summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
blob: fe885be556390ed16b6f738eeaebec4800d6df76 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
# Hebrew translations for json-glib package.
# Copyright (C) 2014 THE json-glib'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
# יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gnome.org>, 2014.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: json-glib 0.17.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
"glib\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 05:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 05:32+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#: ../json-glib/json-glib-format.c:41
msgid "Prettify output"
msgstr "Prettify output"

#: ../json-glib/json-glib-format.c:42
msgid "Indentation spaces"
msgstr "Indentation spaces"

#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. * is the URI of the file, the third is the error message.
#.
#: ../json-glib/json-glib-format.c:68 ../json-glib/json-glib-validate.c:61
#, c-format
msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
msgstr "%s: %s: error opening file: %s\n"

#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. * is the URI of the file, the third is the error message.
#.
#: ../json-glib/json-glib-format.c:80 ../json-glib/json-glib-validate.c:73
#, c-format
msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
msgstr "%s: %s: error parsing file: %s\n"

#. Translators: the first %s is the program name, the
#. * second one is the URI of the file.
#.
#: ../json-glib/json-glib-format.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s: error writing to stdout"
msgstr "%s: %s: error writing to stdout"

#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. * is the URI of the file, the third is the error message.
#.
#: ../json-glib/json-glib-format.c:119 ../json-glib/json-glib-validate.c:85
#, c-format
msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
msgstr "%s: %s: error closing: %s\n"

#: ../json-glib/json-glib-format.c:148 ../json-glib/json-glib-validate.c:113
msgid "FILE"
msgstr "FILE"

#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
#: ../json-glib/json-glib-format.c:151
msgid "Format JSON files."
msgstr "Format JSON files."

#: ../json-glib/json-glib-format.c:152
msgid "json-glib-format formats JSON resources."
msgstr "json-glib-format formats JSON resources."

#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. * means the user is calling json-glib-validate without any
#. * argument.
#.
#: ../json-glib/json-glib-format.c:169 ../json-glib/json-glib-validate.c:134
#, c-format
msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
msgstr "Error parsing commandline options: %s\n"

#: ../json-glib/json-glib-format.c:171 ../json-glib/json-glib-format.c:185
#: ../json-glib/json-glib-validate.c:136 ../json-glib/json-glib-validate.c:150
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Try \"%s --help\" for more information."

#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. * means the user is calling json-glib-validate without any
#. * argument.
#.
#: ../json-glib/json-glib-format.c:183 ../json-glib/json-glib-validate.c:148
#, c-format
msgid "%s: missing files"
msgstr "%s: missing files"

#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
#: ../json-glib/json-glib-validate.c:116
msgid "Validate JSON files."
msgstr "Validate JSON files."

#: ../json-glib/json-glib-validate.c:117
msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
msgstr "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."

#: ../json-glib/json-gobject.c:917
#, c-format
msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
msgstr "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:545
#, c-format
msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
msgstr "Unexpected type '%s' in JSON node"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:615
msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
msgstr "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:643
msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
msgstr "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:651
msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
msgstr "Unexpected extra elements in JSON array"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:930
msgid "Invalid string value converting to GVariant"
msgstr "Invalid string value converting to GVariant"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:986
msgid ""
"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
msgstr ""
"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1266
#, c-format
msgid "GVariant class '%c' not supported"
msgstr "GVariant class '%c' not supported"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1314
msgid "Invalid GVariant signature"
msgstr "Invalid GVariant signature"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1362
msgid "JSON data is empty"
msgstr "JSON data is empty"

#: ../json-glib/json-parser.c:817
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
msgstr "%s:%d:%d: Parse error: %s"

#: ../json-glib/json-parser.c:885
msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
msgstr "JSON data must be UTF-8 encoded"

#: ../json-glib/json-path.c:438
msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
msgstr "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"

#: ../json-glib/json-path.c:447
#, c-format
msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
msgstr "Root node followed by invalid character '%c'"

#: ../json-glib/json-path.c:487
msgid "Missing member name or wildcard after . character"
msgstr "Missing member name or wildcard after . character"

#: ../json-glib/json-path.c:561
#, c-format
msgid "Malformed slice expression '%*s'"
msgstr "Malformed slice expression '%*s'"

#: ../json-glib/json-path.c:605
#, c-format
msgid "Invalid set definition '%*s'"
msgstr "Invalid set definition '%*s'"

#: ../json-glib/json-path.c:658
#, c-format
msgid "Invalid slice definition '%*s'"
msgstr "Invalid slice definition '%*s'"

#: ../json-glib/json-path.c:686
#, c-format
msgid "Invalid array index definition '%*s'"
msgstr "Invalid array index definition '%*s'"

#: ../json-glib/json-path.c:705
#, c-format
msgid "Invalid first character '%c'"
msgstr "Invalid first character '%c'"

#: ../json-glib/json-reader.c:457
#, c-format
msgid ""
"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
msgstr ""
"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."

#: ../json-glib/json-reader.c:469
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
msgstr ""
"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."

#: ../json-glib/json-reader.c:486
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
"position."
msgstr ""
"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
"position."

#: ../json-glib/json-reader.c:570 ../json-glib/json-reader.c:723
#: ../json-glib/json-reader.c:774 ../json-glib/json-reader.c:812
#: ../json-glib/json-reader.c:850 ../json-glib/json-reader.c:888
#: ../json-glib/json-reader.c:926 ../json-glib/json-reader.c:971
#: ../json-glib/json-reader.c:1007 ../json-glib/json-reader.c:1033
msgid "No node available at the current position"
msgstr "No node available at the current position"

#: ../json-glib/json-reader.c:577
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
msgstr "The current position holds a '%s' and not an array"

#: ../json-glib/json-reader.c:640
#, c-format
msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
msgstr "The current node is of type '%s', but an object was expected."

#: ../json-glib/json-reader.c:647
#, c-format
msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
msgstr "The member '%s' is not defined in the object at the current position."

#: ../json-glib/json-reader.c:730 ../json-glib/json-reader.c:781
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
msgstr "The current position holds a '%s' and not an object"

#: ../json-glib/json-reader.c:821 ../json-glib/json-reader.c:859
#: ../json-glib/json-reader.c:897 ../json-glib/json-reader.c:935
#: ../json-glib/json-reader.c:980
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
msgstr "The current position holds a '%s' and not a value"

#: ../json-glib/json-reader.c:943
msgid "The current position does not hold a string type"
msgstr "The current position does not hold a string type"