summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: 81ce2bf7bf7384b492f50cd89ccab73ee7f26df7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
# Chinese (Simplified) translation for iputils
# Copyright (c) Qiyu Yan <yanqiyu01@gmail.com>, 2020
# Copyright (c) Iputils Project, 2020-2021
# This file is distributed under the same license as the iputils package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iputils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Yang Yulin <yylteam@icloud.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/iputils/iputils/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"

#: arping.c:123
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  arping [options] <destination>\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -f            quit on first reply\n"
"  -q            be quiet\n"
"  -b            keep on broadcasting, do not unicast\n"
"  -D            duplicate address detection mode\n"
"  -U            unsolicited ARP mode, update your neighbours\n"
"  -A            ARP answer mode, update your neighbours\n"
"  -V            print version and exit\n"
"  -c <count>    how many packets to send\n"
"  -w <timeout>  how long to wait for a reply\n"
"  -i <interval> set interval between packets (default: 1 second)\n"
"  -I <device>   which ethernet device to use"
msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
"  arping [选项] <目标>\n"
"\n"
"选项:\n"
"  -f             收到回复就退出\n"
"  -q            不要打印信息\n"
"  -b            始终使用广播而不是单拨\n"
"  -D            重复地址检测模式\n"
"  -U           主动 ARP 模式, 更新邻居 ARP 表\n"
"  -A            ARP 应答模式, 更新邻居 ARP 表\n"
"  -V            显示版本号然后退出\n"
"  -c <数目>    指定发送多少个包\n"
"  -w <超时>  指定等待超时时间\n"
"  -i <间隔> 设置两个包之间的间隔时间 (默认: 1 秒)\n"
"  -I <设备>   指定使用的设备"

#: arping.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  -s <source>   source ip address\n"
"  <destination> dns name or ip address\n"
"\n"
"For more details see arping(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"  -s <source>   源 ip 地址\n"
"  <destination> dns 名称或者 ip 地址\n"
"\n"
"了解更多信息请参阅 arping(8).\n"

#: arping.c:305
#, c-format
msgid "Sent %d probes (%d broadcast(s))\n"
msgstr "发送 %d 次探测 (%d 次广播)\n"

#: arping.c:306
#, c-format
msgid "Received %d response(s)"
msgstr "已接受到 %d 个响应"

#: arping.c:310
#, c-format
msgid "%d request(s)"
msgstr "%d 请求"

#: arping.c:312
#, c-format
msgid "%s%d broadcast(s)"
msgstr "%s%d 广播"

#: arping.c:415
msgid "Unicast"
msgstr "单播"

#: arping.c:415
msgid "Broadcast"
msgstr "广播"

#: arping.c:416
#, c-format
msgid "%s from "
msgstr "%s 来自 "

#: arping.c:416
msgid "reply"
msgstr "回复"

#: arping.c:416
msgid "request"
msgstr "请求"

#: arping.c:421
#, c-format
msgid "for %s "
msgstr "对于 %s "

#: arping.c:426
#, c-format
msgid "for "
msgstr "对于 "

#: arping.c:436
#, c-format
msgid " %ld.%03ldms\n"
msgstr " %ld.%03ld毫秒\n"

#: arping.c:438
#, c-format
msgid " UNSOLICITED?\n"
msgstr " 不请自来?\n"

#: arping.c:589
#, c-format
msgid "Interface \"%s\" is down\n"
msgstr "网络接口 “%s” 已停止\n"

#: arping.c:597
#, c-format
msgid "Interface \"%s\" is not ARPable\n"
msgstr "网络接口 “%s” 不适用 ARP\n"

#: arping.c:690
#, c-format
msgid "WARNING: using default broadcast address.\n"
msgstr "警告:使用默认广播地址。\n"

#: arping.c:902 arping.c:905 arping.c:908 ping/ping.c:372 ping/ping.c:419
#: ping/ping.c:468 ping/ping.c:476 ping/ping.c:519 ping/ping.c:522
#: ping/ping.c:525 ping/ping.c:539 tracepath.c:474 tracepath.c:477
#: tracepath.c:480 tracepath.c:502
msgid "invalid argument"
msgstr "无效参数"

#: arping.c:975
#, c-format
msgid "Device %s not available."
msgstr "设备 %s 不可用."

#: arping.c:976
msgid "Suitable device could not be determined. Please, use option -I."
msgstr "无法确定合适的设备。请使用选项 -I。"

#: arping.c:996
msgid "WARNING: interface is ignored"
msgstr "警告:接口被忽略"

#: arping.c:1015
msgid "WARNING: setsockopt(SO_DONTROUTE)"
msgstr "警告:setockopt(SO_DONTROUTE)"

#: arping.c:1039
#, c-format
msgid "Interface \"%s\" is not ARPable (no ll address)\n"
msgstr "网络接口 “%s” 不适用 ARP(没有 ll 地址)\n"

#: arping.c:1048
#, c-format
msgid "ARPING %s "
msgstr "ARPING %s "

#: arping.c:1049
#, c-format
msgid "from %s %s\n"
msgstr "来自 %s %s\n"

#: arping.c:1053
msgid "no source address in not-DAD mode"
msgstr "非 DAD 模式下没有源地址"

#: clockdiff.c:242
#, c-format
msgid "Wrong timestamp %d\n"
msgstr "错误的时间戳 %d\n"

#: clockdiff.c:247
#, c-format
msgid "Overflow %d hops\n"
msgstr "超过 %d 跃点数\n"

#: clockdiff.c:272
#, c-format
msgid "wrong timestamps\n"
msgstr "错误的时间戳\n"

#: clockdiff.c:453
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  clockdiff [options] <destination>\n"
"\n"
"Options:\n"
"                without -o, use icmp timestamp only (see RFC0792, page 16)\n"
"  -o            use ip timestamp and icmp echo\n"
"  -o1           use three-term ip timestamp and icmp echo\n"
"  -T, --time-format <ctime|iso>\n"
"                  specify display time format, ctime is the default\n"
"  -I            alias of --time-format=iso\n"
"  -h, --help    display this help\n"
"  -V, --version print version and exit\n"
"  <destination> dns name or ip address\n"
"\n"
"For more details see clockdiff(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
"  clockdiff [选项] <目标>\n"
"\n"
"选项:\n"
"                如不指定 -o,则仅使用 ICMP 时间缀 (参阅 RFC0792,第 16 页)\n"
"  -o            使用 ip 时间缀和 ICMP 回复\n"
"  -o1           使用 3-term ip 时间缀和 ICMP 回复\n"
"  -T, --time-format <ctime|iso>\n"
"                  指定时间显示格式,默认是 ctime\n"
"  -I            --time-format=iso 的别名\n"
"  -h, --help    显示这个帮助\n"
"  -V, --version 显示版本信息并退出\n"
"  <目标> dns 名称或 ip 地址\n"
"\n"
"如需更多信息请参考 clockdiff(8)。\n"

#: clockdiff.c:592
msgid "measure: unknown failure"
msgstr "措施:未知故障"

#: clockdiff.c:597
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s 已关闭"

#: clockdiff.c:600
#, c-format
msgid "%s time transmitted in a non-standard format"
msgstr "%s 以非标准格式传输的时间"

#: clockdiff.c:603
#, c-format
msgid "%s is unreachable"
msgstr "%s 不可达"

#: clockdiff.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
"host=%s rtt=%ld(%ld)ms/%ldms delta=%dms/%dms %s\n"
msgstr ""
"\n"
"主机=%s 来回延迟=%ld(%ld)毫秒/%ld毫秒 相差=%d毫秒/%d毫秒 %s\n"

#: ping/node_info.c:168
#, c-format
msgid "Qtype conflict\n"
msgstr "Qtype 冲突\n"

#: ping/node_info.c:220
#, c-format
msgid "Subject type conflict\n"
msgstr "主题类型冲突\n"

#: ping/node_info.c:311
#, c-format
msgid "IDN encoding error: %s"
msgstr "IDN 编码错误:%s"

#: ping/node_info.c:322
msgid "too long scope name"
msgstr "作用域名称太长"

#: ping/node_info.c:346 ping/node_info.c:388 ping/ping6_common.c:301
#: ping/ping.c:506 ping/ping.c:570 ping/ping.c:996
msgid "memory allocation failed"
msgstr "内存分配错误"

#: ping/node_info.c:358
#, c-format
msgid "inappropriate subject name: %s"
msgstr "不恰当的主题名称:%s"

#: ping/node_info.c:361
msgid "dn_comp() returned too long result"
msgstr "dn_comp() 的返回太长"

#: ping/node_info.c:401
#, c-format
msgid ""
"ping -6 -N <nodeinfo opt>\n"
"Help:\n"
"  help\n"
"Query:\n"
"  name\n"
"  ipv6\n"
"  ipv6-all\n"
"  ipv6-compatible\n"
"  ipv6-global\n"
"  ipv6-linklocal\n"
"  ipv6-sitelocal\n"
"  ipv4\n"
"  ipv4-all\n"
"Subject:\n"
"  subject-ipv6=addr\n"
"  subject-ipv4=addr\n"
"  subject-name=name\n"
"  subject-fqdn=name\n"
msgstr ""
"ping -6 -N <节点信息选项>\n"
"Help:\n"
"  help\n"
"Query:\n"
"  name\n"
"  ipv6\n"
"  ipv6-all\n"
"  ipv6-compatible\n"
"  ipv6-global\n"
"  ipv6-linklocal\n"
"  ipv6-sitelocal\n"
"  ipv4\n"
"  ipv4-all\n"
"Subject:\n"
"  subject-ipv6=addr\n"
"  subject-ipv4=addr\n"
"  subject-name=name\n"
"  subject-fqdn=name\n"

#: ping/ping6_common.c:99 ping/ping.c:697
#, c-format
msgid "unknown iface: %s"
msgstr "未知界面:%s"

#: ping/ping6_common.c:146
msgid "scope discrepancy among the nodes"
msgstr "节点之间的范围差异"

#: ping/ping6_common.c:222 ping/ping.c:858
#, c-format
msgid "Warning: source address might be selected on device other than: %s"
msgstr "警告:可能在除以下设备之外的设备上选择了源地址:%s"

#: ping/ping6_common.c:262
#, c-format
msgid "multicast ping with too short interval: %d"
msgstr "间隔太短的多播 ping:%d"

#: ping/ping6_common.c:265
msgid "multicast ping does not fragment"
msgstr "多播 ping 不分片"

#: ping/ping6_common.c:323
msgid "setsockopt(RAW_CHECKSUM) failed - try to continue"
msgstr "setsockopt(RAW_CHECKSUM) 失败 - 尝试继续"

#: ping/ping6_common.c:349
msgid "can't disable multicast loopback"
msgstr "无法禁用多播环回"

#: ping/ping6_common.c:354
msgid "can't set multicast hop limit"
msgstr "无法设置组播跃点限制"

#: ping/ping6_common.c:357
msgid "can't set unicast hop limit"
msgstr "无法设置单播跃点限制"

#: ping/ping6_common.c:369
msgid "can't receive hop limit"
msgstr "无法接收跃点限制"

#: ping/ping6_common.c:374
msgid "setsockopt(IPV6_TCLASS)"
msgstr "setsockopt(IPV6_TCLASS)"

#: ping/ping6_common.c:376
msgid "traffic class is not supported"
msgstr "不支持流量类"

#: ping/ping6_common.c:392
msgid "can't set flowlabel"
msgstr "无法设置流标签"

#: ping/ping6_common.c:396
msgid "can't send flowinfo"
msgstr "无法发送流信息"

#: ping/ping6_common.c:399
#, c-format
msgid "PING %s(%s) "
msgstr "PING %s(%s) "

#: ping/ping6_common.c:401
#, c-format
msgid ", flow 0x%05x, "
msgstr ",流量 0x%05x, "

#: ping/ping6_common.c:406 ping/ping.c:1000
#, c-format
msgid "from %s %s: "
msgstr "来自 %s %s "

#: ping/ping6_common.c:409
#, c-format
msgid "%zu data bytes\n"
msgstr "%zu 字节的数据\n"

#: ping/ping6_common.c:424
#, c-format
msgid "Destination unreachable: "
msgstr "目标不可达: "

#: ping/ping6_common.c:427
#, c-format
msgid "No route"
msgstr "没有路由(可达)"

#: ping/ping6_common.c:430
#, c-format
msgid "Administratively prohibited"
msgstr "已被管理员禁止"

#: ping/ping6_common.c:433
#, c-format
msgid "Beyond scope of source address"
msgstr "超出源的地址范围外"

#: ping/ping6_common.c:436
#, c-format
msgid "Address unreachable"
msgstr "地址不可达"

#: ping/ping6_common.c:439
#, c-format
msgid "Port unreachable"
msgstr "端口不可达"

#: ping/ping6_common.c:442
#, c-format
msgid "Unknown code %d"
msgstr "未知代码 %d"

#: ping/ping6_common.c:447
#, c-format
msgid "Packet too big: mtu=%u"
msgstr "数据包太大:MTU=%u"

#: ping/ping6_common.c:449
#, c-format
msgid ", code=%d"
msgstr ", 代码=%d"

#: ping/ping6_common.c:452
#, c-format
msgid "Time exceeded: "
msgstr "超时: "

#: ping/ping6_common.c:454
#, c-format
msgid "Hop limit"
msgstr "跃点数上限"

#: ping/ping6_common.c:456
#, c-format
msgid "Defragmentation failure"
msgstr "分段失败"

#: ping/ping6_common.c:458
#, c-format
msgid "code %d"
msgstr "代码 %d"

#: ping/ping6_common.c:461
#, c-format
msgid "Parameter problem: "
msgstr "参数问题: "

#: ping/ping6_common.c:463
#, c-format
msgid "Wrong header field "
msgstr "错误的标头字段 "

#: ping/ping6_common.c:465
#, c-format
msgid "Unknown header "
msgstr "未知头部 "

#: ping/ping6_common.c:467
#, c-format
msgid "Unknown option "
msgstr "未知选项 "

#: ping/ping6_common.c:469
#, c-format
msgid "code %d "
msgstr "代码 %d "

#: ping/ping6_common.c:470
#, c-format
msgid "at %u"
msgstr "在 %u"

#: ping/ping6_common.c:473
#, c-format
msgid "Echo request"
msgstr "Echo 请求"

#: ping/ping6_common.c:476
#, c-format
msgid "Echo reply"
msgstr "Echo 应答"

#: ping/ping6_common.c:479
#, c-format
msgid "MLD Query"
msgstr "组播组查询"

#: ping/ping6_common.c:482
#, c-format
msgid "MLD Report"
msgstr "组播组报告"

#: ping/ping6_common.c:485
#, c-format
msgid "MLD Reduction"
msgstr "组播组退出"

#: ping/ping6_common.c:488
#, c-format
msgid "unknown icmp type: %u"
msgstr "未知的 ICMP 类型: %u"

#: ping/ping6_common.c:542
msgid "local error"
msgstr "本地错误"

#: ping/ping6_common.c:544
#, c-format
msgid "local error: message too long, mtu: %u"
msgstr "本地错误:消息太长,MTU:%u"

#: ping/ping6_common.c:566 ping/ping.c:1453
#, c-format
msgid "From %s icmp_seq=%u "
msgstr "来自 %s icmp_seq=%u "

#: ping/ping6_common.c:673 ping/ping.c:1567
#, c-format
msgid " icmp_seq=%u"
msgstr " icmp_seq=%u"

#: ping/ping6_common.c:697 ping/ping6_common.c:758
#, c-format
msgid " parse error (too short)"
msgstr " 解析错误 (太短)"

#: ping/ping6_common.c:711 ping/ping6_common.c:767
#, c-format
msgid " parse error (truncated)"
msgstr " 解析错误 (被截断)"

#: ping/ping6_common.c:771
#, c-format
msgid " unexpected error in inet_ntop(%s)"
msgstr " 在 inet_ntop(%s) 发生未预期的错误"

#: ping/ping6_common.c:780
#, c-format
msgid " (truncated)"
msgstr " (已截断)"

#: ping/ping6_common.c:799
#, c-format
msgid " unknown qtype(0x%02x)"
msgstr " 未知的 qtype(0x%02x)"

#: ping/ping6_common.c:803
#, c-format
msgid " refused"
msgstr " 被拒绝"

#: ping/ping6_common.c:806
#, c-format
msgid " unknown"
msgstr " 未知"

#: ping/ping6_common.c:809
#, c-format
msgid " unknown code(%02x)"
msgstr " 未知代码(%02x)"

#: ping/ping6_common.c:811
#, c-format
msgid "; seq=%u;"
msgstr "; seq=%u;"

#: ping/ping6_common.c:852
#, c-format
msgid "packet too short: %d bytes"
msgstr "过短的包: %d 字节"

#: ping/ping6_common.c:919 ping/ping.c:1696
#, c-format
msgid "From %s: "
msgstr "来自%s : "

#: ping/ping6_common.c:960 ping/ping.c:1781
msgid "WARNING: failed to install socket filter"
msgstr "警告:无法安装套接字过滤器"

#: ping/ping.c:94 ping/ping.c:673
#, c-format
msgid "unknown protocol family: %d"
msgstr "未知协议系列: %d"

#: ping/ping.c:109
#, c-format
msgid "unknown sock type: %d"
msgstr "未知套接字类型: %d"

#: ping/ping.c:196
msgid "=> missing cap_net_raw+p capability or setuid?"
msgstr "=> 缺少 cap_net_raw+p 功能或 setuid?"

#: ping/ping.c:231
#, c-format
msgid "option argument contains garbage: %s"
msgstr "选项参数包含垃圾: %s"

#: ping/ping.c:232
msgid "this will become fatal error in the future"
msgstr "这将在未来成为致命错误"

#: ping/ping.c:266
#, c-format
msgid "bad value for flowinfo: %s"
msgstr "流信息的错误值: %s"

#: ping/ping.c:269
#, c-format
msgid "flow value is greater than 20 bits: %s"
msgstr "流值大于 20 位: %s"

#: ping/ping.c:291
#, c-format
msgid "bad TOS value: %s"
msgstr "错误的 TOS 值: %s"

#: ping/ping.c:294
#, c-format
msgid "the decimal value of TOS bits must be in range 0-255: %d"
msgstr "TOS 位的十进制值必须在 0-255 范围内:%d"

#: ping/ping.c:365 ping/ping.c:396
msgid "only one -4 or -6 option may be specified"
msgstr "只接受参数 -4 或 -6 中的一个"

#: ping/ping.c:377 ping/ping.c:382
msgid "only one of -T or -R may be used"
msgstr "只能使用 -T 或 -R 中的一个"

#: ping/ping.c:391
#, c-format
msgid "invalid timestamp type: %s"
msgstr "时间戳类型无效: %s"

#: ping/ping.c:434
msgid "bad timing interval"
msgstr "时序间隔错误"

#: ping/ping.c:436
#, c-format
msgid "bad timing interval: %s"
msgstr "时序间隔错误:%s"

#: ping/ping.c:447
#, c-format
msgid "cannot copy: %s"
msgstr "无法打开:%s"

#: ping/ping.c:456
#, c-format
msgid "invalid source address: %s"
msgstr "源地址无效:%s"

#: ping/ping.c:470
#, c-format
msgid "cannot set preload to value greater than 3: %d"
msgstr "不能将 preload 设置到 3 以上的 %d"

#: ping/ping.c:487
#, c-format
msgid "invalid -M argument: %s"
msgstr "无效参数:%s"

#: ping/ping.c:545
msgid "bad linger time"
msgstr "徘徊时间无效"

#: ping/ping.c:547
#, c-format
msgid "bad linger time: %s"
msgstr "徘徊时间无效:%s"

#: ping/ping.c:585
msgid "WARNING: ident 0 => forcing raw socket"
msgstr "警告:标识 0 => 强制使用原始套接字"

#: ping/ping.c:641
#, c-format
msgid ""
"Warning: IPv6 link-local address on ICMP datagram socket may require ifname "
"or scope-id => use: address%%<ifname|scope-id>"
msgstr ""
"警告:ICMP 数据报套接字上的 IPv6 链路本地地址可能需要 ifname 或作用域 ID => "
"使用:地址%%<ifname|scope-id>"

#: ping/ping.c:809
msgid "warning: QOS sockopts"
msgstr "警告:QOS 套接字选项"

#: ping/ping.c:821
msgid ""
"Do you want to ping broadcast? Then -b. If not, check your local firewall "
"rules"
msgstr "您想要 ping 广播地址吗?若是则加上参数 -b,否则检查你的本地防火墙规则"

#: ping/ping.c:822
#, c-format
msgid "WARNING: pinging broadcast address\n"
msgstr "警告:正在 ping 广播地址\n"

#: ping/ping.c:825 ping/ping.c:976
msgid "cannot set broadcasting"
msgstr "不能设置广播"

#: ping/ping.c:846
msgid "gatifaddrs failed"
msgstr "gatifaddrs 失败"

#: ping/ping.c:873
#, c-format
msgid "broadcast ping with too short interval: %d"
msgstr "间隔太短的多播 ping:%d"

#: ping/ping.c:875
msgid "broadcast ping does not fragment"
msgstr "广播 ping 不分段"

#: ping/ping.c:904
msgid "WARNING: setsockopt(ICMP_FILTER)"
msgstr "警告:setsockopt(ICMP_FILTER)"

#: ping/ping.c:909
msgid "WARNING: your kernel is veeery old. No problems."
msgstr "警告:您的内核非常旧。没有其他问题。"

#: ping/ping.c:913
msgid "WARNING: setsockopt(IP_RECVTTL)"
msgstr "警告:setsockopt(IP_RECVTTL)"

#: ping/ping.c:915
msgid "WARNING: setsockopt(IP_RETOPTS)"
msgstr "警告:setsockopt(IP_RETOPTS)"

#: ping/ping.c:982
msgid "cannot disable multicast loopback"
msgstr "无法禁用组播环回"

#: ping/ping.c:987
msgid "cannot set multicast time-to-live"
msgstr "不能设置多播 TTL"

#: ping/ping.c:989
msgid "cannot set unicast time-to-live"
msgstr "不能设置单拨的 TTL"

#: ping/ping.c:998
#, c-format
msgid "PING %s (%s) "
msgstr "PING %s (%s) "

#: ping/ping.c:1001
#, c-format
msgid "%zu(%zu) bytes of data.\n"
msgstr "%zu(%zu) 字节的数据。\n"

#: ping/ping.c:1033
#, c-format
msgid ""
"\n"
"NOP"
msgstr ""
"\n"
"NOP"

#: ping/ping.c:1044
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%cSRR: "
msgstr ""
"\n"
"%cSRR: "

#: ping/ping.c:1082
#, c-format
msgid "\t(same route)"
msgstr "\t(同一路由)"

#: ping/ping.c:1087
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RR: "
msgstr ""
"\n"
"RR: "

#: ping/ping.c:1123
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TS: "
msgstr ""
"\n"
"TS: "

#: ping/ping.c:1155
#, c-format
msgid "\t%ld absolute not-standard"
msgstr "\t%ld 绝对非标准"

#: ping/ping.c:1157
#, c-format
msgid "\t%ld not-standard"
msgstr "\t%ld 非标准"

#: ping/ping.c:1161
#, c-format
msgid "\t%ld absolute"
msgstr "\t%ld 绝对"

#: ping/ping.c:1172
#, c-format
msgid "Unrecorded hops: %d\n"
msgstr "未记录的跃点数: %d\n"

#: ping/ping.c:1176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown option %x"
msgstr ""
"\n"
"未知选项: %x"

#: ping/ping.c:1196
#, c-format
msgid "Vr HL TOS  Len   ID Flg  off TTL Pro  cks      Src      Dst Data\n"
msgstr "Vr HL TOS  Len   ID 标记  关闭 TTL Pro  cks      源位置      目标数据\n"

#: ping/ping.c:1197
#, c-format
msgid " %1x  %1x  %02x %04x %04x"
msgstr " %1x  %1x  %02x %04x %04x"

#: ping/ping.c:1199
#, c-format
msgid "   %1x %04x"
msgstr "   %1x %04x"

#: ping/ping.c:1201
#, c-format
msgid "  %02x  %02x %04x"
msgstr "  %02x  %02x %04x"

#: ping/ping.c:1217
#, c-format
msgid "Echo Reply\n"
msgstr "回声应答\n"

#: ping/ping.c:1223
#, c-format
msgid "Destination Net Unreachable\n"
msgstr "目标网络不可达\n"

#: ping/ping.c:1226
#, c-format
msgid "Destination Host Unreachable\n"
msgstr "目标主机不可达\n"

#: ping/ping.c:1229
#, c-format
msgid "Destination Protocol Unreachable\n"
msgstr "目标协议不可达\n"

#: ping/ping.c:1232
#, c-format
msgid "Destination Port Unreachable\n"
msgstr "目标端口不可达\n"

#: ping/ping.c:1235
#, c-format
msgid "Frag needed and DF set (mtu = %u)\n"
msgstr "需要分段但是设置了 DF (mtu = %u)\n"

#: ping/ping.c:1238
#, c-format
msgid "Source Route Failed\n"
msgstr "源路由失败\n"

#: ping/ping.c:1241
#, c-format
msgid "Destination Net Unknown\n"
msgstr "目标网络未知\n"

#: ping/ping.c:1244
#, c-format
msgid "Destination Host Unknown\n"
msgstr "目标主机未知\n"

#: ping/ping.c:1247
#, c-format
msgid "Source Host Isolated\n"
msgstr "源主机隔离\n"

#: ping/ping.c:1250
#, c-format
msgid "Destination Net Prohibited\n"
msgstr "目标网络被禁止。\n"

#: ping/ping.c:1253
#, c-format
msgid "Destination Host Prohibited\n"
msgstr "目标主机被禁止\n"

#: ping/ping.c:1256
#, c-format
msgid "Destination Net Unreachable for Type of Service\n"
msgstr "对于此 ToS 而言目标网络不可达\n"

#: ping/ping.c:1259
#, c-format
msgid "Destination Host Unreachable for Type of Service\n"
msgstr "对于此 ToS 而言目标主机不可达\n"

#: ping/ping.c:1262
#, c-format
msgid "Packet filtered\n"
msgstr "数据包被过滤\n"

#: ping/ping.c:1265
#, c-format
msgid "Precedence Violation\n"
msgstr "优先级冲突\n"

#: ping/ping.c:1268
#, c-format
msgid "Precedence Cutoff\n"
msgstr "优先级冲突\n"

#: ping/ping.c:1271
#, c-format
msgid "Dest Unreachable, Bad Code: %d\n"
msgstr "目标不可达,错误代码:%d\n"

#: ping/ping.c:1278
#, c-format
msgid "Source Quench\n"
msgstr "源淬火\n"

#: ping/ping.c:1285
#, c-format
msgid "Redirect Network"
msgstr "重定向网络"

#: ping/ping.c:1288
#, c-format
msgid "Redirect Host"
msgstr "重定向主机"

#: ping/ping.c:1291
#, c-format
msgid "Redirect Type of Service and Network"
msgstr "重定向服务和网络类型"

#: ping/ping.c:1294
#, c-format
msgid "Redirect Type of Service and Host"
msgstr "重定向服务和主机类型"

#: ping/ping.c:1297
#, c-format
msgid "Redirect, Bad Code: %d"
msgstr "重定向,错误代码:%d"

#: ping/ping.c:1308
#, c-format
msgid "(New nexthop: %s)\n"
msgstr "(新的下一跳: %s)\n"

#: ping/ping.c:1314
#, c-format
msgid "Echo Request\n"
msgstr "Echo 请求\n"

#: ping/ping.c:1320
#, c-format
msgid "Time to live exceeded\n"
msgstr "超过生存时间\n"

#: ping/ping.c:1323
#, c-format
msgid "Frag reassembly time exceeded\n"
msgstr "分段重建时间超时\n"

#: ping/ping.c:1326
#, c-format
msgid "Time exceeded, Bad Code: %d\n"
msgstr "超时,错误代码: %d\n"

#: ping/ping.c:1333
#, c-format
msgid "Parameter problem: pointer = %u\n"
msgstr "参数问题:指针=%u\n"

#: ping/ping.c:1339
#, c-format
msgid "Timestamp\n"
msgstr "时间戳\n"

#: ping/ping.c:1343
#, c-format
msgid "Timestamp Reply\n"
msgstr "时间戳回复\n"

#: ping/ping.c:1347
#, c-format
msgid "Information Request\n"
msgstr "信息请求\n"

#: ping/ping.c:1351
#, c-format
msgid "Information Reply\n"
msgstr "应答信息\n"

#: ping/ping.c:1356
#, c-format
msgid "Address Mask Request\n"
msgstr "地址掩码请求\n"

#: ping/ping.c:1361
#, c-format
msgid "Address Mask Reply\n"
msgstr "地址掩码应答\n"

#: ping/ping.c:1365
#, c-format
msgid "Bad ICMP type: %d\n"
msgstr "错误的 ICMP 类型:%d\n"

#: ping/ping.c:1417
#, c-format
msgid "local error: %s"
msgstr "本地错误:%s"

#: ping/ping.c:1419
#, c-format
msgid "local error: message too long, mtu=%u"
msgstr "本地错误:消息太长,mtu=%u"

#: ping/ping.c:1592
#, c-format
msgid "packet too short (%d bytes) from %s"
msgstr "过短的包 (%d 字节) 来自 %s"

#: ping/ping.c:1671
#, c-format
msgid "From %s: icmp_seq=%u "
msgstr "来自 %s: icmp_seq=%u "

#: ping/ping.c:1674
#, c-format
msgid "(BAD CHECKSUM)"
msgstr "(CHECKSUM 错误)"

#: ping/ping.c:1698
#, c-format
msgid "(BAD CHECKSUM)\n"
msgstr "(CHECKSUM 错误)\n"

#: ping/ping_common.c:215
#, c-format
msgid "patterns must be specified as hex digits: %s"
msgstr "模式必须指定为十六进制数字:%s"

#: ping/ping_common.c:232
#, c-format
msgid "PATTERN: 0x"
msgstr "模式:0x"

#: ping/ping_common.c:352
#, c-format
msgid "no answer yet for icmp_seq=%lu\n"
msgstr "icmp_seq=%lu 未响应\n"

#: ping/ping_common.c:452
msgid "WARNING: probably, rcvbuf is not enough to hold preload"
msgstr "警告:RCVBUF 可能不足以保持预载"

#: ping/ping_common.c:469
#, c-format
msgid "WARNING: failed to set mark: %u"
msgstr "警告:无法安装套接字过滤器:%u"

#: ping/ping_common.c:471
msgid "WARNING: SO_MARK not supported"
msgstr "警告:不支持 SO_MARK"

#: ping/ping_common.c:487
#, c-format
msgid "cannot flood; minimal interval allowed for user is %dms"
msgstr "不能 ping flood,对于用户而言最小的 ping 间隔时间是 %d毫秒"

#: ping/ping_common.c:490
#, c-format
msgid "illegal preload and/or interval: %d"
msgstr "非法预紧和/或间隔:%d"

#: ping/ping_common.c:502
msgid "Warning: no SO_TIMESTAMP support, falling back to SIOCGSTAMP"
msgstr "警告:不支持 SO_TIMESTAMP,回退到 SIOCGSTAMP"

#: ping/ping_common.c:746
#, c-format
msgid "Warning: time of day goes back (%ldus), taking countermeasures"
msgstr "警告:一天中的时间返回 (%ldus),采取对策"

#: ping/ping_common.c:796
#, c-format
msgid "%d bytes from %s:"
msgstr "%d 字节,来自 %s:"

#: ping/ping_common.c:802
#, c-format
msgid " ident=%d"
msgstr " 标识=%d"

#: ping/ping_common.c:805
#, c-format
msgid " ttl=%d"
msgstr " ttl=%d"

#: ping/ping_common.c:808
#, c-format
msgid " (truncated)\n"
msgstr " (已截断)\n"

#: ping/ping_common.c:813
#, c-format
msgid " time=%ld ms"
msgstr " 时间=%ld 毫秒"

#: ping/ping_common.c:815
#, c-format
msgid " time=%ld.%01ld ms"
msgstr " 时间=%ld.%01ld 毫秒"

#: ping/ping_common.c:818
#, c-format
msgid " time=%ld.%02ld ms"
msgstr " 时间=%ld.%02ld 毫秒"

#: ping/ping_common.c:821
#, c-format
msgid " time=%ld.%03ld ms"
msgstr " 时间=%ld.%03ld 毫秒"

#: ping/ping_common.c:826
#, c-format
msgid " (DUP!)"
msgstr " (重复!)"

#: ping/ping_common.c:828
#, c-format
msgid " (BAD CHECKSUM!)"
msgstr " (CHECKSUM 错误)"

#: ping/ping_common.c:830
#, c-format
msgid " (DIFFERENT ADDRESS!)"
msgstr " (地址不同!)"

#: ping/ping_common.c:837
#, c-format
msgid ""
"\n"
"wrong data byte #%zu should be 0x%x but was 0x%x"
msgstr ""
"\n"
"错误的数据字节 #%zu 预期为 0x%x 但实际接收到 0x%x"

#: ping/ping_common.c:880
#, c-format
msgid "--- %s ping statistics ---\n"
msgstr "--- %s ping 统计 ---\n"

#: ping/ping_common.c:881
#, c-format
msgid "%ld packets transmitted, "
msgstr "已发送 %ld 个包, "

#: ping/ping_common.c:882
#, c-format
msgid "%ld received"
msgstr "已接收 %ld 个包"

#: ping/ping_common.c:884
#, c-format
msgid ", +%ld duplicates"
msgstr ", +%ld 重复"

#: ping/ping_common.c:886
#, c-format
msgid ", +%ld corrupted"
msgstr ", +%ld 损坏"

#: ping/ping_common.c:888
#, c-format
msgid ", +%ld errors"
msgstr ", +%ld 错误"

#: ping/ping_common.c:894
#, c-format
msgid ", %g%% packet loss"
msgstr ", %g%% 包丢失"

#: ping/ping_common.c:896
#, c-format
msgid ", time %ldms"
msgstr ", 耗时 %ld 毫秒"

#: ping/ping_common.c:916
#, c-format
msgid "rtt min/avg/max/mdev = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%ld.%03ld/%ld.%03ld ms"
msgstr ""
"rtt 最小/平均/移动平均/最大 = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%ld.%03ld/%ld.%03ld ms"

#: ping/ping_common.c:924
#, c-format
msgid "%spipe %d"
msgstr "%s 管道 %d"

#: ping/ping_common.c:931
#, c-format
msgid "%sipg/ewma %d.%03d/%d.%03d ms"
msgstr "%sipg/ewma %d.%03d/%d.%03d 毫秒"

#: ping/ping_common.c:949
#, c-format
msgid "%ld/%ld packets, %d%% loss"
msgstr "%ld/%ld 个包,%d%% 丢失"

#: ping/ping_common.c:954
#, c-format
msgid ", min/avg/ewma/max = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%d.%03d/%ld.%03ld ms"
msgstr ", 最小/平均/移动平均/最大 = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%d.%03d/%ld.%03ld 毫秒"

#: tracepath.c:217
#, c-format
msgid ""
"cmsg6:%d\n"
" "
msgstr ""
"cmsg6:%d\n"
" "

#: tracepath.c:229
#, c-format
msgid ""
"cmsg4:%d\n"
" "
msgstr ""
"cmsg4:%d\n"
" "

#: tracepath.c:234
#, c-format
msgid "no info\n"
msgstr "没有信息\n"

#: tracepath.c:238
msgid "[LOCALHOST]"
msgstr "[本地主机]"

#: tracepath.c:286
#, c-format
msgid "%3ld.%03ldms "
msgstr "%3ld.%03ld 毫秒 "

#: tracepath.c:289
#, c-format
msgid "(This broken router returned corrupted payload) "
msgstr "(这条损坏的路由返回了错误的数据) "

#: tracepath.c:304
#, c-format
msgid "pmtu %d\n"
msgstr "PMTU %d\n"

#: tracepath.c:309
#, c-format
msgid "reached\n"
msgstr "到达\n"

#: tracepath.c:325 tracepath.c:328
#, c-format
msgid "asymm %2d "
msgstr "不对称 %2d "

#: tracepath.c:343
msgid "NET ERROR"
msgstr "网络错误"

#: tracepath.c:388
#, c-format
msgid "%2d?: reply received 8)\n"
msgstr "%2d?: 回复已接收 8)\n"

#: tracepath.c:394
#, c-format
msgid "%2d:  send failed\n"
msgstr "%2d:  发送失败\n"

#: tracepath.c:401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage\n"
"  tracepath [options] <destination>\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -4             use IPv4\n"
"  -6             use IPv6\n"
"  -b             print both name and ip\n"
"  -l <length>    use packet <length>\n"
"  -m <hops>      use maximum <hops>\n"
"  -n             no dns name resolution\n"
"  -p <port>      use destination <port>\n"
"  -V             print version and exit\n"
"  <destination>  dns name or ip address\n"
"\n"
"For more details see tracepath(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
"  tracepath [选项] <目标>\n"
"\n"
"选项:\n"
"  -4             使用 IPv4\n"
"  -6             使用 IPv6\n"
"  -b             同时显示名称和 ip\n"
"  -l <长度>    指定包长度为 <长度>\n"
"  -m <跃点数>     指定最大跃点数为 <跃点数>\n"
"  -n             不进行名称解析\n"
"  -p <端口号>      目标端口号 <端口号>\n"
"  -V             显示版本信息并退出\n"
"  <目标>  目标主机 dns 名称或 ip 地址\n"
"\n"
"了解更多信息请参阅 tracepath(8).\n"

#: tracepath.c:459 tracepath.c:464
msgid "Only one -4 or -6 option may be specified"
msgstr "只能使用参数 -4 或 -6 中的一个"

#: tracepath.c:606
#, c-format
msgid "%2d:  no reply\n"
msgstr "%2d:  无应答\n"

#: tracepath.c:613
#, c-format
msgid "     Resume: pmtu %d "
msgstr "     回程: 路径MTU %d "

#: tracepath.c:615
#, c-format
msgid "hops %d "
msgstr "跃点 %d "

#: tracepath.c:617
#, c-format
msgid "back %d "
msgstr "返回 %d "

#: tracepath.c:622
#, c-format
msgid "pktlen must be within: %d < value <= %d"
msgstr "PKTLEN 必须在以下范围内: %d < 值 <= %d"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage:\n"
#~ "  traceroute6 [options] <destination>\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "  -d            use SO_DEBUG socket option\n"
#~ "  -i <device>   bind to <device>\n"
#~ "  -m <hops>     use maximum <hops>\n"
#~ "  -n            no dns name resolution\n"
#~ "  -p <port>     use destination <port>\n"
#~ "  -q <nprobes>  number of probes\n"
#~ "  -r            use SO_DONTROUTE socket option\n"
#~ "  -s <address>  use source <address>\n"
#~ "  -v            verbose output\n"
#~ "  -w <timeout>  time to wait for response\n"
#~ "\n"
#~ "For more details see traceroute6(8).\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "使用方法:\n"
#~ "  traceroute6 [选项] <目的主机>\n"
#~ "\n"
#~ "选项:\n"
#~ "  -d            使用 SO_DEBUG 套接字选项\n"
#~ "  -i <device>   指定使用的设备\n"
#~ "  -m <hops>     指定最高跃点数\n"
#~ "  -n            不解析 DNS 名称\n"
#~ "  -p <port>     指定目标主机端口\n"
#~ "  -q <nprobes>  指定探测次数\n"
#~ "  -r            使用 SO_DONTROUTE 套接字选项\n"
#~ "  -s <address>  指定源地址\n"
#~ "  -v            详细输出\n"
#~ "  -w <timeout>  等待响应的时间\n"
#~ "\n"
#~ "For more details see traceroute6(8).\n"

#, c-format
#~ msgid "  %.4f ms"
#~ msgstr "  %.4f 毫秒"

#, c-format
#~ msgid " from %s"
#~ msgstr " 来自 %s"

#, c-format
#~ msgid ", %d hops max, %d byte packets\n"
#~ msgstr ", 最大 %d 跃点, %d 字节的包\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Destination Unreachable"
#~ msgstr "目标不可达"

#~ msgid "Echo Reply"
#~ msgstr "Echo 应答"

#~ msgid "Echo Request"
#~ msgstr "Echo 请求"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "错误"

#~ msgid "Home Agent Address Discovery Reply message"
#~ msgstr "Home Agent 地址发现应答信息"

#~ msgid "Home Agent Address Discovery Request Message"
#~ msgstr "Home Agent 地址发现请求消息"

#~ msgid "Membership Query"
#~ msgstr "成员信息查询"

#~ msgid "Membership Reduction"
#~ msgstr "成员信息退出"

#~ msgid "Membership Report"
#~ msgstr "成员信息报告"

#~ msgid "Mobile Prefix Solicitation Advertisement"
#~ msgstr "移动前缀征求通告"

#~ msgid "Neighbor Advertisement"
#~ msgstr "邻居通告"

#~ msgid "Neighbor Query"
#~ msgstr "邻居查询"

#~ msgid "Neighbor Reply"
#~ msgstr "邻居应答"

#~ msgid "Neighbor Solicitation"
#~ msgstr "邻居请求"

#~ msgid "OUT-OF-RANGE"
#~ msgstr "在范围外"

#~ msgid "Packet Too Big"
#~ msgstr "数据包太大"

#~ msgid "Parameter Problem"
#~ msgstr "参数问题"

#~ msgid "Router Advertisement"
#~ msgstr "路由器广播"

#~ msgid "Router Solicitation"
#~ msgstr "路由器请求"