diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-05-04 23:35:49 +0900 |
---|---|---|
committer | fujiwarat <takao.fujiwara1@gmail.com> | 2022-05-04 23:35:49 +0900 |
commit | 2c262cbdd016faca84bf7df9b11d443cd07308b4 (patch) | |
tree | 94cb2eb168584c3be1fda2f1566d2815dc5f936c /po | |
parent | 8ec7eff589328ca31f6ac06dbd011f750c9aea4a (diff) | |
download | ibus-2c262cbdd016faca84bf7df9b11d443cd07308b4.tar.gz |
po: Update translation (Ukrainian)
Update po/uk.po at 100.0%
https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus/ibus/uk/
BUG=https://github.com/ibus/ibus/pull/2399
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 746 |
1 files changed, 421 insertions, 325 deletions
@@ -1,17 +1,17 @@ # Ukrainian translation of ibus. # Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com> -# Copyright (C) 2015-2021 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com> +# Copyright (C) 2015-2022 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the ibus package. # # Translators: -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2015, 2017-2020, 2021. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2015, 2017-2020, 2021, 2022. # fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2015, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus 1.5.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-11 16:21+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-17 12:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-29 18:05+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:02+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus/" "ibus/uk/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" #. Translators: Here “Preload” is a verb #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:11 @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "_Скасувати" msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" -#: setup/emojilang.py:235 setup/enginedialog.py:205 +#: setup/emojilang.py:235 setup/enginedialog.py:222 msgid "More…" msgstr "Більше…" -#: setup/engineabout.py:37 setup/setup.ui:1368 ui/gtk3/panel.vala:1184 +#: setup/engineabout.py:37 setup/setup.ui:1368 ui/gtk3/panel.vala:1259 msgid "About" msgstr "Інформація" @@ -1050,2015 +1050,2099 @@ msgstr "Додаткові сирійські" #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot #: src/ibusunicodegen.h:113 +msgid "Arabic Extended-B" +msgstr "Арабська розширена-B" + +#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with +#. the following command: +#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot +#: src/ibusunicodegen.h:117 msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Арабська розширена-A" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:117 +#: src/ibusunicodegen.h:121 msgid "Devanagari" msgstr "Деванагарі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:121 +#: src/ibusunicodegen.h:125 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:125 +#: src/ibusunicodegen.h:129 msgid "Gurmukhi" msgstr "Гурмухі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:129 +#: src/ibusunicodegen.h:133 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:133 +#: src/ibusunicodegen.h:137 msgid "Oriya" msgstr "Орія" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:137 +#: src/ibusunicodegen.h:141 msgid "Tamil" msgstr "Тамільська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:141 +#: src/ibusunicodegen.h:145 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:145 +#: src/ibusunicodegen.h:149 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:149 +#: src/ibusunicodegen.h:153 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:153 +#: src/ibusunicodegen.h:157 msgid "Sinhala" msgstr "Сингальська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:157 +#: src/ibusunicodegen.h:161 msgid "Thai" msgstr "Тайська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:161 +#: src/ibusunicodegen.h:165 msgid "Lao" msgstr "Лаоська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:165 +#: src/ibusunicodegen.h:169 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:169 +#: src/ibusunicodegen.h:173 msgid "Myanmar" msgstr "М’янмська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:173 +#: src/ibusunicodegen.h:177 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:177 +#: src/ibusunicodegen.h:181 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Хангиль-чжамо" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:181 +#: src/ibusunicodegen.h:185 msgid "Ethiopic" msgstr "Ефіопська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:185 +#: src/ibusunicodegen.h:189 msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Додаткові ефіопські" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:189 +#: src/ibusunicodegen.h:193 msgid "Cherokee" msgstr "Черокі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:193 +#: src/ibusunicodegen.h:197 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Уніфіковані силабічні канадських аборигенів" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:197 +#: src/ibusunicodegen.h:201 msgid "Ogham" msgstr "Огам" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:201 +#: src/ibusunicodegen.h:205 msgid "Runic" msgstr "Рунічна" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:205 +#: src/ibusunicodegen.h:209 msgid "Tagalog" msgstr "Тагалог" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:209 +#: src/ibusunicodegen.h:213 msgid "Hanunoo" msgstr "Хануну" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:213 +#: src/ibusunicodegen.h:217 msgid "Buhid" msgstr "Бухід" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:217 +#: src/ibusunicodegen.h:221 msgid "Tagbanwa" msgstr "Таґбанва" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:221 +#: src/ibusunicodegen.h:225 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:225 +#: src/ibusunicodegen.h:229 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:229 +#: src/ibusunicodegen.h:233 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Уніфіковані силабічні канадських аборигенів (додаткові)" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:233 +#: src/ibusunicodegen.h:237 msgid "Limbu" msgstr "Лімбу" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:237 +#: src/ibusunicodegen.h:241 msgid "Tai Le" msgstr "Тай лі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:241 +#: src/ibusunicodegen.h:245 msgid "New Tai Lue" msgstr "Нова тай лі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:245 +#: src/ibusunicodegen.h:249 msgid "Khmer Symbols" msgstr "Кхмерські символи" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:249 +#: src/ibusunicodegen.h:253 msgid "Buginese" msgstr "Бугійська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:253 +#: src/ibusunicodegen.h:257 msgid "Tai Tham" msgstr "Тай-тхем" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:257 +#: src/ibusunicodegen.h:261 msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Розширення об’єднання діакритичних знаків" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:261 +#: src/ibusunicodegen.h:265 msgid "Balinese" msgstr "Балійська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:265 +#: src/ibusunicodegen.h:269 msgid "Sundanese" msgstr "Сунданська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:269 +#: src/ibusunicodegen.h:273 msgid "Batak" msgstr "Батак" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:273 +#: src/ibusunicodegen.h:277 msgid "Lepcha" msgstr "Лепча" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:277 +#: src/ibusunicodegen.h:281 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чикі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:281 +#: src/ibusunicodegen.h:285 msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Кирилиця розширена-C" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:285 +#: src/ibusunicodegen.h:289 msgid "Georgian Extended" msgstr "Грузинська розширена" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:289 +#: src/ibusunicodegen.h:293 msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Розширена суданська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:293 +#: src/ibusunicodegen.h:297 msgid "Vedic Extensions" msgstr "Ведичні розширення" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:297 +#: src/ibusunicodegen.h:301 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Фонетичні розширення" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:301 +#: src/ibusunicodegen.h:305 msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Додаткові фонетичні розширення" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:305 +#: src/ibusunicodegen.h:309 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Додаткові об’єднання діакритичних знаків" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:309 +#: src/ibusunicodegen.h:313 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Латинські додаткові розширені" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:313 +#: src/ibusunicodegen.h:317 msgid "Greek Extended" msgstr "Розширена грецька" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:317 +#: src/ibusunicodegen.h:321 msgid "General Punctuation" msgstr "Загальна пунктуація" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:321 +#: src/ibusunicodegen.h:325 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Верхні і нижні індекси" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:325 +#: src/ibusunicodegen.h:329 msgid "Currency Symbols" msgstr "Символи грошових одиниць" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:329 +#: src/ibusunicodegen.h:333 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Об’єднання діакритичних знаків і символів" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:333 +#: src/ibusunicodegen.h:337 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Схожі на літери символи" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:337 +#: src/ibusunicodegen.h:341 msgid "Number Forms" msgstr "Форми чисел" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:341 +#: src/ibusunicodegen.h:345 msgid "Arrows" msgstr "Стрілки" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:345 +#: src/ibusunicodegen.h:349 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Математичні оператори" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:349 +#: src/ibusunicodegen.h:353 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Різні технічні" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:353 +#: src/ibusunicodegen.h:357 msgid "Control Pictures" msgstr "Малюнки керування" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:357 +#: src/ibusunicodegen.h:361 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Оптичне розпізнавання знаків" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:361 +#: src/ibusunicodegen.h:365 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Буквено-цифрові у рамках" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:365 +#: src/ibusunicodegen.h:369 msgid "Box Drawing" msgstr "Для малювання рамок" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:369 +#: src/ibusunicodegen.h:373 msgid "Block Elements" msgstr "Блокові елементи" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:373 +#: src/ibusunicodegen.h:377 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Геометричні форми" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:377 +#: src/ibusunicodegen.h:381 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Різні символи" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:381 +#: src/ibusunicodegen.h:385 msgid "Dingbats" msgstr "Декоративні" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:385 +#: src/ibusunicodegen.h:389 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Різні математичні символи-A" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:389 +#: src/ibusunicodegen.h:393 msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Додаткові стрілки-A" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:393 +#: src/ibusunicodegen.h:397 msgid "Braille Patterns" msgstr "Шаблони Брайля" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:397 +#: src/ibusunicodegen.h:401 msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Додаткові стрілки-B" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:401 +#: src/ibusunicodegen.h:405 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Різні математичні символи-B" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:405 +#: src/ibusunicodegen.h:409 msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "Додаткові математичні дії" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:409 +#: src/ibusunicodegen.h:413 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" msgstr "Різні символи і стрілки" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:413 +#: src/ibusunicodegen.h:417 msgid "Glagolitic" msgstr "Глаголиця" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:417 +#: src/ibusunicodegen.h:421 msgid "Latin Extended-C" msgstr "Латинь розширена-C" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:421 +#: src/ibusunicodegen.h:425 msgid "Coptic" msgstr "Коптська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:425 +#: src/ibusunicodegen.h:429 msgid "Georgian Supplement" msgstr "Додаткові грузинські" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:429 +#: src/ibusunicodegen.h:433 msgid "Tifinagh" msgstr "Тіфінаг" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:433 +#: src/ibusunicodegen.h:437 msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Розширена ефіопська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:437 +#: src/ibusunicodegen.h:441 msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Розширена кирилиця-A" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:441 +#: src/ibusunicodegen.h:445 msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Додаткова пунктуація" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:445 +#: src/ibusunicodegen.h:449 msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "Додатки радикалів ієрогліфів" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:449 +#: src/ibusunicodegen.h:453 msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Радикали кандзі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:453 +#: src/ibusunicodegen.h:457 msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Символи-ідеограми" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:457 +#: src/ibusunicodegen.h:461 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "Ієрогліфічні символи і пунктуація" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:461 +#: src/ibusunicodegen.h:465 msgid "Hiragana" msgstr "Хірагана" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:465 +#: src/ibusunicodegen.h:469 msgid "Katakana" msgstr "Катакана" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:469 +#: src/ibusunicodegen.h:473 msgid "Bopomofo" msgstr "Бопомофо" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:473 +#: src/ibusunicodegen.h:477 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Сумісні корейські" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:477 +#: src/ibusunicodegen.h:481 msgid "Kanbun" msgstr "Канбун" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:481 +#: src/ibusunicodegen.h:485 msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Додаткові бопомофо" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:485 +#: src/ibusunicodegen.h:489 msgid "CJK Strokes" msgstr "Ієрогліфічні штрихи" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:489 +#: src/ibusunicodegen.h:493 msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "Фонетичні розширення катакани" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:493 +#: src/ibusunicodegen.h:497 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Вкладені ієрогліфи і назви місяців" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:497 +#: src/ibusunicodegen.h:501 msgid "CJK Compatibility" msgstr "Сумісність з ієрогліфами" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:501 +#: src/ibusunicodegen.h:505 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Ієрогліфічні ідеограми, додаток A" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:505 +#: src/ibusunicodegen.h:509 msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Символи гексаграм «Книги перетворень»" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:509 +#: src/ibusunicodegen.h:513 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Універсальні ідеографічні ієрогліфи" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:513 +#: src/ibusunicodegen.h:517 msgid "Yi Syllables" msgstr "Склади Ї" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:517 +#: src/ibusunicodegen.h:521 msgid "Yi Radicals" msgstr "Радикалі Ї" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:521 +#: src/ibusunicodegen.h:525 msgid "Lisu" msgstr "Лісу" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:525 +#: src/ibusunicodegen.h:529 msgid "Vai" msgstr "Вай" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:529 +#: src/ibusunicodegen.h:533 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Кирилиця розширена-B" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:533 +#: src/ibusunicodegen.h:537 msgid "Bamum" msgstr "Бамум" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:537 +#: src/ibusunicodegen.h:541 msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Символи зміни тону" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:541 +#: src/ibusunicodegen.h:545 msgid "Latin Extended-D" msgstr "Латинь розширена-D" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:545 +#: src/ibusunicodegen.h:549 msgid "Syloti Nagri" msgstr "Силоті нагрі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:549 +#: src/ibusunicodegen.h:553 msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Загальні індійські форми чисел" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:553 +#: src/ibusunicodegen.h:557 msgid "Phags-pa" msgstr "Фагс-па" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:557 +#: src/ibusunicodegen.h:561 msgid "Saurashtra" msgstr "Саураштра" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:561 +#: src/ibusunicodegen.h:565 msgid "Devanagari Extended" msgstr "Розширена деванагарі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:565 +#: src/ibusunicodegen.h:569 msgid "Kayah Li" msgstr "Кая-лі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:569 +#: src/ibusunicodegen.h:573 msgid "Rejang" msgstr "Реджан" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:573 +#: src/ibusunicodegen.h:577 msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Корейска розширена-A" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:577 +#: src/ibusunicodegen.h:581 msgid "Javanese" msgstr "Яванська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:581 +#: src/ibusunicodegen.h:585 msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "М’янмська розширена-B" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:585 +#: src/ibusunicodegen.h:589 msgid "Cham" msgstr "Тьям" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:589 +#: src/ibusunicodegen.h:593 msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "М’янмська розширена-A" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:593 +#: src/ibusunicodegen.h:597 msgid "Tai Viet" msgstr "Тай-в’єт" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:597 +#: src/ibusunicodegen.h:601 msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Маніпурі розширена" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:601 +#: src/ibusunicodegen.h:605 msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Ефіопська розширена-A" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:605 +#: src/ibusunicodegen.h:609 msgid "Latin Extended-E" msgstr "Латинь розширена-E" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:609 +#: src/ibusunicodegen.h:613 msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Додаткові черокі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:613 +#: src/ibusunicodegen.h:617 msgid "Meetei Mayek" msgstr "Маніпурі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:617 +#: src/ibusunicodegen.h:621 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Склади хангиля" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:621 +#: src/ibusunicodegen.h:625 msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Корейська розширена-B" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:625 +#: src/ibusunicodegen.h:629 msgid "High Surrogates" msgstr "Верхні замінники" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:629 +#: src/ibusunicodegen.h:633 msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "Верхні приватні замінники" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:633 +#: src/ibusunicodegen.h:637 msgid "Low Surrogates" msgstr "Нижні замінники" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:637 +#: src/ibusunicodegen.h:641 msgid "Private Use Area" msgstr "Область приватного використання" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:641 +#: src/ibusunicodegen.h:645 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Сумісні ієрогліфічні ідеограми" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:645 +#: src/ibusunicodegen.h:649 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Форми відтворення абеток" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:649 +#: src/ibusunicodegen.h:653 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Форми відображення арабської A" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:653 +#: src/ibusunicodegen.h:657 msgid "Variation Selectors" msgstr "Вибір варіантів" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:657 +#: src/ibusunicodegen.h:661 msgid "Vertical Forms" msgstr "Вертикальні форми" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:661 +#: src/ibusunicodegen.h:665 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Комбіновані позначки половинок" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:665 +#: src/ibusunicodegen.h:669 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Сумісні ієрогліфічні форми" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:669 +#: src/ibusunicodegen.h:673 msgid "Small Form Variants" msgstr "Варіанти малих форм" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:673 +#: src/ibusunicodegen.h:677 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Форми відображення арабської B" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:677 +#: src/ibusunicodegen.h:681 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Форми півширини та повної ширини" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:681 +#: src/ibusunicodegen.h:685 msgid "Specials" msgstr "Спеціальні" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:685 +#: src/ibusunicodegen.h:689 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Лінійна писемність B, склади" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:689 +#: src/ibusunicodegen.h:693 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Лінійна писемність B, ідеограми" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:693 +#: src/ibusunicodegen.h:697 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Егейські числа" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:697 +#: src/ibusunicodegen.h:701 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Давньогрецькі числа" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:701 +#: src/ibusunicodegen.h:705 msgid "Ancient Symbols" msgstr "Давні символи" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:705 +#: src/ibusunicodegen.h:709 msgid "Phaistos Disc" msgstr "Фестський диск" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:709 +#: src/ibusunicodegen.h:713 msgid "Lycian" msgstr "Лікійська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:713 +#: src/ibusunicodegen.h:717 msgid "Carian" msgstr "Карійська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:717 +#: src/ibusunicodegen.h:721 msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Коптські місячні числа" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:721 +#: src/ibusunicodegen.h:725 msgid "Old Italic" msgstr "Давня італійська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:725 +#: src/ibusunicodegen.h:729 msgid "Gothic" msgstr "Готичні" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:729 +#: src/ibusunicodegen.h:733 msgid "Old Permic" msgstr "Давня пермська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:733 +#: src/ibusunicodegen.h:737 msgid "Ugaritic" msgstr "Угаритська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:737 +#: src/ibusunicodegen.h:741 msgid "Old Persian" msgstr "Давня перська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:741 +#: src/ibusunicodegen.h:745 msgid "Deseret" msgstr "Дезерет" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:745 +#: src/ibusunicodegen.h:749 msgid "Shavian" msgstr "Шавіан" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:749 +#: src/ibusunicodegen.h:753 msgid "Osmanya" msgstr "Османья" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:753 +#: src/ibusunicodegen.h:757 msgid "Osage" msgstr "Осейдж" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:757 +#: src/ibusunicodegen.h:761 msgid "Elbasan" msgstr "Ельбасан" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:761 +#: src/ibusunicodegen.h:765 msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Кавказька албанська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:765 +#: src/ibusunicodegen.h:769 +msgid "Vithkuqi" +msgstr "Віткукі" + +#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with +#. the following command: +#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot +#: src/ibusunicodegen.h:773 msgid "Linear A" msgstr "Лінійна писемність A" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:769 +#: src/ibusunicodegen.h:777 +msgid "Latin Extended-F" +msgstr "Латинь розширена-F" + +#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with +#. the following command: +#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot +#: src/ibusunicodegen.h:781 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Кіпріотська складова" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:773 +#: src/ibusunicodegen.h:785 msgid "Imperial Aramaic" msgstr "імперська арамейська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:777 +#: src/ibusunicodegen.h:789 msgid "Palmyrene" msgstr "Пальмірська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:781 +#: src/ibusunicodegen.h:793 msgid "Nabataean" msgstr "Набатейська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:785 +#: src/ibusunicodegen.h:797 msgid "Hatran" msgstr "Хатран" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:789 +#: src/ibusunicodegen.h:801 msgid "Phoenician" msgstr "Фінікійська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:793 +#: src/ibusunicodegen.h:805 msgid "Lydian" msgstr "Лідійська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:797 +#: src/ibusunicodegen.h:809 msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Мероїтська ієрогліфічна" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:801 +#: src/ibusunicodegen.h:813 msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Мероїтська, скоропис" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:805 +#: src/ibusunicodegen.h:817 msgid "Kharoshthi" msgstr "Кхароштхі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:809 +#: src/ibusunicodegen.h:821 msgid "Old South Arabian" msgstr "Давня південноарабська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:813 +#: src/ibusunicodegen.h:825 msgid "Old North Arabian" msgstr "Давня північноарабська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:817 +#: src/ibusunicodegen.h:829 msgid "Manichaean" msgstr "Маніхейська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:821 +#: src/ibusunicodegen.h:833 msgid "Avestan" msgstr "Авестанська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:825 +#: src/ibusunicodegen.h:837 msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Інскрипційна парфянська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:829 +#: src/ibusunicodegen.h:841 msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Інскрипційна пехлеві" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:833 +#: src/ibusunicodegen.h:845 msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Псалтирська пехлеві" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:837 +#: src/ibusunicodegen.h:849 msgid "Old Turkic" msgstr "Давня турецька" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:841 +#: src/ibusunicodegen.h:853 msgid "Old Hungarian" msgstr "Давня угорська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:845 +#: src/ibusunicodegen.h:857 msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Ганіфі рохінджа" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:849 +#: src/ibusunicodegen.h:861 msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Числові символи румі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:853 +#: src/ibusunicodegen.h:865 msgid "Yezidi" msgstr "Єзидська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:857 +#: src/ibusunicodegen.h:869 msgid "Old Sogdian" msgstr "Давня согдійська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:861 +#: src/ibusunicodegen.h:873 msgid "Sogdian" msgstr "Согдійська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:865 +#: src/ibusunicodegen.h:877 +msgid "Old Uyghur" +msgstr "Давня уйгурська" + +#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with +#. the following command: +#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot +#: src/ibusunicodegen.h:881 msgid "Chorasmian" msgstr "хорезмійська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:869 +#: src/ibusunicodegen.h:885 msgid "Elymaic" msgstr "Елімаїдська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:873 +#: src/ibusunicodegen.h:889 msgid "Brahmi" msgstr "Брахмійська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:877 +#: src/ibusunicodegen.h:893 msgid "Kaithi" msgstr "Кайтхі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:881 +#: src/ibusunicodegen.h:897 msgid "Sora Sompeng" msgstr "Соранг сомпенг" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:885 +#: src/ibusunicodegen.h:901 msgid "Chakma" msgstr "Чакма" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:889 +#: src/ibusunicodegen.h:905 msgid "Mahajani" msgstr "Махаджані" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:893 +#: src/ibusunicodegen.h:909 msgid "Sharada" msgstr "Шарада" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:897 +#: src/ibusunicodegen.h:913 msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Сингальські архаїчні числа" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:901 +#: src/ibusunicodegen.h:917 msgid "Khojki" msgstr "Ходжкі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:905 +#: src/ibusunicodegen.h:921 msgid "Multani" msgstr "Мултанська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:909 +#: src/ibusunicodegen.h:925 msgid "Khudawadi" msgstr "Худабадська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:913 +#: src/ibusunicodegen.h:929 msgid "Grantha" msgstr "Грантха" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:917 +#: src/ibusunicodegen.h:933 msgid "Newa" msgstr "Неварська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:921 +#: src/ibusunicodegen.h:937 msgid "Tirhuta" msgstr "Тірхута" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:925 +#: src/ibusunicodegen.h:941 msgid "Siddham" msgstr "Сіддхам" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:929 +#: src/ibusunicodegen.h:945 msgid "Modi" msgstr "Моді" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:933 +#: src/ibusunicodegen.h:949 msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Додаткові монгольські" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:937 +#: src/ibusunicodegen.h:953 msgid "Takri" msgstr "Такрі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:941 +#: src/ibusunicodegen.h:957 msgid "Ahom" msgstr "Ахом" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:945 +#: src/ibusunicodegen.h:961 msgid "Dogra" msgstr "Доґра" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:949 +#: src/ibusunicodegen.h:965 msgid "Warang Citi" msgstr "Варанг-кшиті" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:953 +#: src/ibusunicodegen.h:969 msgid "Dives Akuru" msgstr "Дайвс-акуру" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:957 +#: src/ibusunicodegen.h:973 msgid "Nandinagari" msgstr "Нандінагарі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:961 +#: src/ibusunicodegen.h:977 msgid "Zanabazar Square" msgstr "Квадратний Занабазара" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:965 +#: src/ibusunicodegen.h:981 msgid "Soyombo" msgstr "Сойомбо" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:969 +#: src/ibusunicodegen.h:985 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" +msgstr "Уніфіковані силабічні канадських аборигенів (додаткові) A" + +#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with +#. the following command: +#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot +#: src/ibusunicodegen.h:989 msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Пау Цин Хау" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:973 +#: src/ibusunicodegen.h:993 msgid "Bhaiksuki" msgstr "Бхайксукі" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:977 +#: src/ibusunicodegen.h:997 msgid "Marchen" msgstr "Марчен" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:981 +#: src/ibusunicodegen.h:1001 msgid "Masaram Gondi" msgstr "Масарам гонді" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:985 +#: src/ibusunicodegen.h:1005 msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Гунджала гонді" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:989 +#: src/ibusunicodegen.h:1009 msgid "Makasar" msgstr "Макасар" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:993 +#: src/ibusunicodegen.h:1013 msgid "Lisu Supplement" msgstr "Лісу, доповнення Latin-1" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:997 +#: src/ibusunicodegen.h:1017 msgid "Tamil Supplement" msgstr "Додаткова тамільська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1001 +#: src/ibusunicodegen.h:1021 msgid "Cuneiform" msgstr "Клинопис" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1005 +#: src/ibusunicodegen.h:1025 msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" msgstr "Клинописні числа і пунктуація" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1009 +#: src/ibusunicodegen.h:1029 msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Клинопис ранньої династії" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1013 +#: src/ibusunicodegen.h:1033 +msgid "Cypro-Minoan" +msgstr "Кіпро-мінойська" + +#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with +#. the following command: +#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot +#: src/ibusunicodegen.h:1037 msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Єгипетська ієрогліфічна" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1017 +#: src/ibusunicodegen.h:1041 msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Керування форматами єгипетських ієрогліфів" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1021 +#: src/ibusunicodegen.h:1045 msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Анатолійьска ієрогліфічна" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1025 +#: src/ibusunicodegen.h:1049 msgid "Bamum Supplement" msgstr "Розширений бамум" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1029 +#: src/ibusunicodegen.h:1053 msgid "Mro" msgstr "Мро" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1033 +#: src/ibusunicodegen.h:1057 +msgid "Tangsa" +msgstr "Тангса" + +#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with +#. the following command: +#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot +#: src/ibusunicodegen.h:1061 msgid "Bassa Vah" msgstr "Басса-вах" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1037 +#: src/ibusunicodegen.h:1065 msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Пахау-хмонг" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1041 +#: src/ibusunicodegen.h:1069 msgid "Medefaidrin" msgstr "Медефайдрін" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1045 +#: src/ibusunicodegen.h:1073 msgid "Miao" msgstr "Мяо" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1049 +#: src/ibusunicodegen.h:1077 msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ідеографічні символи і пунктуація" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1053 +#: src/ibusunicodegen.h:1081 msgid "Tangut" msgstr "Тангутська" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1057 +#: src/ibusunicodegen.h:1085 msgid "Tangut Components" msgstr "Компоненти тангутської" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1061 +#: src/ibusunicodegen.h:1089 msgid "Khitan Small Script" msgstr "Киданська мала писемність" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1065 +#: src/ibusunicodegen.h:1093 msgid "Tangut Supplement" msgstr "Тангутська, доповнення" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1069 +#: src/ibusunicodegen.h:1097 +msgid "Kana Extended-B" +msgstr "Кана розширена-B" + +#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with +#. the following command: +#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot +#: src/ibusunicodegen.h:1101 msgid "Kana Supplement" msgstr "Додаткова кана" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1073 +#: src/ibusunicodegen.h:1105 msgid "Kana Extended-A" msgstr "Кана розширена-A" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1077 +#: src/ibusunicodegen.h:1109 msgid "Small Kana Extension" msgstr "Мале розширення кани" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1081 +#: src/ibusunicodegen.h:1113 msgid "Nushu" msgstr "Нюй-шу" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1085 +#: src/ibusunicodegen.h:1117 msgid "Duployan" msgstr "Система Дюполоє" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1089 +#: src/ibusunicodegen.h:1121 msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Керування форматами скоропису" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1093 +#: src/ibusunicodegen.h:1125 +msgid "Znamenny Musical Notation" +msgstr "Символи запису музики знаменного співу" + +#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with +#. the following command: +#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot +#: src/ibusunicodegen.h:1129 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Візантійські музичні символи" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1097 +#: src/ibusunicodegen.h:1133 msgid "Musical Symbols" msgstr "Музичні символи" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1101 +#: src/ibusunicodegen.h:1137 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Давньогрецькі символи запису музики" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1105 +#: src/ibusunicodegen.h:1141 msgid "Mayan Numerals" msgstr "Цифри майя" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1109 +#: src/ibusunicodegen.h:1145 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Символи Тай Хуан Жинь" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1113 +#: src/ibusunicodegen.h:1149 msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Числа з паличок для лічби" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1117 +#: src/ibusunicodegen.h:1153 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Математичні буквено-цифрові символи" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1121 +#: src/ibusunicodegen.h:1157 msgid "Sutton SignWriting" msgstr "Жестова писемність Саттон" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1125 +#: src/ibusunicodegen.h:1161 +msgid "Latin Extended-G" +msgstr "Латинь розширена-G" + +#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with +#. the following command: +#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot +#: src/ibusunicodegen.h:1165 msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Додаткові глаголиці" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1129 +#: src/ibusunicodegen.h:1169 msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Ньякензька пахау-хмонг" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1133 +#: src/ibusunicodegen.h:1173 +msgid "Toto" +msgstr "Тото" + +#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with +#. the following command: +#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot +#: src/ibusunicodegen.h:1177 msgid "Wancho" msgstr "Ванчо" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1137 +#: src/ibusunicodegen.h:1181 +msgid "Ethiopic Extended-B" +msgstr "Ефіопська розширена-B" + +#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with +#. the following command: +#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot +#: src/ibusunicodegen.h:1185 msgid "Mende Kikakui" msgstr "Менде кікауї" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1141 +#: src/ibusunicodegen.h:1189 msgid "Adlam" msgstr "Адлам" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1145 +#: src/ibusunicodegen.h:1193 msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Індійські числа сіяк" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1149 +#: src/ibusunicodegen.h:1197 msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Оттоманські сіякські числа" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1153 +#: src/ibusunicodegen.h:1201 msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Арабські математичні символи абетки" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1157 +#: src/ibusunicodegen.h:1205 msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Плитки маджонґ" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1161 +#: src/ibusunicodegen.h:1209 msgid "Domino Tiles" msgstr "Плитки доміно" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1165 +#: src/ibusunicodegen.h:1213 msgid "Playing Cards" msgstr "Ігрові карти" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1169 +#: src/ibusunicodegen.h:1217 msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Додаткові буквенно-цифрові у рамках" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1173 +#: src/ibusunicodegen.h:1221 msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Додаткові ідеографічні у рамках" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1177 +#: src/ibusunicodegen.h:1225 msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs" msgstr "Різні символи і піктограми" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1181 +#: src/ibusunicodegen.h:1229 msgid "Emoticons" msgstr "Емоційки" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1185 +#: src/ibusunicodegen.h:1233 msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Орнаментальні декоративні" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1189 +#: src/ibusunicodegen.h:1237 msgid "Transport and Map Symbols" msgstr "Транспортні і картографічні символи" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1193 +#: src/ibusunicodegen.h:1241 msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Алхімічні символи" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1197 +#: src/ibusunicodegen.h:1245 msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Розширені геометричні форми" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1201 +#: src/ibusunicodegen.h:1249 msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Додаткові стрілки-C" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1205 +#: src/ibusunicodegen.h:1253 msgid "Supplemental Symbols and Pictographs" msgstr "Додаткові символи і піктограми" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1209 +#: src/ibusunicodegen.h:1257 msgid "Chess Symbols" msgstr "Шахові символи" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1213 +#: src/ibusunicodegen.h:1261 msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Символи і піктографи, розширення A" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1217 +#: src/ibusunicodegen.h:1265 msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "Застарілі символи комп'ютерних наук" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1221 +#: src/ibusunicodegen.h:1269 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Уніфіковані ієрогліфічні ідеограми, додаток B" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1225 +#: src/ibusunicodegen.h:1273 msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Ієрогліфічні ідеограми, додаток C" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1229 +#: src/ibusunicodegen.h:1277 msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Ієрогліфічні ідеограми, додаток D" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1233 +#: src/ibusunicodegen.h:1281 msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Ієрогліфічні ідеограми, додаток E" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1237 +#: src/ibusunicodegen.h:1285 msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Ієрогліфічні ідеограми, додаток F" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1241 +#: src/ibusunicodegen.h:1289 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Додаткові ієрогліфічні ідеограми для сумісності" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1245 +#: src/ibusunicodegen.h:1293 msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "Універсальні ідеографічні ієрогліфи, додаток G" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1249 +#: src/ibusunicodegen.h:1297 msgid "Tags" msgstr "Мітки" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1253 +#: src/ibusunicodegen.h:1301 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Додаткові символи зміни" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1257 +#: src/ibusunicodegen.h:1305 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Додаткова область приватного використання A" #. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with #. the following command: #. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1261 +#: src/ibusunicodegen.h:1309 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Додаткова область приватного використання B" @@ -3193,93 +3277,93 @@ msgstr "Команди:\n" msgid "%s is unknown command!\n" msgstr "Команда %s є невідомою програмі!\n" -#: ui/gtk3/emojier.vala:233 +#: ui/gtk3/emojier.vala:235 msgid "Favorites" msgstr "Улюблені" -#: ui/gtk3/emojier.vala:234 +#: ui/gtk3/emojier.vala:236 msgid "Others" msgstr "Інше" -#: ui/gtk3/emojier.vala:235 +#: ui/gtk3/emojier.vala:237 msgid "Open Unicode choice" msgstr "Відкрити вибір Unicode" -#: ui/gtk3/emojier.vala:995 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1000 msgid "Bring back emoji choice" msgstr "Повернути вибір емоційок" -#: ui/gtk3/emojier.vala:1097 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1103 msgid "Page Down" msgstr "На сторінку вниз" -#: ui/gtk3/emojier.vala:1108 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1114 msgid "Page Up" msgstr "На сторінку вгору" -#: ui/gtk3/emojier.vala:1111 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1117 msgid "Show emoji variants" msgstr "Показувати варіанти емодзі" -#: ui/gtk3/emojier.vala:1112 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1118 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ui/gtk3/emojier.vala:1118 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1124 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: ui/gtk3/emojier.vala:1129 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1135 msgid "Click to view a warning message" msgstr "Натисніть, щоб переглянути попередження" -#: ui/gtk3/emojier.vala:1173 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1179 msgid "Loading a Unicode dictionary:" msgstr "Завантаження словника Unicode:" -#: ui/gtk3/emojier.vala:1419 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1425 #, c-format msgid "Code point: %s" msgstr "Точка кодування: %s" -#: ui/gtk3/emojier.vala:1425 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1431 msgid "Has emoji variants" msgstr "Має варіанти емодзі" -#: ui/gtk3/emojier.vala:1592 ui/gtk3/emojier.vala:1605 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1599 ui/gtk3/emojier.vala:1612 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Опис: %s" -#: ui/gtk3/emojier.vala:1592 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1599 msgid "None" msgstr "Немає" -#: ui/gtk3/emojier.vala:1616 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1623 #, c-format msgid "Annotations: %s" msgstr "Анотації: %s" -#: ui/gtk3/emojier.vala:1642 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1649 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Назва: %s" -#: ui/gtk3/emojier.vala:1650 +#: ui/gtk3/emojier.vala:1657 #, c-format msgid "Alias: %s" msgstr "Альтернативна назва: %s" -#: ui/gtk3/emojier.vala:2140 ui/gtk3/ibus-extension-gtk3.desktop.in:3 -#: ui/gtk3/ibus-ui-emojier.desktop.in:3 ui/gtk3/panel.vala:1169 +#: ui/gtk3/emojier.vala:2180 ui/gtk3/ibus-extension-gtk3.desktop.in:3 +#: ui/gtk3/ibus-ui-emojier.desktop.in:3 ui/gtk3/panel.vala:1244 msgid "Emoji Choice" msgstr "Вибір емодзі" -#: ui/gtk3/emojier.vala:2142 +#: ui/gtk3/emojier.vala:2182 msgid "Unicode Choice" msgstr "Вибір Unicode" -#: ui/gtk3/emojier.vala:2432 +#: ui/gtk3/emojier.vala:2485 msgid "" "Failed to get the current text application. Please re-focus your " "application. E.g. Press Esc key several times to release the emoji typing " @@ -3332,11 +3416,23 @@ msgstr "Відповідність за вказаною довжиною ряд msgid "Match with the condition of the specified integer" msgstr "Відповідність з умовою на вказану довжину рядка" -#: ui/gtk3/panel.vala:292 ui/gtk3/panel.vala:323 +#: ui/gtk3/panel.vala:320 ui/gtk3/panel.vala:351 msgid "IBus Panel" msgstr "Панель IBus" -#: ui/gtk3/panel.vala:975 +#: ui/gtk3/panel.vala:756 +msgid "IBus Notification" +msgstr "Сповіщення IBus" + +#: ui/gtk3/panel.vala:757 ui/gtk3/panel.vala:766 ui/gtk3/panel.vala:770 +msgid "" +"Keymap changes do not work in Plasma Wayland at present. Please use " +"systemsettings5 instead." +msgstr "" +"У Плазмі для Wayland зміна розкладок у цій програмі поки не працює. Будь " +"ласка, скористайтеся для внесення змін systemsettings5." + +#: ui/gtk3/panel.vala:1045 #, c-format msgid "" "Your configured input method %s does not exist in IBus input methods so \"US" @@ -3346,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Через це, замість вибраного вами способу введення, буде використано " "розкладку «US»." -#: ui/gtk3/panel.vala:980 +#: ui/gtk3/panel.vala:1050 msgid "" "At least one of your configured input methods does not exist in IBus input " "methods." @@ -3354,7 +3450,7 @@ msgstr "" "Серед способів введення IBus немає принаймні одного із налаштованих способів " "введення." -#: ui/gtk3/panel.vala:983 +#: ui/gtk3/panel.vala:1053 msgid "" "Please run `ibus-setup` command, open \"Input Method\" tab, and configure " "your input methods again." @@ -3362,23 +3458,23 @@ msgstr "" "Будь ласка, віддайте команду «ibus-setup», відкрийте вкладку «Способи " "введення» і налаштуйте ваші способи введення ще раз." -#: ui/gtk3/panel.vala:1141 +#: ui/gtk3/panel.vala:1216 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus — інтелектуальний канал введення даних у Linux/Unix." -#: ui/gtk3/panel.vala:1145 +#: ui/gtk3/panel.vala:1220 msgid "translator-credits" msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>" -#: ui/gtk3/panel.vala:1164 +#: ui/gtk3/panel.vala:1239 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ui/gtk3/panel.vala:1190 +#: ui/gtk3/panel.vala:1265 msgid "Restart" msgstr "Перезапустити" -#: ui/gtk3/panel.vala:1194 +#: ui/gtk3/panel.vala:1269 msgid "Quit" msgstr "Вийти" |