diff options
author | Lorry Tar Creator <lorry-tar-importer@lorry> | 2012-07-12 20:34:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Lorry Tar Creator <lorry-tar-importer@lorry> | 2012-07-12 20:34:34 +0000 |
commit | 0c6a5fa0d9719a40748d8726b4543f02f70518c1 (patch) | |
tree | 241f9ae619069ac5861d7621ade296102ab5de5d /po/sr.po | |
download | libexif-tarball-master.tar.gz |
libexif-0.6.21HEADlibexif-0.6.21master
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 5640 |
1 files changed, 5640 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..655a7d2 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,5640 @@ +# Serbian linux distribution cp6Linux +# Copyright (C) 2007 Marko Uskokovic +# Marko Uskokovic <uskokovic@etf.bg.ac.yu>, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-24 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Marko Uskokovic <Unknown>\n" +"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15482)\n" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 +#, c-format +msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." +msgstr "Неисправан формат '%s', очекивао сам '%s'." + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 +#, c-format +msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." +msgstr "Неисправан број елемената (%i, очекивао сам %i)." + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 +#, c-format +msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." +msgstr "Неисправан број елемената (%i, очекивао сам %i или %i)." + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 +msgid "Macro" +msgstr "Макро" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694 +#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 +#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 +msgid "Economy" +msgstr "Економично" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 +msgid "Fine" +msgstr "Одлично" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 +msgid "Superfine" +msgstr "Супер фино" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 +msgid "Off" +msgstr "Искључено" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 +msgid "Auto" +msgstr "Аутоматски" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 +msgid "On" +msgstr "Укључено" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 +msgid "Red-eye reduction" +msgstr "Исправка црвених очију" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 +msgid "Slow synchro" +msgstr "Споро усклађивање" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 +msgid "Auto, red-eye reduction" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 +msgid "On, red-eye reduction" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 +msgid "External flash" +msgstr "Спољни блиц" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 +msgid "Single" +msgstr "Једна" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 +msgid "Continuous" +msgstr "Непрекидно" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 +msgid "Movie" +msgstr "Филм" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 +msgid "Continuous, speed priority" +msgstr "Непрекидно, предност брзини" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 +msgid "Continuous, low" +msgstr "Непрекидно, ниско" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 +msgid "Continuous, high" +msgstr "Непрекидно, високо" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 +msgid "One-shot AF" +msgstr "Аутоматски фокус за један снимак" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 +msgid "AI servo AF" +msgstr "AI серво AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 +msgid "AI focus AF" +msgstr "AI жижа AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 +msgid "Manual focus" +msgstr "Ручно подесива жижа" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 +msgid "Pan focus" +msgstr "Пан жижа" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 +msgid "CRW+THM" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 +msgid "AVI+THM" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 +msgid "TIF" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 +msgid "TIF+JPEG" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 +msgid "CR2" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 +msgid "CR2+JPEG" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 +msgid "Large" +msgstr "Велико" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 +msgid "Medium" +msgstr "Средње" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 +msgid "Small" +msgstr "Мало" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 +msgid "Medium 1" +msgstr "Средње 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 +msgid "Medium 2" +msgstr "Средње 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 +msgid "Medium 3" +msgstr "Средње 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 +msgid "Postcard" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 +msgid "Widescreen" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 +msgid "Full auto" +msgstr "Потпуна аутоматика" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 +msgid "Manual" +msgstr "Ручно" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 +msgid "Landscape" +msgstr "Пејзаж" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 +msgid "Fast shutter" +msgstr "Брза бленда" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 +msgid "Slow shutter" +msgstr "Споро бленда" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 +msgid "Night" +msgstr "Ноћ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 +msgid "Grayscale" +msgstr "Бело-сиво" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 +msgid "Sepia" +msgstr "Сепиа" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 +msgid "Portrait" +msgstr "Портрет" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 +msgid "Sports" +msgstr "Спорт" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 +msgid "Black & white" +msgstr "Црно-бело" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 +msgid "Vivid" +msgstr "Живописно" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 +msgid "Neutral" +msgstr "Неутрлно" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 +msgid "Flash off" +msgstr "Искључен блиц" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 +msgid "Long shutter" +msgstr "Дуга бленда" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 +msgid "Super macro" +msgstr "Супер макро" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 +msgid "Foliage" +msgstr "ЛИшће" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 +msgid "Indoor" +msgstr "у соби" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 +msgid "Fireworks" +msgstr "Ватромет" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 +msgid "Beach" +msgstr "Плажа" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 +msgid "Underwater" +msgstr "Под водом" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 +msgid "Snow" +msgstr "Снег" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 +msgid "Kids & pets" +msgstr "Деца и љубимци" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 +msgid "Night snapshot" +msgstr "Ноћни снимак" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 +msgid "Digital macro" +msgstr "Дигитални макро" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 +msgid "My colors" +msgstr "Моје боје" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 +msgid "Still image" +msgstr "Мирна слика" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 +msgid "Color accent" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 +msgid "Color swap" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 +msgid "Aquarium" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 +msgid "ISO 3200" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 +msgid "None" +msgstr "Ништа" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722 +#: libexif/exif-entry.c:752 +msgid "Other" +msgstr "Друго" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 +msgid "High" +msgstr "Високо" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 +msgid "Low" +msgstr "Ниско" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 +msgid "Auto high" +msgstr "Аутоматски високо" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 +msgid "200" +msgstr "200" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 +msgid "400" +msgstr "400" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 +msgid "800" +msgstr "800" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 +msgid "Default" +msgstr "Подразумевано" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718 +msgid "Spot" +msgstr "Место" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716 +msgid "Average" +msgstr "Просечно" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 +msgid "Evaluative" +msgstr "Процена" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721 +msgid "Partial" +msgstr "Делимично" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717 +msgid "Center-weighted average" +msgstr "Просечна тежина центра" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 +msgid "Not known" +msgstr "Непознато" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 +msgid "Very close" +msgstr "Веома близу" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817 +msgid "Close" +msgstr "Близу" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 +msgid "Middle range" +msgstr "Средњи опсег" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 +msgid "Far range" +msgstr "Далек опсег" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 +msgid "Infinity" +msgstr "Бесконачно" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 +msgid "Manual AF point selection" +msgstr "Ручно бирање AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 +msgid "None (MF)" +msgstr "Ништа (MF)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 +msgid "Auto-selected" +msgstr "Аутоматски изабрано" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 +msgid "Center" +msgstr "У средини" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 +msgid "Auto AF point selection" +msgstr "Аутоматско AF бирање тачке" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 +msgid "Easy shooting" +msgstr "Лако сликање" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 +msgid "Program" +msgstr "Програм" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 +msgid "Tv-priority" +msgstr "Приоритет Тв" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 +msgid "Av-priority" +msgstr "Приоритет Ав" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 +msgid "A-DEP" +msgstr "A-DEP" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 +msgid "M-DEP" +msgstr "M-DEP" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 +msgid "Canon EF 50mm f/1.8" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 +msgid "Canon EF 28mm f/2.8" +msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 +msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" +msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 +msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" +msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 +msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 +msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" +msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 +msgid "Canon EF 35mm f/2" +msgstr "Canon EF 35mm f/2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 +msgid "Canon EF 15mm f/2.8" +msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 +msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 +msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 +msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" +msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 +msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" +msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 +msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 +msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 +msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 +#, fuzzy +msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" +msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 +msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" +msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 +msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" +msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 +msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 +msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 +#, fuzzy +msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" +msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 +msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" +msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 +msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" +msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 +msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 +msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 +msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 +msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" +msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 +msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 +msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" +msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 +msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 +msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 +msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 +msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" +msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 +msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 +msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 +msgid "Canon EF 100mm f/2" +msgstr "Canon EF 100mm f/2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 +msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" +msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 +msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 +msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 +msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" +msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 +msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" +msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 +msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 +msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 +msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" +msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L или Sigma 24-70mm EX f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 +msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 +msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" +msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 +msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" +msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 +msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" +msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 +msgid "Canon EF 135mm f/2L" +msgstr "Canon EF 135mm f/2L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 +msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 +msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 +msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" +msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 +msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" +msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 +msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 +msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" +msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 +msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" +msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 +msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 +msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 +msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" +msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 +msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" +msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 +msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" +msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 +msgid "Canon EF 50mm f/1.4" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 +msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" +msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 +msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 +msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" +msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 +msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 +msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 +msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 +msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" +msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 +msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 +msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 +msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 +msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 +msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 +msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 +msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 +msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 +#, fuzzy +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" +msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 +msgid "A-TTL" +msgstr "A-TTL" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 +msgid "E-TTL" +msgstr "E-TTL" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 +msgid "FP sync enabled" +msgstr "Омогућена синхронизација FP" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 +msgid "2nd-curtain sync used" +msgstr "Коришћена друга застава синхронизације" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 +msgid "FP sync used" +msgstr "Коришћена FP синхронизација" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 +msgid "Internal" +msgstr "Унутрашње" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 +msgid "External" +msgstr "Спољашње" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 +msgid "Normal AE" +msgstr "Нормална AE" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 +msgid "Exposure compensation" +msgstr "Надомешћивање осветљења" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 +msgid "AE lock" +msgstr "Закључавање АЕ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 +msgid "AE lock + exposure compensation" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 +msgid "No AE" +msgstr "Без АЕ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 +msgid "On, shot only" +msgstr "Укључено, само сликање" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 +msgid "Smooth" +msgstr "Глатко" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 +msgid "Custom" +msgstr "Прилагођено" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 +msgid "My color data" +msgstr "Моји подаци о боји" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 +msgid "Full" +msgstr "Потпуно" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 +msgid "2/3" +msgstr "2/3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 +msgid "1/3" +msgstr "1/3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 +msgid "Fixed" +msgstr "Учвршћено" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 +msgid "Zoom" +msgstr "Увећање" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 +msgid "Sunny" +msgstr "Сунчано" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 +msgid "Cloudy" +msgstr "Облачно" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 +#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 +msgid "Tungsten" +msgstr "Волфрам" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 +#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 +msgid "Fluorescent" +msgstr "Флурасцентно" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 +#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 +msgid "Flash" +msgstr "Блиц" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 +msgid "Shade" +msgstr "Сенка" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 +msgid "Manual temperature (Kelvin)" +msgstr "Ручна температура (Келвин)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 +msgid "PC set 1" +msgstr "PC скуп 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 +msgid "PC set 2" +msgstr "PC скуп 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 +msgid "PC set 3" +msgstr "PC скуп 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 +#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 +msgid "Daylight fluorescent" +msgstr "Дневно флуросцентно" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 +msgid "Custom 1" +msgstr "Прилагођено 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 +msgid "Custom 2" +msgstr "Прилагођено 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 +msgid "Night scene" +msgstr "Ноћно окружење" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 +msgid "Center-right" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 +msgid "Left-right" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 +msgid "Left-center" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 +msgid "All" +msgstr "Све" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 +msgid "On (shot 1)" +msgstr "Укључено (сликање 1)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 +msgid "On (shot 2)" +msgstr "Укључено (сликање 2)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 +msgid "On (shot 3)" +msgstr "Укључено (сликање 3)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 +msgid "EOS high-end" +msgstr "EOS високог квалитета" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 +msgid "Compact" +msgstr "Збијено" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 +msgid "EOS mid-range" +msgstr "EOS средњи опсег" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 +msgid "Rotate 90 CW" +msgstr "Окрени 90 у смеру сата" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 +msgid "Rotate 180" +msgstr "Окрени 180" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 +msgid "Rotate 270 CW" +msgstr "Окрени 270 у смеру сата" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 +msgid "Rotated by software" +msgstr "Окренуће програм" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 +msgid "Left to right" +msgstr "Лево на десно" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 +msgid "Right to left" +msgstr "Десно на лево" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618 +msgid "Bottom to top" +msgstr "Одоздо нагоре" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621 +msgid "Top to bottom" +msgstr "Одозго надоле" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 +msgid "2x2 matrix (clockwise)" +msgstr "2x2 матрица (у смеру кретања сата)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 +msgid "Standard" +msgstr "Стандардно" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 +msgid "Daylight" +msgstr "Дневно светло" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 +msgid "Set 1" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 +msgid "Set 2" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 +msgid "Set 3" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 +msgid "User def. 1" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 +msgid "User def. 2" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 +msgid "User def. 3" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 +msgid "External 1" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 +msgid "External 2" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 +msgid "External 3" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 +msgid "Faithful" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 +msgid "Monochrome" +msgstr "Монохромо" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677 +#, c-format +msgid "%i (ms)" +msgstr "%i (ms)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624 +#, c-format +msgid "%.2f mm" +msgstr "%.2f mm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648 +#, c-format +msgid "%.2f EV" +msgstr "%.2f EV" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089 +#, c-format +msgid "1/%i" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 +#, c-format +msgid "%u mm" +msgstr "%u mm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 +msgid "Settings (First Part)" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 +#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 +msgid "Focal Length" +msgstr "Жижна даљина" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 +msgid "Settings (Second Part)" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 +msgid "Panorama" +msgstr "Панорама" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 +msgid "Image Type" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 +msgid "Firmware Version" +msgstr "Firmware верзије" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 +msgid "Image Number" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 +msgid "Owner Name" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 +msgid "Color Information" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 +msgid "Serial Number" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 +msgid "Custom Functions" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 +msgid "Macro Mode" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 +msgid "Self-timer" +msgstr "Одбројавач" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 +msgid "Quality" +msgstr "Квалитет" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 +msgid "Flash Mode" +msgstr "Мод блица" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 +msgid "Drive Mode" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Жижни мод" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 +msgid "Record Mode" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +msgid "Image Size" +msgstr "Величина слике" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 +msgid "Easy Shooting Mode" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 +msgid "Digital Zoom" +msgstr "Дигитално увећање" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 +msgid "Contrast" +msgstr "Супротност" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 +msgid "Saturation" +msgstr "Засићеност" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 +msgid "Sharpness" +msgstr "Оштрина" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Мод мерења" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 +msgid "Focus Range" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 +msgid "AF Point" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795 +msgid "Exposure Mode" +msgstr "Мод осветљења" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 +msgid "Lens Type" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 +msgid "Long Focal Length of Lens" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 +msgid "Short Focal Length of Lens" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 +msgid "Focal Units per mm" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 +msgid "Maximal Aperture" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 +msgid "Minimal Aperture" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 +msgid "Flash Activity" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 +msgid "Flash Details" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 +msgid "AE Setting" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 +msgid "Image Stabilization" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 +msgid "Display Aperture" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 +msgid "Zoom Source Width" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 +msgid "Zoom Target Width" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 +msgid "Photo Effect" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 +msgid "Manual Flash Output" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 +msgid "Color Tone" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 +msgid "Focal Type" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 +msgid "Focal Plane X Size" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 +msgid "Focal Plane Y Size" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 +msgid "Auto ISO" +msgstr "Аутоматско ISO" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 +msgid "Shot ISO" +msgstr "ISO снимак" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 +msgid "Measured EV" +msgstr "Мерљиво EV" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 +msgid "Target Aperture" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 +msgid "Target Exposure Time" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 +msgid "Exposure Compensation" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 +#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 +msgid "White Balance" +msgstr "Равнотежа беле" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 +msgid "Slow Shutter" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 +msgid "Sequence Number" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 +msgid "Flash Guide Number" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 +msgid "Flash Exposure Compensation" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 +msgid "AE Bracketing" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 +msgid "AE Bracket Value" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 +msgid "Focus Distance Upper" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 +msgid "Focus Distance Lower" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 +msgid "FNumber" +msgstr "ФБрој" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Време осветљења" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 +msgid "Bulb Duration" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 +msgid "Camera Type" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 +msgid "Auto Rotate" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 +msgid "ND Filter" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 +msgid "Panorama Frame" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 +msgid "Panorama Direction" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 +msgid "Tone Curve" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 +msgid "Sharpness Frequency" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 +msgid "Picture Style" +msgstr "" + +#: libexif/exif-byte-order.c:33 +msgid "Motorola" +msgstr "Motorola" + +#: libexif/exif-byte-order.c:35 +msgid "Intel" +msgstr "Intel" + +#: libexif/exif-data.c:780 +msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." +msgstr "Подаци су премали да бих дозволио EXIF податке." + +#: libexif/exif-data.c:841 +msgid "EXIF marker not found." +msgstr "Нисам пронашао EXIF ознаку." + +#: libexif/exif-data.c:868 +msgid "EXIF header not found." +msgstr "EXIF заглавље није пронађено." + +#: libexif/exif-data.c:893 +msgid "Unknown encoding." +msgstr "Непознато шифровање." + +#: libexif/exif-data.c:1178 +msgid "Ignore unknown tags" +msgstr "Занемари непозанте ознаке." + +#: libexif/exif-data.c:1179 +msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." +msgstr "Занемари непозанте ознаке док учитаваш EXIF податке." + +#: libexif/exif-data.c:1180 +msgid "Follow specification" +msgstr "Усклади са техничким подацима" + +#: libexif/exif-data.c:1181 +msgid "" +"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the " +"specification." +msgstr "" +"Додај, исправи или уклони уносе не би ли добио EXIF податке у складу са " +"техничким подацима." + +#: libexif/exif-data.c:1183 +msgid "Do not change maker note" +msgstr "" + +#: libexif/exif-data.c:1184 +msgid "" +"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be " +"aware that the maker note can get corrupted." +msgstr "" +"Приликом учитавања и резервисања Exif података, немојте да мењате белешке " +"аутора. Али оне ипак могу да се оштете." + +#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 +#, c-format +msgid "" +"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been " +"changed to format '%s'." +msgstr "" +"Етикета '%s' је облика '%s' (што је противно спецификацији) и промењено је у " +"облик '%s'." + +#: libexif/exif-entry.c:271 +#, c-format +msgid "" +"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be " +"changed to format '%s'." +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:354 +#, c-format +msgid "" +"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to " +"'undefined'." +msgstr "" +"Етикета 'Коментар корисника' има неисправан облик '%s'. Облик је обележен " +"као \"неодређен\"." + +#: libexif/exif-entry.c:381 +msgid "" +"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow " +"the specification." +msgstr "" +"Етикета 'Коментар корисника' је проширено на најмање 8 бајтова не би " +"испоштовали спецификацију." + +#: libexif/exif-entry.c:396 +msgid "" +"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. " +"This has been fixed." +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:424 +msgid "" +"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been " +"fixed." +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:462 +#, c-format +msgid "%i bytes undefined data" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:585 +#, c-format +msgid "%i bytes unsupported data type" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:642 +#, c-format +msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." +msgstr "" +"Етикета '%s' садржи податке у неисправном облику ( '%s', а тражи се '%s')." + +#: libexif/exif-entry.c:655 +#, c-format +msgid "" +"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." +msgstr "Етикета '%s садржи неисправан број елемената (%i, уместо %i)." + +#: libexif/exif-entry.c:669 +msgid "Chunky format" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:669 +msgid "Planar format" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763 +#: test/nls/test-codeset.c:54 +msgid "Not defined" +msgstr "Неодређено" + +#: libexif/exif-entry.c:671 +msgid "One-chip color area sensor" +msgstr "Једночипни сензор области боје" + +#: libexif/exif-entry.c:672 +msgid "Two-chip color area sensor" +msgstr "Двочипни сензор области боје" + +#: libexif/exif-entry.c:672 +msgid "Three-chip color area sensor" +msgstr "Трочипни сензор области боје" + +#: libexif/exif-entry.c:673 +msgid "Color sequential area sensor" +msgstr "Сензор секвенцијалног простора боја" + +#: libexif/exif-entry.c:673 +msgid "Trilinear sensor" +msgstr "Пространи сензор" + +#: libexif/exif-entry.c:674 +msgid "Color sequential linear sensor" +msgstr "Сензор линеарног простора боја" + +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 +msgid "Top-left" +msgstr "Горе - лево" + +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 +msgid "Top-right" +msgstr "Горе - десно" + +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 +msgid "Bottom-right" +msgstr "Доле - десно" + +#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 +msgid "Bottom-left" +msgstr "Доле - лево" + +#: libexif/exif-entry.c:677 +msgid "Left-top" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:677 +msgid "Right-top" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:678 +msgid "Right-bottom" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:678 +msgid "Left-bottom" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:680 +msgid "Centered" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:680 +msgid "Co-sited" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "Reversed mono" +msgstr "Обрнути моно" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "Normal mono" +msgstr "Нормални моно" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "Palette" +msgstr "Палета" + +#: libexif/exif-entry.c:683 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: libexif/exif-entry.c:683 +msgid "YCbCr" +msgstr "YCbCr" + +#: libexif/exif-entry.c:683 +msgid "CieLAB" +msgstr "CieLAB" + +#: libexif/exif-entry.c:685 +msgid "Normal process" +msgstr "Нормални поступак" + +#: libexif/exif-entry.c:685 +msgid "Custom process" +msgstr "Прилагођени поступак" + +#: libexif/exif-entry.c:687 +msgid "Auto exposure" +msgstr "Аутоматско осветљење" + +#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 +msgid "Manual exposure" +msgstr "Ручно осветљење" + +#: libexif/exif-entry.c:687 +msgid "Auto bracket" +msgstr "Аутоматска потпора" + +#: libexif/exif-entry.c:689 +msgid "Auto white balance" +msgstr "Аутоматска равнотежа беле" + +#: libexif/exif-entry.c:689 +msgid "Manual white balance" +msgstr "Ручно уравнотеживање беле" + +#: libexif/exif-entry.c:694 +msgid "Low gain up" +msgstr "Повећај ниске прагове" + +#: libexif/exif-entry.c:694 +msgid "High gain up" +msgstr "Високи скок" + +#: libexif/exif-entry.c:695 +msgid "Low gain down" +msgstr "Смањи ниске прагове" + +#: libexif/exif-entry.c:695 +msgid "High gain down" +msgstr "Смањи високе прагове" + +#: libexif/exif-entry.c:697 +msgid "Low saturation" +msgstr "Мала засићеност" + +#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48 +#: test/nls/test-codeset.c:61 +msgid "High saturation" +msgstr "Велика засићеност" + +#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 +msgid "Soft" +msgstr "Меко" + +#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 +msgid "Hard" +msgstr "Тешко" + +#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: libexif/exif-entry.c:716 +msgid "Avg" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:717 +msgid "Center-weight" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:719 +msgid "Multi spot" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:720 +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон" + +#: libexif/exif-entry.c:725 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Несабијено" + +#: libexif/exif-entry.c:726 +msgid "LZW compression" +msgstr "LZW сажимање" + +#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728 +msgid "JPEG compression" +msgstr "JPEG сажимање" + +#: libexif/exif-entry.c:729 +msgid "Deflate/ZIP compression" +msgstr "Испумпати/ЗИП сажимање" + +#: libexif/exif-entry.c:730 +msgid "PackBits compression" +msgstr "PackBits сажимање" + +#: libexif/exif-entry.c:736 +msgid "Tungsten incandescent light" +msgstr "Волфрамско ужарено светло" + +#: libexif/exif-entry.c:738 +msgid "Fine weather" +msgstr "Лепо време" + +#: libexif/exif-entry.c:739 +msgid "Cloudy weather" +msgstr "Облачно време" + +#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 +msgid "Day white fluorescent" +msgstr "Дневно бело флуросцентно" + +#: libexif/exif-entry.c:743 +msgid "Cool white fluorescent" +msgstr "Хладно бело флуросцентно" + +#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 +msgid "White fluorescent" +msgstr "Бело флуросцентно" + +#: libexif/exif-entry.c:745 +msgid "Standard light A" +msgstr "Стандардно светло А" + +#: libexif/exif-entry.c:746 +msgid "Standard light B" +msgstr "Стандардно светло В" + +#: libexif/exif-entry.c:747 +msgid "Standard light C" +msgstr "Стандардно светло С" + +#: libexif/exif-entry.c:748 +msgid "D55" +msgstr "D55" + +#: libexif/exif-entry.c:749 +msgid "D65" +msgstr "D65" + +#: libexif/exif-entry.c:750 +msgid "D75" +msgstr "D75" + +#: libexif/exif-entry.c:751 +msgid "ISO studio tungsten" +msgstr "ISO студио волфрам" + +#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 +msgid "Inch" +msgstr "Инч" + +#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 +msgid "Centimeter" +msgstr "Центиметар" + +#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: libexif/exif-entry.c:765 +msgid "Normal program" +msgstr "Нормални програм" + +#: libexif/exif-entry.c:766 +msgid "Aperture priority" +msgstr "Предност отвора" + +#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550 +msgid "Aperture" +msgstr "Отвор" + +#: libexif/exif-entry.c:767 +msgid "Shutter priority" +msgstr "Предност затварача" + +#: libexif/exif-entry.c:767 +msgid "Shutter" +msgstr "Затварач" + +#: libexif/exif-entry.c:768 +msgid "Creative program (biased toward depth of field)" +msgstr "Стваралачки програм (склоно дубини поља)" + +#: libexif/exif-entry.c:769 +msgid "Creative" +msgstr "Стваралчко" + +#: libexif/exif-entry.c:770 +msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" +msgstr "Стваралачки програм (склоно брзом затварању)" + +#: libexif/exif-entry.c:771 +msgid "Action" +msgstr "Акција" + +#: libexif/exif-entry.c:772 +msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" +msgstr "Поптретни мод (за сликање изблиза код којих позадина није у жижи)" + +#: libexif/exif-entry.c:774 +msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" +msgstr "Пејзажни мод (за пејзажне фотографије код којих је позадина у жижи)" + +#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 +msgid "Flash did not fire" +msgstr "Блиц није бљеснуо" + +#: libexif/exif-entry.c:778 +msgid "No flash" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:779 +msgid "Flash fired" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: libexif/exif-entry.c:780 +msgid "Strobe return light not detected" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:780 +msgid "Without strobe" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:782 +msgid "Strobe return light detected" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:782 +msgid "With strobe" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:784 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:785 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:787 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:789 +msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:790 +msgid "Flash did not fire, auto mode" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:791 +msgid "Flash fired, auto mode" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:792 +msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:794 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:795 +msgid "No flash function" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:796 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:797 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:799 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:801 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:803 +msgid "" +"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not " +"detected" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:805 +msgid "" +"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " +"detected" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:807 +msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:808 +msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:809 +msgid "" +"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:811 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:815 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: libexif/exif-entry.c:817 +msgid "Close view" +msgstr "Погледа изблиза" + +#: libexif/exif-entry.c:818 +msgid "Distant view" +msgstr "Удаљен поглед" + +#: libexif/exif-entry.c:818 +msgid "Distant" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:821 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +#: libexif/exif-entry.c:822 +msgid "Adobe RGB" +msgstr "Adobe RGB" + +#: libexif/exif-entry.c:823 +msgid "Uncalibrated" +msgstr "Неподешено" + +#: libexif/exif-entry.c:878 +#, c-format +msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." +msgstr "Неисправна величина уноса (%i, тражи се %li x %i)." + +#: libexif/exif-entry.c:911 +msgid "Unsupported UNICODE string" +msgstr "Неподржан UNICODE стринг" + +#: libexif/exif-entry.c:919 +msgid "Unsupported JIS string" +msgstr "Неподржан JIS стринг" + +#: libexif/exif-entry.c:935 +#, fuzzy +msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." +msgstr "" +"Етикета 'Коментар корисника' је проширено на најмање 8 бајтова не би " +"испоштовали спецификацију." + +#: libexif/exif-entry.c:939 +#, c-format +msgid "Byte at position %i: 0x%02x" +msgstr "Бајт на позицији %i: 0x%02x" + +#: libexif/exif-entry.c:947 +msgid "Unknown Exif Version" +msgstr "Непозната верзија Exif" + +#: libexif/exif-entry.c:951 +#, c-format +msgid "Exif Version %d.%d" +msgstr "Exif верзија %d.%d" + +#: libexif/exif-entry.c:962 +msgid "FlashPix Version 1.0" +msgstr "FlashPix верзија 1.0" + +#: libexif/exif-entry.c:964 +msgid "FlashPix Version 1.01" +msgstr "FlashPix верзија 1.01" + +#: libexif/exif-entry.c:966 +msgid "Unknown FlashPix Version" +msgstr "Непозната верзија FlashPix" + +#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666 +#: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675 +#: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681 +msgid "[None]" +msgstr "[Ништа]" + +#: libexif/exif-entry.c:981 +msgid "(Photographer)" +msgstr "(Фотограф)" + +#: libexif/exif-entry.c:1000 +msgid "(Editor)" +msgstr "(Уредник)" + +#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104 +#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165 +#, c-format +msgid "%.02f EV" +msgstr "%.02f EV" + +#: libexif/exif-entry.c:1025 +#, c-format +msgid " (f/%.01f)" +msgstr " (f/%.01f)" + +#: libexif/exif-entry.c:1059 +#, c-format +msgid " (35 equivalent: %d mm)" +msgstr " (35 одговара: %d mm)" + +#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093 +msgid " sec." +msgstr " sec." + +#: libexif/exif-entry.c:1107 +#, c-format +msgid " (1/%d sec.)" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:1109 +#, c-format +msgid " (%d sec.)" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:1122 +#, c-format +msgid " (%.02f cd/m^2)" +msgstr " (%.02f cd/m^2)" + +#: libexif/exif-entry.c:1132 +msgid "DSC" +msgstr "DSC" + +#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174 +#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312 +#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %i)" +msgstr "Унутрашња грешка (непозната вредност %i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1142 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: libexif/exif-entry.c:1143 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: libexif/exif-entry.c:1144 +msgid "Cb" +msgstr "Cb" + +#: libexif/exif-entry.c:1145 +msgid "Cr" +msgstr "Cr" + +#: libexif/exif-entry.c:1146 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: libexif/exif-entry.c:1147 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: libexif/exif-entry.c:1148 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: libexif/exif-entry.c:1149 +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:1172 +msgid "Directly photographed" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:1185 +msgid "YCbCr4:2:2" +msgstr "YCbCr4:2:2" + +#: libexif/exif-entry.c:1187 +msgid "YCbCr4:2:0" +msgstr "YCbCr4:2:0" + +#: libexif/exif-entry.c:1204 +#, c-format +msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" +msgstr "У оквиру раздаљине %i of (x,y) = (%i,%i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1213 +#, c-format +msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" +msgstr "У оквиру правоугаоника (ширина %i, висина %i) око (x,y) = (%i,%i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1219 +#, c-format +msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." +msgstr "Неочекиван број елемена (%li, тражи се 2, 3, или 4)." + +#: libexif/exif-entry.c:1257 +msgid "Sea level" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:1259 +msgid "Sea level reference" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:1367 +#, c-format +msgid "Unknown value %i" +msgstr "" + +#: libexif/exif-format.c:37 +msgid "Short" +msgstr "Short" + +#: libexif/exif-format.c:38 +msgid "Rational" +msgstr "Rational" + +#: libexif/exif-format.c:39 +msgid "SRational" +msgstr "SRational" + +#: libexif/exif-format.c:40 +msgid "Undefined" +msgstr "Неодређено" + +#: libexif/exif-format.c:41 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: libexif/exif-format.c:42 +msgid "Long" +msgstr "Long" + +#: libexif/exif-format.c:43 +msgid "Byte" +msgstr "Byte" + +#: libexif/exif-format.c:44 +msgid "SByte" +msgstr "SByte" + +#: libexif/exif-format.c:45 +msgid "SShort" +msgstr "SShort" + +#: libexif/exif-format.c:46 +msgid "SLong" +msgstr "SLong" + +#: libexif/exif-format.c:47 +msgid "Float" +msgstr "Float" + +#: libexif/exif-format.c:48 +msgid "Double" +msgstr "Double" + +#: libexif/exif-loader.c:119 +#, c-format +msgid "The file '%s' could not be opened." +msgstr "Не може да се отвори фајл '%s'." + +#: libexif/exif-loader.c:300 +msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." +msgstr "Прослеђени подаци не садрже EXIF податке." + +#: libexif/exif-log.c:43 +msgid "Debugging information" +msgstr "Дебаг информација" + +#: libexif/exif-log.c:44 +msgid "Debugging information is available." +msgstr "Није доступна информација о дебаговању." + +#: libexif/exif-log.c:45 +msgid "Not enough memory" +msgstr "Нема довољно меморије" + +#: libexif/exif-log.c:46 +msgid "The system cannot provide enough memory." +msgstr "Систем не може да обезбеди довољно меморије." + +#: libexif/exif-log.c:47 +msgid "Corrupt data" +msgstr "Оштећени подаци" + +#: libexif/exif-log.c:48 +msgid "The data provided does not follow the specification." +msgstr "Прослеђени подаци нису у складу са техничким подацима." + +#: libexif/exif-tag.c:62 +msgid "GPS Tag Version" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:63 +msgid "" +"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This " +"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> " +"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is " +"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." +msgstr "" +"Означава верзију од <GPSInfoIFD>. Ово је верзија 2.0.0.0. Ова етикета је " +"обавезна кад је присутна етикета <GPSInfo>. (Примедба: Етикета " +"<GPSVersionID> се изражава у бајтовима, за разлику од етикете <ExifVersion>." +"Ако је верзија 2.0.0.0, вредност етикете је 02000000.H)." + +#: libexif/exif-tag.c:69 +msgid "Interoperability Index" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:70 +msgid "" +"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " +"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " +"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules " +"(ExifR98) for other tags used for ExifR98." +msgstr "" +"Назначасва идентификацију интероперабилног правила. Користите \"R98\" за " +"назначавање ExifR98 правила. Користе се четири бајта укључујући и " +"терминациони код (NULL). Погледајте засебно поглавље за препоручена правила " +"интероперабилности Exif стандарда (ExifR98) за остале ознаке." + +#: libexif/exif-tag.c:76 +msgid "North or South Latitude" +msgstr "Северна или јужна географска дужина" + +#: libexif/exif-tag.c:77 +msgid "" +"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " +"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." +msgstr "" +"Означава северну или јужну геогр. ширину. ASCII слово 'N' означава северну, " +"a 'S' јужну ширину.." + +#: libexif/exif-tag.c:81 +msgid "Interoperability Version" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:83 +msgid "Latitude" +msgstr "Географска ширина" + +#: libexif/exif-tag.c:84 +msgid "" +"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " +"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " +"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When " +"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " +"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Означава геогр. ширину. Она се мери у степенима, минутима и секундама и " +"записује у рационалним бројевима. Ако су изражени и степени, минути и " +"секунде, користи се облик dd/1,mm/1,ss/1. Ако је изражено само у степенима и " +"минутима, и минути су, рецимо, изражени у две децимале, облик је dd/1," +"mmmm/100,0/1." + +#: libexif/exif-tag.c:91 +msgid "East or West Longitude" +msgstr "Источна или западна геогр. дужина" + +#: libexif/exif-tag.c:92 +msgid "" +"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " +"indicates east longitude, and 'W' is west longitude." +msgstr "" +"Означава источну или западну геогр. дужину. ASCII слово 'E' је за источну, " +"a 'W' за западну дужину." + +#: libexif/exif-tag.c:95 +msgid "Longitude" +msgstr "Географска дужина" + +#: libexif/exif-tag.c:96 +msgid "" +"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " +"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " +"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When " +"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " +"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Означава геогр. дужину. Она се мери у степенима, минутима и секундама и " +"записује у рационалним бројевима. Ако су изражени и степени, минути и " +"секунде, користи се облик dd/1,mm/1,ss/1. Ако је изражено само у степенима и " +"минутима, и минути су, рецимо, изражени у две децимале, облик је dd/1," +"mmmm/100,0/1." + +#: libexif/exif-tag.c:103 +msgid "Altitude Reference" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:104 +msgid "" +"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " +"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " +"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as " +"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note " +"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." +msgstr "" +"Означава висину у односу на обележивач висине. Ако се мери у односу на ниво " +"мора, и висина је изнад нивоа мора, поставља се 0. Ако је висина испод нивоа " +"мора, поставља се 1 и на висину се гледа као на апсолутну вредност у етикети " +"GSPAltitude. Јединица су метри. Ова етикета је типа BYTE, за разлику од " +"других етикета упућивача." + +#: libexif/exif-tag.c:110 +msgid "Altitude" +msgstr "Висина" + +#: libexif/exif-tag.c:111 +msgid "" +"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " +"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." +msgstr "" +"Означава висину у односу на упућивач у GPSAltitudeRef. Висина се изражава " +"као рационални број. Јединица су метри." + +#: libexif/exif-tag.c:114 +msgid "GPS Time (Atomic Clock)" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:115 +msgid "" +"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is " +"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:118 +msgid "GPS Satellites" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:119 +msgid "" +"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " +"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " +"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not " +"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of " +"the tag shall be set to NULL." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:125 +msgid "GPS Receiver Status" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:126 +msgid "" +"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' " +"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is " +"Interoperability." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:129 +msgid "GPS Measurement Mode" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:130 +msgid "" +"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement " +"and '3' means three-dimensional measurement is in progress." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:133 +msgid "Measurement Precision" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:134 +msgid "" +"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " +"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " +"measurement." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:137 +msgid "Speed Unit" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:138 +msgid "" +"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', " +"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:141 +msgid "Speed of GPS Receiver" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:142 +msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:143 +msgid "Reference for direction of movement" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:144 +msgid "" +"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " +"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:147 +msgid "Direction of Movement" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:148 +msgid "" +"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " +"from 0.00 to 359.99." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:150 +msgid "GPS Image Direction Reference" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:151 +msgid "" +"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " +"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:153 +msgid "GPS Image Direction" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:154 +msgid "" +"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " +"values is from 0.00 to 359.99." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:156 +msgid "Geodetic Survey Data Used" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:157 +msgid "" +"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " +"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. " +"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be " +"recorded." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:161 +msgid "Reference For Latitude of Destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:162 +msgid "" +"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " +"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south " +"latitude." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:165 +msgid "Latitude of Destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:166 +msgid "" +"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " +"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " +"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " +"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " +"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " +"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:173 +msgid "Reference for Longitude of Destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:174 +msgid "" +"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " +"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:177 +msgid "Longitude of Destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:178 +msgid "" +"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " +"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " +"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " +"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " +"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " +"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:186 +msgid "Reference for Bearing of Destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:187 +msgid "" +"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " +"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:190 +msgid "Bearing of Destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:191 +msgid "" +"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " +"0.00 to 359.99." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:193 +msgid "Reference for Distance to Destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:194 +msgid "" +"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. " +"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:197 +msgid "Distance to Destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:198 +msgid "Indicates the distance to the destination point." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:199 +msgid "Name of GPS Processing Method" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:200 +msgid "" +"A character string recording the name of the method used for location " +"finding. The first byte indicates the character code used, and this is " +"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL " +"termination is not necessary." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:205 +msgid "Name of GPS Area" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:206 +msgid "" +"A character string recording the name of the GPS area. The first byte " +"indicates the character code used, and this is followed by the name of the " +"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:210 +msgid "GPS Date" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:211 +msgid "" +"A character string recording date and time information relative to UTC " +"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of " +"the string is 11 bytes including NULL." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:215 +msgid "GPS Differential Correction" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:216 +msgid "" +"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:220 +msgid "New Subfile Type" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:220 +msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." +msgstr "Општа назнака врсте података која се налази у овом подфајлу." + +#: libexif/exif-tag.c:222 +msgid "Image Width" +msgstr "Ширина слике" + +#: libexif/exif-tag.c:223 +msgid "" +"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " +"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"Број колона у подацима слике, једнак броју пиксела по реду. У JPEG сажетим " +"подацима, JPEG етикета се користи уместо ове етикете." + +#: libexif/exif-tag.c:227 +msgid "Image Length" +msgstr "Дужина слике" + +#: libexif/exif-tag.c:228 +msgid "" +"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " +"used instead of this tag." +msgstr "" +"Број редова података слике. У JPEG сажетим подацима, JPEG етикета се користи " +"уместо ове етикете." + +#: libexif/exif-tag.c:231 +msgid "Bits per Sample" +msgstr "Битова по узорку" + +#: libexif/exif-tag.c:232 +msgid "" +"The number of bits per image component. In this standard each component of " +"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " +"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of " +"this tag." +msgstr "" +"Број бита по саставном делу слике. У овом станарду сваки део слике има 8 " +"бита, тако да је вредност етикете 8. Погледајте <SamplesPerPixel>. Код JPEG " +"сажимања, JPEG обелиживач се користи уместо ове етикете." + +#: libexif/exif-tag.c:237 +msgid "Compression" +msgstr "Сажимање" + +#: libexif/exif-tag.c:238 +msgid "" +"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " +"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " +"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." +msgstr "" +"Шема сажимања која се користи за податке слике. Ако је главна слика JPEG " +"сажета, ознака није неопходна и изостављена је. Када сличице за преглед " +"користе JPEG сажимање, вредност етикете је 6." + +#: libexif/exif-tag.c:244 +msgid "Photometric Interpretation" +msgstr "Фотометријско представљање" + +#: libexif/exif-tag.c:245 +msgid "" +"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " +"of this tag." +msgstr "" +"Састав пиксела. Код JPEG сажетих података, JPEG обележивач се користи уместо " +"ове етикете." + +#: libexif/exif-tag.c:249 +msgid "Fill Order" +msgstr "Редослед фајлова" + +#: libexif/exif-tag.c:251 +msgid "Document Name" +msgstr "Име документа" + +#: libexif/exif-tag.c:253 +msgid "Image Description" +msgstr "Опис слике" + +#: libexif/exif-tag.c:254 +msgid "" +"A character string giving the title of the image. It may be a comment such " +"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " +"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> " +"is to be used." +msgstr "" +"Стринг слова којим се задаје наслов слике. То може бити примедба као што је " +"\"1988 излет фирме\" или било шта. Не могу да се користе слова од 2 бајта. " +"Ако је потребно да се они користе, куца се у Exif Private етикети " +"<UserComment>." + +#: libexif/exif-tag.c:260 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Произвођач" + +#: libexif/exif-tag.c:261 +msgid "" +"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " +"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " +"When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Произвођач опреме за сликање. То је произвођач DSC, скенера, видео " +"дигитајзер или друге опреме која се користи за стварање слика. Ако је поље " +"празно, сматра се да је непознато." + +#: libexif/exif-tag.c:267 +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#: libexif/exif-tag.c:268 +msgid "" +"The model name or model number of the equipment. This is the model name or " +"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " +"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Име модела или број модела опреме. То је име модела или број DSC, скенера, " +"видео дигитајзер или друге опреме која се користи за стварање слика. Ако је " +"поље празно, сматра се да је непознато." + +#: libexif/exif-tag.c:273 +msgid "Strip Offsets" +msgstr "Штампане траке" + +#: libexif/exif-tag.c:274 +msgid "" +"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " +"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " +"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also " +"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." +msgstr "" +"За сваку траку, бајтска штампа те траке. Препоручљиво је да се унесе " +"вредност мања од 64 килобајта. Код JPEG сажетих података, ознака није " +"неопходна и изостављена је. Погледајте и <RowsPerStrip> и <StripByteCounts>" + +#: libexif/exif-tag.c:280 +msgid "Orientation" +msgstr "Положај" + +#: libexif/exif-tag.c:281 +msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." +msgstr "Положај слике у смислу редова и колона." + +#: libexif/exif-tag.c:284 +msgid "Samples per Pixel" +msgstr "Узорака по пикселу" + +#: libexif/exif-tag.c:285 +msgid "" +"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " +"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " +"JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"Број саставних делова по пикселу. Пошто се стандард односи на RGB и YCbCr " +"слике, вредност етикете је 3. Код JPEG сажетих података, JPEG обележивач се " +"користи уместо ове етикете." + +#: libexif/exif-tag.c:290 +msgid "Rows per Strip" +msgstr "Редова по траци" + +#: libexif/exif-tag.c:291 +msgid "" +"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " +"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " +"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and " +"<StripByteCounts>." +msgstr "" +"Број редова по траци. Број редова у слици која је издељена на траке. Код " +"JPEG сажетих података, ознака није неопходна и изостављена је. Погледајте и " +"<StripOffsets> и <StripByteCounts>" + +#: libexif/exif-tag.c:297 +msgid "Strip Byte Count" +msgstr "Број бајтова на траци" + +#: libexif/exif-tag.c:298 +msgid "" +"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " +"designation is not needed and is omitted." +msgstr "" +"Укупан број бајтова за сваку траку. Код JPEG сажетих података, ознака није " +"неопходна и изостављена је." + +#: libexif/exif-tag.c:301 +msgid "X-Resolution" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:302 +msgid "" +"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. " +"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." +msgstr "" +"Број пиксела по <ResolutionUnit> у <ImageWidth> правцу. Ако је непозната " +"резолуција, 72 [dpi] је постављено." + +#: libexif/exif-tag.c:306 +msgid "Y-Resolution" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:307 +msgid "" +"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. " +"The same value as <XResolution> is designated." +msgstr "" +"Број пиксела по <ResolutionUnit> у <ImageWidth> правцу. Поставља се иста " +"вредност као у <XResolution>." + +#: libexif/exif-tag.c:311 +msgid "Planar Configuration" +msgstr "Распоред Планара" + +#: libexif/exif-tag.c:312 +msgid "" +"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " +"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " +"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." +msgstr "" +"Назначава да ли ће компоненте тачака бити записане у равном или раштрканом " +"облику. У JPEG компресованим фајловима биће коришћен JPEG маркер уместо ове " +"ознаке. Ако ово поље не постоји, користи се TIFF вредности 1 (раштркано)." + +#: libexif/exif-tag.c:317 +msgid "Resolution Unit" +msgstr "Јединица резолуције" + +#: libexif/exif-tag.c:318 +msgid "" +"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is " +"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is " +"unknown, 2 (inches) is designated." +msgstr "" +"Јединица за мерење <XResolution> и <YResolution>. Иста јединица се користи " +"за <XResolution> и <YResolution>. Ако је непозната резолуција слике, " +"поставља се 2 (инча)." + +#: libexif/exif-tag.c:323 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Функција преноса" + +#: libexif/exif-tag.c:324 +msgid "" +"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " +"tag is not necessary, since color space is specified in the color space " +"information tag (<ColorSpace>)." +msgstr "" +"Функција преноса за слику, описана у табуларном стилу. Обично ова ознака " +"ниеј неопходна, обзиром да је палета боја означена помоћу <ColorSpace>." + +#: libexif/exif-tag.c:328 +msgid "Software" +msgstr "Софтвер" + +#: libexif/exif-tag.c:329 +msgid "" +"This tag records the name and version of the software or firmware of the " +"camera or image input device used to generate the image. The detailed format " +"is not specified, but it is recommended that the example shown below be " +"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Ова етикета памти име и верзију софтвера или фирмвера фото-апарата или " +"улазног уређаја који је направио слику. Облик уноса није прецизиран, али је " +"препоручљиво да буде слично примеру који је приказан доле. Ако се поље " +"остави празно, сматра се да је непознато." + +#: libexif/exif-tag.c:336 +msgid "Date and Time" +msgstr "Датум и време" + +#: libexif/exif-tag.c:337 +msgid "" +"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the " +"date and time the file was changed." +msgstr "" +"Време и датум сликања фотографије. У овом стандарду (EXIF-2.1) то је датум и " +"време измене фајла." + +#: libexif/exif-tag.c:340 +msgid "Artist" +msgstr "Уметник" + +#: libexif/exif-tag.c:341 +msgid "" +"This tag records the name of the camera owner, photographer or image " +"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " +"the information be written as in the example below for ease of " +"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Ова етикета памти име власника апарата, фотографа или оног који је направио " +"слику. Облик уноса није прецизиран, али је препоручљиво да информација буде " +"унета као што је пример који је приказан доле. Ако се поље остави празно, " +"сматра се да је непознато." + +#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 +msgid "White Point" +msgstr "Бела тачка" + +#: libexif/exif-tag.c:348 +msgid "" +"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " +"necessary, since color space is specified in the color space information tag " +"(<ColorSpace>)." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:353 +msgid "Primary Chromaticities" +msgstr "Главна нијансираност" + +#: libexif/exif-tag.c:354 +msgid "" +"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " +"is not necessary, since color space is specified in the color space " +"information tag (<ColorSpace>)." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:359 +msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." +msgstr "" +"Одређено од стране Adobe корпорације за омогићавање TIFF Trees у оквиру TIFF " +"фајла." + +#: libexif/exif-tag.c:362 +msgid "Transfer Range" +msgstr "Домет преноса" + +#: libexif/exif-tag.c:366 +msgid "JPEG Interchange Format" +msgstr "JPEG формат" + +#: libexif/exif-tag.c:367 +msgid "" +"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " +"is not used for primary image JPEG data." +msgstr "" +"Распон према стартном бајту (SOI) JPEG компресованог умањеног приказа слике. " +"Ово се не користи као примарни податак JPEG слике." + +#: libexif/exif-tag.c:372 +msgid "JPEG Interchange Format Length" +msgstr "JPEG формат дужине" + +#: libexif/exif-tag.c:373 +msgid "" +"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " +"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " +"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " +"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " +"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." +msgstr "" +"Број батова JPEG компресованог умањеног приказа слике. Ово се не користи као " +"примарни податак JPEG слике. JPEG умањени прикази се не деле, али су " +"записани као континуални JPEG токови битова почев од SOI до EOI. Appn и COM " +"маркери не треба да се записују. Компресовани умањени прикази слика морају " +"бити записани у не више од 64 килобајтова, укључујући и све постале податке " +"који се записују у APP1." + +#: libexif/exif-tag.c:382 +msgid "YCbCr Coefficients" +msgstr "YCbCr коефицијенти" + +#: libexif/exif-tag.c:383 +msgid "" +"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " +"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space " +"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color " +"space information tag, with the default being the value that gives the " +"optimal image characteristics Interoperability this condition." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:392 +msgid "YCbCr Sub-Sampling" +msgstr "YCbCr Sub-Sampling" + +#: libexif/exif-tag.c:393 +msgid "" +"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " +"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"Однос узорака делова хромирања у односу на јачину осветљења. Код JPEG " +"сажетих података, JPEG обележивач се користи уместо ове етикете." + +#: libexif/exif-tag.c:398 +msgid "YCbCr Positioning" +msgstr "YCbCr положај" + +#: libexif/exif-tag.c:399 +msgid "" +"The position of chrominance components in relation to the luminance " +"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " +"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " +"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " +"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " +"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " +"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " +"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " +"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of " +"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " +"both centered and co-sited positioning." +msgstr "" +"Позиција компоненти боја у релацији са компонентама осветљења. Ово поље је " +"дизајнирано само за JPEG компресоване податке или некомпресоване YCbCr " +"податке. Подразумевано за TIFF је 1 (центрирано), али када је Y:Cb:Cr = " +"4:2:2 препоручљиво је у овом стандарду да 2 (co-sited) буде коришћено за " +"запис података, како би се побољшао квалитет слике када се гледа на ТВ " +"системима. Када ово поље не постоји, читалац ће користити подразумевано за " +"TIFF. У случају када је Y:Cb:Cr = 4:2:0, препоручен је подразумевано за TIFF " +"(центрирано). Ако читач нема подршку за обе врсте <YCbCrPositioning>, " +"требало би да прати подразумевано за TIFF без обзира на вредност у овом " +"пољу. Препоручљиво је да читачи буту способни и за центрирано и за co-sited " +"позиционирање." + +#: libexif/exif-tag.c:414 +msgid "Reference Black/White" +msgstr "Референтни ниво црно/беле" + +#: libexif/exif-tag.c:415 +msgid "" +"The reference black point value and reference white point value. No defaults " +"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " +"color space is declared in a color space information tag, with the default " +"being the value that gives the optimal image characteristics " +"Interoperability these conditions." +msgstr "" +"Референтна вредност црнила и референтна вредност белила. За TIFF се ништа не " +"подразумева, али следеће вредности су дате као подразумеване. Палета боја је " +"декларисана у информационој ознаци за палету боја, а подразумеване вредности " +"су оне које дају оптималне карактеристике слике." + +#: libexif/exif-tag.c:423 +msgid "XML Packet" +msgstr "XML скуп" + +#: libexif/exif-tag.c:423 +msgid "XMP Metadata" +msgstr "XMP метаподаци" + +#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784 +msgid "CFA Pattern" +msgstr "CFA шаблон" + +#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785 +msgid "" +"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " +"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " +"methods." +msgstr "" +"Назначава геометријски шаблон низа филтера боја (CFA) сензора слике када се " +"користи сензор опсега боја на једном чипу. Нема утицаја на све методе " +"сензора." + +#: libexif/exif-tag.c:443 +msgid "Battery Level" +msgstr "Стање батерије" + +#: libexif/exif-tag.c:444 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: libexif/exif-tag.c:445 +msgid "" +"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " +"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " +"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " +"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " +"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " +"field records both the photographer and editor copyrights, with each " +"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " +"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " +"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " +"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are " +"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is " +"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright " +"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by " +"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). " +"When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Информације о ауторским правима. У овом стандарду, ознака се користи да " +"назначи ауторска права фотографа и уређивача. Ради се о обавештењу о особи " +"или организацији која држи ауторска права. Интероперабилни изказ ауторских " +"права са датумом и правима би требало да буде написан у овом пољу; нпр. " +"„Ауторска права, Пера Перић, 20xx год. Сва права задржана.“ У овом " +"стандарду, поље такође назначава ауторска права и фотографа и уређивача. " +"Када се те две особе и њихова ауторска права разликују, најпре се наводи " +"фотограф, па уређивач, раздвојени NULL карактером (у овом случају, обзиром " +"да се поље завршава тим карактером, биће их два) (погледајте пример 1). Када " +"се наводи само фотограф, завршава се NULL карактером (погледајте пример 2). " +"Када се наводи само уређивач, онда се део намењен за фотографа састоји од " +"белине иза које се налази NULL карактер, па затим иде део о ауторским " +"правима уређивача (погледајте пример 3). Када је поље празно, сматра се да " +"ауторска права нису позната." + +#: libexif/exif-tag.c:467 +msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." +msgstr "Време осветљења у секундама (sec)." + +#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 +msgid "F-Number" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:470 +msgid "The F number." +msgstr "F број." + +#: libexif/exif-tag.c:475 +msgid "Image Resources Block" +msgstr "Блок ресурса слике" + +#: libexif/exif-tag.c:477 +msgid "" +"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " +"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " +"contain image data as in the case of TIFF." +msgstr "" +"Показивач на Exif IFD. Интеропеабилности ради, Exif IFD имају исту структуру " +"као код IFD-а наведеног у TIFF-у, али не садржи податке слике као у случају " +"TIFF-а." + +#: libexif/exif-tag.c:485 +msgid "Exposure Program" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:486 +msgid "" +"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " +"is taken." +msgstr "Програмска класа коју апарат користи да подеси осветљење када слика." + +#: libexif/exif-tag.c:490 +msgid "Spectral Sensitivity" +msgstr "Спектрална осетљивост" + +#: libexif/exif-tag.c:491 +msgid "" +"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " +"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " +"ASTM Technical Committee." +msgstr "" +"Означава спектралну осетљивост сваког канала који је апарат користио. " +"Вредност етикете је ASCII стринг које је у складу са стандардном који је " +"развио ASTM технчки комитет." + +#: libexif/exif-tag.c:496 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:497 +msgid "" +"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " +"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +msgstr "" +"Показивач на GPS Info IFD. Интероперабилна структура GPS Info IFD-а као код " +"Exif IFD али не садржи податке слике." + +#: libexif/exif-tag.c:503 +msgid "ISO Speed Ratings" +msgstr "Стопа ISO брзине" + +#: libexif/exif-tag.c:504 +msgid "" +"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " +"specified in ISO 12232." +msgstr "" +"Означава ISO брзину и ISO обим апарата или улазног уређаја као што је " +"прецизирано у ISO 12232." + +#: libexif/exif-tag.c:507 +msgid "Opto-Electronic Conversion Function" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:508 +msgid "" +"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO " +"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the " +"image values." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:513 +msgid "Time Zone Offset" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:514 +msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:515 +msgid "Exif Version" +msgstr "Exif верзија" + +#: libexif/exif-tag.c:516 +msgid "" +"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " +"to mean nonconformance to the standard." +msgstr "" +"Верзија овог стандарда је подржана. Непостојање овог поља је одступање од " +"прилагођености овом стандарду." + +#: libexif/exif-tag.c:520 +msgid "Date and Time (Original)" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:521 +msgid "" +"The date and time when the original image data was generated. For a digital " +"still camera the date and time the picture was taken are recorded." +msgstr "" +"Датум и време прављења првобитне фотографије. За дигиталне фото-апарате " +"памте се датум и време сликања." + +#: libexif/exif-tag.c:526 +msgid "Date and Time (Digitized)" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:527 +msgid "The date and time when the image was stored as digital data." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:530 +msgid "Components Configuration" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:531 +msgid "" +"Information specific to compressed data. The channels of each component are " +"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " +"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. " +"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, " +"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " +"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." +msgstr "" +"Информације специфичне за компресоване податке. Канали сваке компоненте су " +"уређени од прве компоненте до четврте. За некомпресоване податке, уређивање " +"је дато у ознаци <PhotometricInterpretation>. У сваком случају, обзиром да " +"<PhotometricInterpretation> може једнино да изрази редослед Y, Cb и Cr, ова " +"ознака је обезбеђена када компресовани подаци користе компоненте другације " +"од Y, Cb, и Cr и да би се обезбедила подршка за друге секвенце." + +#: libexif/exif-tag.c:541 +msgid "Compressed Bits per Pixel" +msgstr "Сажети бити по пикселу" + +#: libexif/exif-tag.c:542 +msgid "" +"Information specific to compressed data. The compression mode used for a " +"compressed image is indicated in unit bits per pixel." +msgstr "" +"Информације везане за сажете податке. Мод за сажимање који се користи за " +"сажимање слика се мери у јединици битови по пикселу." + +#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 +msgid "Shutter Speed" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:547 +msgid "" +"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " +"Exposure) setting." +msgstr "" +"Брзина затварача. Јединица је у APEX (Additive System of Photographic " +"Exposure) подешавању." + +#: libexif/exif-tag.c:551 +msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." +msgstr "Отвор сочива. Јединица је у APEX вредности." + +#: libexif/exif-tag.c:553 +msgid "Brightness" +msgstr "Светлина" + +#: libexif/exif-tag.c:554 +msgid "" +"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " +"in the range of -99.99 to 99.99." +msgstr "" +"Вредност светлине. Јединица је вредност APEX-а. Обично је у опсегу -99.99 to " +"99.99." + +#: libexif/exif-tag.c:558 +msgid "Exposure Bias" +msgstr "Нагиб осветљења" + +#: libexif/exif-tag.c:559 +msgid "" +"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " +"the range of -99.99 to 99.99." +msgstr "" +"Претпоставка осветљења. Јединица је вредност APEX-а. Обично је у опсегу " +"-99.99 to 99.99." + +#: libexif/exif-tag.c:562 +msgid "Maximum Aperture Value" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:563 +msgid "" +"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " +"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." +msgstr "" +"Најмањи број F сочива. Јединица је вредност APEX-а. Обично је у опсегу 00.00 " +"to 99.99, али није ограничена у овом опсегу." + +#: libexif/exif-tag.c:568 +msgid "Subject Distance" +msgstr "Удаљеност субјекта" + +#: libexif/exif-tag.c:569 +msgid "The distance to the subject, given in meters." +msgstr "Удаљеност субјекта у метрима." + +#: libexif/exif-tag.c:572 +msgid "The metering mode." +msgstr "Мод за мерење." + +#: libexif/exif-tag.c:574 +msgid "Light Source" +msgstr "Извор светла" + +#: libexif/exif-tag.c:575 +msgid "The kind of light source." +msgstr "Врста извора" + +#: libexif/exif-tag.c:578 +msgid "" +"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." +msgstr "" +"Ова етикета се попуни када се фотографише уз помоћ електронског блица " +"(строба)." + +#: libexif/exif-tag.c:582 +msgid "" +"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " +"focal length of a 35 mm film camera." +msgstr "" +"Стварна жижна даљина сочива у mm. Нема претварања за жижну даљину 35 mm " +"филмске камере." + +#: libexif/exif-tag.c:585 +msgid "Subject Area" +msgstr "Област субјекта" + +#: libexif/exif-tag.c:586 +msgid "" +"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " +"scene." +msgstr "" +"Ова етикета означава положај и место главног субјекта на свеобухватној слици." + +#: libexif/exif-tag.c:590 +msgid "TIFF/EP Standard ID" +msgstr "TIFF/EP стандардни ID" + +#: libexif/exif-tag.c:591 +msgid "Maker Note" +msgstr "Белешка аутора" + +#: libexif/exif-tag.c:592 +msgid "" +"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " +"The contents are up to the manufacturer." +msgstr "" +"Етикета за призвођача Exif у којој смешта жељене информације. Садржај зависи " +"од произвођача." + +#: libexif/exif-tag.c:595 +msgid "User Comment" +msgstr "Белешка корисника" + +#: libexif/exif-tag.c:596 +msgid "" +"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " +"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of " +"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag " +"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the " +"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h" +"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method " +"and references for each character code are defined in the specification. The " +"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code " +"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not " +"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> " +"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The " +"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of " +"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag " +"must have a function for determining the ID code. This function is not " +"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a " +"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII " +"and that the following user comment part be filled with blank characters [20." +"H]." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:619 +msgid "Sub-second Time" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:620 +msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." +msgstr "Етикета која памти делиће секунде за етикету <DateTime>." + +#: libexif/exif-tag.c:624 +msgid "Sub-second Time (Original)" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:625 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." +msgstr "Етикета која памти делиће секунде за етикету <DateTimeOriginal>." + +#: libexif/exif-tag.c:629 +msgid "Sub-second Time (Digitized)" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:630 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." +msgstr "Етикета која памти делиће секунде за етикету <DateTimeDigitized>." + +#: libexif/exif-tag.c:634 +msgid "XP Title" +msgstr "XP наслов" + +#: libexif/exif-tag.c:635 +msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:639 +msgid "XP Comment" +msgstr "XP примедба" + +#: libexif/exif-tag.c:640 +msgid "" +"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:644 +msgid "XP Author" +msgstr "XP аутор" + +#: libexif/exif-tag.c:645 +msgid "" +"A character string containing the name of the image creator, encoded in " +"UTF-16LE." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:649 +msgid "XP Keywords" +msgstr "XP кључне речи" + +#: libexif/exif-tag.c:650 +msgid "" +"A character string containing key words describing the image, encoded in " +"UTF-16LE." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:654 +msgid "XP Subject" +msgstr "XP субјекат" + +#: libexif/exif-tag.c:655 +msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:659 +msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." +msgstr "Верзија FlashPix формата подржана од FPXR фајла." + +#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 +msgid "Color Space" +msgstr "Палета боја" + +#: libexif/exif-tag.c:662 +msgid "" +"The color space information tag is always recorded as the color space " +"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the " +"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is " +"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can " +"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." +msgstr "" +"Ознака информације палете боја је увек сачувана као наводник палете боја. " +"Нормално се sRGB (=1) користи да дефинише палету боја засновану на стању и " +"окружењу „PC“ рачунара. Ако се користи палета боја другачија од sRGB, " +"поставља се Uncalibrated (=FFFF.H) - некалибрисан. Подаци слике сачуване као " +"Uncalibrated могу се третирати као sRGB када се конвертују у FlashPix." + +#: libexif/exif-tag.c:670 +msgid "Pixel X Dimension" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:671 +msgid "" +"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " +"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " +"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " +"not exist in an uncompressed file." +msgstr "" +"Информације специфичне за компресоване податке. Када се записује " +"компресовани фајл, исправна ширина смислене слике мора бити записана у овој " +"ознаци, без обзира на то да ли постоје поравњавајући подаци или маркер " +"рестарта. Ова ознака не би требало да се налази у некомпресованом фајлу." + +#: libexif/exif-tag.c:677 +msgid "Pixel Y Dimension" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:678 +msgid "" +"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " +"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " +"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " +"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the " +"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " +"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:688 +msgid "Related Sound File" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:689 +msgid "" +"This tag is used to record the name of an audio file related to the image " +"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " +"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " +"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming " +"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio " +"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are " +"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix " +"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is " +"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to " +"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio " +"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is " +"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001." +"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When " +"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and " +"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG" +"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of " +"playback possibilities can be supported. The method of using relational " +"information is left to the implementation on the playback side. Since this " +"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When " +"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image " +"data must also be indicated on the audio file end." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:719 +msgid "Interoperability IFD Pointer" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:720 +msgid "" +"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " +"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " +"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " +"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " +"characteristically compared with normal TIFF IFD." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:729 +msgid "Flash Energy" +msgstr "Стање енергије блица" + +#: libexif/exif-tag.c:730 +msgid "" +"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " +"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." +msgstr "" +"Означава вредност строба (блица) када је слика направљена и мери се Beam " +"Candle Power Seconds (BCPS)." + +#: libexif/exif-tag.c:734 +msgid "Spatial Frequency Response" +msgstr "Просторни одговор учестаности" + +#: libexif/exif-tag.c:735 +msgid "" +"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " +"values in the direction of image width, image height, and diagonal " +"direction, as specified in ISO 12233." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:741 +msgid "Focal Plane X-Resolution" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:742 +msgid "" +"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " +"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:746 +msgid "Focal Plane Y-Resolution" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:747 +msgid "" +"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " +"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:751 +msgid "Focal Plane Resolution Unit" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:752 +msgid "" +"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and " +"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." +msgstr "" +"Означава јединицу мере за <FocalPlaneXResolution> и <FocalPlaneYResolution>. " +"Ова вредност је иста као код <ResolutionUnit>." + +#: libexif/exif-tag.c:757 +msgid "Subject Location" +msgstr "Положај субјеката" + +#: libexif/exif-tag.c:758 +msgid "" +"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " +"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " +"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first " +"value indicates the X column number and the second indicates the Y row " +"number." +msgstr "" +"Означава положај главног субјекта у призору. Вредност етикете представља " +"пиксел на средини од главног субјекта релативно од леве ивице, пре процеса " +"окретања у етикети 'Окретање'. Прва вредност означава број X колоне, а " +"друга Y" + +#: libexif/exif-tag.c:765 +msgid "Exposure Index" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:766 +msgid "" +"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " +"time the image is captured." +msgstr "" +"Означава вредност осветљења на апарату или улазном уређају када је усликано." + +#: libexif/exif-tag.c:769 +msgid "Sensing Method" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:770 +msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." +msgstr "Означава тип сензора на апарату или улазном уређају." + +#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 +msgid "File Source" +msgstr "Извор фајла" + +#: libexif/exif-tag.c:774 +msgid "" +"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of " +"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." +msgstr "" +"Означава извор фотографије. Ако је DSC усликао фотографију, вредност етикете " +"мора увек бити 3, означавајући да је фотографија усликана на DSC." + +#: libexif/exif-tag.c:778 +msgid "Scene Type" +msgstr "Врста призора" + +#: libexif/exif-tag.c:779 +msgid "" +"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " +"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." +msgstr "" +"Означава врсту призора. Ако је DSC усликао фотографију, вредност етикете " +"мора увек бити 1, означавајући да је фотографија непосредно усликана." + +#: libexif/exif-tag.c:789 +msgid "Custom Rendered" +msgstr "Прилагођено рендеровање" + +#: libexif/exif-tag.c:790 +msgid "" +"This tag indicates the use of special processing on image data, such as " +"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " +"is expected to disable or minimize any further processing." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:796 +msgid "" +"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" +"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " +"different exposure settings." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:801 +msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." +msgstr "Ова етикета означава вредност мода равнотеже беле када је усликано." + +#: libexif/exif-tag.c:805 +msgid "Digital Zoom Ratio" +msgstr "Однос дигитално увећања" + +#: libexif/exif-tag.c:806 +msgid "" +"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " +"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " +"not used." +msgstr "" +"Ова етикета означава вредност дигиталног увећања када је сликано. Вредност 0 " +"означава да дигитално увећање није коришћено." + +#: libexif/exif-tag.c:811 +msgid "Focal Length in 35mm Film" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:812 +msgid "" +"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " +"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " +"differs from the FocalLength tag." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:818 +msgid "Scene Capture Type" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:819 +msgid "" +"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " +"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " +"scene type <SceneType> tag." +msgstr "" +"Ова етикета означава врсту призора која је усликана. Може се користити да " +"запамти мод у којем је сликано. Приметите да се разликује од етикете типа " +"слике <SceneType>." + +#: libexif/exif-tag.c:824 +msgid "Gain Control" +msgstr "Задобиј контролу" + +#: libexif/exif-tag.c:825 +msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:829 +msgid "" +"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Етикета означава смер обраде контраста који је апарат применио када је " +"усликао." + +#: libexif/exif-tag.c:833 +msgid "" +"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Етикета означава смер обраде засићења који је апарат применио када је " +"усликао." + +#: libexif/exif-tag.c:837 +msgid "" +"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Етикета означава смер обраде оштрине која је апарат применио када је усликао." + +#: libexif/exif-tag.c:841 +msgid "Device Setting Description" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:842 +msgid "" +"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " +"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " +"conditions in the reader." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:848 +msgid "Subject Distance Range" +msgstr "Опсег удаљености субјекта" + +#: libexif/exif-tag.c:849 +msgid "This tag indicates the distance to the subject." +msgstr "Ова етикета означава удаљеност субјекта." + +#: libexif/exif-tag.c:851 +msgid "Image Unique ID" +msgstr "Јединствени ID слике" + +#: libexif/exif-tag.c:852 +msgid "" +"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " +"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " +"fixed length." +msgstr "" +"Етикета јединствено обележава сваку фотографију. Памти се као ASCII стринг " +"који је једнак хексадецималној бележењу и сталне је дужине од 128 битова." + +#: libexif/exif-tag.c:857 +msgid "Gamma" +msgstr "Гама" + +#: libexif/exif-tag.c:858 +msgid "Indicates the value of coefficient gamma." +msgstr "Показује вредност коефицијента гаме." + +#: libexif/exif-tag.c:860 +msgid "PRINT Image Matching" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:861 +msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:863 +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:864 +msgid "" +"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata " +"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a " +"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or " +"expanded metadata tags." +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 +msgid "Softest" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 +msgid "Hardest" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 +msgid "Medium soft" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 +msgid "Medium hard" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 +msgid "Film simulation mode" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 +msgid "Incandescent" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 +msgid "Medium high" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 +msgid "Medium low" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 +msgid "Original" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 +msgid "Program AE" +msgstr "Програм AE" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 +msgid "Natural photo" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 +msgid "Vibration reduction" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 +msgid "Sunset" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 +msgid "Museum" +msgstr "Музеј" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 +msgid "Party" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 +msgid "Flower" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 +msgid "NP & flash" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 +msgid "Aperture priority AE" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 +msgid "Shutter priority AE" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 +msgid "F-Standard" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 +msgid "F-Chrome" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 +msgid "F-B&W" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 +msgid "No blur" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 +msgid "Blur warning" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 +msgid "Focus good" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 +msgid "Out of focus" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 +msgid "AE good" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 +msgid "Over exposed" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 +msgid "Wide" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 +msgid "F0/Standard" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 +msgid "F1/Studio portrait" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 +msgid "F1a/Professional portrait" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 +msgid "F1b/Professional portrait" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 +msgid "F1c/Professional portrait" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 +msgid "F2/Fujichrome" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 +msgid "F3/Studio portrait Ex" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 +msgid "F4/Velvia" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 +msgid "Auto (100-400%)" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 +msgid "Standard (100%)" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 +msgid "Wide1 (230%)" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 +msgid "Wide2 (400%)" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 +#, c-format +msgid "%2.2f mm" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 +#, c-format +msgid "%i bytes unknown data" +msgstr "%i бајтова непознатих података" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 +msgid "Maker Note Version" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 +msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 +msgid "Chromaticity Saturation" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 +msgid "Flash Firing Strength Compensation" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 +msgid "Focusing Mode" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 +msgid "Focus Point" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 +msgid "Slow Synchro Mode" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 +msgid "Picture Mode" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 +msgid "Continuous Taking" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 +msgid "Continuous Sequence Number" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 +msgid "FinePix Color" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 +msgid "Blur Check" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 +msgid "Auto Focus Check" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 +msgid "Auto Exposure Check" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 +msgid "Dynamic Range" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 +msgid "Film Simulation Mode" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 +msgid "Dynamic Range Wide Mode" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 +msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 +msgid "Minimum Focal Length" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 +msgid "Maximum Focal Length" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 +msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 +msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 +msgid "Order Number" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 +msgid "Frame Number" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 +#, c-format +msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 +msgid "AF non D lens" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 +msgid "AF-D or AF-S lens" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 +msgid "AF-D G lens" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 +msgid "AF-D VR lens" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 +msgid "AF-D G VR lens" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 +msgid "Flash unit unknown" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 +msgid "Flash is external" +msgstr "Блиц је спољашњи" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 +msgid "Flash is on camera" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 +msgid "VGA basic" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 +msgid "VGA normal" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 +msgid "VGA fine" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 +msgid "SXGA basic" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 +msgid "SXGA normal" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 +msgid "SXGA fine" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 +msgid "2 Mpixel basic" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 +msgid "2 Mpixel normal" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 +msgid "2 Mpixel fine" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 +msgid "Bright+" +msgstr "Светло+" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 +msgid "Bright-" +msgstr "Светло-" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 +msgid "Contrast+" +msgstr "Контраст+" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 +msgid "Contrast-" +msgstr "Контраст-" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 +msgid "ISO 80" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 +msgid "ISO 160" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 +msgid "ISO 320" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 +msgid "ISO 100" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 +msgid "Preset" +msgstr "Преподешено" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 +msgid "Incandescence" +msgstr "Усијаност" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 +msgid "Fluorescence" +msgstr "Флуросцентно" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 +msgid "SpeedLight" +msgstr "Брзина светлости" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 +msgid "No fisheye" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 +msgid "Fisheye on" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 +msgid "Normal, SQ" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 +msgid "Normal, HQ" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 +msgid "Normal, SHQ" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 +msgid "Normal, RAW" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 +msgid "Normal, SQ1" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 +msgid "Normal, SQ2" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 +msgid "Normal, super high" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 +msgid "Normal, standard" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 +msgid "Fine, SQ" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 +msgid "Fine, HQ" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 +msgid "Fine, SHQ" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 +msgid "Fine, RAW" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 +msgid "Fine, SQ1" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 +msgid "Fine, SQ2" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 +msgid "Fine, super high" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 +msgid "Super fine, SQ" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 +msgid "Super fine, HQ" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 +msgid "Super fine, SHQ" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 +msgid "Super fine, RAW" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 +msgid "Super fine, SQ1" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 +msgid "Super fine, SQ2" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 +msgid "Super fine, super high" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 +msgid "Super fine, high" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 +msgid "On (Preset)" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 +msgid "Fill" +msgstr "Попуни" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 +msgid "Internal + external" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 +msgid "Interlaced" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 +msgid "Progressive" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 +msgid "Best" +msgstr "Најбоље" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 +msgid "Adjust exposure" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 +msgid "Spot focus" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 +msgid "Normal focus" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 +msgid "Record while down" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 +msgid "Press start, press stop" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 +msgid "ISO 50" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 +msgid "ISO 200" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 +msgid "ISO 400" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 +msgid "Sport" +msgstr "Спорт" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 +msgid "User 1" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 +msgid "User 2" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 +msgid "Lamp" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 +msgid "5 frames/sec" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 +msgid "10 frames/sec" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 +msgid "15 frames/sec" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 +msgid "20 frames/sec" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381 +#, c-format +msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 +msgid "No manual focus selection" +msgstr "Није изабрано ручно подешавање жиже" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 +#, c-format +msgid "%2.2f meters" +msgstr "%2.2f метара" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 +msgid "AF position: center" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 +msgid "AF position: top" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 +msgid "AF position: bottom" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 +msgid "AF position: left" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 +msgid "AF position: right" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 +msgid "AF position: upper-left" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 +msgid "AF position: upper-right" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 +msgid "AF position: lower-left" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 +msgid "AF position: lower-right" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 +msgid "AF position: far left" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 +msgid "AF position: far right" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 +msgid "Unknown AF position" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %hi)" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517 +#, c-format +msgid "Unknown value %hi" +msgstr "Непозната вредност %hi" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 +#, c-format +msgid "Unknown %hu" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559 +msgid "2 sec." +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702 +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732 +#, c-format +msgid "Manual: %liK" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 +msgid "Manual: unknown" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741 +msgid "One-touch" +msgstr "Један додир" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807 +msgid "Infinite" +msgstr "бесконачно" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815 +#, c-format +msgid "%i bytes unknown data: " +msgstr "%i бајтова непознатих података: " + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 +msgid "ISO Setting" +msgstr "Подешавање ISO" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 +msgid "Color Mode (?)" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 +msgid "Image Sharpening" +msgstr "Изоштравање слике" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 +msgid "Flash Setting" +msgstr "Подешавање блица" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 +msgid "White Balance Fine Adjustment" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 +msgid "White Balance RB" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 +msgid "ISO Selection" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 +msgid "Preview Image IFD" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 +msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 +msgid "Exposurediff ?" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 +msgid "Image Boundary" +msgstr "Границе слике" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 +msgid "Flash Exposure Bracket Value" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 +msgid "Exposure Bracket Value" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 +msgid "Image Adjustment" +msgstr "Подешавање слике" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 +msgid "Tone Compensation" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 +msgid "Adapter" +msgstr "Исправљач" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 +msgid "Lens" +msgstr "Сочива" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 +msgid "Manual Focus Distance" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 +msgid "Flash Used" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 +msgid "AF Focus Position" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 +msgid "Bracketing" +msgstr "Подупирање" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 +msgid "Lens F Stops" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 +msgid "Contrast Curve" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 +msgid "Color Mode" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 +msgid "Light Type" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 +msgid "Hue Adjustment" +msgstr "Подешањавање нијансе" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 +msgid "Noise Reduction" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 +msgid "Sensor Pixel Size" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 +msgid "Image Data Size" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 +msgid "Size of compressed image data in bytes." +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 +msgid "Total Number of Pictures Taken" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 +msgid "Optimize Image" +msgstr "Оптимизовати слику" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 +msgid "Vari Program" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 +msgid "Capture Editor Data" +msgstr "Capture Editor подаци" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 +msgid "Capture Editor Version" +msgstr "Capture Editor верзија" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 +msgid "CCD Sensitivity" +msgstr "CCD осетљивост" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 +msgid "Focus" +msgstr "Жижа" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 +msgid "Converter" +msgstr "Претварач" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 +msgid "Thumbnail Image" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 +msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 +msgid "Black & White Mode" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 +msgid "Focal Plane Diagonal" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 +msgid "Lens Distortion Parameters" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 +msgid "Info" +msgstr "Информације" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 +msgid "Camera ID" +msgstr "ID фото-апарата" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 +msgid "Precapture Frames" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 +msgid "White Board" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 +msgid "One Touch White Balance" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 +msgid "White Balance Bracket" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 +msgid "White Balance Bias" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 +msgid "Data Dump" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 +msgid "ISO Value" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 +msgid "Aperture Value" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 +msgid "Brightness Value" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 +msgid "Flash Device" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 +msgid "Sensor Temperature" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 +msgid "Lens Temperature" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 +msgid "Light Condition" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 +msgid "Zoom Step Count" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 +msgid "Focus Step Count" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 +msgid "Sharpness Setting" +msgstr "Подешавање оштрине" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 +msgid "Flash Charge Level" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 +msgid "Color Matrix" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 +msgid "Black Level" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 +msgid "White Balance Setting" +msgstr "Подешавање равнотеже беле" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 +msgid "Red Balance" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 +msgid "Blue Balance" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 +msgid "Color Matrix Number" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 +msgid "Flash Exposure Comp" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 +msgid "Internal Flash Table" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 +msgid "External Flash G Value" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 +msgid "External Flash Bounce" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 +msgid "External Flash Zoom" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 +msgid "External Flash Mode" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 +msgid "Contrast Setting" +msgstr "Подешавање контраста" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 +msgid "Sharpness Factor" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 +msgid "Color Control" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 +msgid "Olympus Image Width" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 +msgid "Olympus Image Height" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 +msgid "Scene Detect" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 +msgid "Compression Ratio" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 +msgid "Preview Image Valid" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 +msgid "AF Result" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 +msgid "CCD Scan Mode" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 +msgid "Infinity Lens Step" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 +msgid "Near Lens Step" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 +msgid "Light Value Center" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 +msgid "Light Value Periphery" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 +msgid "Sequential Shot" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 +msgid "Wide Range" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 +msgid "Color Adjustment Mode" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 +msgid "Quick Shot" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 +msgid "Voice Memo" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 +msgid "Record Shutter Release" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 +msgid "Flicker Reduce" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 +msgid "Optical Zoom" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 +msgid "Light Source Special" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 +msgid "Resaved" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 +msgid "Scene Select" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 +msgid "Sequence Shot Interval" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 +msgid "Epson Image Width" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 +msgid "Epson Image Height" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 +msgid "Epson Software Version" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 +msgid "Multi-exposure" +msgstr "Вишеструко осветљење" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 +msgid "Good" +msgstr "Добро" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 +msgid "Better" +msgstr "Боље" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 +msgid "Flash on" +msgstr "Укључен блиц" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 +msgid "2560x1920 or 2304x1728" +msgstr "2560x1920 или 2304x1728" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 +msgid "2304x1728 or 2592x1944" +msgstr "2304x1728 или 2592x1944" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 +msgid "2816x2212 or 2816x2112" +msgstr "2816x2212 или 2816x2112" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 +msgid "Surf & snow" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 +msgid "Sunset or candlelight" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 +msgid "Autumn" +msgstr "Јесен" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 +msgid "Self portrait" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 +msgid "Illustrations" +msgstr "Цртежи" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 +msgid "Digital filter" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 +msgid "Food" +msgstr "Храна" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 +msgid "Green mode" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 +msgid "Light pet" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 +msgid "Dark pet" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 +msgid "Medium pet" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 +msgid "Candlelight" +msgstr "Светлост свеће" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 +msgid "Natural skin tone" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 +msgid "Synchro sound record" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 +msgid "Frame composite" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 +msgid "Auto, did not fire" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 +msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 +msgid "Auto, fired" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 +msgid "Auto, fired, red-eye reduction" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 +msgid "On, wireless" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 +msgid "On, soft" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 +msgid "On, slow-sync" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 +msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 +msgid "On, trailing-curtain sync" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 +msgid "AF-S" +msgstr "AF-S" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 +msgid "AF-C" +msgstr "AF-C" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 +msgid "Upper-left" +msgstr "Горе - лево" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 +msgid "Top" +msgstr "Горе" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 +msgid "Upper-right" +msgstr "Горе - десно" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 +msgid "Mid-left" +msgstr "Средина - лево" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 +msgid "Mid-right" +msgstr "Средина - десно" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 +msgid "Lower-left" +msgstr "Доње - лево" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 +msgid "Bottom" +msgstr "Доле" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 +msgid "Lower-right" +msgstr "Доле- десно" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 +msgid "Fixed center" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 +msgid "Multiple" +msgstr "Вишеструко" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 +msgid "Top-center" +msgstr "Горе - средина" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 +msgid "Bottom-center" +msgstr "Доле - средина" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 +msgid "User selected" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 +msgid "3008x2008 or 3040x2024" +msgstr "3008x2008 или 3040x2024" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 +msgid "Digital filter?" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %i %i)" +msgstr "Унутрашња грешка (непозната вредност %i %i)" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 +msgid "Capture Mode" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 +msgid "Quality Level" +msgstr "Ниво квалитета" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 +msgid "ISO Speed" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 +msgid "Colors" +msgstr "Боје" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 +msgid "PrintIM Settings" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 +msgid "Time Zone" +msgstr "Временска зона" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 +msgid "Daylight Savings" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 +msgid "Preview Size" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 +msgid "Preview Length" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 +msgid "Preview Start" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 +msgid "Model Identification" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 +msgid "AF Point Selected" +msgstr "AF тачка је изабрана" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 +msgid "Auto AF Point" +msgstr "Аутоматска AF тачка" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 +msgid "Focus Position" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 +msgid "ISO Number" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 +msgid "Auto Bracketing" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 +msgid "White Balance Mode" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 +msgid "World Time Location" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 +msgid "Hometown City" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 +msgid "Destination City" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Hometown DST" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Home Daylight Savings Time" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination DST" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination Daylight Savings Time" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 +msgid "Image Processing" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 +msgid "Picture Mode (2)" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 +msgid "Image Area Offset" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 +msgid "Raw Image Size" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 +msgid "Autofocus Points Used" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 +msgid "Camera Temperature" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 +msgid "Image Tone" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 +msgid "Shake Reduction Info" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 +msgid "Black Point" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 +msgid "AE Info" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 +msgid "Lens Info" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 +msgid "Flash Info" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 +msgid "Camera Info" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 +msgid "Battery Info" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 +msgid "Hometown City Code" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 +msgid "Destination City Code" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 +msgid "Object Distance" +msgstr "Удаљеност предмета" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 +msgid "Distance of photographed object in millimeters." +msgstr "Удаљеност усликаног предмета у милиметрима." + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 +msgid "Flash Distance" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 +msgid "Bestshot Mode" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 +msgid "CCS ISO Sensitivity" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 +msgid "Enhancement" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 +msgid "Finer" +msgstr "" + +#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 +msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" +msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" + +#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." +#~ msgstr "" +#~ "Заставица КорисничкиКоментар се не уклапа са стандардом, већ садржи " +#~ "податке." |