diff options
author | Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org> | 2016-05-02 20:33:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org> | 2016-05-02 20:33:59 +0200 |
commit | beed882ab02ae68aa07de69bcc00bd2d6e970b16 (patch) | |
tree | b638fccd576e0dbf85ee8c0b50d87188383a05bd /README.md | |
parent | 3abab15813d2b6d1427ecd81213da3f48bac4207 (diff) | |
download | iso-codes-beed882ab02ae68aa07de69bcc00bd2d6e970b16.tar.gz |
Imported Upstream version 3.68upstream/3.68
Diffstat (limited to 'README.md')
-rw-r--r-- | README.md | 233 |
1 files changed, 233 insertions, 0 deletions
diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 00000000..a3439f9c --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,233 @@ +iso-codes +========= + +<http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/> + +This package provides lists of various ISO standards (e.g. country, +language, language scripts, and currency names) in one place, rather +than repeated in many programs throughout the system. + +Currently there are lists of languages and countries embedded in +several different programs, which leads to dozens of lists of +200 languages, translated into more than 30 languages ... not +very efficient. + +With this package, we create a single "gettext domain" for every +supported ISO standard which contains the translations of +that domain. It is easy for a programmer to re-use those +translations instead of maintaining their own translation +infrastructure. Moreover, the programmer does not need to follow +changes in the ISO standard and will not work with outdated +information. + +To use this translation infrastructure, the programmer just needs +to call `dgettext()` in their program. + +Example: + + dgettext("iso_639-2", "French") + +will return the translation for "French", depending on the +current locale. + +Furthermore, this package provides the ISO standards as JSON files +to be used by other applications as well. All those JSON files +are stored in the directory "/usr/share/iso-codes/json". + + +NEWS +==== + +* A new ISO standard has been included, ISO 3166-3. The gettext + domain is called `iso_3166-3`. Basically, this is a split of the + old domain `iso_3166` into `iso_3166-1` and `iso_3166-3`, because + the old domain `iso_3166` contained both standards. However, the + standard ISO 3166-3 was more or less inaccessible. +* The standard ISO 4217 (currency names) now includes only the + currently used currencies. Entries of withdrawn currencies are + no longer included. +* The standard ISO 639-5 now includes only the language families + which are part of the official standard. The previously + included languages were not part of the standard and have been + removed. This reduced the number of language families from + about 1900 to about 110. +* The XML files are **deprecated** and should not be used for new + projects. However, they are kept in sync with the JSON data + for now. +* The gettext domains have been renamed to better match the + actual ISO number: + - ISO 639-2: Renamed from `iso_639` to `iso_639-2` + - ISO 639-3: Renamed from `iso_639_3` to `iso_639-3` + - ISO 639-5: Renamed from `iso_639_5` to `iso_639-5` + - ISO 3166-1: Renamed from `iso_3166` to `iso_3166-1` + - ISO 3166-2: Renamed from `iso_3166_2` to `iso_3166-2` + + All previously used gettext domains are linked to the new + domain names, so that this transition should be smooth for + programs using those domain names. + + +ISO 639-2 +--------- + +This lists the 2-letter and 3-letter language codes and language +names. The official ISO 639-2 maintenance agency is the Library of +Congress. The gettext domain is "iso_639-2". + +<http://www.loc.gov/standards/iso639-2/> + + +ISO 639-3 +--------- + +This is a further development of ISO 639-2, see above. All codes +of ISO 639-2 are included in ISO 639-3. ISO 639-3 attempts to +provide as complete an enumeration of languages as possible, +including living, extinct, ancient, and constructed languages, +whether major or minor, written or unwritten. The gettext +domain is "iso_639-3". The official ISO 639-3 maintenance agency +is SIL International. + +<http://www.sil.org/iso639-3/> + + +ISO 639-5 +--------- + +This standard is highly incomplete list of alpha-3 codes +for language families and groups. The official ISO 639-5 maintenance +agency is the Library of Congress. The gettext domain is "iso_639-5". + +<http://www.loc.gov/standards/iso639-5/> + + +ISO 3166-1 +---------- + +This lists the 2-letter country code and "short" country name. The +official ISO 3166-1 maintenance agency is ISO. The gettext domain is +"iso_3166-1". + +<http://www.iso.org/iso/country_codes> + + +ISO 3166-2 +---------- + +The ISO 3166 standard includes a "Country Subdivision Code", +giving a code for the names of the principal administrative +subdivisions of the countries coded in ISO 3166. The official +ISO 3166-2 maintenance agency is ISO. The gettext domain is +"iso_3166-2". + +<http://www.iso.org/iso/country_codes> + + +ISO 3166-2 +---------- + +The ISO 3166-3 standard defines codes for country names which +have been removed from ISO 3166-1. The official ISO 3166-3 +maintenance agency is ISO. The gettext domain is "iso_3166-3". + +<http://www.iso.org/iso/country_codes> + + +ISO 4217 +-------- + +This lists the currency codes and names. The official ISO 4217 +maintenance agency is the Swiss Association for Standardization. +The gettext domain is "iso_4217". + +<http://www.currency-iso.org/en/home.html> + + +ISO 15924 +--------- + +This lists the language scripts names. The official ISO 15924 +maintenance agency is the Unicode Consortium. The gettext +domain is "iso_15924". + +<http://unicode.org/iso15924/> + + +Tracking updates to the various ISO standards +============================================= + +Below is a list of websites we use to check for updates to the +standards. + +ISO 639-2: +<http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_changes.php> + +ISO 639-3: +<http://www-01.sil.org/iso639-3/changes.asp> + +ISO 639-5: +<http://www.loc.gov/standards/iso639-5/changes.php> + +ISO 3166-1, ISO 3166-2, and ISO 3166-3: +<http://www.iso.org/iso/country_codes> + +ISO 4217: +<http://www.currency-iso.org/en/home/tables/table-a1.html> + +ISO-15924: +<http://unicode.org/iso15924/codechanges.html> + + +Adding or updating translations +=============================== + +You can send your translation as a bug report against the package +iso-codes to the Debian Bug Tracking System. You can either send an email +or use the tool reportbug. More details are on this website: + +<https://bugs.debian.org/> + +Another way to send in a translation is using the Translation +Project (TP). You can find more information about it on their +website: + +<http://www.translationproject.org/> + + +Reporting a bug +=============== + +If you find a bug in iso-codes, there are several ways to contact us. + +* Alioth Bug Tracking System + + <https://alioth.debian.org/tracker/?atid=413077&group_id=30316> + + This system can be accessed via webbrowser. +* Debian Bug Tracking System + + <https://bugs.debian.org/> + + This system can be accessed via e-mail. +* Development mailing list + + <pkg-isocodes-devel@lists.alioth.debian.org> + + You can subscribe or unsubscribe at this webpage: + <http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-isocodes-devel> + + +Developing using pkgconfig +========================== + +A pkgconfig file has been included to aid developing with this +package. You can detect the prefix where the translations have +been placed using + + $ pkg-config --variable=prefix iso-codes + /usr + +You can detect which gettext domains have been installed using + + $ pkg-config --variable=domains iso-codes + iso_639-2 iso_639-3 iso_639-5 iso_3166-1 iso_3166-2 iso_3166-3 iso_4217 iso_15924 |