summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHillwood Yang <hillwoodroc@gmail.com>2020-09-16 04:58:11 +0200
committerPeng Wu <alexepico@gmail.com>2020-09-16 11:15:43 +0800
commitb5e1bba4b7bc25821bfa87bb0cc8791ff39b97b2 (patch)
tree76ff2f22988f80f6d8e16dd06af3516dfeafe7e7 /po
parenta3d639e96fe07c93da079c2c48c29cd8743ea3bf (diff)
downloadibus-libpinyin-b5e1bba4b7bc25821bfa87bb0cc8791ff39b97b2.tar.gz
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (156 of 156 strings) Translation: ibus-libpinyin/master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-libpinyin/master/zh_TW/ Translated using Weblate (Chinese (Hong Kong)) Currently translated at 100.0% (156 of 156 strings) Translation: ibus-libpinyin/master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-libpinyin/master/zh_HK/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (156 of 156 strings) Translation: ibus-libpinyin/master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-libpinyin/master/zh_CN/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po26
-rw-r--r--po/zh_HK.po131
-rw-r--r--po/zh_TW.po34
3 files changed, 74 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b897398..a10625e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
"new\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 12:36+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 05:11+0000\n"
-"Last-Translator: Peng Wu <pwu@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 02:08+0000\n"
+"Last-Translator: Hillwood Yang <hillwoodroc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/ibus-libpinyin/master/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "请输入英文单词"
#: src/PYStrokeEditor.cc:387
msgid "Please use \"hspnz\" to input."
-msgstr "请用 \"hspnz\" 笔画输入中文字符"
+msgstr "请用 \"hspnz\" 笔画输入中文字符。"
#: setup/main2.py:438
msgid "Please choose a file"
@@ -414,15 +414,15 @@ msgstr "动态调整候词序"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:630
msgid "Remember every input as a phrase."
-msgstr "将每个输入记录为新的词汇"
+msgstr "将每个输入记录为新的词汇。"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:645
msgid "Show suggestions."
-msgstr "显示建议"
+msgstr "显示建议。"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:660
msgid "Show emoji."
-msgstr "显示表情符号"
+msgstr "显示表情符号。"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:683
msgid "Sort candidates by:"
@@ -648,17 +648,6 @@ msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2523
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<small>\n"
-#| "<b>Authors:</b>\n"
-#| "Peng Wu\n"
-#| "Peng Huang\n"
-#| "BYVoid\n"
-#| "\n"
-#| "<b>Contributors:</b>\n"
-#| "koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n"
-#| "</small>"
msgid ""
"<small>\n"
"<b>Authors:</b>\n"
@@ -679,6 +668,9 @@ msgstr ""
"Peng Huang\n"
"BYVoid\n"
"\n"
+"<b>主要贡献者:</b>\n"
+"肖威轩,许林玉\n"
+"\n"
"<b>贡献者:</b>\n"
"koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n"
"</small>"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 87af1de..ea4cf5b 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
"new\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 12:36+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-15 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Hillwood Yang <hillwoodroc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/ibus-libpinyin/master/zh_HK/>\n"
@@ -14,30 +14,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#: src/PYMain.cc:97
-#, fuzzy
msgid "Libpinyin input method"
-msgstr "拼音輸入法"
+msgstr "智能拼音輸入法"
#: src/PYMain.cc:107
-#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
-msgstr "拼音(調試)"
+msgstr "智能拼音(調試)"
#: src/PYMain.cc:108
-#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
-msgstr "拼音輸入法(調試)"
+msgstr "智能拼音輸入法(調試)"
#: src/PYMain.cc:118
-#, fuzzy
msgid "Bopomofo (debug)"
-msgstr "注音模式"
+msgstr "注音模式(調試)"
#: src/PYMain.cc:119
-#, fuzzy
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "注音輸入法(調試)"
@@ -76,39 +71,32 @@ msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr "切換至全角字母模式"
#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145
-#, fuzzy
msgid "Full Width Punct"
-msgstr "半形符號"
+msgstr "全形符號"
#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
-#, fuzzy
msgid "Half Width Punct"
msgstr "半形符號"
#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151
-#, fuzzy
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
-msgstr "切換至半形符號"
+msgstr "切換至半形符號模式"
#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
-#, fuzzy
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
-msgstr "切換至全形符號"
+msgstr "切換至全形符號模式"
#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161
-#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "簡體/繁體中文"
+msgstr "簡體中文"
#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
-#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "簡體/繁體中文"
+msgstr "繁體中文"
#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167
-#, fuzzy
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
-msgstr "簡體/繁體中文"
+msgstr "切換至繁體中文模式"
#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
@@ -121,11 +109,11 @@ msgstr "偏好設定"
#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108
msgid "中"
-msgstr ""
+msgstr "中"
#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110
msgid "英"
-msgstr ""
+msgstr "英"
#: src/PYEnglishEditor.cc:618
msgid "Please input the English word."
@@ -133,7 +121,7 @@ msgstr "請輸入英文單詞。"
#: src/PYStrokeEditor.cc:387
msgid "Please use \"hspnz\" to input."
-msgstr ""
+msgstr "請用 \"hspnz\" 筆畫輸入中文字符。"
#: setup/main2.py:438
msgid "Please choose a file"
@@ -144,14 +132,13 @@ msgid "Please save a file"
msgstr "請保存文件"
#: setup/main2.py:567 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2466
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>"
-msgstr "<big><b>IBus 拼音 %s</b></big>"
+msgstr "<big><b>智能 拼音 %s</b></big>"
#: setup/config.py:30
-#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin"
-msgstr "拼音(調試)"
+msgstr "智能拼音"
#: setup/dicttreeview.py:52
msgid "Art"
@@ -207,7 +194,7 @@ msgstr "激活"
#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
#: setup/keyboardshortcut.py:54
msgid "Shortcut:"
@@ -219,7 +206,7 @@ msgstr "鍵:"
#: setup/keyboardshortcut.py:82
msgid "Modifiers:"
-msgstr "修飾符"
+msgstr "修飾符:"
#: setup/keyboardshortcut.py:171
msgid ""
@@ -252,24 +239,20 @@ msgid "Switch Chinese/English"
msgstr "切換中文/英文"
#: setup/shortcuteditor.py:47
-#, fuzzy
msgid "Full/Half Width Letter"
-msgstr "全形/半形"
+msgstr "全形/半形字母"
#: setup/shortcuteditor.py:48
-#, fuzzy
msgid "Full/Half Width Punct"
-msgstr "半形符號"
+msgstr "全形/半形符號"
#: setup/shortcuteditor.py:49
-#, fuzzy
msgid "Full/Half Width Both Switch"
-msgstr "全形/半形"
+msgstr "全形/半形切換"
#: setup/shortcuteditor.py:50
-#, fuzzy
msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese"
-msgstr "簡體/繁體中文"
+msgstr "切換簡體/繁體中文"
#: setup/shortcuteditor.py:88
msgid "Accelerator"
@@ -277,7 +260,7 @@ msgstr "快捷鍵"
#: setup/shortcuteditor.py:106
msgid "This shortcut key is already in use."
-msgstr "快捷鍵已被使用"
+msgstr "快捷鍵已被使用。"
#. set default button
#: setup/shortcuteditor.py:164
@@ -290,9 +273,8 @@ msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#: setup/shortcuteditor.py:195
-#, fuzzy
msgid "Select Switching Key"
-msgstr "選詞鍵:"
+msgstr "選擇切換鍵"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20
msgid "Standard"
@@ -312,11 +294,11 @@ msgstr "IBM"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
msgid "Baidu"
-msgstr ""
+msgstr "百度"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
msgid "Google"
-msgstr ""
+msgstr "谷歌"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54
msgid "Default"
@@ -363,9 +345,8 @@ msgid "Frequency"
msgstr "詞頻"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:146
-#, fuzzy
msgid "Pinyin Length"
-msgstr "拼音模式"
+msgstr "拼音長度"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:237
msgid "Language:"
@@ -423,29 +404,27 @@ msgstr "<b>外觀</b>"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:615
msgid "Dynamically adjust the candidates order."
-msgstr "動態調整候詞序"
+msgstr "動態調整候詞序。"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:630
msgid "Remember every input as a phrase."
-msgstr "將每個輸入記錄為新詞"
+msgstr "將每個輸入記錄為新詞。"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:645
msgid "Show suggestions."
-msgstr "顯示建議"
+msgstr "顯示建議。"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:660
msgid "Show emoji."
-msgstr ""
+msgstr "顯示表情符號。"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:683
-#, fuzzy
msgid "Sort candidates by:"
-msgstr "每頁顯示候選詞條目數量:"
+msgstr "候選詞排列順序:"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:726
-#, fuzzy
msgid "<b>Candidates</b>"
-msgstr "<b>初始狀態</b>"
+msgstr "<b>候選詞</b>"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:745
msgid "General"
@@ -502,19 +481,17 @@ msgstr "<b>拼音糾錯</b>"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1223
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1662
msgid "Enable Cloud Input"
-msgstr ""
+msgstr "激活雲輸入"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1247
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1686
msgid "Source From:"
-msgstr ""
+msgstr "輸入源:"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1292
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1731
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Input Custom</b>"
msgid "<b>Cloud Input Option</b>"
-msgstr "<b>輸入配置</b>"
+msgstr "<b>雲輸入配置</b>"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1314
msgid "Pinyin mode"
@@ -582,7 +559,7 @@ msgstr "模糊音"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2083
msgid "Tips: Changes may not take effect until ime restarts."
-msgstr ""
+msgstr "提示:變更可能需要重啓生效。"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2106
msgid "<b>Dictionary option</b>"
@@ -601,9 +578,8 @@ msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2199
-#, fuzzy
msgid "<b>Customize IME</b>"
-msgstr "<b>輸入配置</b>"
+msgstr "<b>定製輸入法</b>"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2234
msgid "Export"
@@ -614,9 +590,8 @@ msgid "Import"
msgstr "導入"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2265
-#, fuzzy
msgid "User Dictionary"
-msgstr "詞典"
+msgstr "用戶詞典"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2290
msgid "Clear All Data"
@@ -633,19 +608,18 @@ msgid ""
" \"phrase pinyin\" or \"phrase pinyin frequency\"\n"
" like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"."
msgstr ""
-"<b>詞典文件格式:</b>\n"
-" 每一行包含以下兩者之一:\n"
+"<b>詞典文件格式:</b>\n"
+" 每一行包含以下兩者之一:\n"
" \"短語 拼音\" 或 \"短語 拼音 頻率\"\n"
-" 例如 \"你好 ni'hao\" 或 \"你好 ni'hao 5\""
+" 例如 \"你好 ni'hao\" 或 \"你好 ni'hao 5\"。"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2351
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "幫助"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2369
-#, fuzzy
msgid "<b>User Dictionary</b>"
-msgstr "<b>詞典選項</b>"
+msgstr "<b>用戶詞典</b>"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2394
msgid "User data"
@@ -656,21 +630,18 @@ msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷鍵"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2480
-#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus"
-msgstr "IBus 拼音輸入法"
+msgstr "IBus 智能拼音輸入法"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2493
-#, fuzzy
msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
-msgstr "<small>版權所有 (c) 2009-2010 黃鵬</small>"
+msgstr "<small>版權所有 (c) 2011-2012 吳鵬</small>"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2506
msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
-msgstr ""
+msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2523
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>\n"
"<b>Authors:</b>\n"
@@ -688,8 +659,12 @@ msgstr ""
"<small>\n"
"<b>作者:</b>\n"
"Peng Huang\n"
+"Peng Wu\n"
"BYVoid\n"
"\n"
+"<b>主要貢獻者:</b>\n"
+"肖威軒,許林玉\n"
+"\n"
"<b>貢獻者:</b>\n"
"koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n"
"</small>"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 14e7a14..679c3b2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
"new\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 12:36+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 02:09+0000\n"
"Last-Translator: Hillwood Yang <hillwoodroc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/ibus-libpinyin/master/zh_TW/>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "簡體中文"
#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "繁體中文"
+msgstr "正體中文"
#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "請輸入英文單詞。"
#: src/PYStrokeEditor.cc:387
msgid "Please use \"hspnz\" to input."
-msgstr "請使用“hspnz”輸入。"
+msgstr "請用 \"hspnz\" 筆畫輸入中文字符。"
#: setup/main2.py:438
msgid "Please choose a file"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "IBM"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
msgid "Baidu"
-msgstr ""
+msgstr "百度"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
msgid "Google"
-msgstr ""
+msgstr "谷歌"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54
msgid "Default"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "顯示建議。"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:660
msgid "Show emoji."
-msgstr ""
+msgstr "顯示表情符號。"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:683
msgid "Sort candidates by:"
@@ -481,19 +481,17 @@ msgstr "<b>拼音糾錯</b>"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1223
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1662
msgid "Enable Cloud Input"
-msgstr ""
+msgstr "激活雲輸入"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1247
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1686
msgid "Source From:"
-msgstr ""
+msgstr "輸入源:"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1292
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1731
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Input Custom</b>"
msgid "<b>Cloud Input Option</b>"
-msgstr "<b>輸入配置</b>"
+msgstr "<b>雲輸入選項</b>"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1314
msgid "Pinyin mode"
@@ -644,17 +642,6 @@ msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2523
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<small>\n"
-#| "<b>Authors:</b>\n"
-#| "Peng Wu\n"
-#| "Peng Huang\n"
-#| "BYVoid\n"
-#| "\n"
-#| "<b>Contributors:</b>\n"
-#| "koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n"
-#| "</small>"
msgid ""
"<small>\n"
"<b>Authors:</b>\n"
@@ -675,6 +662,9 @@ msgstr ""
"Peng Huang\n"
"BYVoid\n"
"\n"
+"<b>主要貢獻者:</b>\n"
+"肖威軒,許林玉。\n"
+"\n"
"<b>貢獻者:</b>\n"
"koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n"
"</small>"