summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po6077
1 files changed, 6077 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..2a17d51
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,6077 @@
+# translation of nl.po to Dutch
+# Copyright (C) 2009, 2010 Lutz Mueller and others
+# This file is distributed under the same license as the libexif package.
+#
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008.
+# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libexif-0.6.20\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:50+0100\n"
+"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.4.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
+#, c-format
+msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
+msgstr "Ongeldige structuur '%s', verwacht '%s'."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
+#, c-format
+msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
+msgstr "Ongeldig aantal componenten (%i, verwacht %i)."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
+#, c-format
+msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
+msgstr "Ongeldig aantal componenten (%i, verwacht %i of %i)."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
+#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
+#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
+msgid "Economy"
+msgstr "Zuinig"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
+msgid "Fine"
+msgstr "Fijn"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
+msgid "Superfine"
+msgstr "Zeer fijn"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
+msgid "Off"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
+msgid "On"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
+msgid "Red-eye reduction"
+msgstr "Rode-ogenreductie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
+msgid "Slow synchro"
+msgstr "Langzame synchronisatie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
+msgid "Auto, red-eye reduction"
+msgstr "Automatisch + rode-ogenreductie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
+msgid "On, red-eye reduction"
+msgstr "Ingeschakeld, rode-ogenreductie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
+msgid "External flash"
+msgstr "Externe flitser"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
+msgid "Continuous"
+msgstr "Continu"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
+msgid "Movie"
+msgstr "Film"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
+msgid "Continuous, speed priority"
+msgstr "Continu, prioriteit voor sluitersnelheid"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
+msgid "Continuous, low"
+msgstr "Continu, laag"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
+msgid "Continuous, high"
+msgstr "Continu, hoog"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
+msgid "One-shot AF"
+msgstr "Directe AF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
+msgid "AI servo AF"
+msgstr "AI servo AF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
+msgid "AI focus AF"
+msgstr "AI focus AF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
+msgid "Manual focus"
+msgstr "Handmatige scherpsteling"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
+msgid "Pan focus"
+msgstr "Pan focus"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
+msgid "CRW+THM"
+msgstr "CRW+THM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
+msgid "AVI+THM"
+msgstr "AVI+THM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
+msgid "TIF"
+msgstr "TIF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
+msgid "TIF+JPEG"
+msgstr "TIF+JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
+msgid "CR2"
+msgstr "CR2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
+msgid "CR2+JPEG"
+msgstr "CR2+JPEG"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
+msgid "Medium"
+msgstr "Middel"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
+msgid "Medium 1"
+msgstr "Middel 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
+msgid "Medium 2"
+msgstr "Middel 2 "
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
+msgid "Medium 3"
+msgstr "Middel 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
+msgid "Postcard"
+msgstr "Briefkaart"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
+msgid "Widescreen"
+msgstr "Breedbeeld"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
+msgid "Full auto"
+msgstr "Volledig automatisch"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
+msgid "Manual"
+msgstr "Handmatig"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
+#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
+msgid "Landscape"
+msgstr "Landschap"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
+msgid "Fast shutter"
+msgstr "Snelle sluitertijd"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
+msgid "Slow shutter"
+msgstr "Langzame sluitertijd"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
+msgid "Night"
+msgstr "Nacht"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grijsschaal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
+#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portret"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
+msgid "Sports"
+msgstr "Sport"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
+msgid "Black & white"
+msgstr "Zwart-wit"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
+msgid "Vivid"
+msgstr "Levendig"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutraal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
+msgid "Flash off"
+msgstr "Flitser uitgeschakeld"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
+msgid "Long shutter"
+msgstr "Lange sluitertijd"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
+msgid "Super macro"
+msgstr "Supermacro"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
+msgid "Foliage"
+msgstr "Bebladering"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
+msgid "Indoor"
+msgstr "Binnenshuis"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
+msgid "Fireworks"
+msgstr "Vuurwerk"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
+msgid "Beach"
+msgstr "Strand"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
+msgid "Underwater"
+msgstr "Onderwater"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
+msgid "Snow"
+msgstr "Sneeuw"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
+msgid "Kids & pets"
+msgstr "Kinderen & huisdieren"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
+msgid "Night snapshot"
+msgstr "Nachtopname"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
+msgid "Digital macro"
+msgstr "Digitale macro"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
+msgid "My colors"
+msgstr "Mijn kleuren"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
+msgid "Still image"
+msgstr "Stilstaand beeld"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
+msgid "Color accent"
+msgstr "Kleuraccent"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
+msgid "Color swap"
+msgstr "Kleuren omwisselen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
+msgid "Aquarium"
+msgstr "Aquarium"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
+msgid "ISO 3200"
+msgstr "ISO 3200"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
+#: libexif/exif-entry.c:752
+msgid "Other"
+msgstr "Overige"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
+msgid "Auto high"
+msgstr "Automatisch hoog"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
+msgid "50"
+msgstr "50"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
+msgid "400"
+msgstr "400"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
+msgid "800"
+msgstr "800"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
+msgid "Spot"
+msgstr "Punt"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
+msgid "Average"
+msgstr "Gemiddelde"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
+msgid "Evaluative"
+msgstr "Met beoordeling"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
+msgid "Partial"
+msgstr "Gedeeltelijk"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
+msgid "Center-weighted average"
+msgstr "Middelpunt-gewogen gemiddelde"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
+msgid "Not known"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
+msgid "Very close"
+msgstr "Zeer dichtbij"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
+msgid "Close"
+msgstr "Dichtbij"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
+msgid "Middle range"
+msgstr "Middenafstand"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
+msgid "Far range"
+msgstr "Langeafstand"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
+msgid "Infinity"
+msgstr "Oneindig"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
+msgid "Manual AF point selection"
+msgstr "Handmatige keuze AF-punt"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
+msgid "None (MF)"
+msgstr "Geen (MF)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
+msgid "Auto-selected"
+msgstr "Auto-keuze"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
+msgid "Center"
+msgstr "Midden"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
+msgid "Auto AF point selection"
+msgstr "Automatische keuze AF-punt"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
+msgid "Easy shooting"
+msgstr "Direct fotograferen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
+msgid "Tv-priority"
+msgstr "Prioriteit bij tijdwaarde"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
+msgid "Av-priority"
+msgstr "Prioriteit bij diafragmawaarde"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
+msgid "A-DEP"
+msgstr "A-DEP"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
+msgid "M-DEP"
+msgstr "M-DEP"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
+msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
+msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
+msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
+msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
+msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
+msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
+msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
+msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
+msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
+msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
+msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
+msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
+msgid "Canon EF 35mm f/2"
+msgstr "Canon EF 35mm f/2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
+msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
+msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
+msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
+msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
+msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERISCH"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
+msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
+msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
+msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
+msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
+msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
+msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
+msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
+msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
+msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
+msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
+msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
+msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
+msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
+msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
+msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
+msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
+msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
+msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
+msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
+msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
+msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
+msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
+msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
+msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
+msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
+msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
+msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
+msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
+msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
+msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
+msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
+msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
+msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
+msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
+msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
+msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
+msgid "Canon EF 100mm f/2"
+msgstr "Canon EF 100mm f/2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
+msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
+msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
+msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
+msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
+msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
+msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
+msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
+msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
+msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
+msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
+msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
+msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
+msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
+msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
+msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
+msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
+msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
+msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
+msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
+msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
+msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
+msgid "Canon EF 135mm f/2L"
+msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
+msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
+msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
+msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
+msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
+msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
+msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
+msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
+msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
+msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
+msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
+msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
+msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
+msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
+msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
+msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
+msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
+msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
+msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
+msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
+msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
+msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
+msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
+msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
+msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
+msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
+msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
+msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
+msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
+msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
+msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
+msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
+msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
+msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
+msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
+msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
+msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
+msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
+msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
+msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
+msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
+msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
+msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
+msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
+msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
+msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
+msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
+msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
+msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
+msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
+msgid "TTL"
+msgstr "TTL"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
+msgid "A-TTL"
+msgstr "A-TTL"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
+msgid "E-TTL"
+msgstr "E-TTL"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
+msgid "FP sync enabled"
+msgstr "FP-synchronisatie ingesteld"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
+msgid "2nd-curtain sync used"
+msgstr "2de gordijn synchronisatie gebruikt"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
+msgid "FP sync used"
+msgstr "FP-synchronisatie gebruikt"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
+msgid "Internal"
+msgstr "Intern"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
+msgid "External"
+msgstr "Extern"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
+msgid "Normal AE"
+msgstr "Normale AE"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
+msgid "Exposure compensation"
+msgstr "Belichtingscompensatie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
+msgid "AE lock"
+msgstr "AE-blokkering"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
+msgid "AE lock + exposure compensation"
+msgstr "AE-blokkering + belichtingscompensatie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
+msgid "No AE"
+msgstr "Geen AE"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
+msgid "On, shot only"
+msgstr "Ingeschakeld, alleen opname"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
+msgid "Smooth"
+msgstr "Geleidelijk"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
+msgid "My color data"
+msgstr "Mijn kleurgegevens"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
+msgid "Full"
+msgstr "Volledig"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
+msgid "2/3"
+msgstr "2/3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
+msgid "1/3"
+msgstr "1/3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
+msgid "Fixed"
+msgstr "Vast"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
+msgid "Sunny"
+msgstr "Zonnig"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
+#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
+msgid "Cloudy"
+msgstr "Bewolkt"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
+#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
+msgid "Tungsten"
+msgstr "Wolfram"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
+#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
+msgid "Fluorescent"
+msgstr "TL-licht"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
+#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
+msgid "Flash"
+msgstr "Flits"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
+#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
+msgid "Shade"
+msgstr "Schaduw"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
+msgid "Manual temperature (Kelvin)"
+msgstr "Handmatige temperatuur (Kelvin)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
+msgid "PC set 1"
+msgstr "PC set 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
+msgid "PC set 2"
+msgstr "PC set 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
+msgid "PC set 3"
+msgstr "PC set 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
+#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
+msgid "Daylight fluorescent"
+msgstr "Daglicht TL"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Aangepast 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Aangepast 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
+msgid "Night scene"
+msgstr "Nachtscène"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
+msgid "Center-right"
+msgstr "Centraalgewogen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
+msgid "Left-right"
+msgstr "Links naar rechts"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
+msgid "Left-center"
+msgstr "Links + Midden"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
+msgid "On (shot 1)"
+msgstr "Ingeschakeld (foto 1)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
+msgid "On (shot 2)"
+msgstr "Ingeschakeld (foto 2)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
+msgid "On (shot 3)"
+msgstr "Ingeschakeld (foto 3)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
+msgid "EOS high-end"
+msgstr "EOS high-end"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
+msgid "Compact"
+msgstr "Compact"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
+msgid "EOS mid-range"
+msgstr "EOS middengebied"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
+msgid "Rotate 90 CW"
+msgstr "Draai 90 rechtsom"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Draai 180"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
+msgid "Rotate 270 CW"
+msgstr "Draai 270 rechtsom"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
+msgid "Rotated by software"
+msgstr "Gedraaid door programma"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
+msgid "Left to right"
+msgstr "Links naar rechts"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
+msgid "Right to left"
+msgstr "Rechts naar links"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "Onderkant naar bovenkant"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "Bovenkant naar onderkant"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
+msgid "2x2 matrix (clockwise)"
+msgstr "2x2 matrix (rechtsom)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
+#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
+msgid "N/A"
+msgstr "N.v.t."
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
+msgid "Lowest"
+msgstr "Laagst"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
+msgid "Highest"
+msgstr "Hoogst"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
+msgid "Daylight"
+msgstr "Daglicht"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
+msgid "Set 1"
+msgstr "Set 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
+msgid "Set 2"
+msgstr "Set 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
+msgid "Set 3"
+msgstr "Set 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
+msgid "User def. 1"
+msgstr "Gebr. gedef. 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
+msgid "User def. 2"
+msgstr "Gebr. gedef. 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
+msgid "User def. 3"
+msgstr "Gebr. gedef. 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
+msgid "External 1"
+msgstr "Extern 1"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
+msgid "External 2"
+msgstr "Extern 2"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
+msgid "External 3"
+msgstr "Extern 3"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
+msgid "Faithful"
+msgstr "Vol vertrouwen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochroom"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
+#, c-format
+msgid "%i (ms)"
+msgstr "%i (ms)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
+#, c-format
+msgid "%.2f mm"
+msgstr "%.2f mm"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
+#, c-format
+msgid "%.2f EV"
+msgstr "%.2f EV"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
+#, c-format
+msgid "1/%i"
+msgstr "1/%i"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
+#, c-format
+msgid "%u mm"
+msgstr "%u mm"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
+msgid "Settings (First Part)"
+msgstr "Instellingen (eerste deel)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
+#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Brandpuntsafstand"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
+msgid "Settings (Second Part)"
+msgstr "Instellingen (tweede deel)"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
+msgid "Panorama"
+msgstr "Panorama"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
+msgid "Image Type"
+msgstr "Soort afbeelding"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
+msgid "Firmware Version"
+msgstr "Firmware-versie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
+msgid "Image Number"
+msgstr "Afbeeldingsnummer"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
+msgid "Owner Name"
+msgstr "Naam van eigenaar"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
+msgid "Color Information"
+msgstr "Kleurinformatie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serienummer"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
+msgid "Custom Functions"
+msgstr "Zelfgemaakte functies"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
+msgid "Macro Mode"
+msgstr "Macromodus"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
+msgid "Self-timer"
+msgstr "Zelfontspanner"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
+msgid "Quality"
+msgstr "Kwaliteit"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
+msgid "Flash Mode"
+msgstr "Flitsmodus"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
+msgid "Drive Mode"
+msgstr "Drive-modus"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
+msgid "Focus Mode"
+msgstr "Scherpstellingsmodus"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
+msgid "Record Mode"
+msgstr "Opnamemodus"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
+msgid "Image Size"
+msgstr "Afbeeldingsgrootte"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
+msgid "Easy Shooting Mode"
+msgstr "Direct fotograferen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
+msgid "Digital Zoom"
+msgstr "Digitale zoom"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrast"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
+msgid "Saturation"
+msgstr "Verzadiging"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Scherpte"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Meetwijze"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
+msgid "Focus Range"
+msgstr "Bereik scherpstelling"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
+msgid "AF Point"
+msgstr "AF-punt"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
+msgid "Exposure Mode"
+msgstr "Belichtingsmodus"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
+msgid "Lens Type"
+msgstr "Soort lens"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
+msgid "Long Focal Length of Lens"
+msgstr "Lange brandpuntsafstand van lens"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
+msgid "Short Focal Length of Lens"
+msgstr "Korte brandpuntsafstand van lens"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
+msgid "Focal Units per mm"
+msgstr "Brandpuntseenheden per mm"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
+msgid "Maximal Aperture"
+msgstr "Grootste diafragmagetal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
+msgid "Minimal Aperture"
+msgstr "Kleinste diafragmagetal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
+msgid "Flash Activity"
+msgstr "Flitsactiviteit"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
+msgid "Flash Details"
+msgstr "Flitsdetails"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
+msgid "AE Setting"
+msgstr "AE-instellingen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
+msgid "Image Stabilization"
+msgstr "Beeldstabilisatie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
+msgid "Display Aperture"
+msgstr "Diafragmagetal tonen"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
+msgid "Zoom Source Width"
+msgstr "Zoomen op bronbreedte"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
+msgid "Zoom Target Width"
+msgstr "Zoomen op doelbreedte"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
+msgid "Photo Effect"
+msgstr "Foto-effect"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
+msgid "Manual Flash Output"
+msgstr "Handmatige flitsinstelling"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
+msgid "Color Tone"
+msgstr "Kleurtoon"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
+msgid "Focal Type"
+msgstr "Soort scherpstelling"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
+msgid "Focal Plane X Size"
+msgstr "Scherpstellingvlak x-afmeting"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
+msgid "Focal Plane Y Size"
+msgstr "Scherpstellingvlak y-afmeting"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
+msgid "Auto ISO"
+msgstr "Auto-ISO"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
+msgid "Shot ISO"
+msgstr "Opname-ISO"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
+msgid "Measured EV"
+msgstr "Gemeten EV"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
+msgid "Target Aperture"
+msgstr "Diafragmastreefgetal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
+msgid "Target Exposure Time"
+msgstr "Streefwaarde sluitertijd"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
+msgid "Exposure Compensation"
+msgstr "Belichtingscompensatie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
+#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
+msgid "White Balance"
+msgstr "Witbalans"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
+msgid "Slow Shutter"
+msgstr "Langzame sluitertijd"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
+msgid "Sequence Number"
+msgstr "Volgnummer"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
+msgid "Flash Guide Number"
+msgstr "Flitsrichtgetal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
+msgid "Flash Exposure Compensation"
+msgstr "Flitsbelichtingcompensatie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
+msgid "AE Bracketing"
+msgstr "AE-bracketing"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
+msgid "AE Bracket Value"
+msgstr "AE-bracketwaarde"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
+msgid "Focus Distance Upper"
+msgstr "Bovengrens brandpuntsafstand"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
+msgid "Focus Distance Lower"
+msgstr "Ondergrens brandpuntsafstand"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
+msgid "FNumber"
+msgstr "F-getal"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Belichtingstijd"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
+msgid "Bulb Duration"
+msgstr "Lamp-flitsduur"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
+msgid "Camera Type"
+msgstr "Soort camera"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
+msgid "Auto Rotate"
+msgstr "Automatisch draaien"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
+msgid "ND Filter"
+msgstr "ND-filter"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
+msgid "Panorama Frame"
+msgstr "Panorama-kader"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
+msgid "Panorama Direction"
+msgstr "Panorama-richting"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
+msgid "Tone Curve"
+msgstr "Kleurtoonkromme"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
+msgid "Sharpness Frequency"
+msgstr "Scherptefrequentie"
+
+#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
+msgid "Picture Style"
+msgstr "Afbeeldingsstijl"
+
+#: libexif/exif-byte-order.c:33
+msgid "Motorola"
+msgstr "Motorola"
+
+#: libexif/exif-byte-order.c:35
+msgid "Intel"
+msgstr "Intel"
+
+#: libexif/exif-data.c:780
+msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
+msgstr "Grootte van gegevens is te klein om EXIF-gegevens toe te staan."
+
+#: libexif/exif-data.c:841
+msgid "EXIF marker not found."
+msgstr "EXIF-markering niet gevonden."
+
+#: libexif/exif-data.c:868
+msgid "EXIF header not found."
+msgstr "EXIF-kop niet gevonden."
+
+#: libexif/exif-data.c:893
+msgid "Unknown encoding."
+msgstr "Onbekende codering."
+
+#: libexif/exif-data.c:1178
+msgid "Ignore unknown tags"
+msgstr "Negeer onbekende tags"
+
+#: libexif/exif-data.c:1179
+msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
+msgstr "Negeer onbekende tags bij het laden van EXIF-gegevens."
+
+#: libexif/exif-data.c:1180
+msgid "Follow specification"
+msgstr "Volg de specificatie"
+
+#: libexif/exif-data.c:1181
+msgid ""
+"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
+"specification."
+msgstr ""
+"Voeg toe, corrigeer en verwijder items om EXIF-gegevens te verkrijgen "
+"volgens de specificatie."
+
+#: libexif/exif-data.c:1183
+msgid "Do not change maker note"
+msgstr "Laat de fabrikantennotitie ongewijzigd"
+
+#: libexif/exif-data.c:1184
+msgid ""
+"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
+"aware that the maker note can get corrupted."
+msgstr ""
+"Laat bij het laden en opnieuw opslaan van EXIF-gegevens de "
+"fabrikantennotitie ongewijzigd. Wees u er van bewust dat de "
+"fabrikantennotitie beschadigd kan raken."
+
+#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
+"changed to format '%s'."
+msgstr ""
+"Het label '%s' had de structuur '%s' (hetgeen niet volgens de specificaties "
+"is) en is gewijzigd naar de structuur '%s'."
+
+#: libexif/exif-entry.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
+"changed to format '%s'."
+msgstr ""
+"Het label '%s' had structuur '%s' (hetgeen niet volgens de specificaties is) "
+"maar kan niet worden gewijzigd naar structuur '%s'."
+
+#: libexif/exif-entry.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
+"'undefined'."
+msgstr ""
+"Het label 'UserComment' heeft een ongeldige structuur '%s'. De structuur is "
+"op 'undefined' ingesteld."
+
+#: libexif/exif-entry.c:381
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
+"the specification."
+msgstr ""
+"Het label 'UserComment' is vergroot naar ten minste 8 bytes om te voldoen "
+"aan de specificatie."
+
+#: libexif/exif-entry.c:396
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
+"This has been fixed."
+msgstr ""
+"Het label 'UserComment' is niet leeg, maar begint niet met een "
+"structuuridentificatie. Dit is verbeterd."
+
+#: libexif/exif-entry.c:424
+msgid ""
+"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
+"fixed."
+msgstr ""
+"Het label 'UserComment' begon niet met een structuuridentificatie. Dit is "
+"verbeterd."
+
+#: libexif/exif-entry.c:462
+#, c-format
+msgid "%i bytes undefined data"
+msgstr "%i bytes onbekende gegevens"
+
+#: libexif/exif-entry.c:585
+#, c-format
+msgid "%i bytes unsupported data type"
+msgstr "%i bytes met niet-ondersteund gegevenstype"
+
+#: libexif/exif-entry.c:642
+#, c-format
+msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
+msgstr ""
+"Het label '%s' bevat gegevens met een ongeldige structuur ('%s', verwacht "
+"'%s')."
+
+#: libexif/exif-entry.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
+msgstr ""
+"Het label '%s' bevat een ongeldig aantal componenten (%i, verwacht %i)."
+
+#: libexif/exif-entry.c:669
+msgid "Chunky format"
+msgstr "chunky-structuur"
+
+#: libexif/exif-entry.c:669
+msgid "Planar format"
+msgstr "planar-structuur"
+
+#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
+#: test/nls/test-codeset.c:54
+msgid "Not defined"
+msgstr "Niet gedefiniëerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:671
+msgid "One-chip color area sensor"
+msgstr "Eén-chip kleurgebiedsensor"
+
+#: libexif/exif-entry.c:672
+msgid "Two-chip color area sensor"
+msgstr "Twee-chips kleurgebiedsensor"
+
+#: libexif/exif-entry.c:672
+msgid "Three-chip color area sensor"
+msgstr "Drie-chips kleurgebiedsensor"
+
+#: libexif/exif-entry.c:673
+msgid "Color sequential area sensor"
+msgstr "Gebiedssensor voor kleurvolgorde"
+
+#: libexif/exif-entry.c:673
+msgid "Trilinear sensor"
+msgstr "Tri-lineaire sensor"
+
+#: libexif/exif-entry.c:674
+msgid "Color sequential linear sensor"
+msgstr "Lineaire sensor voor kleurvolgorde"
+
+#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
+msgid "Top-left"
+msgstr "Linksboven"
+
+#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
+msgid "Top-right"
+msgstr "Rechtsboven"
+
+#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
+msgid "Bottom-right"
+msgstr "Rechtsonder"
+
+#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
+msgid "Bottom-left"
+msgstr "Linksonder"
+
+#: libexif/exif-entry.c:677
+msgid "Left-top"
+msgstr "linksboven"
+
+#: libexif/exif-entry.c:677
+msgid "Right-top"
+msgstr "rechtsboven"
+
+#: libexif/exif-entry.c:678
+msgid "Right-bottom"
+msgstr "rechtsonder"
+
+#: libexif/exif-entry.c:678
+msgid "Left-bottom"
+msgstr "linksonder"
+
+#: libexif/exif-entry.c:680
+msgid "Centered"
+msgstr "gecentreerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:680
+msgid "Co-sited"
+msgstr "naast elkaar"
+
+#: libexif/exif-entry.c:682
+msgid "Reversed mono"
+msgstr "Inverse mono"
+
+#: libexif/exif-entry.c:682
+msgid "Normal mono"
+msgstr "Normaal mono"
+
+#: libexif/exif-entry.c:682
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: libexif/exif-entry.c:682
+msgid "Palette"
+msgstr "Palet"
+
+#: libexif/exif-entry.c:683
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: libexif/exif-entry.c:683
+msgid "YCbCr"
+msgstr "YCbCr"
+
+#: libexif/exif-entry.c:683
+msgid "CieLAB"
+msgstr "CieLAB"
+
+#: libexif/exif-entry.c:685
+msgid "Normal process"
+msgstr "Normaal proces"
+
+#: libexif/exif-entry.c:685
+msgid "Custom process"
+msgstr "Aangepast proces"
+
+#: libexif/exif-entry.c:687
+msgid "Auto exposure"
+msgstr "Automatische belichting"
+
+#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
+msgid "Manual exposure"
+msgstr "Handmatige belichting"
+
+#: libexif/exif-entry.c:687
+msgid "Auto bracket"
+msgstr "Auto-bracket"
+
+#: libexif/exif-entry.c:689
+msgid "Auto white balance"
+msgstr "Automatische witbalans"
+
+#: libexif/exif-entry.c:689
+msgid "Manual white balance"
+msgstr "Handmatige witbalans"
+
+#: libexif/exif-entry.c:694
+msgid "Low gain up"
+msgstr "Lage versterking"
+
+#: libexif/exif-entry.c:694
+msgid "High gain up"
+msgstr "Hoge versterking"
+
+#: libexif/exif-entry.c:695
+msgid "Low gain down"
+msgstr "Lage verzwakking"
+
+#: libexif/exif-entry.c:695
+msgid "High gain down"
+msgstr "Hoge verzwakking"
+
+#: libexif/exif-entry.c:697
+msgid "Low saturation"
+msgstr "Lage verzadiging"
+
+#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
+#: test/nls/test-codeset.c:61
+msgid "High saturation"
+msgstr "Hoge verzadiging"
+
+#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
+msgid "Soft"
+msgstr "Zacht"
+
+#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
+msgid "Hard"
+msgstr "Hard"
+
+#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: libexif/exif-entry.c:716
+msgid "Avg"
+msgstr "gem"
+
+#: libexif/exif-entry.c:717
+msgid "Center-weight"
+msgstr "Centraalgewogen"
+
+#: libexif/exif-entry.c:719
+msgid "Multi spot"
+msgstr "Meerpunts"
+
+#: libexif/exif-entry.c:720
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patroon"
+
+#: libexif/exif-entry.c:725
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Niet gecomprimeerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:726
+msgid "LZW compression"
+msgstr "LZW-compressie"
+
+#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
+msgid "JPEG compression"
+msgstr "JPEG-compressie"
+
+#: libexif/exif-entry.c:729
+msgid "Deflate/ZIP compression"
+msgstr "Deflate/ZIP-compressie"
+
+#: libexif/exif-entry.c:730
+msgid "PackBits compression"
+msgstr "PackBits-compressie"
+
+#: libexif/exif-entry.c:736
+msgid "Tungsten incandescent light"
+msgstr "Licht van een wolframlamp"
+
+#: libexif/exif-entry.c:738
+msgid "Fine weather"
+msgstr "Mooi weer"
+
+#: libexif/exif-entry.c:739
+msgid "Cloudy weather"
+msgstr "Bewolkt weer"
+
+#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
+msgid "Day white fluorescent"
+msgstr "Daglichtwit TL"
+
+#: libexif/exif-entry.c:743
+msgid "Cool white fluorescent"
+msgstr "Koelwit TL-licht"
+
+#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
+msgid "White fluorescent"
+msgstr "Wit TL-licht"
+
+#: libexif/exif-entry.c:745
+msgid "Standard light A"
+msgstr "Standaard licht A"
+
+#: libexif/exif-entry.c:746
+msgid "Standard light B"
+msgstr "Standaard licht B"
+
+#: libexif/exif-entry.c:747
+msgid "Standard light C"
+msgstr "Standaard licht C"
+
+#: libexif/exif-entry.c:748
+msgid "D55"
+msgstr "D55"
+
+#: libexif/exif-entry.c:749
+msgid "D65"
+msgstr "D65"
+
+#: libexif/exif-entry.c:750
+msgid "D75"
+msgstr "D75"
+
+#: libexif/exif-entry.c:751
+msgid "ISO studio tungsten"
+msgstr "ISO studio-wolfram"
+
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
+msgid "Inch"
+msgstr "Inch"
+
+#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimeter"
+
+#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: libexif/exif-entry.c:765
+msgid "Normal program"
+msgstr "Normaal programma"
+
+#: libexif/exif-entry.c:766
+msgid "Aperture priority"
+msgstr "Diafragmagetal heeft prioriteit"
+
+#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
+msgid "Aperture"
+msgstr "Diafragmagetal"
+
+#: libexif/exif-entry.c:767
+msgid "Shutter priority"
+msgstr "Sluitertijd heeft prioriteit"
+
+#: libexif/exif-entry.c:767
+msgid "Shutter"
+msgstr "Sluitertijd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:768
+msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
+msgstr "Creatief programma (neigend naar scherptediepte)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:769
+msgid "Creative"
+msgstr "Creatief"
+
+#: libexif/exif-entry.c:770
+msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
+msgstr "Creatief programma (neigend naar een snelle sluitertijd)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:771
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
+
+#: libexif/exif-entry.c:772
+msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
+msgstr "Portretmodus (voor closeupfoto's met een onscherpe achtergrond)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:774
+msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
+msgstr "Landschapmodus (voor landschapfoto's met een scherpe achtergrond)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
+msgid "Flash did not fire"
+msgstr "Flitser deed het niet"
+
+#: libexif/exif-entry.c:778
+msgid "No flash"
+msgstr "geen flits"
+
+#: libexif/exif-entry.c:779
+msgid "Flash fired"
+msgstr "Geflitst"
+
+#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: libexif/exif-entry.c:780
+msgid "Strobe return light not detected"
+msgstr "Teruggekaatst flitslicht niet gedetecteerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:780
+msgid "Without strobe"
+msgstr "Zonder flits"
+
+#: libexif/exif-entry.c:782
+msgid "Strobe return light detected"
+msgstr "Teruggekaatst flitslicht gedetecteerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:782
+msgid "With strobe"
+msgstr "Met flits"
+
+#: libexif/exif-entry.c:784
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
+msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus."
+
+#: libexif/exif-entry.c:785
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
+msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:787
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
+msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, teruggekaatst licht gedetecteerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:789
+msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
+msgstr "Niet geflitst, altijd-flitsen-modus"
+
+#: libexif/exif-entry.c:790
+msgid "Flash did not fire, auto mode"
+msgstr "Niet geflitst, automatische modus"
+
+#: libexif/exif-entry.c:791
+msgid "Flash fired, auto mode"
+msgstr "Geflitst, automatische modus"
+
+#: libexif/exif-entry.c:792
+msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
+msgstr "Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:794
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
+msgstr "Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht gedetecteerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:795
+msgid "No flash function"
+msgstr "Geen flitsfunctie"
+
+#: libexif/exif-entry.c:796
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
+msgstr "Geflits, rode-ogenreductie"
+
+#: libexif/exif-entry.c:797
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
+msgstr "Geflitst, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht niet gedetecteerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:799
+msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
+msgstr "Geflitst, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht gedetecteerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:801
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
+msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, rode-ogenreductie"
+
+#: libexif/exif-entry.c:803
+msgid ""
+"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
+"detected"
+msgstr ""
+"Geflitst, altijd-flitsen-modus, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht niet "
+"gedetecteerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:805
+msgid ""
+"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
+"detected"
+msgstr ""
+"Geflitst, altijd-flitsen-modus, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht "
+"gedetecteerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:807
+msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgstr "Niet geflitst, automatische modus, rode-ogenreductie"
+
+#: libexif/exif-entry.c:808
+msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
+msgstr "Geflitst, automatische modus, rode-ogenreductie"
+
+#: libexif/exif-entry.c:809
+msgid ""
+"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
+msgstr ""
+"Niet geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd, "
+"rode-ogenreductie"
+
+#: libexif/exif-entry.c:811
+msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
+msgstr ""
+"Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht gedetecteerd, rode-"
+"ogenreductie"
+
+#: libexif/exif-entry.c:815
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: libexif/exif-entry.c:817
+msgid "Close view"
+msgstr "Dichtbij bekijken"
+
+#: libexif/exif-entry.c:818
+msgid "Distant view"
+msgstr "Op afstand bekijken"
+
+#: libexif/exif-entry.c:818
+msgid "Distant"
+msgstr "Op afstand"
+
+#: libexif/exif-entry.c:821
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: libexif/exif-entry.c:822
+msgid "Adobe RGB"
+msgstr "Adobe RGB"
+
+#: libexif/exif-entry.c:823
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr "Niet gecalibreerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:878
+#, c-format
+msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
+msgstr "Invoer heeft ongeldige grootte (%i, verwacht was %li x %i)."
+
+#: libexif/exif-entry.c:911
+msgid "Unsupported UNICODE string"
+msgstr "Niet-ondersteunde UNICODE tekst"
+
+#: libexif/exif-entry.c:919
+msgid "Unsupported JIS string"
+msgstr "Niet-ondersteunde JIS tekst"
+
+#: libexif/exif-entry.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
+msgstr ""
+"Het label 'UserComment' is vergroot naar ten minste 8 bytes om te voldoen "
+"aan de specificatie."
+
+#: libexif/exif-entry.c:939
+#, c-format
+msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
+msgstr "Byte op positie %i: 0x%02x"
+
+#: libexif/exif-entry.c:947
+msgid "Unknown Exif Version"
+msgstr "Onbekende Exif-versie"
+
+#: libexif/exif-entry.c:951
+#, c-format
+msgid "Exif Version %d.%d"
+msgstr "Exif-versie %d.%d"
+
+#: libexif/exif-entry.c:962
+msgid "FlashPix Version 1.0"
+msgstr "FlashPix versie 1.0"
+
+#: libexif/exif-entry.c:964
+msgid "FlashPix Version 1.01"
+msgstr "FlashPix versie 1.01"
+
+#: libexif/exif-entry.c:966
+msgid "Unknown FlashPix Version"
+msgstr "Onbekende FlashPix versie"
+
+#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666
+#: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675
+#: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681
+msgid "[None]"
+msgstr "[Geen]"
+
+#: libexif/exif-entry.c:981
+msgid "(Photographer)"
+msgstr "(Fotograaf)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1000
+msgid "(Editor)"
+msgstr "(Bewerker)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
+#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
+#, c-format
+msgid "%.02f EV"
+msgstr "%.02f EV"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1025
+#, c-format
+msgid " (f/%.01f)"
+msgstr " (f/%.01f)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1059
+#, c-format
+msgid " (35 equivalent: %d mm)"
+msgstr " (35-equivalent: %d mm)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
+msgid " sec."
+msgstr " sec."
+
+#: libexif/exif-entry.c:1107
+#, c-format
+msgid " (1/%d sec.)"
+msgstr " (1/%d sec.)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1109
+#, c-format
+msgid " (%d sec.)"
+msgstr " (%d sec.)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1122
+#, c-format
+msgid " (%.02f cd/m^2)"
+msgstr " (%.02f cd/m^2)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1132
+msgid "DSC"
+msgstr "DSC"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
+#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
+#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %i)"
+msgstr "Interne fout (onbekende waarde %i)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1142
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1143
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1144
+msgid "Cb"
+msgstr "Cb"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1145
+msgid "Cr"
+msgstr "Cr"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1146
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1147
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1148
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1149
+msgid "Reserved"
+msgstr "gereserveerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1172
+msgid "Directly photographed"
+msgstr "Direct gefotografeerd"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1185
+msgid "YCbCr4:2:2"
+msgstr "YCbCr4:2:2"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1187
+msgid "YCbCr4:2:0"
+msgstr "YCbCr4:2:0"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1204
+#, c-format
+msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
+msgstr "Binnen afstand %i van (x,y) = (%i,%i)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1213
+#, c-format
+msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
+msgstr "Binnen rechthoek (breedte %i, hoogte %i) rondom (x,y) = (%i,%i)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1219
+#, c-format
+msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
+msgstr "Onverwacht aantal componenten (%li, verwacht was 2, 3 of 4)"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1257
+msgid "Sea level"
+msgstr "Zeeniveau"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1259
+msgid "Sea level reference"
+msgstr "Referentie zeeniveau"
+
+#: libexif/exif-entry.c:1367
+#, c-format
+msgid "Unknown value %i"
+msgstr "Onbekende waarde %i"
+
+#: libexif/exif-format.c:37
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
+
+#: libexif/exif-format.c:38
+msgid "Rational"
+msgstr "Rationeel"
+
+#: libexif/exif-format.c:39
+msgid "SRational"
+msgstr "SRationeel"
+
+#: libexif/exif-format.c:40
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#: libexif/exif-format.c:41
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: libexif/exif-format.c:42
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#: libexif/exif-format.c:43
+msgid "Byte"
+msgstr "Byte"
+
+#: libexif/exif-format.c:44
+msgid "SByte"
+msgstr "SByte"
+
+#: libexif/exif-format.c:45
+msgid "SShort"
+msgstr "SKort"
+
+#: libexif/exif-format.c:46
+msgid "SLong"
+msgstr "SLang"
+
+#: libexif/exif-format.c:47
+msgid "Float"
+msgstr "Drijvendekommagetal"
+
+#: libexif/exif-format.c:48
+msgid "Double"
+msgstr "Drijvendekommagetal met dubbele precisie"
+
+#: libexif/exif-loader.c:119
+#, c-format
+msgid "The file '%s' could not be opened."
+msgstr "Het bestand '%s' kan niet geopend worden."
+
+#: libexif/exif-loader.c:300
+msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
+msgstr "De ingevoerde gegevens bevatten geen EXIF-gegevens."
+
+#: libexif/exif-log.c:43
+msgid "Debugging information"
+msgstr "Debugging informatie"
+
+#: libexif/exif-log.c:44
+msgid "Debugging information is available."
+msgstr "Debug-informatie is beschikbaar."
+
+#: libexif/exif-log.c:45
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Onvoldoende geheugen"
+
+#: libexif/exif-log.c:46
+msgid "The system cannot provide enough memory."
+msgstr "Het systeem kan niet in genoeg geheugen voorzien."
+
+#: libexif/exif-log.c:47
+msgid "Corrupt data"
+msgstr "Beschadigde gegevens"
+
+#: libexif/exif-log.c:48
+msgid "The data provided does not follow the specification."
+msgstr "De verstrekte gegevens zijn niet volgens de specificatie."
+
+#: libexif/exif-tag.c:62
+msgid "GPS Tag Version"
+msgstr "GPS-labelversie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:63
+msgid ""
+"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
+"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
+"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
+"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
+msgstr ""
+"Geeft de versie van <GPSInfoIFD> weer. De versie wordt gegevens als 2.0.0.0. "
+"Dit label is verplicht als het <GPSInfo>-label aanwezig is. (Merk op: het "
+"<GPSVersionID>-label wordt uitgedrukt in bytes, in tegenstelling tot het "
+"<ExifVersion>-label. Als de versie 2.0.0.0 is, dan heeft het label de waarde "
+"02000000.H)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:69
+msgid "Interoperability Index"
+msgstr "Interoperabiliteitsindex"
+
+#: libexif/exif-tag.c:70
+msgid ""
+"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
+"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
+"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
+"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
+msgstr ""
+"Geeft de identificatie van de interoperabiltiteitsregel weer. Gebruik "
+"\"R98\" als afkorting van ExifR98-regels. Gebruikt vier bytes, inclusief het "
+"afbreekteken (NUL). Zie het aparte deel van Aanbevolen Exif-"
+"interoperabiliteitsregels (ExifR98) voor andere labels in het gebruik van "
+"ExifR98."
+
+#: libexif/exif-tag.c:76
+msgid "North or South Latitude"
+msgstr "Noorder- of zuiderbreedte"
+
+#: libexif/exif-tag.c:77
+msgid ""
+"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
+"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
+msgstr ""
+"Geeft aan of de breedtegraad de noorder- of zuiderbreedte betreft. De ASCII-"
+"waarde 'N' verwijst naar noorderbreedte en 'S' naar zuiderbreedte."
+
+#: libexif/exif-tag.c:81
+msgid "Interoperability Version"
+msgstr "Interoperabiliteitsversie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:83
+msgid "Latitude"
+msgstr "Breedtegraad"
+
+#: libexif/exif-tag.c:84
+msgid ""
+"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Geeft de breedtegraad aan. De breedtegraad wordt uitgedrukt als drie reële "
+"waarden in respectievelijk graden, minuten en seconden. Als graden, minuten "
+"en seconden worden weergegeven, dan is de opmaak dd/1,mm/1,ss/1. Als graden "
+"en minuten worden gebruikt en, bijvoorbeeld, delen van minuten worden "
+"weergegeven tot twee decimale posities, dan is de opmaak dd/1,mmmm/100,0/1"
+
+#: libexif/exif-tag.c:91
+msgid "East or West Longitude"
+msgstr "Oosterlijke of westerlijke lengtegraad"
+
+#: libexif/exif-tag.c:92
+msgid ""
+"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
+"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr ""
+"Geeft aan of de lengtegraad de oosterlijke of de westerlijke betreft. ASCII "
+"'E' betekent oosterlengte en 'W' is westerlengte."
+
+#: libexif/exif-tag.c:95
+msgid "Longitude"
+msgstr "Lengtegraad"
+
+#: libexif/exif-tag.c:96
+msgid ""
+"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
+"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
+"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
+"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
+"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Geeft de lengtegraad aan. De lengtegraad wordt uitgedrukt als drie reële "
+"waarden in respectievelijk graden, minuten en seconden. Als graden, minuten "
+"en seconden worden weergegeven, dan is de opmaak dd/1,mm/1,ss/1. Als graden "
+"en minuten worden gebruikt en, bijvoorbeeld, delen van minuten worden "
+"weergegeven tot twee decimale posities, dan is de opmaak dd/1,mmmm/100,0/1"
+
+#: libexif/exif-tag.c:103
+msgid "Altitude Reference"
+msgstr "Hoogtereferentie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:104
+msgid ""
+"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
+"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
+"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
+"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
+"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
+msgstr ""
+"Geeft de hoogte aan die gebruikt wordt als referentiehoogte. Als de "
+"referentie het zeeniveau is de hoogte is boven zeeniveau, dan wordt 0 "
+"gegeven. Als de hoogte onder zeeniveau is, wordt een waarde van 1 gegeven en "
+"de hoogte is weergegeven als een absolute waarde in het GPSAltitude-label. "
+"De referentieeenheid is meters. Merk op dat dit label van het BYTE-soort is, "
+"dit in tegenstelling tot andere referentielabels."
+
+#: libexif/exif-tag.c:110
+msgid "Altitude"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: libexif/exif-tag.c:111
+msgid ""
+"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
+"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
+msgstr ""
+"Geeft de hoogte aan ten opzichte van de referentie in GPSAltitudeRef. Hoogte "
+"is uitgedrukt als één rationele waarde. De referentieeenheid is in meters."
+
+#: libexif/exif-tag.c:114
+msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
+msgstr "GPS-tijd (atoomklok)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:115
+msgid ""
+"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
+"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
+msgstr ""
+"Geeft de tijd als UTC (Coordinated Universal Time). Tijdcode is uitgedrukt "
+"als drie reële waarden voor uur, minuut en seconde."
+
+#: libexif/exif-tag.c:118
+msgid "GPS Satellites"
+msgstr "GPS-satallieten"
+
+#: libexif/exif-tag.c:119
+msgid ""
+"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
+"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
+"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
+"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
+"the tag shall be set to NULL."
+msgstr ""
+"Geeft de GPS-satallieten gebruikt bij metingen. Dit label kan benut worden "
+"om het aantal satallieten, hun ID-nummer, elivatie, azimut, SNR en andere "
+"informatie in ASCII-notatie te beschrijven. De wijze waarop is niet "
+"vastgelegd. Als de GPS-ontvanger niet in staat is metingen vast te leggen, "
+"dan moet de waarde van het label op NUL gezet worden."
+
+#: libexif/exif-tag.c:125
+msgid "GPS Receiver Status"
+msgstr "Status GPS-ontvanger"
+
+#: libexif/exif-tag.c:126
+msgid ""
+"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
+"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
+"Interoperability."
+msgstr ""
+"Geeft de status van de GPS-ontvanger als de opname is vastgelegd. 'A' "
+"betekent dat de meting gaande is en 'V' zegt dat de meting interoperabel is."
+
+#: libexif/exif-tag.c:129
+msgid "GPS Measurement Mode"
+msgstr "GPS-meetmodus"
+
+#: libexif/exif-tag.c:130
+msgid ""
+"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
+"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
+msgstr ""
+"Geeft de GPS-meetmodus. '2' staat voor tweedimensionale meting en '3' voor "
+"driedimensionaal."
+
+#: libexif/exif-tag.c:133
+msgid "Measurement Precision"
+msgstr "Meetprecisie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:134
+msgid ""
+"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
+"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
+"measurement."
+msgstr ""
+"Geeft de GPS-DOP (Degree Of Precision, mate van nauwkeurigheid). Een HDOP-"
+"waarde wordt weggeschreven tijdens tweedimensionale metingen en PDOP tijdens "
+"driedimensionale metingen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:137
+msgid "Speed Unit"
+msgstr "Snelheidseenheid"
+
+#: libexif/exif-tag.c:138
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
+"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
+msgstr ""
+"Geeft de eenheid waarin de snelheid of beweging van de GPS-ontvanger wordt "
+"uitgedrukt. 'K', 'M' en 'N' staan respectievelijk voor kilometers per uur, "
+"mijlen per uur en knopen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:141
+msgid "Speed of GPS Receiver"
+msgstr "Snelheid GPS-ontvanger"
+
+#: libexif/exif-tag.c:142
+msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
+msgstr "Geeft indicatie van de snelheid waarmee de GPS-ontvanger beweegt."
+
+#: libexif/exif-tag.c:143
+msgid "Reference for direction of movement"
+msgstr "Referentie voor bewegingsrichting"
+
+#: libexif/exif-tag.c:144
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
+"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+"De referentie waarmee de beweegrichting van de GPS-ontvanger tijdens de "
+"opname wordt aangegeven. 'T' betekent het ware noorden en 'M' is het "
+"magnetische noorden."
+
+#: libexif/exif-tag.c:147
+msgid "Direction of Movement"
+msgstr "Bewegingsrichting"
+
+#: libexif/exif-tag.c:148
+msgid ""
+"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
+"from 0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+"Geeft de beweegrichting van de GPS-ontvanger. Het bereik ligt tussen de 0.00 "
+"en 359.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:150
+msgid "GPS Image Direction Reference"
+msgstr "GPS-referentie voor afbeeldingsrichting"
+
+#: libexif/exif-tag.c:151
+msgid ""
+"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
+"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+"De referentie waarmee de richting van de afbeelding tijdens de opname wordt "
+"aangegeven. 'T' betekent het ware noorden en 'M' is het magnetische noorden."
+
+#: libexif/exif-tag.c:153
+msgid "GPS Image Direction"
+msgstr "GPS-afbeeldingsrichting"
+
+#: libexif/exif-tag.c:154
+msgid ""
+"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
+"values is from 0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+"Geeft de richting van de afbeelding tijdens de opname. Het bereik ligt "
+"tussen de 0.00 en 359.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:156
+msgid "Geodetic Survey Data Used"
+msgstr "Geodetische onderzoeksgegevens gebruikt"
+
+#: libexif/exif-tag.c:157
+msgid ""
+"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
+"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
+"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
+"recorded."
+msgstr ""
+"Geeft de geodetische onderzoeksgegevens zoals door de GPS-ontvanger wordt "
+"gebruikt. Als de onderzoeksgegevens zich beperken tot Japan, dan is de "
+"waarde van dit label 'TOKYO' of 'WGS-84'. Als een GPS-informatielabel wordt "
+"geregistreerd is het sterk aanbevolen dit label op te slaan."
+
+#: libexif/exif-tag.c:161
+msgid "Reference For Latitude of Destination"
+msgstr "Referentie voor lengtegraad van bestemming"
+
+#: libexif/exif-tag.c:162
+msgid ""
+"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
+"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
+"latitude."
+msgstr ""
+"Geeft aan of de breedtegraad de noorder- of zuiderbreedte betreft. De ASCII-"
+"waarde 'N' verwijst naar noorderbreedte en 'S' naar zuiderbreedte."
+
+#: libexif/exif-tag.c:165
+msgid "Latitude of Destination"
+msgstr "Breedtegraad van bestemming"
+
+#: libexif/exif-tag.c:166
+msgid ""
+"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Geeft de breedtegraad van de bestemming aan. De breedtegraad wordt "
+"uitgedrukt als drie reële waarden in respectievelijk graden, minuten en "
+"seconden. Als graden, minuten en seconden worden weergegeven, dan is de "
+"opmaak dd/1,mm/1,ss/1. Als graden en minuten worden gebruikt en, "
+"bijvoorbeeld, delen van minuten worden weergegeven tot in twee decimale "
+"posities, dan is de opmaak dd/1,mmmm/100,0/1"
+
+#: libexif/exif-tag.c:173
+msgid "Reference for Longitude of Destination"
+msgstr "Referentie voor lengtegraad van bestemming"
+
+#: libexif/exif-tag.c:174
+msgid ""
+"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
+"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
+msgstr ""
+"Geeft aan of de lengtegraad de oosterlijke of de westerlijke betreft. ASCII "
+"'E' betekent oosterlengte en 'W' is westerlengte."
+
+#: libexif/exif-tag.c:177
+msgid "Longitude of Destination"
+msgstr "Lengtegraad van bestemming"
+
+#: libexif/exif-tag.c:178
+msgid ""
+"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
+"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
+"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
+"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
+"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
+"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
+msgstr ""
+"Geeft de lengtegraad van de bestemming aan. De lengtegraad wordt uitgedrukt "
+"als drie reële waarden in respectievelijk graden, minuten en seconden. Als "
+"graden, minuten en seconden worden weergegeven, dan is de opmaak dd/1,mm/1,"
+"ss/1. Als graden en minuten worden gebruikt en, bijvoorbeeld, delen van "
+"minuten worden weergegeven in twee decimale posities, dan is de opmaak dd/1,"
+"mmmm/100,0/1"
+
+#: libexif/exif-tag.c:186
+msgid "Reference for Bearing of Destination"
+msgstr "Referentie voor richting van bestemming"
+
+#: libexif/exif-tag.c:187
+msgid ""
+"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
+"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
+msgstr ""
+"De referentie waarmee de richting van de afbeelding tijdens de opname wordt "
+"aangegeven. 'T' betekent het ware noorden en 'M' is het magnetische noorden."
+
+#: libexif/exif-tag.c:190
+msgid "Bearing of Destination"
+msgstr "Richting van bestemming"
+
+#: libexif/exif-tag.c:191
+msgid ""
+"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
+"0.00 to 359.99."
+msgstr ""
+"Geeft de richting naar de bestemming. Het bereik ligt tussen de 0.00 en "
+"359.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:193
+msgid "Reference for Distance to Destination"
+msgstr "Referentie voor afstand tot bestemming"
+
+#: libexif/exif-tag.c:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
+"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
+msgstr ""
+"Geeft de eenheid waarin de afstand tot de bestemming wordt uitgedrukt. 'K', "
+"'M' en 'N' staan voor respectievelijk kilometers, mijlen en zeemijlen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:197
+msgid "Distance to Destination"
+msgstr "Afstand tot bestemming"
+
+#: libexif/exif-tag.c:198
+msgid "Indicates the distance to the destination point."
+msgstr "Geeft de afstand tot de bestemming."
+
+#: libexif/exif-tag.c:199
+msgid "Name of GPS Processing Method"
+msgstr "Naam van GPS-verwerkingsmethode"
+
+#: libexif/exif-tag.c:200
+msgid ""
+"A character string recording the name of the method used for location "
+"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
+"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
+"termination is not necessary."
+msgstr ""
+"Een tekenreeks waarin de naam van de methode staat waarmee de locatie wordt "
+"bepaald. De eerste byte geeft de gebruikte tekencode, en dit wordt gevolgd "
+"door de naam van de methode. Omdat het geen ASCII betreft, is afsluiten met "
+"een NUL niet noodzakelijk. "
+
+#: libexif/exif-tag.c:205
+msgid "Name of GPS Area"
+msgstr "Naam van GPS-gebied"
+
+#: libexif/exif-tag.c:206
+msgid ""
+"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
+"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
+"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
+msgstr ""
+"Een tekenreeks waarin de naam van het GPS-gebied is opgeslagen. De eerste "
+"byte geeft de gebruikte tekencode, en dit wordt gevolgd door de naam van het "
+"GPS-gebied. Omdat het geen ASCII betreft, is afsluiten met een NUL niet "
+"noodzakelijk. "
+
+#: libexif/exif-tag.c:210
+msgid "GPS Date"
+msgstr "GPS-datum"
+
+#: libexif/exif-tag.c:211
+msgid ""
+"A character string recording date and time information relative to UTC "
+"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
+"the string is 11 bytes including NULL."
+msgstr ""
+"Een tekenreeks waarin de datum- en tijdinformatie relatief tot UTC "
+"(Coordinated Universal Time) is opgeslagen in de vorm \"YYYY:MM:DD\". De "
+"lengte van de tekenreeks is 11 byte, inclusief NUL."
+
+#: libexif/exif-tag.c:215
+msgid "GPS Differential Correction"
+msgstr "GPS-differentiaalcorrectie (DGPS)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:216
+msgid ""
+"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
+msgstr "Geeft aan of differentiaalcorrectie op de GPS-ontvanger is toegepast."
+
+#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "New Subfile Type"
+msgstr "Nieuw soort nevenbestand"
+
+#: libexif/exif-tag.c:220
+msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
+msgstr "Een algemene indicatie van het soort gegevens in dit nevenbestand"
+
+#: libexif/exif-tag.c:222
+msgid "Image Width"
+msgstr "Afbeeldingsbreedte"
+
+#: libexif/exif-tag.c:223
+msgid ""
+"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
+"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr ""
+"Het aantal kolommen afbeeldingsgegevens, gelijk aan het aantal pixels per "
+"rij. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-aanduiding gebruikt in "
+"plaats van dit label."
+
+#: libexif/exif-tag.c:227
+msgid "Image Length"
+msgstr "Afbeeldingslengte"
+
+#: libexif/exif-tag.c:228
+msgid ""
+"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
+"used instead of this tag."
+msgstr ""
+"Het aantal rijen afbeeldingsgegevens. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt "
+"een JPEG-aanduiding gebruikt in plaats van dit label."
+
+#: libexif/exif-tag.c:231
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "Bits per monster"
+
+#: libexif/exif-tag.c:232
+msgid ""
+"The number of bits per image component. In this standard each component of "
+"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
+"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
+"this tag."
+msgstr ""
+"Het aantal bits per afbeeldingscomponent. In deze standaard bestaat iedere "
+"afbeeldingscomponent uit 8 bits, dus de waarde van deze label is 8. Zie ook "
+"<SamplesPerPixel>. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-aanduiding "
+"gebruikt in plaats van dit label."
+
+#: libexif/exif-tag.c:237
+msgid "Compression"
+msgstr "Compressie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:238
+msgid ""
+"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
+"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
+"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
+msgstr ""
+"De comprimeerregels voor de afbeeldingsgegevens. Als een hoofdafbeelding "
+"JPEG-gecomprimeerd is, dan is deze aanduiding niet nodig en wordt het "
+"weggelaten. Als miniaturen JPEG-compressie gebruiken, dan wordt deze "
+"labelwaarde ingesteld op 6."
+
+#: libexif/exif-tag.c:244
+msgid "Photometric Interpretation"
+msgstr "Fotometrieke interpretatie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:245
+msgid ""
+"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
+"of this tag."
+msgstr ""
+"De pixelcompositie. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-"
+"aanduiding gebruikt in plaats van dit label."
+
+#: libexif/exif-tag.c:249
+msgid "Fill Order"
+msgstr "Invulvolgorde"
+
+#: libexif/exif-tag.c:251
+msgid "Document Name"
+msgstr "Naam van document"
+
+#: libexif/exif-tag.c:253
+msgid "Image Description"
+msgstr "Beschrijving van afbeelding"
+
+#: libexif/exif-tag.c:254
+msgid ""
+"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
+"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
+"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
+"is to be used."
+msgstr ""
+"Een tekenreeks met de afbeeldingstitel. Dit kan bestaan uit een opmerkingen "
+"zoals \"2008 bedrijfsuitje\" of iets dergelijks. Twee-byte tekencodes kunnen "
+"niet gebruikt worden. Als deze codering nodig is, gebruik dan het Exif-"
+"gebonden label <UserComment>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:260
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Fabrikant"
+
+#: libexif/exif-tag.c:261
+msgid ""
+"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
+"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
+"When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+"De fabrikant van de opnameapparatuur. Dit is de fabrikant van de DSC, de "
+"scanner, de video-digitaalomzetter of andere apparatuur die de afbeelding "
+"genereert. Als het veld leeg blijft, dan wordt dit als onbekend beschouwd."
+
+#: libexif/exif-tag.c:267
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: libexif/exif-tag.c:268
+msgid ""
+"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
+"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
+"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+"De modelnaam of het modelnummer van de apparatuur. Dit is de modelnaam of "
+"nummer van de DSC, de scanner, de video-digitaalomzetter of andere "
+"apparatuur die de afbeelding genereert. Als het veld leeg blijft, dan wordt "
+"dit als onbekend beschouwd."
+
+#: libexif/exif-tag.c:273
+msgid "Strip Offsets"
+msgstr "Strookverschuiving"
+
+#: libexif/exif-tag.c:274
+msgid ""
+"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
+"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
+"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
+"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
+msgstr ""
+"Voor iedere strook, de byteverschuiving daarvan. Het wordt aanbevolen om dit "
+"zo te selecteren dat het aantal strookbytes de 64 Kbytes niet overschrijdt. "
+"Met JPEG-gecomprimeerde gegevens is deze aanduiding niet nodig en wordt "
+"weggelaten. Zie ook <RowsPerStrip> en <StripByteCounts>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:280
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oriëntatie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:281
+msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
+msgstr "De bekeken afbeeldingsoriëntatie, uitgedrukt in rijen en kolommen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:284
+msgid "Samples per Pixel"
+msgstr "Monsters per pixel"
+
+#: libexif/exif-tag.c:285
+msgid ""
+"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
+"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
+"JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr ""
+"Het aantal componenten per pixel. Omdat deze standaard geldt voor RGB- en "
+"YCbCr-afbeeldingen, wordt de waarde van dit label ingesteld op 3. In JPEG-"
+"gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-aanduiding gebruikt in plaats van dit "
+"label."
+
+#: libexif/exif-tag.c:290
+msgid "Rows per Strip"
+msgstr "Rijen per strook"
+
+#: libexif/exif-tag.c:291
+msgid ""
+"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
+"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
+"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
+"<StripByteCounts>."
+msgstr ""
+"Het aantal rijen per strook. Dit is het aantal rijen in de afbeelding van "
+"een strook als de afbeelding in stroken verdeeld is. Met JPEG-gecomprimeerde "
+"gegevens is deze aanduiding niet nodig en wordt weggelaten. Zie ook "
+"<StripOffsets> en <StripByteCounts>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:297
+msgid "Strip Byte Count"
+msgstr "Aantal strookbytes"
+
+#: libexif/exif-tag.c:298
+msgid ""
+"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
+"designation is not needed and is omitted."
+msgstr ""
+"Het aantal bytes in iedere strook. Met JPEG-gecomprimeerde gegevens is deze "
+"aanduiding niet nodig en wordt weggelaten."
+
+#: libexif/exif-tag.c:301
+msgid "X-Resolution"
+msgstr "x-resolutie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:302
+msgid ""
+"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
+"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
+msgstr ""
+"Het aantal pixels per <ResolutionUnit> in de <ImageWidth>-richting. Als de "
+"afbeeldingsresolutie niet bekend is, wordt 72 [dpi] toegewezen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:306
+msgid "Y-Resolution"
+msgstr "x-resolutie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:307
+msgid ""
+"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
+"The same value as <XResolution> is designated."
+msgstr ""
+"Het aantal pixels per <ResolutionUnit> in de <ImageLength>-richting. "
+"Dezelfde waarde als <XResolution> wordt toegewezen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:311
+msgid "Planar Configuration"
+msgstr "Planaire configuratie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:312
+msgid ""
+"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
+"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
+"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
+msgstr ""
+"Geeft aan of pixelcomponenten opgeslagen worden in chunky-structuur (1 pixel "
+"= 1 byte) of planar-structuur (1 pixel = 1 bit). In JPEG-gecomprimeerde "
+"bestanden wordt een JPEG-aanduiding gebruikt in plaats van dit label. Als "
+"dit veld niet bestaat, dan wordt de TIFF-standaard van 1 (chunky) "
+"aangehouden."
+
+#: libexif/exif-tag.c:317
+msgid "Resolution Unit"
+msgstr "Resolutieeenheid"
+
+#: libexif/exif-tag.c:318
+msgid ""
+"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
+"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
+"unknown, 2 (inches) is designated."
+msgstr ""
+"De eenheid van <XResolution> en <YResolution>. Voor <XResolution> en "
+"<YResolution> wordt dezelfde eenheid gebruikt. Als de afbeeldingsresolutie "
+"onbekend is, wordt 2 (inches) toegewezen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:323
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Uitwisselingsfunctie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:324
+msgid ""
+"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
+"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
+"information tag (<ColorSpace>)."
+msgstr ""
+"Een uitwisselingsfunctie voor de afbeelding, uitgedrukt in tabelvorm. "
+"Normaal is dit label niet nodig, omdat de kleurruimte opgegeven wordt in het "
+"informatielabel (<ColorSpace>)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:328
+msgid "Software"
+msgstr "Programmatuur"
+
+#: libexif/exif-tag.c:329
+msgid ""
+"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
+"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
+"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
+"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+"Dit label bevat de naam en versie van de programmatuur of firmware van de "
+"camera of het apparaat waarmee de afbeelding gegenereerd is. De "
+"gedetailleerde structuur is niet gespecificeerd, maar het wordt aanbevolen "
+"het onderstaande voorbeeld te volgen. Als het veld leeg is, wordt het als "
+"onbekend behandeld."
+
+#: libexif/exif-tag.c:336
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datum en tijd"
+
+#: libexif/exif-tag.c:337
+msgid ""
+"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
+"date and time the file was changed."
+msgstr ""
+"De datum en het tijdstip waarop de afbeelding gemaakt is. In deze standaard "
+"(EXIF-2.1) betreft het de datum en het tijdstip waarop het bestand veranderd "
+"is."
+
+#: libexif/exif-tag.c:340
+msgid "Artist"
+msgstr "Artiest"
+
+#: libexif/exif-tag.c:341
+msgid ""
+"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
+"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
+"the information be written as in the example below for ease of "
+"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+"Dit label bevat de naam van cameraeigenaar, de fotograaf of de "
+"afbeeldingsmaker. De gedetailleerde structuur is niet gespecificeerd, maar "
+"het wordt aanbevolen om de informatie te schrijven zoals in het onderstaande "
+"voorbeeld in verband met de uitwisselbaarheid. Als het veld leeg is, wordt "
+"het als onbekend behandeld."
+
+#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
+msgid "White Point"
+msgstr "Witpunt"
+
+#: libexif/exif-tag.c:348
+msgid ""
+"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
+"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
+"(<ColorSpace>)."
+msgstr ""
+"De chromaticiteit van het afbeeldingswitpunt. Normaal is dit label niet "
+"nodig, omdat de kleurruimte opgegeven wordt in het informatielabel "
+"(<ColorSpace>)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:353
+msgid "Primary Chromaticities"
+msgstr "Primaire chromaticiteit"
+
+#: libexif/exif-tag.c:354
+msgid ""
+"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
+"is not necessary, since color space is specified in the color space "
+"information tag (<ColorSpace>)."
+msgstr ""
+"De chromaticiteit van de drie primaire afbeeldingskleuren. Normaal is dit "
+"label niet nodig, omdat de kleurruimte opgegeven wordt in het "
+"informatielabel (<ColorSpace>)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:359
+msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
+msgstr ""
+"Gedefinieerd door Adobe Corporation om TIFF-bomen binnen een TIFF-bestand "
+"mogelijk te maken."
+
+#: libexif/exif-tag.c:362
+msgid "Transfer Range"
+msgstr "Uitwisselingsbereik"
+
+#: libexif/exif-tag.c:366
+msgid "JPEG Interchange Format"
+msgstr "JPEG uitwisselingsstructuur"
+
+#: libexif/exif-tag.c:367
+msgid ""
+"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
+"is not used for primary image JPEG data."
+msgstr ""
+"De verschuiving ten opzichte van de beginbyte (SOI) van JPEG-gecomprimeerde "
+"miniatuurgegevens. Dit wordt niet gebruikt voor primaire JPEG-"
+"afbeeldingsgegevens."
+
+#: libexif/exif-tag.c:372
+msgid "JPEG Interchange Format Length"
+msgstr "Lengte JPEG uitwisselingsstructuur"
+
+#: libexif/exif-tag.c:373
+msgid ""
+"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
+"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
+"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
+"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
+"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
+msgstr ""
+"Het aantal bytes aan JPEG-gecomprimeerde miniatuurgegevens. Dit wordt niet "
+"gebruikt voor primaire JPEG-afbeeldingsgegevens. JPEG-miniaturen worden niet "
+"opgedeeld, maar als een continue JPEG-bitstroom van SOI tot EOI vastgelegd. "
+"Appn- en COM-aanduidingen mogen niet vastgelegd worden. Gecomprimeerde "
+"miniaturen moeten passen in maximaal 64 KBytes, inclusief alle andere "
+"gegevens die in APP1 opgenomen moeten worden."
+
+#: libexif/exif-tag.c:382
+msgid "YCbCr Coefficients"
+msgstr "YCbCr-coefficiënten"
+
+#: libexif/exif-tag.c:383
+msgid ""
+"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
+"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
+"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
+"space information tag, with the default being the value that gives the "
+"optimal image characteristics Interoperability this condition."
+msgstr ""
+"De matrixcoefficiënten voor de transformatie van RGB- naar YCbCr-"
+"afbeeldingsinformatie. Voor TIFF is geen standaard gegeven, maar hier wordt "
+"als standaard de waarde gebruikt uit \"Richtlijnen voor kleurruimte\". De "
+"kleurruimte is aangekondigd in een kleurruimteinformatielabel, waarbij als "
+"standaardwaarde de optimale afbeeldingskarakterstieken voor uitwisseling "
+"wordt genomen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:392
+msgid "YCbCr Sub-Sampling"
+msgstr "YCbCr-submonster"
+
+#: libexif/exif-tag.c:393
+msgid ""
+"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
+"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
+msgstr ""
+"De monsterverhouding van chromatische componenten in relatie tot de "
+"belichtingscomponent. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-"
+"aanduiding gebruikt in plaats van dit label."
+
+#: libexif/exif-tag.c:398
+msgid "YCbCr Positioning"
+msgstr "YCbCr-positionering"
+
+#: libexif/exif-tag.c:399
+msgid ""
+"The position of chrominance components in relation to the luminance "
+"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
+"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
+"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
+"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
+"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
+"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
+"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
+"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
+"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
+"both centered and co-sited positioning."
+msgstr ""
+"De positie van chromatische componenten in relatie tot de "
+"belichtingscomponent. Dit veld wordt alleen toegekend aan JPEG-"
+"gecomprimeerde gegevens of ongecomprimeerde YCrCb-gegevens. De TIFF-"
+"standaard bedraagt 1 (gecentreerd), maar indien Y:Cb:Cr = 4:2:2 wordt in "
+"deze standaard aanbevolen om 2 (tweezijdig) bij de vastlegging van gegevens "
+"te gebruiken om de beeldkwaliteit te verbeteren bij vertoning op TV-"
+"systemen. Als dit veld niet bestaat, dan gaat de lezer uit van de TIFF-"
+"standaard. In het geval van Y:Cb:Cr = 4:2:0 wordt de TIFF-standaard "
+"(gecentreerd) aanbevolen. Als het de lezer ontbreekt aan ondersteuning van "
+"beide soorten <YCbCrPositioning>, dan moet het de TIFF-standaard volgen, "
+"onafhankelijk van de waarde in dit veld. Het heeft de voorkeur dat lezers "
+"zowel gecentreerd als tweezijdig positioneren ondersteunen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:414
+msgid "Reference Black/White"
+msgstr "Referentie zwart-wit"
+
+#: libexif/exif-tag.c:415
+msgid ""
+"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
+"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
+"color space is declared in a color space information tag, with the default "
+"being the value that gives the optimal image characteristics "
+"Interoperability these conditions."
+msgstr ""
+"De referentie zwartpunt- en witpuntwaarde. In TIFF worden geen standaarden "
+"gegeven, maar de onderstaande waarden gelden hier als standaard. De "
+"kleurruimte wordt aangekondigd in het kleurruimteinformatielabel, waarbij "
+"als standaard de waarde van de optimale afbeeldingskarakterstieken voor "
+"uitwisseling wordt genomen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:423
+msgid "XML Packet"
+msgstr "XML-pakket"
+
+#: libexif/exif-tag.c:423
+msgid "XMP Metadata"
+msgstr "XMP-metagegevens"
+
+#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
+msgid "CFA Pattern"
+msgstr "CFA-patroon"
+
+#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
+msgid ""
+"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
+"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
+"methods."
+msgstr ""
+"Geeft het geometrische patroon aan van de kleurfilterreeks (CFA = Color "
+"Filter Array) van de beeldsensor indien een enkele-chip kleurgebiedsensor "
+"wordt gebruikt. Het is niet toepasbaar voor alle opnamemethoden."
+
+#: libexif/exif-tag.c:443
+msgid "Battery Level"
+msgstr "Batterijniveau"
+
+#: libexif/exif-tag.c:444
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: libexif/exif-tag.c:445
+msgid ""
+"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
+"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
+"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
+"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
+"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
+"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
+"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
+"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
+"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
+"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
+"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
+"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
+"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
+"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
+"When the field is left blank, it is treated as unknown."
+msgstr ""
+"Copyright-informatie. In deze standaard wordt het label gebruikt voor de "
+"copyrights van zowel de fotograaf als de bewerker. Het betreft de copyright-"
+"kennisgeving van de persoon of organisatie die het recht op de afbeelding "
+"claimt. De copyrightverklaring van interoperabiliteit inclusief datum en "
+"rechten moeten in dit veld worden opgenomen, bijvoorbeeld: \"Copyright, "
+"Klaas Bourtange, 2008. Alle rechten voorbehouden.\". In deze standaard "
+"worden zowel de fotograaf- als de bewerkerrechten vastgelegd, ieder in een "
+"apart deel van de verklaring. Als er een duidelijk onderscheid is tussen de "
+"rechten van de fotograaf en de bewerker, dan moeten deze in de volgorde "
+"fotograaf, bewerker worden geschreven, gescheiden door NUL (in dit geval "
+"zijn er twee NUL-codes, omdat de verklaring ook eindigt met een NUL-code), "
+"(zie voorbeeld 1). Als alleen de fotograaf genoemd wordt, dan wordt dit "
+"afgesloten met één NUL-code (zie voorbeeld 2). Bij slechts de "
+"bewerkerverklaring bestaat het deel van de fotograaf uit een spatie gevolgd "
+"door de afsluitende NUL-code waarna het bewerker-copyright volgt (zie "
+"voorbeeld 3). Als het veld leeg is, wordt het als onbekend beschouwd."
+
+#: libexif/exif-tag.c:467
+msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
+msgstr "Belichtingstijd in seconden (s)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
+msgid "F-Number"
+msgstr "F-getal"
+
+#: libexif/exif-tag.c:470
+msgid "The F number."
+msgstr "Het F-getal."
+
+#: libexif/exif-tag.c:475
+msgid "Image Resources Block"
+msgstr "Blok met afbeeldingsbronnen"
+
+#: libexif/exif-tag.c:477
+msgid ""
+"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
+"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
+"contain image data as in the case of TIFF."
+msgstr ""
+"Een verwijzer naar de Exif IFD. Interoperabiliteit, Exif IFD heeft dezelfde "
+"structuur als die van de IFD opgegeven in TIFF. Normaal gesproken bevat het "
+"echter geen afbeeldingsgegevens, zoals in het geval van TIFF."
+
+#: libexif/exif-tag.c:485
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Belichtingsprogramma"
+
+#: libexif/exif-tag.c:486
+msgid ""
+"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
+"is taken."
+msgstr ""
+"De programmaklasse die gebruikt wordt door de camera om de belichting in te "
+"stellen bij het nemen van de foto."
+
+#: libexif/exif-tag.c:490
+msgid "Spectral Sensitivity"
+msgstr "Spectrale gevoeligheid"
+
+#: libexif/exif-tag.c:491
+msgid ""
+"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
+"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
+"ASTM Technical Committee."
+msgstr ""
+"Geeft de spectrale gevoeligheid van ieder kanaal van de gebruikte camera "
+"aan. De labelwaarde is een ASCII-tekenreeks compatibel met de standaard "
+"zoals die ontwikkeld is door de ASTM Technical Committee."
+
+#: libexif/exif-tag.c:496
+msgid "GPS Info IFD Pointer"
+msgstr "GPS-informatie IFD Pointer"
+
+#: libexif/exif-tag.c:497
+msgid ""
+"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
+"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
+msgstr ""
+"Een verwijzer naar de GPS-informatie IFD. De interoperabiliteitsstructuur "
+"van de GPS-informatie IFD, net zoals bij de Exif IFD, bevat geen "
+"afbeeldingsgegevens."
+
+#: libexif/exif-tag.c:503
+msgid "ISO Speed Ratings"
+msgstr "ISO-snelheidsgetal"
+
+#: libexif/exif-tag.c:504
+msgid ""
+"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
+"specified in ISO 12232."
+msgstr ""
+"Geeft de ISO-snelheid en ISO-lengtegraad van de camera of het apparaat aan "
+"zoals deze gespecificeerd is in ISO 12232."
+
+#: libexif/exif-tag.c:507
+msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
+msgstr "Opto-electronische conversiefuntie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:508
+msgid ""
+"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
+"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
+"image values."
+msgstr ""
+"Geeft de opto-electronische conversiefunctie (OECF) aan gespecificeerd in "
+"ISO 14525. <OECF> betreft de relatie tussen de optische invoer van de camera "
+"en de afbeeldingswaarden."
+
+#: libexif/exif-tag.c:513
+msgid "Time Zone Offset"
+msgstr "Tijdzoneverschuiving"
+
+#: libexif/exif-tag.c:514
+msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
+msgstr "Codeert de tijdzone van de cameraklok in relatie tot GMT."
+
+#: libexif/exif-tag.c:515
+msgid "Exif Version"
+msgstr "Exif-versie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:516
+msgid ""
+"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
+"to mean nonconformance to the standard."
+msgstr ""
+"De versie van deze ondersteunde standaard. Ontbreken van dit veld wordt "
+"geïnterpreteerd als het niet voldoen aan de standaard."
+
+#: libexif/exif-tag.c:520
+msgid "Date and Time (Original)"
+msgstr "Datum en tijdstip (oorspronkelijk)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:521
+msgid ""
+"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
+"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
+msgstr ""
+"De datum en het tijdstip waarop de oorspronkelijke afbeeldingsgegevens zijn "
+"gegenereerd. Voor een digitaal fototoestel wordt de datum en het tijdstip "
+"genomen waarop de foto genomen is."
+
+#: libexif/exif-tag.c:526
+msgid "Date and Time (Digitized)"
+msgstr "Datum en tijdstip (van digitalisatie)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:527
+msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
+msgstr ""
+"De datum en het tijdstip waarop de opname als digitale gegevens is "
+"opgeslagen. "
+
+#: libexif/exif-tag.c:530
+msgid "Components Configuration"
+msgstr "Configuratie van componenten"
+
+#: libexif/exif-tag.c:531
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
+"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
+"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
+"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
+"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
+"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
+msgstr ""
+"Informatie specifiek voor gecomprimeerde gegevens. De kanalen van iedere "
+"component zijn geordend in de volgorde van de eerste tot de vierde component."
+"Voor niet-gecomprimeerde informatie is de gegevensordening beschreven in het "
+"<PhotometricInterpretation>-label. Echter, omdat <PhotometricInterpretation> "
+"alleen uitgedrukt kan worden in de volgorde van Y, Cb en Cr, wordt dit label "
+"gebruikt voor die gevallen waarin gecomprimeerde gegevens componenten "
+"gebruikt afwijkend van Y, Cb en Cr, en om andere ordeningen te ondersteunen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:541
+msgid "Compressed Bits per Pixel"
+msgstr "Gecomprimeerde bits per pixel"
+
+#: libexif/exif-tag.c:542
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
+"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
+msgstr ""
+"Informatie specifiek voor gecomprimeerde gegevens. De compressiemodus die "
+"voor de gecomprimeerde afbeelding wordt gebruikt, heeft de eenheid bits per "
+"pixel."
+
+#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr "Sluitertijd"
+
+#: libexif/exif-tag.c:547
+msgid ""
+"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
+"Exposure) setting."
+msgstr ""
+"Sluitersnelheid. De eenheid is de APEX-instelling (Additive System of "
+"Photographic Exposure)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:551
+msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
+msgstr "Het diafragmagetal. De eenheid is de APEX-waarde."
+
+#: libexif/exif-tag.c:553
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helderheid"
+
+#: libexif/exif-tag.c:554
+msgid ""
+"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
+"in the range of -99.99 to 99.99."
+msgstr ""
+"De helderheidswaarde. De eenheid is de APEX-waarde. Normaal gesproken valt "
+"dit binnen het bereik van -99.99 tot 99.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:558
+msgid "Exposure Bias"
+msgstr "Belichtingscompensatie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:559
+msgid ""
+"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
+"the range of -99.99 to 99.99."
+msgstr ""
+"De belichtingscompensatie. De eenheid is de APEX-waarde. Normaal gesproken "
+"ligt dit in het bereik van -99.99 tot 99.99."
+
+#: libexif/exif-tag.c:562
+msgid "Maximum Aperture Value"
+msgstr "Maximale diafragmawaarde"
+
+#: libexif/exif-tag.c:563
+msgid ""
+"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
+"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
+msgstr ""
+"Het kleinste F-getal van de lens. De eenheid is de APEX-waarde. Normaal "
+"gesproken valt dit in het bereik van 00.00 tot 99.99, maar het is niet tot "
+"dit bereik beperkt."
+
+#: libexif/exif-tag.c:568
+msgid "Subject Distance"
+msgstr "Afstand tot onderwerp"
+
+#: libexif/exif-tag.c:569
+msgid "The distance to the subject, given in meters."
+msgstr "De afstand tot het onderwerp, uitgedrukt in meters."
+
+#: libexif/exif-tag.c:572
+msgid "The metering mode."
+msgstr "De meetwijze"
+
+#: libexif/exif-tag.c:574
+msgid "Light Source"
+msgstr "Lichtbron"
+
+#: libexif/exif-tag.c:575
+msgid "The kind of light source."
+msgstr "Het soort lichtbron."
+
+#: libexif/exif-tag.c:578
+msgid ""
+"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
+msgstr ""
+"Dit label is vastgelegd als de afbeelding is genomen met een flitslicht "
+"(flitser)."
+
+#: libexif/exif-tag.c:582
+msgid ""
+"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
+"focal length of a 35 mm film camera."
+msgstr ""
+"De werkelijke brandpuntsafstand van de lens in mm. Conversie naar de "
+"brandpuntsafstand van een 35 mm filmcamera wordt niet gemaakt."
+
+#: libexif/exif-tag.c:585
+msgid "Subject Area"
+msgstr "Locatie van het onderwerp"
+
+#: libexif/exif-tag.c:586
+msgid ""
+"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
+"scene."
+msgstr ""
+"Dit label geeft de locatie en de gebied van het hoofdonderwerp in de "
+"algehele scene."
+
+#: libexif/exif-tag.c:590
+msgid "TIFF/EP Standard ID"
+msgstr "TIFF/ER Standaard-ID"
+
+#: libexif/exif-tag.c:591
+msgid "Maker Note"
+msgstr "Fabrikantennotitie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:592
+msgid ""
+"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
+"The contents are up to the manufacturer."
+msgstr ""
+"Een label voor de fabrikanten van Exif-schrijvers om iedere gewenste "
+"informatie in op te nemen. De inhoud is de verantwoordelijkheid van de "
+"fabrikant."
+
+#: libexif/exif-tag.c:595
+msgid "User Comment"
+msgstr "Gebruikerscommentaar"
+
+#: libexif/exif-tag.c:596
+msgid ""
+"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
+"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
+"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
+"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
+"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
+"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
+"and references for each character code are defined in the specification. The "
+"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
+"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
+"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
+"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
+"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
+"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
+"must have a function for determining the ID code. This function is not "
+"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
+"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
+"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
+"H]."
+msgstr ""
+"Een label voor Exif-gebruikers om sleutelwoorden of commentaar over de "
+"afbeelding vast te leggen, naast die in <ImageDescription> en zonder de "
+"beperkingen van de tekencode van het <ImageDescription>-label. De tekencode "
+"die in de <UserComment> wordt gebruikt, wordt vastgesteld gebaseerd op een "
+"ID-code in een vast 8-byte gebied aan het begin van het labelgegevensruimte. "
+"Het ongebruikte deel van deze ruimte wordt gevuld met NUL (\"00.H\"). ID-"
+"codes worden toegekend via registratie. De toewijzingsmethode en refenties "
+"voor iedere tekencode zijn gegeven in de specificatie. De waarde van CountN "
+"is bepaald gebaseerd op de 8 bytes in de tekencoderuimte en het aantal bytes "
+"in het deel van het gebruikerscommentaar. Omdat het TYPE geen ASCII is, is "
+"beëindiging met een NUL niet noodzakelijk. De ID-code voor het <UserComment>-"
+"begied kan een 'Gedefinieerde code' zijn zoals JIS of ASCII, of mag "
+"ongedefinieerd zijn. De ongedefinieerde naam is UndefinedText en de ID-code "
+"is gevuld met 8 bytes van \"NUL\" (\"00.H\"). Een Exif-lezer die het "
+"<UserComment>-label leest moet een functie hebben om de ID-code te bepalen. "
+"Deze functie is niet vereist in Exif-lezers die het <UserComment>-label niet "
+"gebruiken. Als een <UserComment>-ruimte terzijde worden geschoven wordt "
+"aanbevolen dat de ID-code ASCII is en dat het volgende "
+"gebruikerscommentaardeel wordt gevuld met lege tekens [20.H]."
+
+#: libexif/exif-tag.c:619
+msgid "Sub-second Time"
+msgstr "Deelsecondetijd"
+
+#: libexif/exif-tag.c:620
+msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
+msgstr ""
+"Een label voor het vastleggen van fracties van seconden voor het <DateTime>-"
+"label."
+
+#: libexif/exif-tag.c:624
+msgid "Sub-second Time (Original)"
+msgstr "Datum en tijdstip (oorspronkelijk)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:625
+msgid ""
+"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
+msgstr ""
+"Een label voor het vastleggen van fracties van seconden voor het "
+"<DateTimeOriginal>-label."
+
+#: libexif/exif-tag.c:629
+msgid "Sub-second Time (Digitized)"
+msgstr "Datum en tijdstip (van digitalisatie)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:630
+msgid ""
+"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
+msgstr ""
+"Een label voor het vastleggen van fracties van seconden voor het "
+"<DateTimeDigitized>-label."
+
+#: libexif/exif-tag.c:634
+msgid "XP Title"
+msgstr "XP-titel"
+
+#: libexif/exif-tag.c:635
+msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr "Een tekenreeks met de titel van de afbeelding, in UTF-16LE gecodeerd."
+
+#: libexif/exif-tag.c:639
+msgid "XP Comment"
+msgstr "XP-commentaar"
+
+#: libexif/exif-tag.c:640
+msgid ""
+"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+"Een tekenreeks met een opmerking over de afbeelding, in UTF-16LE gecodeerd."
+
+#: libexif/exif-tag.c:644
+msgid "XP Author"
+msgstr "XP-auteur"
+
+#: libexif/exif-tag.c:645
+msgid ""
+"A character string containing the name of the image creator, encoded in "
+"UTF-16LE."
+msgstr ""
+"Een tekenreeks met de naam van de maker van de afbeelding, in UTF-16LE "
+"gecodeerd."
+
+#: libexif/exif-tag.c:649
+msgid "XP Keywords"
+msgstr "XP-sleutelwoorden"
+
+#: libexif/exif-tag.c:650
+msgid ""
+"A character string containing key words describing the image, encoded in "
+"UTF-16LE."
+msgstr ""
+"Een tekenreeks met sleutelwoorden die de afbeelding beschrijven, in UTF-16LE "
+"gecodeerd."
+
+#: libexif/exif-tag.c:654
+msgid "XP Subject"
+msgstr "XP-onderwerp"
+
+#: libexif/exif-tag.c:655
+msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
+msgstr ""
+"Een tekenreeks met het onderwerp van de afbeelding, in UTF-16LE gecodeerd."
+
+#: libexif/exif-tag.c:659
+msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
+msgstr "De versie van het FlashPix-patroon ondersteund door een FPXR-bestand."
+
+#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
+msgid "Color Space"
+msgstr "Kleurruimte"
+
+#: libexif/exif-tag.c:662
+msgid ""
+"The color space information tag is always recorded as the color space "
+"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
+"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
+"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
+"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
+msgstr ""
+"De kleurruimte-informatielabel is altijd vastgelegd als de "
+"kleurruimtespecificatie. Normaal wordt sRGB (=1) gebruikt om de kleurruimte "
+"te definiëren gebaseerd op de condities van het PC-beeldscherm en de "
+"omgeving. Als een andere kleurruimte dan sRGB wordt gebruikt, wordt "
+"ongecalibreerd (=FFFF.H) ingesteld. Afbeeldingsgegevens vastgelegd als "
+"ongecalibreerd kunnen worden behandeld als sRGB als deze is geconverteerd "
+"naar FlashPix."
+
+#: libexif/exif-tag.c:670
+msgid "Pixel X Dimension"
+msgstr "X-afmeting pixel"
+
+#: libexif/exif-tag.c:671
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
+"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
+"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
+"not exist in an uncompressed file."
+msgstr ""
+"Informatie specifiek voor gecomprimeerde gegevens. Als een gecomprimeerd "
+"bestand is vastgelegd, moet de geldige breedte van de betekenisvolle "
+"afbeelding opgenomen worden in dit label, onafhankelijk of er opvulgegevens "
+"zijn of een herstart-aanduiding. Dit label moet niet bestaan in een "
+"ongecomprimeerd bestand."
+
+#: libexif/exif-tag.c:677
+msgid "Pixel Y Dimension"
+msgstr "Y-afmeting pixel"
+
+#: libexif/exif-tag.c:678
+msgid ""
+"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
+"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
+"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
+"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
+"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
+"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
+msgstr ""
+"Informatie specifiek voor gecomprimeerde gegevens. Als een gecomprimeerd "
+"bestand is vastgelegd, moet de geldige hoogte van de betekenisvolle "
+"afbeelding opgenomen worden in dit label, onafhankelijk of er opvulgegevens "
+"zijn of een herstart-aanduiding. Dit label moet niet bestaan in een "
+"ongecomprimeerd bestand. Omdat opvulgegevens niet nodig zijn in de vertikale "
+"richting, is het aantal regels in dit label van geldige afbeeldingshoogte "
+"gelijk aan die vastgelegd in de SOF."
+
+#: libexif/exif-tag.c:688
+msgid "Related Sound File"
+msgstr "Bijbehorend geluidsbestand"
+
+#: libexif/exif-tag.c:689
+msgid ""
+"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
+"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
+"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
+"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
+"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
+"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
+"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
+"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
+"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
+"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
+"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
+"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
+"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
+"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
+"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
+"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
+"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
+"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
+"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
+"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
+"data must also be indicated on the audio file end."
+msgstr ""
+"Dit label is gebruikt om de naam van een geluidsbestand vast te leggen die "
+"gerelateerd is aan de afbeeldingsgegevens. De enige relationele informatie "
+"die hier wordt vastgelegd is de naam en extentie van het Exif-geluidsbestand "
+"(een ASCII-tekenreeks bestaande uit 8 tekens + '.' + 3 tekens). Het pad is "
+"niet opgeslagen. Voorwaarden voor geluid worden gegeven in paragraaf 3.6.3. "
+"Conventies van bestandsnamen staan in paragraaf 3.7.1. Als dit label wordt "
+"gebruikt, dan moeten geluidsbestanden opgenomen worden in overeenstemming "
+"met het Exif-geluidspatroon. Het afbeelden van Exif-afbeeldingsbestanden en "
+"geluidsbestanden is uitgevoerd op ieder van de drie wijzen zoals aangeduid "
+"in tabel 8. Als meerdere bestanden afgebeeld worden op een bestand zoals in "
+"[2] of [3] van deze tabel, dan wordt het bovenstaande patroon gebruikt om "
+"slechts één Exif-geluidsbestand op te nemen. Als er drie Exif-"
+"geluidsbestanden zijn \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" en \"SND00003.WAV\" "
+"dan wordt de Exif-afbeeldingsnaam voor eenieder \"DSC00001.JPG\", zoals "
+"aangegeven. Door het combineren van meerdere, relationele informatie kan een "
+"variëteit aan afspeelmogelijkheiden worden ondersteund. De methode om "
+"relationele informatie te gebruiken wordt overgelaten aan de implementatie "
+"aan de afspeelzijde. Omdat deze informatie uit ASCII-tekenreeksen bestaat, "
+"wordt deze beëndigd door NUL. Als dit label gebruikt wordt om "
+"geluidsbestanden af te beelden, dan moet de relatie tussen het "
+"geluidsbestand en de afbeeldingsgegevens ook aangegeven worden op het einde "
+"van het geluidsbestand."
+
+#: libexif/exif-tag.c:719
+msgid "Interoperability IFD Pointer"
+msgstr "Interoperabiliteit IFD Pointer"
+
+#: libexif/exif-tag.c:720
+msgid ""
+"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
+"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
+"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
+"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
+"characteristically compared with normal TIFF IFD."
+msgstr ""
+"Interoperabiliteit IFD is samengesteld door labels die informatie bevatten "
+"om deze interoperabiliteit te waarborgen en verwijst naar de volgende label "
+"opgeslagen in Exif IFD. De structuur van interoperabiliteit van "
+"Interoperabiliteit IFD is gelijk aan TIFF-gedefinieerde IFD-structuur, maar "
+"bevat geen afbeeldingsgegevens karakteristiek vergeleken met normale TIFF "
+"IFD. "
+
+#: libexif/exif-tag.c:729
+msgid "Flash Energy"
+msgstr "Flitsenergie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:730
+msgid ""
+"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
+"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
+msgstr ""
+"Geeft de flitsenergie aan op het moment dat de afbeelding is geschoten, "
+"gemeten in Bean Candle Power Seconds (BCPS)"
+
+#: libexif/exif-tag.c:734
+msgid "Spatial Frequency Response"
+msgstr "Ruimtelijke frequentierespons"
+
+#: libexif/exif-tag.c:735
+msgid ""
+"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
+"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
+"direction, as specified in ISO 12233."
+msgstr ""
+"Dit label legt de ruimtelijke frequentietabel van de camera of "
+"invoerapparaat vast en de SFR-waarden in de richting van de "
+"afbeeldingsbreedte, afbeeldingshoogte en de diagonale richting, zoals "
+"beschreven in ISO 12233."
+
+#: libexif/exif-tag.c:741
+msgid "Focal Plane X-Resolution"
+msgstr "Brandpuntsvlak x-resolutie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:742
+msgid ""
+"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
+"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
+msgstr ""
+"Geeft het aantal pixels in de richting van de afbeeldingsbreedte (X) per "
+"<FocalPlaneResolutionUnit> op het camera brandpuntsvlak"
+
+#: libexif/exif-tag.c:746
+msgid "Focal Plane Y-Resolution"
+msgstr "Brandpuntsvlak x-resolutie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:747
+msgid ""
+"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
+"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
+msgstr ""
+"Geeft het aantal pixels in de richting van de afbeeldingshoogte (V) per "
+"<FocalPlaneResolutionUnit> op het camera brandpuntsvlak"
+
+#: libexif/exif-tag.c:751
+msgid "Focal Plane Resolution Unit"
+msgstr "Resolutieeenheid brandpuntsvlak"
+
+#: libexif/exif-tag.c:752
+msgid ""
+"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
+"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
+msgstr ""
+"Geeft een meeteenheid van <FocalPlaneXResolution> en "
+"<FocalPlaneYResolution>. Deze waarde is gelijk aan de <ResolutionUnit>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:757
+msgid "Subject Location"
+msgstr "Locatie van het onderwerp"
+
+#: libexif/exif-tag.c:758
+msgid ""
+"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
+"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
+"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
+"value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
+"number."
+msgstr ""
+"Geeft de locatie van het hoofdonderwerp in de scene. De waarde van dit label "
+"representeert de pixel in het midden van het hoofdonderwerp relatief tot de "
+"linker rand, voordat een rotatie volgens het <Rotation>-label wordt "
+"uitgevoerd. De eerste waarde staat voor het X-kolomnummer en de tweede voor "
+"het Y-kolomnummer."
+
+#: libexif/exif-tag.c:765
+msgid "Exposure Index"
+msgstr "Belichtingsgetal"
+
+#: libexif/exif-tag.c:766
+msgid ""
+"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
+"time the image is captured."
+msgstr ""
+"Geeft het belichtingsgetal aan zoals dat geselecteerd is op de camera of "
+"apparaat op het moment dat de afbeelding genomen is."
+
+#: libexif/exif-tag.c:769
+msgid "Sensing Method"
+msgstr "Waarnemingsmethode"
+
+#: libexif/exif-tag.c:770
+msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
+msgstr ""
+"Geeft het soort afbeeldingssensor weer op de camera of het invoerapparaat"
+
+#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
+msgid "File Source"
+msgstr "Bestandsbron"
+
+#: libexif/exif-tag.c:774
+msgid ""
+"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
+"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
+msgstr ""
+"Geeft de afbeeldingsbron aan. Als de afbeelding met een DSC genomen is, "
+"heeft dit label altijd de waarde 3."
+
+#: libexif/exif-tag.c:778
+msgid "Scene Type"
+msgstr "Soort scène"
+
+#: libexif/exif-tag.c:779
+msgid ""
+"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
+"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
+msgstr ""
+"Geeft het soort scene aan. Als de afbeelding met een DSC genomen is, moet de "
+"waarde van dit label altijd 1 bedragen, wat betekent dat de afbeelding "
+"direct gefotografeerd is."
+
+#: libexif/exif-tag.c:789
+msgid "Custom Rendered"
+msgstr "Handmatig gerenderd"
+
+#: libexif/exif-tag.c:790
+msgid ""
+"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
+"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
+"is expected to disable or minimize any further processing."
+msgstr ""
+"Dit label toont het gebruik van speciale bewerkingen op afbeeldingsgegevens, "
+"zoals verzadiging van de weergave. Bij het uitvoeren van speciale "
+"bewerkingen wordt ervan uitgegaan dat de lezer geen of minimale nabewerking "
+"uitvoert."
+
+#: libexif/exif-tag.c:796
+msgid ""
+"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
+"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
+"different exposure settings."
+msgstr ""
+"Dit label toont de belichtingsmodus op het moment van opname. In auto-"
+"bracketing modus neemt de camera een aantal opnamen van dezelfde scene met "
+"verschillende belichtingsinstellingen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:801
+msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
+msgstr "Dit label toont de witbalansmodus op het moment van opname"
+
+#: libexif/exif-tag.c:805
+msgid "Digital Zoom Ratio"
+msgstr "Digitale zoomverhouding"
+
+#: libexif/exif-tag.c:806
+msgid ""
+"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
+"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
+"not used."
+msgstr ""
+"Dit label toont de digitale zoom op het moment van opname. Als de noemer van "
+"de vastgelegde waarde 0 is, dan is deze functie niet gebruikt."
+
+#: libexif/exif-tag.c:811
+msgid "Focal Length in 35mm Film"
+msgstr "Brandpuntsafstand bij 35mm-film "
+
+#: libexif/exif-tag.c:812
+msgid ""
+"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
+"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
+"differs from the FocalLength tag."
+msgstr ""
+"Dit label toont de brandpuntsafstand vergelijkbaar met een 35mm-filmcamera, "
+"uitgedrukt in mm. De waarde 0 betekent dat deze onbekend is. Let op het "
+"verschil met het label Brandpuntsafstand."
+
+#: libexif/exif-tag.c:818
+msgid "Scene Capture Type"
+msgstr "Opnametype van scène"
+
+#: libexif/exif-tag.c:819
+msgid ""
+"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
+"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
+"scene type <SceneType> tag."
+msgstr ""
+"Dit label toont het soort scene van de opname. Het kan ook gebruikt worden "
+"voor de modus waarin de opname is gemaakt. Let op het verschil met het label "
+"scenetype <SceneType>."
+
+#: libexif/exif-tag.c:824
+msgid "Gain Control"
+msgstr "Versterkingsregeling"
+
+#: libexif/exif-tag.c:825
+msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
+msgstr "Dit label toont de algemene versterkingsinstelling voor afbeeldingen."
+
+#: libexif/exif-tag.c:829
+msgid ""
+"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
+"camera when the image was shot."
+msgstr ""
+"Dit label toont de richting van contrastbewerking door de camera tijdens de "
+"opname."
+
+#: libexif/exif-tag.c:833
+msgid ""
+"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
+"camera when the image was shot."
+msgstr ""
+"Dit label toont de richting van verzadigingsbewerking door de camera tijdens "
+"de opname."
+
+#: libexif/exif-tag.c:837
+msgid ""
+"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
+"camera when the image was shot."
+msgstr ""
+"Dit label toont de richting van scherptebewerking door de camera tijdens de "
+"opname."
+
+#: libexif/exif-tag.c:841
+msgid "Device Setting Description"
+msgstr "Beschrijving van apparaatinstellingen"
+
+#: libexif/exif-tag.c:842
+msgid ""
+"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
+"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
+"conditions in the reader."
+msgstr ""
+"Dit label toont informatie over de opnamecondities van een bepaald "
+"cameramodel. Het label wordt alleen gebruikt voor de weergave van de "
+"opnamecondities in de lezer."
+
+#: libexif/exif-tag.c:848
+msgid "Subject Distance Range"
+msgstr "Bereik onderwerpsafstand"
+
+#: libexif/exif-tag.c:849
+msgid "This tag indicates the distance to the subject."
+msgstr "Dit label toont de afstand tot het onderwerp."
+
+#: libexif/exif-tag.c:851
+msgid "Image Unique ID"
+msgstr "Unieke afbeeldings-ID"
+
+#: libexif/exif-tag.c:852
+msgid ""
+"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
+"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
+"fixed length."
+msgstr ""
+"Dit label toont een unieke code toegewezen aan iedere afbeelding. Het wordt "
+"opgeslagen als een ASCII-tekenreeks vergelijkbaar met hexidecimale notatie "
+"en met een vaste lengte van 128-bit."
+
+#: libexif/exif-tag.c:857
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: libexif/exif-tag.c:858
+msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
+msgstr "Toont de waarde van de gamma-coëfficient."
+
+#: libexif/exif-tag.c:860
+msgid "PRINT Image Matching"
+msgstr "PRINT-afbeeldingsvergelijking"
+
+#: libexif/exif-tag.c:861
+msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
+msgstr "Verwant aan Epson's PRINT Image Matching technologie"
+
+#: libexif/exif-tag.c:863
+msgid "Padding"
+msgstr "Padding"
+
+#: libexif/exif-tag.c:864
+msgid ""
+"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
+"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
+"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
+"expanded metadata tags."
+msgstr ""
+"Dit label reserveert ruimte waar later aanspraak op gemaakt kan worden voor "
+"aanvullende metagegevens. Nieuwe metagegevens kunnen worden opgeslagen door "
+"dit label te vervangen door een kleiner gegevenselement en door de "
+"gereserveerde ruimte te gebruiken voor de opslag van nieuwe of uitgebreide "
+"metagegevenslabels."
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
+msgid "Softest"
+msgstr "Zachtst"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
+msgid "Hardest"
+msgstr "Hardst"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
+msgid "Medium soft"
+msgstr "Half zacht"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
+msgid "Medium hard"
+msgstr "Half hard"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
+msgid "Film simulation mode"
+msgstr "Filmsimulatiemodus"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
+msgid "Incandescent"
+msgstr "Gloeien"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
+msgid "Medium high"
+msgstr "Half hoog"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
+msgid "Medium low"
+msgstr "Half laag"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
+msgid "Original"
+msgstr "Oorspronkelijk"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
+msgid "Program AE"
+msgstr "Programma AE"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
+msgid "Natural photo"
+msgstr "Natuurgetrouwe opname"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
+msgid "Vibration reduction"
+msgstr "Trillingsreductie"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
+msgid "Sunset"
+msgstr "Zonsondergang"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
+msgid "Museum"
+msgstr "Museum"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
+msgid "Party"
+msgstr "Feest"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
+msgid "Flower"
+msgstr "Bloem"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
+msgid "NP & flash"
+msgstr "NP & flits"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
+msgid "Aperture priority AE"
+msgstr "AE met prioriteit voor diafragmagetal"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
+msgid "Shutter priority AE"
+msgstr "AE met prioriteit voor sluitertijd"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
+msgid "F-Standard"
+msgstr "F-standaard"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
+msgid "F-Chrome"
+msgstr "F-chroom"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
+msgid "F-B&W"
+msgstr "F-zwart/wit"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
+msgid "No blur"
+msgstr "Geen onscherpte"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
+msgid "Blur warning"
+msgstr "Onscherptewaarschuwing"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
+msgid "Focus good"
+msgstr "Juiste scherpstelling"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
+msgid "Out of focus"
+msgstr "Onscherp"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
+msgid "AE good"
+msgstr "AE correct"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
+msgid "Over exposed"
+msgstr "Overbelicht"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
+msgid "Wide"
+msgstr "Breedte"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
+msgid "F0/Standard"
+msgstr "F0/Standaard"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
+msgid "F1/Studio portrait"
+msgstr "F1/Studioportret"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
+msgid "F1a/Professional portrait"
+msgstr "F1a/Professioneel potret"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
+msgid "F1b/Professional portrait"
+msgstr "F1b/Professioneel portret"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
+msgid "F1c/Professional portrait"
+msgstr "F1c/Professioneel portret"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
+msgid "F2/Fujichrome"
+msgstr "F2/Fujichrome"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
+msgid "F3/Studio portrait Ex"
+msgstr "F3/Studioportret Ex"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
+msgid "F4/Velvia"
+msgstr "F4/Velvia"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
+msgid "Auto (100-400%)"
+msgstr "Auto (100-400%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
+msgid "Standard (100%)"
+msgstr "Standaard (100%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
+msgid "Wide1 (230%)"
+msgstr "Breedte1 (230%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
+msgid "Wide2 (400%)"
+msgstr "Breedte2 (400%)"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
+#, c-format
+msgid "%2.2f mm"
+msgstr "%2.2f mm"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
+#, c-format
+msgid "%i bytes unknown data"
+msgstr "%i bytes onbekende gegevens"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
+msgid "Maker Note Version"
+msgstr "Versie van de fabrikantennotitie"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
+msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
+msgstr "Dit is een uniek nummer en is gebaseerd op de productiedatum."
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
+msgid "Chromaticity Saturation"
+msgstr "Chromatische verzadiging"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
+msgid "Flash Firing Strength Compensation"
+msgstr "Flits-belichtingcompensatie"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
+msgid "Focusing Mode"
+msgstr "Scherpstelmodus"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Brandpunt"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
+msgid "Slow Synchro Mode"
+msgstr "Langzame synchronisatie"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
+msgid "Picture Mode"
+msgstr "Afbeeldingsmodus"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
+msgid "Continuous Taking"
+msgstr "Continu opname"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
+msgid "Continuous Sequence Number"
+msgstr "Volgnummer continue opname"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
+msgid "FinePix Color"
+msgstr "FinePix kleur"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
+msgid "Blur Check"
+msgstr "Controle op onscherpte"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
+msgid "Auto Focus Check"
+msgstr "Controle op auto-focus"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
+msgid "Auto Exposure Check"
+msgstr "Automatische belichtingcontrole"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
+msgid "Dynamic Range"
+msgstr "Dynamisch bereik"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
+msgid "Film Simulation Mode"
+msgstr "Filmsimulatiemodus"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
+msgid "Dynamic Range Wide Mode"
+msgstr "Breed dynamische bereik"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
+msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
+msgstr "Ontwikkeling breed dynamische bereik"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
+msgid "Minimum Focal Length"
+msgstr "Minimale brandpuntsafstand"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
+msgid "Maximum Focal Length"
+msgstr "Maximale brandpuntsafstand"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
+msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
+msgstr "Maximaal diafragmagetal bij minimale brandpuntsafstand"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
+msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
+msgstr "Maximaal diafragmagetal bij maximale brandpuntsafstand"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
+msgid "Order Number"
+msgstr "Bestelnummer"
+
+#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
+msgid "Frame Number"
+msgstr "Beeldnummer"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
+#, c-format
+msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
+msgstr "Ongeldige structuur '%s', verwacht '%s' of '%s'."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
+msgid "AF non D lens"
+msgstr "AF-non-D lens"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
+msgid "AF-D or AF-S lens"
+msgstr "AF-D of AF-S lens"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
+msgid "AF-D G lens"
+msgstr "AF-D G lens"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
+msgid "AF-D VR lens"
+msgstr "AF-D VR lens"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
+msgid "AF-D G VR lens"
+msgstr "AF-D VR lens"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
+msgid "Flash unit unknown"
+msgstr "Flitser onbekend"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
+msgid "Flash is external"
+msgstr "Externe flitser"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
+msgid "Flash is on camera"
+msgstr "Interne flitser"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
+msgid "VGA basic"
+msgstr "VGA-basis"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
+msgid "VGA normal"
+msgstr "VGA-normaal"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
+msgid "VGA fine"
+msgstr "VGA-fijn"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
+msgid "SXGA basic"
+msgstr "SXGA-basis"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
+msgid "SXGA normal"
+msgstr "SXGA-normaal"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
+msgid "SXGA fine"
+msgstr "SXGA-fijn"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
+msgid "2 Mpixel basic"
+msgstr "2 MPixel-basis"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
+msgid "2 Mpixel normal"
+msgstr "2 MPixel-normaal"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
+msgid "2 Mpixel fine"
+msgstr "2 MPixel-fijn"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
+msgid "Bright+"
+msgstr "Helderheid+"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
+msgid "Bright-"
+msgstr "Helderheid-"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
+msgid "Contrast+"
+msgstr "Contrast+"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
+msgid "Contrast-"
+msgstr "Contrast-"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
+msgid "ISO 80"
+msgstr "ISO 80"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
+msgid "ISO 160"
+msgstr "ISO 160"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
+msgid "ISO 320"
+msgstr "ISO 320"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
+msgid "ISO 100"
+msgstr "ISO 100"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
+msgid "Preset"
+msgstr "Voorinstelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
+msgid "Incandescence"
+msgstr "Gloeien"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
+msgid "Fluorescence"
+msgstr "TL-licht"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
+msgid "SpeedLight"
+msgstr "SpeedLight"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
+msgid "No fisheye"
+msgstr "Geen vissenoog"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
+msgid "Fisheye on"
+msgstr "Vissenoog ingeschakeld"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
+msgid "Normal, SQ"
+msgstr "Normaal, SQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
+msgid "Normal, HQ"
+msgstr "Normaal, HQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
+msgid "Normal, SHQ"
+msgstr "Normaal, SHQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
+msgid "Normal, RAW"
+msgstr "Normaal, RAW"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
+msgid "Normal, SQ1"
+msgstr "Normaal, SQ1"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
+msgid "Normal, SQ2"
+msgstr "Normaal, SQ2"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
+msgid "Normal, super high"
+msgstr "Normaal, super hoog"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
+msgid "Normal, standard"
+msgstr "Normaal, standaard"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
+msgid "Fine, SQ"
+msgstr "Fijn, SQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
+msgid "Fine, HQ"
+msgstr "Fijn, HQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
+msgid "Fine, SHQ"
+msgstr "Fijn, SHQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
+msgid "Fine, RAW"
+msgstr "Fijn, RAW"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
+msgid "Fine, SQ1"
+msgstr "Fijn, SQ1"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
+msgid "Fine, SQ2"
+msgstr "Fijn, SQ2"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
+msgid "Fine, super high"
+msgstr "Fijn, super hoog"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
+msgid "Super fine, SQ"
+msgstr "Zeer fijn, SQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
+msgid "Super fine, HQ"
+msgstr "Zeer fijn, HQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
+msgid "Super fine, SHQ"
+msgstr "Zeer fijn, SHQ"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
+msgid "Super fine, RAW"
+msgstr "Zeer fijn, RAW"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
+msgid "Super fine, SQ1"
+msgstr "Zeer fijn, SQ1"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
+msgid "Super fine, SQ2"
+msgstr "Zeer fijn, SQ2"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
+msgid "Super fine, super high"
+msgstr "Super fijn, super hoog"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
+msgid "Super fine, high"
+msgstr "Zeer fijn, hoog"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
+msgid "On (Preset)"
+msgstr "Ingeschakeld (Voorinstelling)"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
+msgid "Fill"
+msgstr "Vullen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
+msgid "Internal + external"
+msgstr "Intern + extern"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Interlaced"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
+msgid "Progressive"
+msgstr "Progressief"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
+msgid "Best"
+msgstr "Best"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
+msgid "Adjust exposure"
+msgstr "Belichting instellen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
+msgid "Spot focus"
+msgstr "Puntscherpstelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
+msgid "Normal focus"
+msgstr "Normale scherpstelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
+msgid "Record while down"
+msgstr "Opname tijdens neergang"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
+msgid "Press start, press stop"
+msgstr "Druk op start, druk op stop"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
+msgid "ISO 50"
+msgstr "ISO 50"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
+msgid "ISO 200"
+msgstr "ISO 200"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
+msgid "ISO 400"
+msgstr "ISO 400"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
+msgid "Sport"
+msgstr "Sport"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
+msgid "TV"
+msgstr "Tijdwaarde"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
+msgid "User 1"
+msgstr "Gebruiker 1"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
+msgid "User 2"
+msgstr "Gebruiker 2"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
+msgid "Lamp"
+msgstr "Lamp"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
+msgid "5 frames/sec"
+msgstr "5 beelden/sec"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
+msgid "10 frames/sec"
+msgstr "10 beelden/sec"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
+msgid "15 frames/sec"
+msgstr "15 beelden/sec"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
+msgid "20 frames/sec"
+msgstr "20 beelden/sec"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
+#, c-format
+msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
+msgstr "Roodcorrectie %f, blauwcorrectie %f"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
+msgid "No manual focus selection"
+msgstr "Geen handmatige scherpstelling mogelijk"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
+#, c-format
+msgid "%2.2f meters"
+msgstr "%2.2f meters"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
+msgid "AF position: center"
+msgstr "AF-positie: centrum"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
+msgid "AF position: top"
+msgstr "AF-positie: bovenzijde"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
+msgid "AF position: bottom"
+msgstr "AF-positie: onderzijde"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
+msgid "AF position: left"
+msgstr "AF-positie: links"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
+msgid "AF position: right"
+msgstr "AF-positie: rechts"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
+msgid "AF position: upper-left"
+msgstr "AF-positie: linksboven"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
+msgid "AF position: upper-right"
+msgstr "AF-positie: rechtsboven"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
+msgid "AF position: lower-left"
+msgstr "AF-positie: linksonder"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
+msgid "AF position: lower-right"
+msgstr "AF-positie: rechtsonder"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
+msgid "AF position: far left"
+msgstr "AF-positie: uiterst links"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
+msgid "AF position: far right"
+msgstr "AF-positie: uiterst rechts"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
+msgid "Unknown AF position"
+msgstr "Onbekende AF-positie"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %hi)"
+msgstr "Interne fout (onbekende waarde %hi)."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
+#, c-format
+msgid "Unknown value %hi"
+msgstr "Onbekende waarde %hi"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
+#, c-format
+msgid "Unknown %hu"
+msgstr "Onbekend %hu"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
+msgid "2 sec."
+msgstr "2 sec."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
+msgid "Fast"
+msgstr "snel"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
+#, c-format
+msgid "Manual: %liK"
+msgstr "Handmatig: %liK"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
+msgid "Manual: unknown"
+msgstr "Handmatig: onbekend"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
+msgid "One-touch"
+msgstr "Direct"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
+msgid "Infinite"
+msgstr "Oneindig"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
+#, c-format
+msgid "%i bytes unknown data: "
+msgstr "%i bytes onbekende gegevens: "
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
+msgid "ISO Setting"
+msgstr "ISO-instelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
+msgid "Color Mode (?)"
+msgstr "Kleurmodus (?)"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
+msgid "Image Sharpening"
+msgstr "Verscherpen van een afbeelding"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
+msgid "Flash Setting"
+msgstr "Flitsinstelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
+msgid "White Balance Fine Adjustment"
+msgstr "Fijnafstelling witbalans"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
+msgid "White Balance RB"
+msgstr "Witbalans RB"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
+msgid "ISO Selection"
+msgstr "ISO-instelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
+msgid "Preview Image IFD"
+msgstr "Voorvertoning IFD-opname"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
+msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
+msgstr "Verschuiving van de voorvertoning IFD-opname in het bestand."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
+msgid "Exposurediff ?"
+msgstr "Verschil in belichting?"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
+msgid "Image Boundary"
+msgstr "Afbeeldingsgrenzen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
+msgid "Flash Exposure Bracket Value"
+msgstr "Waarde flistbelichtingsbracket"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
+msgid "Exposure Bracket Value"
+msgstr "Waarde belichtingsbracket"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
+msgid "Image Adjustment"
+msgstr "Afbeelding aanpassen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
+msgid "Tone Compensation"
+msgstr "Tintcompensatie"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
+msgid "Adapter"
+msgstr "Adapter"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
+msgid "Lens"
+msgstr "Lens"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
+msgid "Manual Focus Distance"
+msgstr "Handmatige scherpstellingsafstand"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
+msgid "Flash Used"
+msgstr "Flitser gebruikt"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
+msgid "AF Focus Position"
+msgstr "AF scherpstellingspunt"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
+msgid "Bracketing"
+msgstr "Bracketing"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
+msgid "Lens F Stops"
+msgstr "F-stops lens"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
+msgid "Contrast Curve"
+msgstr "Contrastkromme"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Kleurmodus"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
+msgid "Light Type"
+msgstr "Soort licht"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
+msgid "Hue Adjustment"
+msgstr "Tintverstelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "Ruisonderdrukking"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
+msgid "Sensor Pixel Size"
+msgstr "Grootte sensorpixel"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
+msgid "Image Data Size"
+msgstr "Grootte afbeeldingsgegevens"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
+msgid "Size of compressed image data in bytes."
+msgstr "Grootte van gecomprimeerde afbeeldingsgegevens in bytes."
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
+msgid "Total Number of Pictures Taken"
+msgstr "Totaal aantal opnamen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
+msgid "Optimize Image"
+msgstr "Optimaliseren van een afbeelding"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
+msgid "Vari Program"
+msgstr "Variabel programma"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
+msgid "Capture Editor Data"
+msgstr "Gegevens beeldbewerker"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
+msgid "Capture Editor Version"
+msgstr "Versie beeldbewerker"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
+msgid "CCD Sensitivity"
+msgstr "CCD-gevoeligheid"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
+msgid "Focus"
+msgstr "Scherpstelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
+msgid "Converter"
+msgstr "Omzetter"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
+msgid "Thumbnail Image"
+msgstr "Minituurafbeelding"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
+msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
+msgstr "Snelheid/volgorder/panoramarichting"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
+msgid "Black & White Mode"
+msgstr "Zwart-wit modus"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
+msgid "Focal Plane Diagonal"
+msgstr "Scherpstellingvlak diagonaal"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
+msgid "Lens Distortion Parameters"
+msgstr "Lensvervormingsparameters"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
+msgid "Info"
+msgstr "Informatie"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
+msgid "Camera ID"
+msgstr "Camera-ID"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
+msgid "Precapture Frames"
+msgstr "Vooropgenomen beelden"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
+msgid "White Board"
+msgstr "Whiteboard"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
+msgid "One Touch White Balance"
+msgstr "Eénklikswitbalans"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
+msgid "White Balance Bracket"
+msgstr "Witbalans-bracket"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
+msgid "White Balance Bias"
+msgstr "Witbalansafwijking"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
+msgid "Data Dump"
+msgstr "Weggeschreven gegevens"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
+msgid "ISO Value"
+msgstr "ISO-waarde"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
+msgid "Aperture Value"
+msgstr "Diafragmawaarde"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
+msgid "Brightness Value"
+msgstr "Helderheidswaarde"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
+msgid "Flash Device"
+msgstr "Flitser"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
+msgid "Sensor Temperature"
+msgstr "Sensortemperatuur"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
+msgid "Lens Temperature"
+msgstr "Lenstemperatuur"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
+msgid "Light Condition"
+msgstr "Lichtcondities"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
+msgid "Zoom Step Count"
+msgstr "Stappenteller zoom"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
+msgid "Focus Step Count"
+msgstr "Stappenteller scherpstelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
+msgid "Sharpness Setting"
+msgstr "Scherpteinstelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
+msgid "Flash Charge Level"
+msgstr "Oplaadniveau flitser"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Kleurmatrix"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
+msgid "Black Level"
+msgstr "Zwartniveau"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
+msgid "White Balance Setting"
+msgstr "Instelling witbalans"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
+msgid "Red Balance"
+msgstr "Roodbalans"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
+msgid "Blue Balance"
+msgstr "Blauwbalans"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
+msgid "Color Matrix Number"
+msgstr "Nummer kleurenmatrix"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
+msgid "Flash Exposure Comp"
+msgstr "Flits-belichtingcompensatie"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
+msgid "Internal Flash Table"
+msgstr "Interne flitstabel"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
+msgid "External Flash G Value"
+msgstr "G-waarde externe flitser"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
+msgid "External Flash Bounce"
+msgstr "Weerkaatsing externe flitser"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
+msgid "External Flash Zoom"
+msgstr "Zoom externe flitser"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
+msgid "External Flash Mode"
+msgstr "Externe flitser"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
+msgid "Contrast Setting"
+msgstr "Contrastinstelling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
+msgid "Sharpness Factor"
+msgstr "Scherptefactor"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
+msgid "Color Control"
+msgstr "Kleurregeling"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
+msgid "Olympus Image Width"
+msgstr "Olympus afbeeldingsbreedte"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
+msgid "Olympus Image Height"
+msgstr "Olympus afbeeldingshoogte"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
+msgid "Scene Detect"
+msgstr "Soort scène"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
+msgid "Compression Ratio"
+msgstr "Compressieverhouding"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
+msgid "Preview Image Valid"
+msgstr "Geldige voorvertoning"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
+msgid "AF Result"
+msgstr "AF-resultaat"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
+msgid "CCD Scan Mode"
+msgstr "CCD-scan"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
+msgid "Infinity Lens Step"
+msgstr "Lensinstelling oneindig"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
+msgid "Near Lens Step"
+msgstr "Lensinstelling dichtbij"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
+msgid "Light Value Center"
+msgstr "Lichtwaarde centraal"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
+msgid "Light Value Periphery"
+msgstr "Lichtwaarde randen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
+msgid "Sequential Shot"
+msgstr "Opeenvolgende opname"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
+msgid "Wide Range"
+msgstr "Groot bereik"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
+msgid "Color Adjustment Mode"
+msgstr "Kleureninstellingsmodus"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
+msgid "Quick Shot"
+msgstr "Snelopname"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
+msgid "Voice Memo"
+msgstr "Spraakopname"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
+msgid "Record Shutter Release"
+msgstr "Opnameontspanknop"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
+msgid "Flicker Reduce"
+msgstr "Glinsterreductie"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
+msgid "Optical Zoom"
+msgstr "Optische zoom"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
+msgid "Light Source Special"
+msgstr "Bijzondere lichtbron"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
+msgid "Resaved"
+msgstr "Opnieuw opgeslagen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
+msgid "Scene Select"
+msgstr "Scèneselectie"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
+msgid "Sequence Shot Interval"
+msgstr "Interval opvolgingsopnamen"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
+msgid "Epson Image Width"
+msgstr "Afbeeldingsbreedte Epson"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
+msgid "Epson Image Height"
+msgstr "Afbeeldingshoogte Epson"
+
+#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
+msgid "Epson Software Version"
+msgstr "Epson softwareversie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
+msgid "Multi-exposure"
+msgstr "Meervoudige belichting"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
+msgid "Good"
+msgstr "Goed"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
+msgid "Better"
+msgstr "Beter"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
+msgid "Flash on"
+msgstr "Flitser ingeschakeld"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
+msgid "2560x1920 or 2304x1728"
+msgstr "2560x1920 of 2304x1728"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
+msgid "2304x1728 or 2592x1944"
+msgstr "2304x1728 of 2592x1944"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
+msgid "2816x2212 or 2816x2112"
+msgstr "2816x2212 of 2816x2112"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
+msgid "Surf & snow"
+msgstr "Surf & sneeuw"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
+msgid "Sunset or candlelight"
+msgstr "Zonsondergang of kaarslicht"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
+msgid "Autumn"
+msgstr "Herfst"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
+msgid "Self portrait"
+msgstr "Zelfportret"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
+msgid "Illustrations"
+msgstr "Illustraties"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
+msgid "Digital filter"
+msgstr "Digitaal filter"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
+msgid "Food"
+msgstr "Voedsel"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
+msgid "Green mode"
+msgstr "Groenmodus"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
+msgid "Light pet"
+msgstr "Licht huisdier"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
+msgid "Dark pet"
+msgstr "Donker huisdier"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
+msgid "Medium pet"
+msgstr "Halfdonker huisdier"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
+msgid "Candlelight"
+msgstr "Kaarslicht"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
+msgid "Natural skin tone"
+msgstr "Natuurlijke huidtint"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
+msgid "Synchro sound record"
+msgstr "Synchronisatie geluidsopname"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
+msgid "Frame composite"
+msgstr "Beeldcompositie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
+msgid "Auto, did not fire"
+msgstr "Automatisch, niet geflitst"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
+msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
+msgstr "Automatisch, niet geflitst, rode-ogenreductie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
+msgid "Auto, fired"
+msgstr "Automatisch, geflitst"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
+msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
+msgstr "Ingeschakeld, geflitst, rode-ogenreductie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
+msgid "On, wireless"
+msgstr "Ingeschakeld, draadloos"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
+msgid "On, soft"
+msgstr "Ingeschakeld, zacht"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
+msgid "On, slow-sync"
+msgstr "Ingeschakeld, trage synchronisatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
+msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
+msgstr "Ingeschakeld, trage synchronisatie, rode-ogenreductie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
+msgid "On, trailing-curtain sync"
+msgstr "Ingeschakeld, achterlopendgordijn synchronisatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
+msgid "AF-S"
+msgstr "AF-S"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
+msgid "AF-C"
+msgstr "AF-C"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
+msgid "Upper-left"
+msgstr "Hoger links"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
+msgid "Top"
+msgstr "Boven"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
+msgid "Upper-right"
+msgstr "Hoger rechts"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
+msgid "Mid-left"
+msgstr "Linksmidden"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
+msgid "Mid-right"
+msgstr "Rechtsmidden"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
+msgid "Lower-left"
+msgstr "Lager links"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
+msgid "Bottom"
+msgstr "Onder"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
+msgid "Lower-right"
+msgstr "Lager rechts"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
+msgid "Fixed center"
+msgstr "Vast middelpunt"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
+msgid "Multiple"
+msgstr "Meerdere"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
+msgid "Top-center"
+msgstr "Middenboven"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
+msgid "Bottom-center"
+msgstr "Middenonder"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
+msgid "User selected"
+msgstr "Gebruikergeselecteerd"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
+msgid "3008x2008 or 3040x2024"
+msgstr "3008x2008 of 3040x2024"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
+msgid "Digital filter?"
+msgstr "Digitaal filter?"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
+#, c-format
+msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
+msgstr "Interne fout (onbekende waarde %i %i)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "Vastleggingsmodus"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
+msgid "Quality Level"
+msgstr "Kwaliteitsniveau"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "ISO-snelheid"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
+msgid "PrintIM Settings"
+msgstr "Instellingen van PrintIM"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Tijdzone"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
+msgid "Daylight Savings"
+msgstr "Zomertijd"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
+msgid "Preview Size"
+msgstr "Grootte voorvertoning"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
+msgid "Preview Length"
+msgstr "Lengte voorvertoning"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
+msgid "Preview Start"
+msgstr "Begin voorvertoning "
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
+msgid "Model Identification"
+msgstr "Modelidentificatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
+msgid "AF Point Selected"
+msgstr "AF-punt geselecteerd"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
+msgid "Auto AF Point"
+msgstr "Automatisch AF-punt"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
+msgid "Focus Position"
+msgstr "Scherpstellingspunt"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
+msgid "ISO Number"
+msgstr "ISO-nummer"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
+msgid "Auto Bracketing"
+msgstr "Auto-bracket"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
+msgid "White Balance Mode"
+msgstr "Witbalansmodus"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
+msgid "World Time Location"
+msgstr "Wereldtijdlocatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
+msgid "Hometown City"
+msgstr "Woonplaats"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
+msgid "Destination City"
+msgstr "Stad van bestemming"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Hometown DST"
+msgstr "Woonplaats DST"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
+msgid "Home Daylight Savings Time"
+msgstr "Zomertijd"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination DST"
+msgstr "Bestemmings DST"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
+msgid "Destination Daylight Savings Time"
+msgstr "Zomertijd bestemming"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
+msgid "Image Processing"
+msgstr "Verwerking afbeelding"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
+msgid "Picture Mode (2)"
+msgstr "Afbeeldingsmodus (2)"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
+msgid "Image Area Offset"
+msgstr "Afbeeldingsvlak verschuiving"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
+msgid "Raw Image Size"
+msgstr "RAW-afbeeldingsgrootte"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
+msgid "Autofocus Points Used"
+msgstr "AF-punten gebruikt"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
+msgid "Camera Temperature"
+msgstr "Cameratemperatuur"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
+msgid "Image Tone"
+msgstr "Afbeeldingstint"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
+msgid "Shake Reduction Info"
+msgstr "Informatie bewegingsonderdrukking"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
+msgid "Black Point"
+msgstr "Zwartpunt"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
+msgid "AE Info"
+msgstr "AE-informatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
+msgid "Lens Info"
+msgstr "Lensinformatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
+msgid "Flash Info"
+msgstr "Flitserinformatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
+msgid "Camera Info"
+msgstr "Camerainformatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
+msgid "Battery Info"
+msgstr "Batterijinformatie"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
+msgid "Hometown City Code"
+msgstr "Afkorting woonplaats"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
+msgid "Destination City Code"
+msgstr "Afkorting stad van bestemming"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
+msgid "Object Distance"
+msgstr "Objectafstand"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
+msgid "Distance of photographed object in millimeters."
+msgstr "Afstand tot gefotografeerd object in milimeters."
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
+msgid "Flash Distance"
+msgstr "Flitsafstand"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
+msgid "Bestshot Mode"
+msgstr "Beste poging-modus"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
+msgid "CCS ISO Sensitivity"
+msgstr "CCD-ISO-gevoeligheid"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
+msgid "Enhancement"
+msgstr "Verbetering"
+
+#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
+msgid "Finer"
+msgstr "Fijner"
+
+#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
+msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
+msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
+
+#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Label Gebruikersopmerking voldoet niet aan de standaard maar bevat wel "
+#~ "gegevens."
+
+#~ msgid "%.02lf EV"
+#~ msgstr "%.02lf EV"
+
+#~ msgid "On + Red-eye reduction"
+#~ msgstr "Ingeschakeld + rode-ogenreductie"
+
+#~ msgid "Center + Right"
+#~ msgstr "Centraal + Rechts"
+
+#~ msgid "Left + Right"
+#~ msgstr "Links + Rechts"
+
+#~ msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
+#~ msgstr "Handmatige temperatuur (Kelvin)"
+
+#~ msgid "PC Set1"
+#~ msgstr "PC set 1"
+
+#~ msgid "PC Set2"
+#~ msgstr "PC set 2"
+
+#~ msgid "PC Set3"
+#~ msgstr "PC set 3"
+
+#~ msgid "Daylight Fluorescent"
+#~ msgstr "Daglicht TL"
+
+#~ msgid "top - left"
+#~ msgstr "linksboven"
+
+#~ msgid "top - right"
+#~ msgstr "rechtsboven"
+
+#~ msgid "bottom - right"
+#~ msgstr "rechtsonder"
+
+#~ msgid "bottom - left"
+#~ msgstr "linksonder"
+
+#~ msgid "Center-Weighted Average"
+#~ msgstr "Centraalgewogen gemiddelde"
+
+#~ msgid "flash"
+#~ msgstr "geflitst"
+
+#~ msgid "y-Resolution"
+#~ msgstr "y-resolutie"
+
+#~ msgid "GPS satellites used for measurement"
+#~ msgstr "GPS-satallieten gebruikt voor meting"
+
+#~ msgid "OECF"
+#~ msgstr "OECF"
+
+#~ msgid "Shutter speed"
+#~ msgstr "Sluitersnelheid"
+
+#~ msgid "Focal Plane y-Resolution"
+#~ msgstr "Brandpuntsvlak y-resolutie"
+
+#~ msgid "Daylight-color fluorescent"
+#~ msgstr "Daglicht TL"
+
+#~ msgid "DayWhite-color fluorescent"
+#~ msgstr "Daglicht wit TL"
+
+#~ msgid "Macro mode"
+#~ msgstr "Macromodus"
+
+#~ msgid "Super Macro"
+#~ msgstr "Supermacro"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normaal"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "onbekend"
+
+#~ msgid "panorama"
+#~ msgstr "panorama"
+
+#~ msgid "left to right"
+#~ msgstr "van links naar rechts"
+
+#~ msgid "right to left"
+#~ msgstr "van rechts naar links"
+
+#~ msgid "bottom to top"
+#~ msgstr "van beneden naar boven"
+
+#~ msgid "top to bottom"
+#~ msgstr "van boven naar beneden"
+
+#~ msgid "Noisereduction"
+#~ msgstr "Ruisonderdrukking"
+
+#~ msgid "B&W Mode"
+#~ msgstr "Zwart-witmodus"
+
+#~ msgid "Self Timer"
+#~ msgstr "Zelfontspanner"
+
+#~ msgid "Night-scene"
+#~ msgstr "Nachtscene"
+
+#~ msgid "Red-eye Reduction"
+#~ msgstr "Rode-ogenreductie"
+
+#~ msgid "Night Scene"
+#~ msgstr "Nachtscene"
+
+#~ msgid "Pan Focus"
+#~ msgstr "Pan Focus"
+
+#~ msgid "Daywhite Fluorescent"
+#~ msgstr "Daglicht TL"
+
+#~ msgid "White Fluorescent"
+#~ msgstr "Wit TL-licht"
+
+#~ msgid "PictureMode"
+#~ msgstr "Afbeeldingsmodus"
+
+#~ msgid "%i"
+#~ msgstr "%i"
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid "Ascii"
+#~ msgstr "Ascii"
+
+#~ msgid "%li"
+#~ msgstr "%li"
+
+#~ msgid "Focal length"
+#~ msgstr "Brandpuntsafstand"
+
+#~ msgid "Firmware version"
+#~ msgstr "Firmware-versie"
+
+#~ msgid "Serial number"
+#~ msgstr "Serienummer"
+
+#~ msgid "Flash mode"
+#~ msgstr "Flitsmodus"
+
+#~ msgid "Focus mode"
+#~ msgstr "Scherpstelmodus"
+
+#~ msgid "Image size"
+#~ msgstr "Afmetingen afbeelding"
+
+#~ msgid "Digital zoom"
+#~ msgstr "Digitale zoom"
+
+#~ msgid "Metering mode"
+#~ msgstr "Meet-modus"
+
+#~ msgid "Focus range"
+#~ msgstr "Scherptebereik"
+
+#~ msgid "Exposure mode"
+#~ msgstr "Belichtingsmodus"
+
+#~ msgid "Focal plane y size"
+#~ msgstr "Scherpstellingvlak y-afmeting"
+
+#~ msgid "White balance"
+#~ msgstr "Witbalans"
+
+#~ msgid "Exposure time"
+#~ msgstr "Belichtingstijd"
+
+#~ msgid "Flash did not fire."
+#~ msgstr "Flitser niet afgegaan."
+
+#~ msgid "ISO320"
+#~ msgstr "ISO320"
+
+#~ msgid "SQ"
+#~ msgstr "SQ"
+
+#~ msgid "HQ"
+#~ msgstr "HQ"
+
+#~ msgid "SHQ"
+#~ msgstr "SHQ"
+
+#~ msgid "SQ1"
+#~ msgstr "SQ1"
+
+#~ msgid "SQ2"
+#~ msgstr "SQ2"
+
+#~ msgid "Whitebalance"
+#~ msgstr "Witbalans"
+
+#~ msgid "Isoselection"
+#~ msgstr "ISO-selectie"
+
+#~ msgid "Lenstype"
+#~ msgstr "Lenssoort"