msgstr "ਹੋਸਟ ਪਛਾਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1330 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1353
-msgid "Protocol error"
-msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ"
-
-#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1377
-#, c-format
-msgid "sftp on %s"
-msgstr "%s ਉੱਤੇ sftp"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1401
-msgid "Unable to find supported ssh command"
-msgstr "ssh ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-
-#. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1763
-#, c-format
-msgid "/ on %s"
-msgstr "%s ਉੱਤੇ /"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1827
-msgid "File is directory"
-msgstr "ਫਾਈਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836
-msgid "Failure"
-msgstr "ਫੇਲ੍ਹ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1901 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1963
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1974 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2032
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2122 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2151
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2199 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2278
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2389 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2430
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2482 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2553
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2573 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2727
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2753 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2810
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2869 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3149
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3278 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3311
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3412 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3453
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3509 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3545
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3579 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3594
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3613
-msgid "Invalid reply received"
-msgstr "ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2220
-#, c-format
-msgid "Error creating backup file: %s"
-msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਈਲ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2635
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-
-#. translators: First %s is a share name, second is a server name
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:214
-#, c-format
-msgid "Password required for share %s on %s"
-msgstr "%2$s ਉੱਤੇ %1$s ਸ਼ੇਅਰ ਵਾਸਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:465 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:505
-#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:92
-#, c-format
-msgid "Internal Error (%s)"
-msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ (%s)"
-
-#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:560
-msgid "Failed to mount Windows share"
-msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸ਼ੇਅਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:685 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1116
-msgid "Unsupported seek type"
-msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਸੀਕ ਟਾਈਪ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1170
-#, c-format
-msgid "Backup file creation failed: %s"
-msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਈਲ ਬਣਾਉਣਾ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1627
-#, c-format
-msgid "Error deleting file: %s"
-msgstr "ਫਾਈਲ ਹਟਾਉਣ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1691
-#, c-format
-msgid "Error moving file: %s"
-msgstr "ਫਾਈਲ ਹਿਲਾਉਣ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1715
-msgid "Can't move directory over directory"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1763
-#, c-format
-msgid "Error removing target file: %s"
-msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਈਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1787
-msgid "Can't recursively move directory"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਗਾਤਾਰ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1850
-msgid "Windows Shares Filesystem Service"
-msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸ਼ੇਅਰ ਫਾਈਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ"
-
-#. translators: Name for the location that lists the smb shares
-#. availible on a server (%s is the name of the server)
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:702
-#, c-format
-msgid "Windows shares on %s"
-msgstr "%s ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸ਼ੇਅਰ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:794 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:840
-msgid "The file is not a mountable"
-msgstr "ਫਾਈਲ ਮਾਊਂਟ-ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:862
-msgid "Not a regular file"
-msgstr "ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1107
-msgid "Not a directory"
-msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1219
-msgid "Windows Network Filesystem Service"
-msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਈਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ"
-
-#. translators: This is the name of the backend
-#. Translators: this is the display name of the backend
-#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:599 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1188
-msgid "Trash"
-msgstr "ਰੱਦੀ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:970
-#, c-format
-msgid "%s (in trash)"
-msgstr "%s (ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ)"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1289
-msgid "Can't delete trash"
-msgstr "ਰੱਦੀ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1636 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1711
-msgid "Trash directory notification not supported"
-msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹ"
-
-#: ../daemon/gvfsdaemon.c:1032
-msgid "Invalid backend type"
-msgstr "ਗਲਤ ਬੈਕਅੱਪ ਟਾਈਪ"
-
-#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:104
-#, c-format
-msgid "Error sending fd: %s"
-msgstr "fd ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: ../daemon/gvfsjobcloseread.c:112 ../daemon/gvfsjobclosewrite.c:119
-#: ../daemon/gvfsjobcopy.c:169 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:140
-#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:151 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:174
-#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:192 ../daemon/gvfsjobdelete.c:122
-#: ../daemon/gvfsjobenumerate.c:256 ../daemon/gvfsjobmakedirectory.c:122
-#: ../daemon/gvfsjobmount.c:109 ../daemon/gvfsjobmountmountable.c:156
-#: ../daemon/gvfsjobmove.c:169 ../daemon/gvfsjobopenforread.c:130
-#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:148 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:162
-#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:176 ../daemon/gvfsjobqueryattributes.c:135
-#: ../daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:131 ../daemon/gvfsjobqueryinfo.c:149
-#: ../daemon/gvfsjobread.c:120 ../daemon/gvfsjobseekread.c:119
-#: ../daemon/gvfsjobseekwrite.c:119 ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:154
-#: ../daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:127 ../daemon/gvfsjobtrash.c:122
-#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:132
-#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:146 ../daemon/gvfsjobupload.c:169
-#: ../daemon/gvfsjobwrite.c:120
-msgid "Operation not supported by backend"
-msgstr "ਬੈਕਐਂਡ ਰਾਹੀਂ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:126
-msgid "Symlinks not supported by backend"
-msgstr "ਸਿਮਲਿੰਕ ਬੈਕਐਂਡ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:123
-msgid "Invalid dbus message"
-msgstr "ਗਲਤ ਡੀਬੱਸ ਸੁਨੇਹਾ"
-
-#: ../daemon/main.c:47
-msgid "Replace old daemon."
-msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਡੈਮਨ ਬਦਲੋ।"
-
-#: ../daemon/main.c:48
-msgid "Don't start fuse."
-msgstr "fuse ਸਟਾਰਟ ਨਾ ਕਰੋ।"
-
-#: ../daemon/main.c:60
-msgid "GVFS Daemon"
-msgstr "GVFS ਡੈਮਨ"
-
-#: ../daemon/main.c:63
-msgid "Main daemon for GVFS"
-msgstr "GVFS ਲਈ ਮੇਨ ਡੈਮਨ"
-
-#. Translators: the first %s is the application name,
-#. the second %s is the error message
-#: ../daemon/main.c:74
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: ../daemon/main.c:76 ../programs/gvfs-cat.c:167 ../programs/gvfs-open.c:135
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ \"%s --help\" ਵਰਤੋਂ"
-
-#: ../daemon/mount.c:372
-msgid "Invalid arguments from spawned child"
-msgstr "spawned child ਤੋਂ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
-
-#: ../daemon/mount.c:662
-#, c-format
-msgid "Automount failed: %s"
-msgstr "ਆਟੋ-ਮਾਊਂਟ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
-
-#: ../daemon/mount.c:707
-msgid "The specified location is not mounted"
-msgstr "ਦਿੱਤਾ ਟਿਕਾਣਾ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-
-#: ../daemon/mount.c:712
-msgid "The specified location is not supported"
-msgstr "ਦਿੱਤਾ ਟਿਕਾਣਾ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/mount.c:875
-msgid "Location is already mounted"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ"
-
-#: ../daemon/mount.c:883
-msgid "Location is not mountable"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮਾਊਂਟ-ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:142
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:144
-msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:146
-msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:150
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:152
-msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:154
-msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:156
-msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:158
-msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:160
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:163
-msgid "DVD±R"
-msgstr "DVD±R"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:166
-msgid "DVD±RW"
-msgstr "DVD±RW"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:168
-msgid "HDDVD"
-msgstr "HDDVD"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:170
-msgid "HDDVD-r"
-msgstr "HDDVD-r"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:172
-msgid "HDDVD-RW"
-msgstr "HDDVD-RW"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:174
-msgid "Blu-ray"
-msgstr "ਬਲਿਊ-ਰੇ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:176
-msgid "Blu-ray-R"
-msgstr "ਬਲਿਊ-ਰੇ-R"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:178
-msgid "Blu-ray-RE"
-msgstr "ਬਲਿਊ-ਰੇ-RE"
-
-#. translators: This wis something like "CD-ROM/DVD Drive" or
-#. "CD-RW/Blue-ray Drive" depending on the properties of the drive
-#: ../hal/ghaldrive.c:184
-#, c-format
-msgid "%s/%s Drive"
-msgstr "%s/%s ਡਰਾਈਵ"
-
-#. translators: This wis something like "CD-ROM Drive" or "CD-RW Drive
-#. depending on the properties of the drive
-#: ../hal/ghaldrive.c:190
-#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "%s ਡਰਾਈਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:194
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:200
-msgid "Software RAID Drive"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਡਰਾਈਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:202
-msgid "USB Drive"
-msgstr "USB ਡਰਾਈਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:204
-msgid "ATA Drive"
-msgstr "ATA ਡਰਾਈਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:206
-msgid "SCSI Drive"
-msgstr "SCSI ਡਰਾਈਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:208
-msgid "FireWire Drive"
-msgstr "ਫਾਇਰਵੇਅਰ ਡਰਾਈਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:212
-msgid "Tape Drive"
-msgstr "ਟੇਪ ਡਰਾਈਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:214
-msgid "CompactFlash Drive"
-msgstr "ਕੰਪੈਕਟ-ਫਲੈਸ਼ ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:216
-msgid "MemoryStick Drive"
-msgstr "ਮੈਮੋਰੀ-ਸਟਿੱਕ ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:218
-msgid "SmartMedia Drive"
-msgstr "ਸਮਾਰਟ-ਮੀਡਿਆ ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:220
-msgid "SD/MMC Drive"
-msgstr "SD/MMC ਡਰਾਇਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:222
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "ਜ਼ਿੱਪ ਡਰਾਈਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:224
-msgid "Jaz Drive"
-msgstr "ਜੇਜ਼ ਡਰਾਈਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:226
-msgid "Thumb Drive"
-msgstr "ਥੰਮ ਡਰਾਈਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:229
-msgid "Mass Storage Drive"
-msgstr "ਮਾਸ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਰਾਈਵ"
-
-#: ../hal/ghaldrive.c:653
-#, c-format
-msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy."
-msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕੱਢਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ; ਮੀਡਿਆ ਤੋਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਵਾਲੀਅਮ ਰੁੱਝੇ ਹਨ।"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:147 ../hal/ghalvolume.c:139
-msgid "CD-ROM Disc"
-msgstr "CD-ROM ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:147 ../hal/ghalvolume.c:139
-msgid "Blank CD-ROM Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ CD-ROM ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:148 ../hal/ghalvolume.c:140
-msgid "CD-R Disc"
-msgstr "CD-R ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:148 ../hal/ghalvolume.c:140
-msgid "Blank CD-R Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ CD-R ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:149 ../hal/ghalvolume.c:141
-msgid "CD-RW Disc"
-msgstr "CD-RW ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:149 ../hal/ghalvolume.c:141
-msgid "Blank CD-RW Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ CD-RW ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:150 ../hal/ghalmount.c:152 ../hal/ghalvolume.c:142
-#: ../hal/ghalvolume.c:144
-msgid "DVD-ROM Disc"
-msgstr "DVD-ROM ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:150 ../hal/ghalmount.c:152 ../hal/ghalvolume.c:142
-#: ../hal/ghalvolume.c:144
-msgid "Blank DVD-ROM Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ DVD-ROM ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:151 ../hal/ghalvolume.c:143
-msgid "DVD-RAM Disc"
-msgstr "DVD-RAM ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:151 ../hal/ghalvolume.c:143
-msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ DVD-RAM ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:153 ../hal/ghalvolume.c:145
-msgid "DVD-RW Disc"
-msgstr "DVD-RW ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:153 ../hal/ghalvolume.c:145
-msgid "Blank DVD-RW Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ DVD-RW ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:154 ../hal/ghalvolume.c:146
-msgid "DVD+R Disc"
-msgstr "DVD+R ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:154 ../hal/ghalvolume.c:146
-msgid "Blank DVD+R Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ DVD+R ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:155 ../hal/ghalvolume.c:147
-msgid "DVD+RW Disc"
-msgstr "DVD+RW ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:155 ../hal/ghalvolume.c:147
-msgid "Blank DVD+RW Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ DVD+RW ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:156 ../hal/ghalvolume.c:148
-msgid "DVD+R DL Disc"
-msgstr "DVD+R DL ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:156 ../hal/ghalvolume.c:148
-msgid "Blank DVD+R DL Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ DVD+R DL ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:157 ../hal/ghalvolume.c:149
-msgid "Blu-Ray Disc"
-msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:157 ../hal/ghalvolume.c:149
-msgid "Blank Blu-Ray Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਬਲਿਉ-ਰੇ ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:158 ../hal/ghalvolume.c:150
-msgid "Blu-Ray R Disc"
-msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ R ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:158 ../hal/ghalvolume.c:150
-msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਬਲਿਉ-ਰੇ R ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:159 ../hal/ghalvolume.c:151
-msgid "Blu-Ray RW Disc"
-msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ RW ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:159 ../hal/ghalvolume.c:151
-msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਬਲਿਉ-ਰੇ RW ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:160 ../hal/ghalvolume.c:152
-msgid "HD DVD Disc"
-msgstr "HD DVD ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:160 ../hal/ghalvolume.c:152
-msgid "Blank HD DVD Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ HD DVD ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:161 ../hal/ghalvolume.c:153
-msgid "HD DVD-R Disc"
-msgstr "HD DVD-R ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:161 ../hal/ghalvolume.c:153
-msgid "Blank HD DVD-R Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ HD DVD-R ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:162 ../hal/ghalvolume.c:154
-msgid "HD DVD-RW Disc"
-msgstr "HD DVD-RW ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:162 ../hal/ghalvolume.c:154
-msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ HD DVD-RW ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:163 ../hal/ghalvolume.c:155
-msgid "MO Disc"
-msgstr "MO ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:163 ../hal/ghalvolume.c:155
-msgid "Blank MO Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ MO ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:164 ../hal/ghalvolume.c:156
-msgid "Disc"
-msgstr "ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:164 ../hal/ghalvolume.c:156
-msgid "Blank Disc"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:349
-#, c-format
-msgid "%.1f kB Media"
-msgstr "%.1f kB ਮੀਡਿਆ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:354
-#, c-format
-msgid "%.1f MB Media"
-msgstr "%.1f MB ਮੀਡਿਆ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:359
-#, c-format
-msgid "%.1f GB Media"
-msgstr "%.1f GB ਮੀਡਿਆ"
-
-#: ../hal/ghalmount.c:486 ../hal/ghalvolume.c:305
-msgid "Mixed Audio/Data Disc"
-msgstr "ਮਿਕਸਡ ਆਡੀਓ/ਡਾਟਾ ਡਿਸਕ"
-
-#: ../hal/ghalvolume.c:190
-#, c-format
-msgid "%.1f kB"
-msgstr "%.1f kB"
-
-#: ../hal/ghalvolume.c:195
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
-
-#: ../hal/ghalvolume.c:200
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB)
-#: ../hal/ghalvolume.c:293
-#, c-format
-msgid "%s Encrypted Data"
-msgstr "%s ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਡਾਟਾ"
-
-#. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB)
-#: ../hal/ghalvolume.c:316
-#, c-format
-msgid "%s Media"
-msgstr "%s ਮੀਡਿਆ"
-
-#. Translators: the first %s is the program name, the second one
-#. is the URI of the file, the third is the error message.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:59
-#, c-format
-msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
-msgstr "%s: %s ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n"
-
-#. Translators: the first %s is the program name, the
-#. second one is the URI of the file.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:82
-#, c-format
-msgid "%s: %s, error writing to stdout"
-msgstr "%s: %s, stdout ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-
-#. Translators: the first %s is the program name, the second one
-#. is the URI of the file, the third is the error message.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:94
-#, c-format
-msgid "%s: %s: error reading: %s\n"
-msgstr "%s: %s: ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n"
-
-#. Translators: the first %s is the program name, the second one
-#. is the URI of the file, the third is the error message.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:112
-#, c-format
-msgid "%s: %s:error closing: %s\n"
-msgstr "%s: %s: ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n"
-
-#: ../programs/gvfs-cat.c:138
-msgid "LOCATION... - concatenate LOCATIONS to standard output."
-msgstr "LOCATION... - concatenate LOCATIONS to standard output."
-
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. and before the list of options.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:143
-msgid ""
-"Concatenate files at locations and print to the standard output. Works just "
-"like the traditional cat utility, but using gvfs location instead local "
-"files: for example you can use something like smb://server/resource/file.txt "
-"as location to concatenate."
-msgstr ""
-
-#: ../programs/gvfs-cat.c:150
-msgid ""
-"Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or "
-"other."
-msgstr ""
-
-#. Translators: the %s is the program name. This error message
-#. means the user is calling gvfs-cat without any argument.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:165 ../programs/gvfs-open.c:133
-#, c-format
-msgid "%s: missing locations"
-msgstr "%s: ਗੁੰਮ ਟਿਕਾਣੇ"
-
-#. Translators: the first %s is the program name, the second one
-#. is the URI of the file, the third is the error message.
-#: ../programs/gvfs-open.c:58
-#, c-format
-msgid "%s: %s: error opening location: %s\n"
-msgstr "%s: %s: ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n"
-
-#. Translators: the first %s is the program name, the second one
-#. is the URI of the file, the third is the error message.
-#: ../programs/gvfs-open.c:85
-#, c-format
-msgid "%s: %s: error launching application: %s\n"
-msgstr "%s: %s: ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n"
-
-#: ../programs/gvfs-open.c:115
-msgid "FILES... - open FILES with registered application."
-msgstr "FILES... - open FILES with registered application."
-
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. and before the list of options.
-#: ../programs/gvfs-open.c:119
-msgid ""
-"Opens the file(s) with the default application registered to handle the type "
-"of the file."
-msgstr "ਇਸ ਟਾਈਪ ਦੀਆਂ ਫਾਈਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਇਹ ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ।"
-
-#~ msgid "Audio Disc on %s"
-#~ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਡੀਓ ਡਿਸਕ"
-
-#~ msgid "The file does not exist"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-