diff options
author | Tobias Quathamer <toddy@debian.org> | 2013-05-06 23:25:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Tobias Quathamer <toddy@debian.org> | 2013-05-06 23:25:47 +0200 |
commit | 9992bac68838702b811ef85cc3e9eb819a38e80b (patch) | |
tree | d9771090d0dadaebf09afee81ba0a42a116a87c4 /iso_15924/zh_TW.po | |
parent | 9634281900f711ee9da0f55bcb80d4f7d4f5addb (diff) | |
download | iso-codes-9992bac68838702b811ef85cc3e9eb819a38e80b.tar.gz |
Imported Upstream version 3.42upstream/3.42
Diffstat (limited to 'iso_15924/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | iso_15924/zh_TW.po | 125 |
1 files changed, 59 insertions, 66 deletions
diff --git a/iso_15924/zh_TW.po b/iso_15924/zh_TW.po index f3d1e635..18cbf981 100644 --- a/iso_15924/zh_TW.po +++ b/iso_15924/zh_TW.po @@ -1,10 +1,9 @@ -# Translation of ISO 15924 (script names) to Traditional Chinese -# +# Translation of ISO 15924 (script names) to Traditional Chinese. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. -# -# Copyright (C) -# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007. -# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2008. +# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007. +# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09. +# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2008, 2013. # msgid "" msgstr "" @@ -12,8 +11,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth." "debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-22 19:36+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 02:00+0800\n" +"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,11 +22,11 @@ msgstr "" #. name for Afak msgid "Afaka" -msgstr "" +msgstr "阿法卡文字" #. name for Aghb msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "" +msgstr "高加索阿爾巴尼亞文" #. name for Arab msgid "Arabic" @@ -51,11 +50,11 @@ msgstr "峇里文" #. name for Bamu msgid "Bamum" -msgstr "" +msgstr "巴姆穆文字" #. name for Bass msgid "Bassa Vah" -msgstr "" +msgstr "巴薩瓦赫字母" #. name for Batk msgid "Batak" @@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "賽普勒斯文" #. name for Cyrl msgid "Cyrillic" -msgstr "西里爾文" +msgstr "西里爾字母" #. name for Cyrs msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)" @@ -131,15 +130,15 @@ msgstr "西里爾文 (古教會斯拉夫文的變體)" #. name for Deva msgid "Devanagari (Nagari)" -msgstr "梵文字母天城體 (Nagari)" +msgstr "梵文字母天城體 (城文)" #. name for Dsrt msgid "Deseret (Mormon)" -msgstr "德瑟雷特文 (Mormon)" +msgstr "德瑟雷特文" #. name for Dupl msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography" -msgstr "" +msgstr "杜洛耶速記" #. name for Egyd msgid "Egyptian demotic" @@ -155,19 +154,19 @@ msgstr "古埃及象形文" #. name for Elba msgid "Elbasan" -msgstr "" +msgstr "艾巴申文" #. name for Ethi msgid "Ethiopic (Geʻez)" -msgstr "衣索比亞文 (Geʻez)" +msgstr "衣索比亞文 (吉茲字母)" #. name for Geor msgid "Georgian (Mkhedruli)" -msgstr "喬治亞文 (Mkhedruli)" +msgstr "喬治亞文" #. name for Geok msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)" -msgstr "格魯吉亞文 (Asomtavruli 和 Nuskhuri)" +msgstr "格魯吉亞文" #. name for Glag msgid "Glagolitic" @@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "希臘文" #. name for Gran msgid "Grantha" -msgstr "" +msgstr "加蘭塔文" #. name for Gujr msgid "Gujarati" @@ -195,15 +194,15 @@ msgstr "果魯穆其文" #. name for Hang msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)" -msgstr "韓國-諺文 (Hangŭl, Hangeul)" +msgstr "韓國-諺文" #. name for Hani msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)" -msgstr "中日韓漢字 (Hanzi, Kanji, Hanja)" +msgstr "漢字" #. name for Hano msgid "Hanunoo (Hanunóo)" -msgstr "菲律賓-含努鬧語 (Hanunóo)" +msgstr "含努鬧文" #. name for Hans msgid "Han (Simplified variant)" @@ -223,24 +222,23 @@ msgstr "平假名" #. name for Hluw msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)" -msgstr "" +msgstr "安納托利亞象形文字 (盧維語象形文字,赫梯語象形文字)" #. name for Hmng msgid "Pahawh Hmong" msgstr "楊松錄苗文" #. name for Hrkt -#, fuzzy msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)" -msgstr "日文 (漢字+平假名+片假名的別名)" +msgstr "日語音節文字 (平假名+片假名的別名)" #. name for Hung msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)" -msgstr "" +msgstr "舊匈牙利語 (匈牙利語古代北歐文字)" #. name for Inds msgid "Indus (Harappan)" -msgstr "印度文 (Harappan)" +msgstr "印度河文字 (哈拉帕文字)" #. name for Ital msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)" @@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "日文 (漢字+平假名+片假名的別名)" #. name for Jurc msgid "Jurchen" -msgstr "" +msgstr "女真文" #. name for Kali msgid "Kayah Li" @@ -280,7 +278,7 @@ msgstr "卡納達文" #. name for Khoj msgid "Khojki" -msgstr "" +msgstr "和卓文" #. name for Kore msgid "Korean (alias for Hangul + Han)" @@ -288,7 +286,7 @@ msgstr "韓文 (諺文+漢字的別名)" #. name for Kpel msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "克佩勒文" #. name for Kthi msgid "Kaithi" @@ -296,7 +294,7 @@ msgstr "凱提體" #. name for Lana msgid "Tai Tham (Lanna)" -msgstr "" +msgstr "老傣文 (蘭納文)" #. name for Laoo msgid "Lao" @@ -316,7 +314,7 @@ msgstr "拉丁文" #. name for Lepc msgid "Lepcha (Róng)" -msgstr "雷布查文 (Ró ng)" +msgstr "雷布查文 (絨文)" #. name for Limb msgid "Limbu" @@ -332,11 +330,11 @@ msgstr "線性文字 B" #. name for Lisu msgid "Lisu (Fraser)" -msgstr "" +msgstr "老傈僳文 (富能仁)" #. name for Loma msgid "Loma" -msgstr "" +msgstr "洛馬文" #. name for Lyci msgid "Lycian" @@ -348,7 +346,7 @@ msgstr "利底安文" #. name for Mahj msgid "Mahajani" -msgstr "" +msgstr "瑪哈賈尼文" #. name for Mand msgid "Mandaic, Mandaean" @@ -364,17 +362,15 @@ msgstr "馬雅語象形文字" #. name for Mend msgid "Mende" -msgstr "" +msgstr "門德文" #. name for Merc -#, fuzzy msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "麥羅埃文" +msgstr "麥羅埃語草寫" #. name for Mero -#, fuzzy msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "古埃及象形文" +msgstr "麥羅埃語象形文字" #. name for Mlym msgid "Malayalam" @@ -390,7 +386,7 @@ msgstr "蒙古文" #. name for Mroo msgid "Mro, Mru" -msgstr "" +msgstr "謬文" #. name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" @@ -398,19 +394,19 @@ msgstr "曼尼普爾文" #. name for Mymr msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "緬甸語" +msgstr "緬文" #. name for Narb msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)" -msgstr "" +msgstr "舊北方阿拉伯文 (古代北阿拉伯文)" #. name for Nbat msgid "Nabataean" -msgstr "" +msgstr "納巴泰文" #. name for Nkgb msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)" -msgstr "" +msgstr "納西格巴文" #. name for Nkoo msgid "N’Ko" @@ -418,7 +414,7 @@ msgstr "西非書面文" #. name for Nshu msgid "Nüshu" -msgstr "" +msgstr "女書文字" #. name for Ogam msgid "Ogham" @@ -430,7 +426,7 @@ msgstr "桑塔利文" #. name for Orkh msgid "Old Turkic, Orkhon Runic" -msgstr "" +msgstr "古突厥語,鄂爾渾文古代北歐文字" #. name for Orya msgid "Oriya" @@ -442,7 +438,7 @@ msgstr "歐斯曼亞文" #. name for Palm msgid "Palmyrene" -msgstr "" +msgstr "帕米瑞拉文字" #. name for Perm msgid "Old Permic" @@ -470,7 +466,7 @@ msgstr "腓尼基文" #. name for Plrd msgid "Miao (Pollard)" -msgstr "" +msgstr "滇東北老苗文 (柏格理拼音符)" #. name for Prti msgid "Inscriptional Parthian" @@ -485,7 +481,6 @@ msgid "Reserved for private use (end)" msgstr "保留給私人使用 (結束)" #. name for Rjng -#, fuzzy msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)" msgstr "勒姜文" @@ -506,9 +501,8 @@ msgid "Sarati" msgstr "沙拉堤文" #. name for Sarb -#, fuzzy msgid "Old South Arabian" -msgstr "古匈牙利文" +msgstr "舊南方阿拉伯文" #. name for Saur msgid "Saurashtra" @@ -516,7 +510,7 @@ msgstr "索拉什特拉文" #. name for Sgnw msgid "SignWriting" -msgstr "手語文" +msgstr "手語符號" #. name for Shaw msgid "Shavian (Shaw)" @@ -524,11 +518,11 @@ msgstr "蕭伯納字母" #. name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" -msgstr "" +msgstr "夏拉達文" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" -msgstr "" +msgstr "信德文" #. name for Sinh msgid "Sinhala" @@ -536,7 +530,7 @@ msgstr "錫蘭僧加羅字母" #. name for Sora msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" +msgstr "索朗桑朋文字" #. name for Sund msgid "Sundanese" @@ -568,7 +562,7 @@ msgstr "菲律賓塔格板瓦文" #. name for Takr msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" -msgstr "" +msgstr "塔卡里文字" #. name for Tale msgid "Tai Le" @@ -584,7 +578,7 @@ msgstr "坦米爾文" #. name for Tang msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "西夏文" #. name for Tavt msgid "Tai Viet" @@ -604,7 +598,7 @@ msgstr "提非納字母 (柏柏爾語)" #. name for Tglg msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)" -msgstr "" +msgstr "塔加拉文 (貝貝因字母,濱)" #. name for Thaa msgid "Thaana" @@ -620,7 +614,7 @@ msgstr "藏文" #. name for Tirh msgid "Tirhuta" -msgstr "" +msgstr "邁蒂利文" #. name for Ugar msgid "Ugaritic" @@ -636,11 +630,11 @@ msgstr "可視語音" #. name for Wara msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)" -msgstr "" +msgstr "瓦郎奇蒂文字" #. name for Wole msgid "Woleai" -msgstr "" +msgstr "沃雷艾文" #. name for Xpeo msgid "Old Persian" @@ -655,9 +649,8 @@ msgid "Yi" msgstr "彝文" #. name for Zinh -#, fuzzy msgid "Code for inherited script" -msgstr "未判別文字編碼" +msgstr "繼承文字的編碼" #. name for Zmth msgid "Mathematical notation" |