diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 91 |
1 files changed, 48 insertions, 43 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: help2man 1.47.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-19 22:31+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 07:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-15 12:12+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-15 12:50+1100\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -17,15 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: help2man:75 +#: help2man:108 #, perl-format msgid "" "GNU %s %s\n" "\n" "Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009,\n" -"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021 Free Software\n" +"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021, 2022 Free " +"Software\n" "Foundation, Inc.\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "" "GNU %s %s\n" "\n" "Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009,\n" -"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021 Free Software\n" +"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021, 2022 Free Software\n" "Foundation, Inc.\n" "Это свободное ПО; условия копирования см. в исходном коде.\n" "Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ; даже подразумеваемыми гарантиями\n" @@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "" "\n" "Автор: Брэндон О'Ди (Brendan O'Dea) <bod@debian.org>\n" -#: help2man:87 +#: help2man:120 #, perl-format msgid "" "`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.\n" @@ -64,7 +66,8 @@ msgid "" " --help print this help, then exit\n" " --version print version number, then exit\n" "\n" -"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output on\n" +"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output " +"on\n" "stdout although alternatives may be specified using:\n" "\n" " -h, --help-option=STRING help option string\n" @@ -103,7 +106,7 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках сообщайте по адресу: <bug-help2man@gnu.org>.\n" -#: help2man:185 +#: help2man:218 #, perl-format msgid "%s: can't open `%s' (%s)" msgstr "%s: не удалось открыть «%s» (%s)" @@ -111,16 +114,16 @@ msgstr "%s: не удалось открыть «%s» (%s)" #. Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all #. upper case are manual page section headings. The man(1) manual page in your #. language, if available should provide the conventional translations. -#: help2man:211 help2man:344 help2man:350 help2man:701 help2man.h2m.PL:88 +#: help2man:244 help2man:377 help2man:383 help2man:734 help2man.h2m.PL:88 #: help2man.h2m.PL:138 msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" -#: help2man:211 help2man:419 help2man:701 help2man.h2m.PL:139 +#: help2man:244 help2man:452 help2man:734 help2man.h2m.PL:139 msgid "SYNOPSIS" msgstr "ОБЗОР" -#: help2man:261 +#: help2man:294 #, perl-format msgid "%s: no valid information found in `%s'" msgstr "%s: не найдено допустимой информации в «%s»" @@ -129,34 +132,34 @@ msgstr "%s: не найдено допустимой информации в «% #. the English version expands to the month as a word and the full year. It #. is used on the footer of the generated manual pages. If in doubt, you may #. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date). -#: help2man:291 +#: help2man:324 msgid "%B %Y" msgstr "%x" -#: help2man:298 +#: help2man:331 #, perl-format msgid "%s: can't unlink %s (%s)" msgstr "%s: не удалось удалить %s (%s)" -#: help2man:302 +#: help2man:335 #, perl-format msgid "%s: can't create %s (%s)" msgstr "%s: не удалось создать %s (%s)" -#: help2man:358 +#: help2man:391 #, perl-format msgid "%s \\- manual page for %s %s" msgstr "%s \\- справочная страница для %s %s" -#: help2man:372 +#: help2man:405 msgid "System Administration Utilities" msgstr "Утилиты управления системой" -#: help2man:373 +#: help2man:406 msgid "Games" msgstr "Игры" -#: help2man:374 +#: help2man:407 msgid "User Commands" msgstr "Пользовательские команды" @@ -166,15 +169,15 @@ msgstr "Пользовательские команды" #. Usage: cp [OPTION]... [-T] SOURCE DEST #. or: cp [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY #. or: cp [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... -#: help2man:385 +#: help2man:418 msgid "Usage" msgstr "Использование" -#: help2man:386 +#: help2man:419 msgid "or" msgstr "или" -#: help2man:423 help2man:701 help2man.h2m.PL:140 +#: help2man:456 help2man:734 help2man.h2m.PL:140 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИСАНИЕ" @@ -186,67 +189,67 @@ msgstr "ОПИСАНИЕ" #. "(?:[\\w-]+ +)?" in the bug reporting pattern is used to indicate an #. optional word, so that either "Report bugs" or "Report _program_ bugs" will #. be matched. -#: help2man:448 +#: help2man:481 msgid "Report +(?:[\\w-]+ +)?bugs|Email +bug +reports +to" msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу:" -#: help2man:449 +#: help2man:482 msgid "Written +by" msgstr "Автор:" -#: help2man:450 +#: help2man:483 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: help2man:451 +#: help2man:484 msgid "Environment" msgstr "Окружение" -#: help2man:452 +#: help2man:485 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: help2man:453 +#: help2man:486 msgid "Examples" msgstr "Примеры" -#: help2man:454 +#: help2man:487 msgid "This +is +free +software" msgstr "Это +свободное +ПО" -#: help2man:468 help2man:701 help2man.h2m.PL:141 +#: help2man:501 help2man:734 help2man.h2m.PL:141 msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРЫ" -#: help2man:473 help2man:702 help2man.h2m.PL:143 +#: help2man:506 help2man:735 help2man.h2m.PL:143 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ОКРУЖЕНИЕ" -#: help2man:478 help2man:702 help2man.h2m.PL:144 +#: help2man:511 help2man:735 help2man.h2m.PL:144 msgid "FILES" msgstr "ФАЙЛЫ" -#: help2man:483 help2man:606 help2man:702 help2man.h2m.PL:145 +#: help2man:516 help2man:639 help2man:735 help2man.h2m.PL:145 msgid "EXAMPLES" msgstr "ПРИМЕРЫ" -#: help2man:499 help2man:627 help2man:703 help2man.h2m.PL:148 +#: help2man:532 help2man:660 help2man:736 help2man.h2m.PL:148 msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" -#: help2man:505 help2man:633 help2man:703 help2man.h2m.PL:147 +#: help2man:538 help2man:666 help2man:736 help2man.h2m.PL:147 msgid "REPORTING BUGS" msgstr "СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ" -#: help2man:511 help2man:702 help2man.h2m.PL:146 +#: help2man:544 help2man:735 help2man.h2m.PL:146 msgid "AUTHOR" msgstr "АВТОР" -#: help2man:665 help2man:703 help2man.h2m.PL:149 +#: help2man:698 help2man:736 help2man.h2m.PL:149 msgid "SEE ALSO" msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" -#: help2man:668 +#: help2man:701 #, perl-format msgid "" "The full documentation for\n" @@ -273,19 +276,20 @@ msgstr "" ".PP\n" "можно получить доступ к полному справочнику.\n" -#: help2man:734 +#: help2man:767 #, perl-format msgid "%s: error writing to %s (%s)" msgstr "%s: ошибка записи в %s (%s)" -#: help2man:760 +#: help2man:793 #, perl-format msgid "%s: can't get `%s' info from %s%s" msgstr "%s: не удалось получить информацию «%s» из %s%s" -#: help2man:762 +#: help2man:795 msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr" -msgstr "Попробуйте --no-discard-stderr, если параметр выводит результат в stderr" +msgstr "" +"Попробуйте --no-discard-stderr, если параметр выводит результат в stderr" #: help2man.h2m.PL:83 msgid "Include file for help2man man page" @@ -414,7 +418,8 @@ msgstr "" #: help2man.h2m.PL:174 msgid "" -"Placement of the text within the section may be explicitly requested by using\n" +"Placement of the text within the section may be explicitly requested by " +"using\n" "the syntax\n" ".RI [< section ],\n" ".RI [= section ]\n" |