diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 6077 |
1 files changed, 6077 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..2a17d51 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,6077 @@ +# translation of nl.po to Dutch +# Copyright (C) 2009, 2010 Lutz Mueller and others +# This file is distributed under the same license as the libexif package. +# +# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008. +# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2008, 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libexif-0.6.20\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:50+0100\n" +"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.4.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 +#, c-format +msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." +msgstr "Ongeldige structuur '%s', verwacht '%s'." + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 +#, c-format +msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." +msgstr "Ongeldig aantal componenten (%i, verwacht %i)." + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 +#, c-format +msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." +msgstr "Ongeldig aantal componenten (%i, verwacht %i of %i)." + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 +msgid "Macro" +msgstr "Macro" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694 +#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 +#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 +msgid "Economy" +msgstr "Zuinig" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 +msgid "Fine" +msgstr "Fijn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 +msgid "Superfine" +msgstr "Zeer fijn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 +msgid "Off" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 +msgid "On" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 +msgid "Red-eye reduction" +msgstr "Rode-ogenreductie" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 +msgid "Slow synchro" +msgstr "Langzame synchronisatie" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 +msgid "Auto, red-eye reduction" +msgstr "Automatisch + rode-ogenreductie" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 +msgid "On, red-eye reduction" +msgstr "Ingeschakeld, rode-ogenreductie" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 +msgid "External flash" +msgstr "Externe flitser" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 +msgid "Continuous" +msgstr "Continu" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 +msgid "Movie" +msgstr "Film" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 +msgid "Continuous, speed priority" +msgstr "Continu, prioriteit voor sluitersnelheid" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 +msgid "Continuous, low" +msgstr "Continu, laag" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 +msgid "Continuous, high" +msgstr "Continu, hoog" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 +msgid "One-shot AF" +msgstr "Directe AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 +msgid "AI servo AF" +msgstr "AI servo AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 +msgid "AI focus AF" +msgstr "AI focus AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 +msgid "Manual focus" +msgstr "Handmatige scherpsteling" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 +msgid "Pan focus" +msgstr "Pan focus" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 +msgid "CRW+THM" +msgstr "CRW+THM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 +msgid "AVI+THM" +msgstr "AVI+THM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 +msgid "TIF" +msgstr "TIF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 +msgid "TIF+JPEG" +msgstr "TIF+JPEG" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 +msgid "CR2" +msgstr "CR2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 +msgid "CR2+JPEG" +msgstr "CR2+JPEG" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 +msgid "Large" +msgstr "Groot" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 +msgid "Medium" +msgstr "Middel" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 +msgid "Medium 1" +msgstr "Middel 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 +msgid "Medium 2" +msgstr "Middel 2 " + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 +msgid "Medium 3" +msgstr "Middel 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 +msgid "Postcard" +msgstr "Briefkaart" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 +msgid "Widescreen" +msgstr "Breedbeeld" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 +msgid "Full auto" +msgstr "Volledig automatisch" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 +msgid "Manual" +msgstr "Handmatig" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 +msgid "Landscape" +msgstr "Landschap" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 +msgid "Fast shutter" +msgstr "Snelle sluitertijd" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 +msgid "Slow shutter" +msgstr "Langzame sluitertijd" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 +msgid "Night" +msgstr "Nacht" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 +msgid "Grayscale" +msgstr "Grijsschaal" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 +msgid "Sepia" +msgstr "Sepia" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 +msgid "Black & white" +msgstr "Zwart-wit" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 +msgid "Vivid" +msgstr "Levendig" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutraal" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 +msgid "Flash off" +msgstr "Flitser uitgeschakeld" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 +msgid "Long shutter" +msgstr "Lange sluitertijd" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 +msgid "Super macro" +msgstr "Supermacro" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 +msgid "Foliage" +msgstr "Bebladering" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 +msgid "Indoor" +msgstr "Binnenshuis" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 +msgid "Fireworks" +msgstr "Vuurwerk" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 +msgid "Beach" +msgstr "Strand" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 +msgid "Underwater" +msgstr "Onderwater" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 +msgid "Snow" +msgstr "Sneeuw" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 +msgid "Kids & pets" +msgstr "Kinderen & huisdieren" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 +msgid "Night snapshot" +msgstr "Nachtopname" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 +msgid "Digital macro" +msgstr "Digitale macro" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 +msgid "My colors" +msgstr "Mijn kleuren" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 +msgid "Still image" +msgstr "Stilstaand beeld" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 +msgid "Color accent" +msgstr "Kleuraccent" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 +msgid "Color swap" +msgstr "Kleuren omwisselen" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 +msgid "Aquarium" +msgstr "Aquarium" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 +msgid "ISO 3200" +msgstr "ISO 3200" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722 +#: libexif/exif-entry.c:752 +msgid "Other" +msgstr "Overige" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 +msgid "Auto high" +msgstr "Automatisch hoog" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 +msgid "200" +msgstr "200" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 +msgid "400" +msgstr "400" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 +msgid "800" +msgstr "800" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718 +msgid "Spot" +msgstr "Punt" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716 +msgid "Average" +msgstr "Gemiddelde" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 +msgid "Evaluative" +msgstr "Met beoordeling" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721 +msgid "Partial" +msgstr "Gedeeltelijk" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717 +msgid "Center-weighted average" +msgstr "Middelpunt-gewogen gemiddelde" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 +msgid "Not known" +msgstr "Onbekend" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 +msgid "Very close" +msgstr "Zeer dichtbij" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817 +msgid "Close" +msgstr "Dichtbij" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 +msgid "Middle range" +msgstr "Middenafstand" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 +msgid "Far range" +msgstr "Langeafstand" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 +msgid "Infinity" +msgstr "Oneindig" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 +msgid "Manual AF point selection" +msgstr "Handmatige keuze AF-punt" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 +msgid "None (MF)" +msgstr "Geen (MF)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 +msgid "Auto-selected" +msgstr "Auto-keuze" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 +msgid "Center" +msgstr "Midden" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 +msgid "Auto AF point selection" +msgstr "Automatische keuze AF-punt" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 +msgid "Easy shooting" +msgstr "Direct fotograferen" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 +msgid "Program" +msgstr "Programma" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 +msgid "Tv-priority" +msgstr "Prioriteit bij tijdwaarde" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 +msgid "Av-priority" +msgstr "Prioriteit bij diafragmawaarde" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 +msgid "A-DEP" +msgstr "A-DEP" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 +msgid "M-DEP" +msgstr "M-DEP" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 +msgid "Canon EF 50mm f/1.8" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 +msgid "Canon EF 28mm f/2.8" +msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 +msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" +msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 +msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" +msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 +msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" +msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 +msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" +msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 +msgid "Canon EF 35mm f/2" +msgstr "Canon EF 35mm f/2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 +msgid "Canon EF 15mm f/2.8" +msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 +msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 +msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" +msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERISCH" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 +msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" +msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 +msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" +msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 +msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 +msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" +msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 +msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" +msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 +#, fuzzy +msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" +msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 +msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" +msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 +msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" +msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 +msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" +msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 +msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" +msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 +#, fuzzy +msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" +msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 +msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" +msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 +msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" +msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 +msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" +msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 +msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" +msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 +msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 +msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" +msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 +msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 +msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" +msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 +msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 +msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" +msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 +msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 +msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" +msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 +msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" +msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 +msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 +msgid "Canon EF 100mm f/2" +msgstr "Canon EF 100mm f/2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 +msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" +msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 +msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 +msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" +msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 +msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" +msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 +msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" +msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 +msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 +msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 +msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" +msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 +msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" +msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 +msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" +msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 +msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" +msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 +msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" +msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 +msgid "Canon EF 135mm f/2L" +msgstr "Canon EF 135mm f/2L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 +msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 +msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 +msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" +msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 +msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" +msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 +msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" +msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 +msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" +msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 +msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" +msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 +msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" +msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 +msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 +msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" +msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 +msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" +msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 +msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" +msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 +msgid "Canon EF 50mm f/1.4" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 +msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" +msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 +msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" +msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 +msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" +msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 +msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 +msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 +msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 +msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" +msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 +msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" +msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 +msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" +msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 +msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 +msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" +msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 +msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 +msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" +msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 +msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" +msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 +msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 +#, fuzzy +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 +msgid "A-TTL" +msgstr "A-TTL" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 +msgid "E-TTL" +msgstr "E-TTL" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 +msgid "FP sync enabled" +msgstr "FP-synchronisatie ingesteld" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 +msgid "2nd-curtain sync used" +msgstr "2de gordijn synchronisatie gebruikt" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 +msgid "FP sync used" +msgstr "FP-synchronisatie gebruikt" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 +msgid "Internal" +msgstr "Intern" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 +msgid "External" +msgstr "Extern" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 +msgid "Normal AE" +msgstr "Normale AE" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 +msgid "Exposure compensation" +msgstr "Belichtingscompensatie" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 +msgid "AE lock" +msgstr "AE-blokkering" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 +msgid "AE lock + exposure compensation" +msgstr "AE-blokkering + belichtingscompensatie" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 +msgid "No AE" +msgstr "Geen AE" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 +msgid "On, shot only" +msgstr "Ingeschakeld, alleen opname" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 +msgid "Smooth" +msgstr "Geleidelijk" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 +msgid "My color data" +msgstr "Mijn kleurgegevens" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 +msgid "Full" +msgstr "Volledig" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 +msgid "2/3" +msgstr "2/3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 +msgid "1/3" +msgstr "1/3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 +msgid "Fixed" +msgstr "Vast" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 +msgid "Sunny" +msgstr "Zonnig" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 +msgid "Cloudy" +msgstr "Bewolkt" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 +#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 +msgid "Tungsten" +msgstr "Wolfram" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 +#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 +msgid "Fluorescent" +msgstr "TL-licht" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 +#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 +msgid "Flash" +msgstr "Flits" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 +msgid "Shade" +msgstr "Schaduw" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 +msgid "Manual temperature (Kelvin)" +msgstr "Handmatige temperatuur (Kelvin)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 +msgid "PC set 1" +msgstr "PC set 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 +msgid "PC set 2" +msgstr "PC set 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 +msgid "PC set 3" +msgstr "PC set 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 +#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 +msgid "Daylight fluorescent" +msgstr "Daglicht TL" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 +msgid "Custom 1" +msgstr "Aangepast 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 +msgid "Custom 2" +msgstr "Aangepast 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 +msgid "Night scene" +msgstr "Nachtscène" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 +msgid "Center-right" +msgstr "Centraalgewogen" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 +msgid "Left-right" +msgstr "Links naar rechts" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 +msgid "Left-center" +msgstr "Links + Midden" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 +msgid "On (shot 1)" +msgstr "Ingeschakeld (foto 1)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 +msgid "On (shot 2)" +msgstr "Ingeschakeld (foto 2)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 +msgid "On (shot 3)" +msgstr "Ingeschakeld (foto 3)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 +msgid "EOS high-end" +msgstr "EOS high-end" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 +msgid "Compact" +msgstr "Compact" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 +msgid "EOS mid-range" +msgstr "EOS middengebied" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 +msgid "Rotate 90 CW" +msgstr "Draai 90 rechtsom" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 +msgid "Rotate 180" +msgstr "Draai 180" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 +msgid "Rotate 270 CW" +msgstr "Draai 270 rechtsom" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 +msgid "Rotated by software" +msgstr "Gedraaid door programma" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 +msgid "Left to right" +msgstr "Links naar rechts" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 +msgid "Right to left" +msgstr "Rechts naar links" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618 +msgid "Bottom to top" +msgstr "Onderkant naar bovenkant" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621 +msgid "Top to bottom" +msgstr "Bovenkant naar onderkant" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 +msgid "2x2 matrix (clockwise)" +msgstr "2x2 matrix (rechtsom)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 +msgid "N/A" +msgstr "N.v.t." + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 +msgid "Lowest" +msgstr "Laagst" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 +msgid "Highest" +msgstr "Hoogst" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 +msgid "Daylight" +msgstr "Daglicht" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 +msgid "Set 1" +msgstr "Set 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 +msgid "Set 2" +msgstr "Set 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 +msgid "Set 3" +msgstr "Set 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 +msgid "User def. 1" +msgstr "Gebr. gedef. 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 +msgid "User def. 2" +msgstr "Gebr. gedef. 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 +msgid "User def. 3" +msgstr "Gebr. gedef. 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 +msgid "External 1" +msgstr "Extern 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 +msgid "External 2" +msgstr "Extern 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 +msgid "External 3" +msgstr "Extern 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 +msgid "Faithful" +msgstr "Vol vertrouwen" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monochroom" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677 +#, c-format +msgid "%i (ms)" +msgstr "%i (ms)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624 +#, c-format +msgid "%.2f mm" +msgstr "%.2f mm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648 +#, c-format +msgid "%.2f EV" +msgstr "%.2f EV" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089 +#, c-format +msgid "1/%i" +msgstr "1/%i" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 +#, c-format +msgid "%u mm" +msgstr "%u mm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 +msgid "Settings (First Part)" +msgstr "Instellingen (eerste deel)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 +#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 +msgid "Focal Length" +msgstr "Brandpuntsafstand" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 +msgid "Settings (Second Part)" +msgstr "Instellingen (tweede deel)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 +msgid "Panorama" +msgstr "Panorama" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 +msgid "Image Type" +msgstr "Soort afbeelding" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 +msgid "Firmware Version" +msgstr "Firmware-versie" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 +msgid "Image Number" +msgstr "Afbeeldingsnummer" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 +msgid "Owner Name" +msgstr "Naam van eigenaar" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 +msgid "Color Information" +msgstr "Kleurinformatie" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 +msgid "Serial Number" +msgstr "Serienummer" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 +msgid "Custom Functions" +msgstr "Zelfgemaakte functies" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 +msgid "Macro Mode" +msgstr "Macromodus" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 +msgid "Self-timer" +msgstr "Zelfontspanner" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 +msgid "Quality" +msgstr "Kwaliteit" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 +msgid "Flash Mode" +msgstr "Flitsmodus" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 +msgid "Drive Mode" +msgstr "Drive-modus" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Scherpstellingsmodus" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 +msgid "Record Mode" +msgstr "Opnamemodus" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +msgid "Image Size" +msgstr "Afbeeldingsgrootte" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 +msgid "Easy Shooting Mode" +msgstr "Direct fotograferen" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 +msgid "Digital Zoom" +msgstr "Digitale zoom" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 +msgid "Contrast" +msgstr "Contrast" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 +msgid "Saturation" +msgstr "Verzadiging" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 +msgid "Sharpness" +msgstr "Scherpte" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Meetwijze" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 +msgid "Focus Range" +msgstr "Bereik scherpstelling" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 +msgid "AF Point" +msgstr "AF-punt" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795 +msgid "Exposure Mode" +msgstr "Belichtingsmodus" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 +msgid "Lens Type" +msgstr "Soort lens" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 +msgid "Long Focal Length of Lens" +msgstr "Lange brandpuntsafstand van lens" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 +msgid "Short Focal Length of Lens" +msgstr "Korte brandpuntsafstand van lens" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 +msgid "Focal Units per mm" +msgstr "Brandpuntseenheden per mm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 +msgid "Maximal Aperture" +msgstr "Grootste diafragmagetal" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 +msgid "Minimal Aperture" +msgstr "Kleinste diafragmagetal" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 +msgid "Flash Activity" +msgstr "Flitsactiviteit" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 +msgid "Flash Details" +msgstr "Flitsdetails" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 +msgid "AE Setting" +msgstr "AE-instellingen" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 +msgid "Image Stabilization" +msgstr "Beeldstabilisatie" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 +msgid "Display Aperture" +msgstr "Diafragmagetal tonen" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 +msgid "Zoom Source Width" +msgstr "Zoomen op bronbreedte" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 +msgid "Zoom Target Width" +msgstr "Zoomen op doelbreedte" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 +msgid "Photo Effect" +msgstr "Foto-effect" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 +msgid "Manual Flash Output" +msgstr "Handmatige flitsinstelling" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 +msgid "Color Tone" +msgstr "Kleurtoon" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 +msgid "Focal Type" +msgstr "Soort scherpstelling" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 +msgid "Focal Plane X Size" +msgstr "Scherpstellingvlak x-afmeting" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 +msgid "Focal Plane Y Size" +msgstr "Scherpstellingvlak y-afmeting" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 +msgid "Auto ISO" +msgstr "Auto-ISO" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 +msgid "Shot ISO" +msgstr "Opname-ISO" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 +msgid "Measured EV" +msgstr "Gemeten EV" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 +msgid "Target Aperture" +msgstr "Diafragmastreefgetal" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 +msgid "Target Exposure Time" +msgstr "Streefwaarde sluitertijd" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 +msgid "Exposure Compensation" +msgstr "Belichtingscompensatie" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 +#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 +msgid "White Balance" +msgstr "Witbalans" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 +msgid "Slow Shutter" +msgstr "Langzame sluitertijd" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 +msgid "Sequence Number" +msgstr "Volgnummer" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 +msgid "Flash Guide Number" +msgstr "Flitsrichtgetal" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 +msgid "Flash Exposure Compensation" +msgstr "Flitsbelichtingcompensatie" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 +msgid "AE Bracketing" +msgstr "AE-bracketing" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 +msgid "AE Bracket Value" +msgstr "AE-bracketwaarde" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 +msgid "Focus Distance Upper" +msgstr "Bovengrens brandpuntsafstand" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 +msgid "Focus Distance Lower" +msgstr "Ondergrens brandpuntsafstand" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 +msgid "FNumber" +msgstr "F-getal" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Belichtingstijd" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 +msgid "Bulb Duration" +msgstr "Lamp-flitsduur" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 +msgid "Camera Type" +msgstr "Soort camera" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 +msgid "Auto Rotate" +msgstr "Automatisch draaien" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 +msgid "ND Filter" +msgstr "ND-filter" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 +msgid "Panorama Frame" +msgstr "Panorama-kader" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 +msgid "Panorama Direction" +msgstr "Panorama-richting" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 +msgid "Tone Curve" +msgstr "Kleurtoonkromme" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 +msgid "Sharpness Frequency" +msgstr "Scherptefrequentie" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 +msgid "Picture Style" +msgstr "Afbeeldingsstijl" + +#: libexif/exif-byte-order.c:33 +msgid "Motorola" +msgstr "Motorola" + +#: libexif/exif-byte-order.c:35 +msgid "Intel" +msgstr "Intel" + +#: libexif/exif-data.c:780 +msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." +msgstr "Grootte van gegevens is te klein om EXIF-gegevens toe te staan." + +#: libexif/exif-data.c:841 +msgid "EXIF marker not found." +msgstr "EXIF-markering niet gevonden." + +#: libexif/exif-data.c:868 +msgid "EXIF header not found." +msgstr "EXIF-kop niet gevonden." + +#: libexif/exif-data.c:893 +msgid "Unknown encoding." +msgstr "Onbekende codering." + +#: libexif/exif-data.c:1178 +msgid "Ignore unknown tags" +msgstr "Negeer onbekende tags" + +#: libexif/exif-data.c:1179 +msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." +msgstr "Negeer onbekende tags bij het laden van EXIF-gegevens." + +#: libexif/exif-data.c:1180 +msgid "Follow specification" +msgstr "Volg de specificatie" + +#: libexif/exif-data.c:1181 +msgid "" +"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the " +"specification." +msgstr "" +"Voeg toe, corrigeer en verwijder items om EXIF-gegevens te verkrijgen " +"volgens de specificatie." + +#: libexif/exif-data.c:1183 +msgid "Do not change maker note" +msgstr "Laat de fabrikantennotitie ongewijzigd" + +#: libexif/exif-data.c:1184 +msgid "" +"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be " +"aware that the maker note can get corrupted." +msgstr "" +"Laat bij het laden en opnieuw opslaan van EXIF-gegevens de " +"fabrikantennotitie ongewijzigd. Wees u er van bewust dat de " +"fabrikantennotitie beschadigd kan raken." + +#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 +#, c-format +msgid "" +"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been " +"changed to format '%s'." +msgstr "" +"Het label '%s' had de structuur '%s' (hetgeen niet volgens de specificaties " +"is) en is gewijzigd naar de structuur '%s'." + +#: libexif/exif-entry.c:271 +#, c-format +msgid "" +"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be " +"changed to format '%s'." +msgstr "" +"Het label '%s' had structuur '%s' (hetgeen niet volgens de specificaties is) " +"maar kan niet worden gewijzigd naar structuur '%s'." + +#: libexif/exif-entry.c:354 +#, c-format +msgid "" +"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to " +"'undefined'." +msgstr "" +"Het label 'UserComment' heeft een ongeldige structuur '%s'. De structuur is " +"op 'undefined' ingesteld." + +#: libexif/exif-entry.c:381 +msgid "" +"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow " +"the specification." +msgstr "" +"Het label 'UserComment' is vergroot naar ten minste 8 bytes om te voldoen " +"aan de specificatie." + +#: libexif/exif-entry.c:396 +msgid "" +"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. " +"This has been fixed." +msgstr "" +"Het label 'UserComment' is niet leeg, maar begint niet met een " +"structuuridentificatie. Dit is verbeterd." + +#: libexif/exif-entry.c:424 +msgid "" +"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been " +"fixed." +msgstr "" +"Het label 'UserComment' begon niet met een structuuridentificatie. Dit is " +"verbeterd." + +#: libexif/exif-entry.c:462 +#, c-format +msgid "%i bytes undefined data" +msgstr "%i bytes onbekende gegevens" + +#: libexif/exif-entry.c:585 +#, c-format +msgid "%i bytes unsupported data type" +msgstr "%i bytes met niet-ondersteund gegevenstype" + +#: libexif/exif-entry.c:642 +#, c-format +msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." +msgstr "" +"Het label '%s' bevat gegevens met een ongeldige structuur ('%s', verwacht " +"'%s')." + +#: libexif/exif-entry.c:655 +#, c-format +msgid "" +"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." +msgstr "" +"Het label '%s' bevat een ongeldig aantal componenten (%i, verwacht %i)." + +#: libexif/exif-entry.c:669 +msgid "Chunky format" +msgstr "chunky-structuur" + +#: libexif/exif-entry.c:669 +msgid "Planar format" +msgstr "planar-structuur" + +#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763 +#: test/nls/test-codeset.c:54 +msgid "Not defined" +msgstr "Niet gedefiniëerd" + +#: libexif/exif-entry.c:671 +msgid "One-chip color area sensor" +msgstr "Eén-chip kleurgebiedsensor" + +#: libexif/exif-entry.c:672 +msgid "Two-chip color area sensor" +msgstr "Twee-chips kleurgebiedsensor" + +#: libexif/exif-entry.c:672 +msgid "Three-chip color area sensor" +msgstr "Drie-chips kleurgebiedsensor" + +#: libexif/exif-entry.c:673 +msgid "Color sequential area sensor" +msgstr "Gebiedssensor voor kleurvolgorde" + +#: libexif/exif-entry.c:673 +msgid "Trilinear sensor" +msgstr "Tri-lineaire sensor" + +#: libexif/exif-entry.c:674 +msgid "Color sequential linear sensor" +msgstr "Lineaire sensor voor kleurvolgorde" + +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 +msgid "Top-left" +msgstr "Linksboven" + +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 +msgid "Top-right" +msgstr "Rechtsboven" + +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 +msgid "Bottom-right" +msgstr "Rechtsonder" + +#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 +msgid "Bottom-left" +msgstr "Linksonder" + +#: libexif/exif-entry.c:677 +msgid "Left-top" +msgstr "linksboven" + +#: libexif/exif-entry.c:677 +msgid "Right-top" +msgstr "rechtsboven" + +#: libexif/exif-entry.c:678 +msgid "Right-bottom" +msgstr "rechtsonder" + +#: libexif/exif-entry.c:678 +msgid "Left-bottom" +msgstr "linksonder" + +#: libexif/exif-entry.c:680 +msgid "Centered" +msgstr "gecentreerd" + +#: libexif/exif-entry.c:680 +msgid "Co-sited" +msgstr "naast elkaar" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "Reversed mono" +msgstr "Inverse mono" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "Normal mono" +msgstr "Normaal mono" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "Palette" +msgstr "Palet" + +#: libexif/exif-entry.c:683 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: libexif/exif-entry.c:683 +msgid "YCbCr" +msgstr "YCbCr" + +#: libexif/exif-entry.c:683 +msgid "CieLAB" +msgstr "CieLAB" + +#: libexif/exif-entry.c:685 +msgid "Normal process" +msgstr "Normaal proces" + +#: libexif/exif-entry.c:685 +msgid "Custom process" +msgstr "Aangepast proces" + +#: libexif/exif-entry.c:687 +msgid "Auto exposure" +msgstr "Automatische belichting" + +#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 +msgid "Manual exposure" +msgstr "Handmatige belichting" + +#: libexif/exif-entry.c:687 +msgid "Auto bracket" +msgstr "Auto-bracket" + +#: libexif/exif-entry.c:689 +msgid "Auto white balance" +msgstr "Automatische witbalans" + +#: libexif/exif-entry.c:689 +msgid "Manual white balance" +msgstr "Handmatige witbalans" + +#: libexif/exif-entry.c:694 +msgid "Low gain up" +msgstr "Lage versterking" + +#: libexif/exif-entry.c:694 +msgid "High gain up" +msgstr "Hoge versterking" + +#: libexif/exif-entry.c:695 +msgid "Low gain down" +msgstr "Lage verzwakking" + +#: libexif/exif-entry.c:695 +msgid "High gain down" +msgstr "Hoge verzwakking" + +#: libexif/exif-entry.c:697 +msgid "Low saturation" +msgstr "Lage verzadiging" + +#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48 +#: test/nls/test-codeset.c:61 +msgid "High saturation" +msgstr "Hoge verzadiging" + +#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 +msgid "Soft" +msgstr "Zacht" + +#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 +msgid "Hard" +msgstr "Hard" + +#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: libexif/exif-entry.c:716 +msgid "Avg" +msgstr "gem" + +#: libexif/exif-entry.c:717 +msgid "Center-weight" +msgstr "Centraalgewogen" + +#: libexif/exif-entry.c:719 +msgid "Multi spot" +msgstr "Meerpunts" + +#: libexif/exif-entry.c:720 +msgid "Pattern" +msgstr "Patroon" + +#: libexif/exif-entry.c:725 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Niet gecomprimeerd" + +#: libexif/exif-entry.c:726 +msgid "LZW compression" +msgstr "LZW-compressie" + +#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728 +msgid "JPEG compression" +msgstr "JPEG-compressie" + +#: libexif/exif-entry.c:729 +msgid "Deflate/ZIP compression" +msgstr "Deflate/ZIP-compressie" + +#: libexif/exif-entry.c:730 +msgid "PackBits compression" +msgstr "PackBits-compressie" + +#: libexif/exif-entry.c:736 +msgid "Tungsten incandescent light" +msgstr "Licht van een wolframlamp" + +#: libexif/exif-entry.c:738 +msgid "Fine weather" +msgstr "Mooi weer" + +#: libexif/exif-entry.c:739 +msgid "Cloudy weather" +msgstr "Bewolkt weer" + +#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 +msgid "Day white fluorescent" +msgstr "Daglichtwit TL" + +#: libexif/exif-entry.c:743 +msgid "Cool white fluorescent" +msgstr "Koelwit TL-licht" + +#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 +msgid "White fluorescent" +msgstr "Wit TL-licht" + +#: libexif/exif-entry.c:745 +msgid "Standard light A" +msgstr "Standaard licht A" + +#: libexif/exif-entry.c:746 +msgid "Standard light B" +msgstr "Standaard licht B" + +#: libexif/exif-entry.c:747 +msgid "Standard light C" +msgstr "Standaard licht C" + +#: libexif/exif-entry.c:748 +msgid "D55" +msgstr "D55" + +#: libexif/exif-entry.c:749 +msgid "D65" +msgstr "D65" + +#: libexif/exif-entry.c:750 +msgid "D75" +msgstr "D75" + +#: libexif/exif-entry.c:751 +msgid "ISO studio tungsten" +msgstr "ISO studio-wolfram" + +#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 +msgid "Inch" +msgstr "Inch" + +#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 +msgid "Centimeter" +msgstr "Centimeter" + +#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: libexif/exif-entry.c:765 +msgid "Normal program" +msgstr "Normaal programma" + +#: libexif/exif-entry.c:766 +msgid "Aperture priority" +msgstr "Diafragmagetal heeft prioriteit" + +#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550 +msgid "Aperture" +msgstr "Diafragmagetal" + +#: libexif/exif-entry.c:767 +msgid "Shutter priority" +msgstr "Sluitertijd heeft prioriteit" + +#: libexif/exif-entry.c:767 +msgid "Shutter" +msgstr "Sluitertijd" + +#: libexif/exif-entry.c:768 +msgid "Creative program (biased toward depth of field)" +msgstr "Creatief programma (neigend naar scherptediepte)" + +#: libexif/exif-entry.c:769 +msgid "Creative" +msgstr "Creatief" + +#: libexif/exif-entry.c:770 +msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" +msgstr "Creatief programma (neigend naar een snelle sluitertijd)" + +#: libexif/exif-entry.c:771 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#: libexif/exif-entry.c:772 +msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" +msgstr "Portretmodus (voor closeupfoto's met een onscherpe achtergrond)" + +#: libexif/exif-entry.c:774 +msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" +msgstr "Landschapmodus (voor landschapfoto's met een scherpe achtergrond)" + +#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 +msgid "Flash did not fire" +msgstr "Flitser deed het niet" + +#: libexif/exif-entry.c:778 +msgid "No flash" +msgstr "geen flits" + +#: libexif/exif-entry.c:779 +msgid "Flash fired" +msgstr "Geflitst" + +#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: libexif/exif-entry.c:780 +msgid "Strobe return light not detected" +msgstr "Teruggekaatst flitslicht niet gedetecteerd" + +#: libexif/exif-entry.c:780 +msgid "Without strobe" +msgstr "Zonder flits" + +#: libexif/exif-entry.c:782 +msgid "Strobe return light detected" +msgstr "Teruggekaatst flitslicht gedetecteerd" + +#: libexif/exif-entry.c:782 +msgid "With strobe" +msgstr "Met flits" + +#: libexif/exif-entry.c:784 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode" +msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus." + +#: libexif/exif-entry.c:785 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" +msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd" + +#: libexif/exif-entry.c:787 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" +msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, teruggekaatst licht gedetecteerd" + +#: libexif/exif-entry.c:789 +msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" +msgstr "Niet geflitst, altijd-flitsen-modus" + +#: libexif/exif-entry.c:790 +msgid "Flash did not fire, auto mode" +msgstr "Niet geflitst, automatische modus" + +#: libexif/exif-entry.c:791 +msgid "Flash fired, auto mode" +msgstr "Geflitst, automatische modus" + +#: libexif/exif-entry.c:792 +msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" +msgstr "Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd" + +#: libexif/exif-entry.c:794 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" +msgstr "Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht gedetecteerd" + +#: libexif/exif-entry.c:795 +msgid "No flash function" +msgstr "Geen flitsfunctie" + +#: libexif/exif-entry.c:796 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" +msgstr "Geflits, rode-ogenreductie" + +#: libexif/exif-entry.c:797 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" +msgstr "Geflitst, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht niet gedetecteerd" + +#: libexif/exif-entry.c:799 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" +msgstr "Geflitst, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht gedetecteerd" + +#: libexif/exif-entry.c:801 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Geflitst, altijd-flitsen-modus, rode-ogenreductie" + +#: libexif/exif-entry.c:803 +msgid "" +"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not " +"detected" +msgstr "" +"Geflitst, altijd-flitsen-modus, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht niet " +"gedetecteerd" + +#: libexif/exif-entry.c:805 +msgid "" +"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " +"detected" +msgstr "" +"Geflitst, altijd-flitsen-modus, rode-ogenreductie, teruggekaatst licht " +"gedetecteerd" + +#: libexif/exif-entry.c:807 +msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Niet geflitst, automatische modus, rode-ogenreductie" + +#: libexif/exif-entry.c:808 +msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Geflitst, automatische modus, rode-ogenreductie" + +#: libexif/exif-entry.c:809 +msgid "" +"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" +msgstr "" +"Niet geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht niet gedetecteerd, " +"rode-ogenreductie" + +#: libexif/exif-entry.c:811 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" +msgstr "" +"Geflitst, automatische modus, teruggekaatst licht gedetecteerd, rode-" +"ogenreductie" + +#: libexif/exif-entry.c:815 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: libexif/exif-entry.c:817 +msgid "Close view" +msgstr "Dichtbij bekijken" + +#: libexif/exif-entry.c:818 +msgid "Distant view" +msgstr "Op afstand bekijken" + +#: libexif/exif-entry.c:818 +msgid "Distant" +msgstr "Op afstand" + +#: libexif/exif-entry.c:821 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +#: libexif/exif-entry.c:822 +msgid "Adobe RGB" +msgstr "Adobe RGB" + +#: libexif/exif-entry.c:823 +msgid "Uncalibrated" +msgstr "Niet gecalibreerd" + +#: libexif/exif-entry.c:878 +#, c-format +msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." +msgstr "Invoer heeft ongeldige grootte (%i, verwacht was %li x %i)." + +#: libexif/exif-entry.c:911 +msgid "Unsupported UNICODE string" +msgstr "Niet-ondersteunde UNICODE tekst" + +#: libexif/exif-entry.c:919 +msgid "Unsupported JIS string" +msgstr "Niet-ondersteunde JIS tekst" + +#: libexif/exif-entry.c:935 +#, fuzzy +msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." +msgstr "" +"Het label 'UserComment' is vergroot naar ten minste 8 bytes om te voldoen " +"aan de specificatie." + +#: libexif/exif-entry.c:939 +#, c-format +msgid "Byte at position %i: 0x%02x" +msgstr "Byte op positie %i: 0x%02x" + +#: libexif/exif-entry.c:947 +msgid "Unknown Exif Version" +msgstr "Onbekende Exif-versie" + +#: libexif/exif-entry.c:951 +#, c-format +msgid "Exif Version %d.%d" +msgstr "Exif-versie %d.%d" + +#: libexif/exif-entry.c:962 +msgid "FlashPix Version 1.0" +msgstr "FlashPix versie 1.0" + +#: libexif/exif-entry.c:964 +msgid "FlashPix Version 1.01" +msgstr "FlashPix versie 1.01" + +#: libexif/exif-entry.c:966 +msgid "Unknown FlashPix Version" +msgstr "Onbekende FlashPix versie" + +#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666 +#: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675 +#: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681 +msgid "[None]" +msgstr "[Geen]" + +#: libexif/exif-entry.c:981 +msgid "(Photographer)" +msgstr "(Fotograaf)" + +#: libexif/exif-entry.c:1000 +msgid "(Editor)" +msgstr "(Bewerker)" + +#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104 +#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165 +#, c-format +msgid "%.02f EV" +msgstr "%.02f EV" + +#: libexif/exif-entry.c:1025 +#, c-format +msgid " (f/%.01f)" +msgstr " (f/%.01f)" + +#: libexif/exif-entry.c:1059 +#, c-format +msgid " (35 equivalent: %d mm)" +msgstr " (35-equivalent: %d mm)" + +#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093 +msgid " sec." +msgstr " sec." + +#: libexif/exif-entry.c:1107 +#, c-format +msgid " (1/%d sec.)" +msgstr " (1/%d sec.)" + +#: libexif/exif-entry.c:1109 +#, c-format +msgid " (%d sec.)" +msgstr " (%d sec.)" + +#: libexif/exif-entry.c:1122 +#, c-format +msgid " (%.02f cd/m^2)" +msgstr " (%.02f cd/m^2)" + +#: libexif/exif-entry.c:1132 +msgid "DSC" +msgstr "DSC" + +#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174 +#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312 +#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %i)" +msgstr "Interne fout (onbekende waarde %i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1142 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: libexif/exif-entry.c:1143 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: libexif/exif-entry.c:1144 +msgid "Cb" +msgstr "Cb" + +#: libexif/exif-entry.c:1145 +msgid "Cr" +msgstr "Cr" + +#: libexif/exif-entry.c:1146 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: libexif/exif-entry.c:1147 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: libexif/exif-entry.c:1148 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: libexif/exif-entry.c:1149 +msgid "Reserved" +msgstr "gereserveerd" + +#: libexif/exif-entry.c:1172 +msgid "Directly photographed" +msgstr "Direct gefotografeerd" + +#: libexif/exif-entry.c:1185 +msgid "YCbCr4:2:2" +msgstr "YCbCr4:2:2" + +#: libexif/exif-entry.c:1187 +msgid "YCbCr4:2:0" +msgstr "YCbCr4:2:0" + +#: libexif/exif-entry.c:1204 +#, c-format +msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" +msgstr "Binnen afstand %i van (x,y) = (%i,%i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1213 +#, c-format +msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" +msgstr "Binnen rechthoek (breedte %i, hoogte %i) rondom (x,y) = (%i,%i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1219 +#, c-format +msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." +msgstr "Onverwacht aantal componenten (%li, verwacht was 2, 3 of 4)" + +#: libexif/exif-entry.c:1257 +msgid "Sea level" +msgstr "Zeeniveau" + +#: libexif/exif-entry.c:1259 +msgid "Sea level reference" +msgstr "Referentie zeeniveau" + +#: libexif/exif-entry.c:1367 +#, c-format +msgid "Unknown value %i" +msgstr "Onbekende waarde %i" + +#: libexif/exif-format.c:37 +msgid "Short" +msgstr "Kort" + +#: libexif/exif-format.c:38 +msgid "Rational" +msgstr "Rationeel" + +#: libexif/exif-format.c:39 +msgid "SRational" +msgstr "SRationeel" + +#: libexif/exif-format.c:40 +msgid "Undefined" +msgstr "Ongedefinieerd" + +#: libexif/exif-format.c:41 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: libexif/exif-format.c:42 +msgid "Long" +msgstr "Lang" + +#: libexif/exif-format.c:43 +msgid "Byte" +msgstr "Byte" + +#: libexif/exif-format.c:44 +msgid "SByte" +msgstr "SByte" + +#: libexif/exif-format.c:45 +msgid "SShort" +msgstr "SKort" + +#: libexif/exif-format.c:46 +msgid "SLong" +msgstr "SLang" + +#: libexif/exif-format.c:47 +msgid "Float" +msgstr "Drijvendekommagetal" + +#: libexif/exif-format.c:48 +msgid "Double" +msgstr "Drijvendekommagetal met dubbele precisie" + +#: libexif/exif-loader.c:119 +#, c-format +msgid "The file '%s' could not be opened." +msgstr "Het bestand '%s' kan niet geopend worden." + +#: libexif/exif-loader.c:300 +msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." +msgstr "De ingevoerde gegevens bevatten geen EXIF-gegevens." + +#: libexif/exif-log.c:43 +msgid "Debugging information" +msgstr "Debugging informatie" + +#: libexif/exif-log.c:44 +msgid "Debugging information is available." +msgstr "Debug-informatie is beschikbaar." + +#: libexif/exif-log.c:45 +msgid "Not enough memory" +msgstr "Onvoldoende geheugen" + +#: libexif/exif-log.c:46 +msgid "The system cannot provide enough memory." +msgstr "Het systeem kan niet in genoeg geheugen voorzien." + +#: libexif/exif-log.c:47 +msgid "Corrupt data" +msgstr "Beschadigde gegevens" + +#: libexif/exif-log.c:48 +msgid "The data provided does not follow the specification." +msgstr "De verstrekte gegevens zijn niet volgens de specificatie." + +#: libexif/exif-tag.c:62 +msgid "GPS Tag Version" +msgstr "GPS-labelversie" + +#: libexif/exif-tag.c:63 +msgid "" +"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This " +"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> " +"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is " +"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." +msgstr "" +"Geeft de versie van <GPSInfoIFD> weer. De versie wordt gegevens als 2.0.0.0. " +"Dit label is verplicht als het <GPSInfo>-label aanwezig is. (Merk op: het " +"<GPSVersionID>-label wordt uitgedrukt in bytes, in tegenstelling tot het " +"<ExifVersion>-label. Als de versie 2.0.0.0 is, dan heeft het label de waarde " +"02000000.H)." + +#: libexif/exif-tag.c:69 +msgid "Interoperability Index" +msgstr "Interoperabiliteitsindex" + +#: libexif/exif-tag.c:70 +msgid "" +"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " +"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " +"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules " +"(ExifR98) for other tags used for ExifR98." +msgstr "" +"Geeft de identificatie van de interoperabiltiteitsregel weer. Gebruik " +"\"R98\" als afkorting van ExifR98-regels. Gebruikt vier bytes, inclusief het " +"afbreekteken (NUL). Zie het aparte deel van Aanbevolen Exif-" +"interoperabiliteitsregels (ExifR98) voor andere labels in het gebruik van " +"ExifR98." + +#: libexif/exif-tag.c:76 +msgid "North or South Latitude" +msgstr "Noorder- of zuiderbreedte" + +#: libexif/exif-tag.c:77 +msgid "" +"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " +"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." +msgstr "" +"Geeft aan of de breedtegraad de noorder- of zuiderbreedte betreft. De ASCII-" +"waarde 'N' verwijst naar noorderbreedte en 'S' naar zuiderbreedte." + +#: libexif/exif-tag.c:81 +msgid "Interoperability Version" +msgstr "Interoperabiliteitsversie" + +#: libexif/exif-tag.c:83 +msgid "Latitude" +msgstr "Breedtegraad" + +#: libexif/exif-tag.c:84 +msgid "" +"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " +"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " +"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When " +"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " +"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Geeft de breedtegraad aan. De breedtegraad wordt uitgedrukt als drie reële " +"waarden in respectievelijk graden, minuten en seconden. Als graden, minuten " +"en seconden worden weergegeven, dan is de opmaak dd/1,mm/1,ss/1. Als graden " +"en minuten worden gebruikt en, bijvoorbeeld, delen van minuten worden " +"weergegeven tot twee decimale posities, dan is de opmaak dd/1,mmmm/100,0/1" + +#: libexif/exif-tag.c:91 +msgid "East or West Longitude" +msgstr "Oosterlijke of westerlijke lengtegraad" + +#: libexif/exif-tag.c:92 +msgid "" +"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " +"indicates east longitude, and 'W' is west longitude." +msgstr "" +"Geeft aan of de lengtegraad de oosterlijke of de westerlijke betreft. ASCII " +"'E' betekent oosterlengte en 'W' is westerlengte." + +#: libexif/exif-tag.c:95 +msgid "Longitude" +msgstr "Lengtegraad" + +#: libexif/exif-tag.c:96 +msgid "" +"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " +"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " +"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When " +"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " +"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Geeft de lengtegraad aan. De lengtegraad wordt uitgedrukt als drie reële " +"waarden in respectievelijk graden, minuten en seconden. Als graden, minuten " +"en seconden worden weergegeven, dan is de opmaak dd/1,mm/1,ss/1. Als graden " +"en minuten worden gebruikt en, bijvoorbeeld, delen van minuten worden " +"weergegeven tot twee decimale posities, dan is de opmaak dd/1,mmmm/100,0/1" + +#: libexif/exif-tag.c:103 +msgid "Altitude Reference" +msgstr "Hoogtereferentie" + +#: libexif/exif-tag.c:104 +msgid "" +"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " +"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " +"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as " +"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note " +"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." +msgstr "" +"Geeft de hoogte aan die gebruikt wordt als referentiehoogte. Als de " +"referentie het zeeniveau is de hoogte is boven zeeniveau, dan wordt 0 " +"gegeven. Als de hoogte onder zeeniveau is, wordt een waarde van 1 gegeven en " +"de hoogte is weergegeven als een absolute waarde in het GPSAltitude-label. " +"De referentieeenheid is meters. Merk op dat dit label van het BYTE-soort is, " +"dit in tegenstelling tot andere referentielabels." + +#: libexif/exif-tag.c:110 +msgid "Altitude" +msgstr "Hoogte" + +#: libexif/exif-tag.c:111 +msgid "" +"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " +"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." +msgstr "" +"Geeft de hoogte aan ten opzichte van de referentie in GPSAltitudeRef. Hoogte " +"is uitgedrukt als één rationele waarde. De referentieeenheid is in meters." + +#: libexif/exif-tag.c:114 +msgid "GPS Time (Atomic Clock)" +msgstr "GPS-tijd (atoomklok)" + +#: libexif/exif-tag.c:115 +msgid "" +"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is " +"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." +msgstr "" +"Geeft de tijd als UTC (Coordinated Universal Time). Tijdcode is uitgedrukt " +"als drie reële waarden voor uur, minuut en seconde." + +#: libexif/exif-tag.c:118 +msgid "GPS Satellites" +msgstr "GPS-satallieten" + +#: libexif/exif-tag.c:119 +msgid "" +"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " +"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " +"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not " +"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of " +"the tag shall be set to NULL." +msgstr "" +"Geeft de GPS-satallieten gebruikt bij metingen. Dit label kan benut worden " +"om het aantal satallieten, hun ID-nummer, elivatie, azimut, SNR en andere " +"informatie in ASCII-notatie te beschrijven. De wijze waarop is niet " +"vastgelegd. Als de GPS-ontvanger niet in staat is metingen vast te leggen, " +"dan moet de waarde van het label op NUL gezet worden." + +#: libexif/exif-tag.c:125 +msgid "GPS Receiver Status" +msgstr "Status GPS-ontvanger" + +#: libexif/exif-tag.c:126 +msgid "" +"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' " +"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is " +"Interoperability." +msgstr "" +"Geeft de status van de GPS-ontvanger als de opname is vastgelegd. 'A' " +"betekent dat de meting gaande is en 'V' zegt dat de meting interoperabel is." + +#: libexif/exif-tag.c:129 +msgid "GPS Measurement Mode" +msgstr "GPS-meetmodus" + +#: libexif/exif-tag.c:130 +msgid "" +"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement " +"and '3' means three-dimensional measurement is in progress." +msgstr "" +"Geeft de GPS-meetmodus. '2' staat voor tweedimensionale meting en '3' voor " +"driedimensionaal." + +#: libexif/exif-tag.c:133 +msgid "Measurement Precision" +msgstr "Meetprecisie" + +#: libexif/exif-tag.c:134 +msgid "" +"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " +"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " +"measurement." +msgstr "" +"Geeft de GPS-DOP (Degree Of Precision, mate van nauwkeurigheid). Een HDOP-" +"waarde wordt weggeschreven tijdens tweedimensionale metingen en PDOP tijdens " +"driedimensionale metingen." + +#: libexif/exif-tag.c:137 +msgid "Speed Unit" +msgstr "Snelheidseenheid" + +#: libexif/exif-tag.c:138 +msgid "" +"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', " +"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." +msgstr "" +"Geeft de eenheid waarin de snelheid of beweging van de GPS-ontvanger wordt " +"uitgedrukt. 'K', 'M' en 'N' staan respectievelijk voor kilometers per uur, " +"mijlen per uur en knopen." + +#: libexif/exif-tag.c:141 +msgid "Speed of GPS Receiver" +msgstr "Snelheid GPS-ontvanger" + +#: libexif/exif-tag.c:142 +msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." +msgstr "Geeft indicatie van de snelheid waarmee de GPS-ontvanger beweegt." + +#: libexif/exif-tag.c:143 +msgid "Reference for direction of movement" +msgstr "Referentie voor bewegingsrichting" + +#: libexif/exif-tag.c:144 +msgid "" +"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " +"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" +"De referentie waarmee de beweegrichting van de GPS-ontvanger tijdens de " +"opname wordt aangegeven. 'T' betekent het ware noorden en 'M' is het " +"magnetische noorden." + +#: libexif/exif-tag.c:147 +msgid "Direction of Movement" +msgstr "Bewegingsrichting" + +#: libexif/exif-tag.c:148 +msgid "" +"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " +"from 0.00 to 359.99." +msgstr "" +"Geeft de beweegrichting van de GPS-ontvanger. Het bereik ligt tussen de 0.00 " +"en 359.99." + +#: libexif/exif-tag.c:150 +msgid "GPS Image Direction Reference" +msgstr "GPS-referentie voor afbeeldingsrichting" + +#: libexif/exif-tag.c:151 +msgid "" +"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " +"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" +"De referentie waarmee de richting van de afbeelding tijdens de opname wordt " +"aangegeven. 'T' betekent het ware noorden en 'M' is het magnetische noorden." + +#: libexif/exif-tag.c:153 +msgid "GPS Image Direction" +msgstr "GPS-afbeeldingsrichting" + +#: libexif/exif-tag.c:154 +msgid "" +"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " +"values is from 0.00 to 359.99." +msgstr "" +"Geeft de richting van de afbeelding tijdens de opname. Het bereik ligt " +"tussen de 0.00 en 359.99." + +#: libexif/exif-tag.c:156 +msgid "Geodetic Survey Data Used" +msgstr "Geodetische onderzoeksgegevens gebruikt" + +#: libexif/exif-tag.c:157 +msgid "" +"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " +"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. " +"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be " +"recorded." +msgstr "" +"Geeft de geodetische onderzoeksgegevens zoals door de GPS-ontvanger wordt " +"gebruikt. Als de onderzoeksgegevens zich beperken tot Japan, dan is de " +"waarde van dit label 'TOKYO' of 'WGS-84'. Als een GPS-informatielabel wordt " +"geregistreerd is het sterk aanbevolen dit label op te slaan." + +#: libexif/exif-tag.c:161 +msgid "Reference For Latitude of Destination" +msgstr "Referentie voor lengtegraad van bestemming" + +#: libexif/exif-tag.c:162 +msgid "" +"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " +"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south " +"latitude." +msgstr "" +"Geeft aan of de breedtegraad de noorder- of zuiderbreedte betreft. De ASCII-" +"waarde 'N' verwijst naar noorderbreedte en 'S' naar zuiderbreedte." + +#: libexif/exif-tag.c:165 +msgid "Latitude of Destination" +msgstr "Breedtegraad van bestemming" + +#: libexif/exif-tag.c:166 +msgid "" +"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " +"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " +"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " +"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " +"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " +"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Geeft de breedtegraad van de bestemming aan. De breedtegraad wordt " +"uitgedrukt als drie reële waarden in respectievelijk graden, minuten en " +"seconden. Als graden, minuten en seconden worden weergegeven, dan is de " +"opmaak dd/1,mm/1,ss/1. Als graden en minuten worden gebruikt en, " +"bijvoorbeeld, delen van minuten worden weergegeven tot in twee decimale " +"posities, dan is de opmaak dd/1,mmmm/100,0/1" + +#: libexif/exif-tag.c:173 +msgid "Reference for Longitude of Destination" +msgstr "Referentie voor lengtegraad van bestemming" + +#: libexif/exif-tag.c:174 +msgid "" +"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " +"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." +msgstr "" +"Geeft aan of de lengtegraad de oosterlijke of de westerlijke betreft. ASCII " +"'E' betekent oosterlengte en 'W' is westerlengte." + +#: libexif/exif-tag.c:177 +msgid "Longitude of Destination" +msgstr "Lengtegraad van bestemming" + +#: libexif/exif-tag.c:178 +msgid "" +"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " +"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " +"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " +"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " +"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " +"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Geeft de lengtegraad van de bestemming aan. De lengtegraad wordt uitgedrukt " +"als drie reële waarden in respectievelijk graden, minuten en seconden. Als " +"graden, minuten en seconden worden weergegeven, dan is de opmaak dd/1,mm/1," +"ss/1. Als graden en minuten worden gebruikt en, bijvoorbeeld, delen van " +"minuten worden weergegeven in twee decimale posities, dan is de opmaak dd/1," +"mmmm/100,0/1" + +#: libexif/exif-tag.c:186 +msgid "Reference for Bearing of Destination" +msgstr "Referentie voor richting van bestemming" + +#: libexif/exif-tag.c:187 +msgid "" +"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " +"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" +"De referentie waarmee de richting van de afbeelding tijdens de opname wordt " +"aangegeven. 'T' betekent het ware noorden en 'M' is het magnetische noorden." + +#: libexif/exif-tag.c:190 +msgid "Bearing of Destination" +msgstr "Richting van bestemming" + +#: libexif/exif-tag.c:191 +msgid "" +"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " +"0.00 to 359.99." +msgstr "" +"Geeft de richting naar de bestemming. Het bereik ligt tussen de 0.00 en " +"359.99." + +#: libexif/exif-tag.c:193 +msgid "Reference for Distance to Destination" +msgstr "Referentie voor afstand tot bestemming" + +#: libexif/exif-tag.c:194 +#, fuzzy +msgid "" +"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. " +"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." +msgstr "" +"Geeft de eenheid waarin de afstand tot de bestemming wordt uitgedrukt. 'K', " +"'M' en 'N' staan voor respectievelijk kilometers, mijlen en zeemijlen." + +#: libexif/exif-tag.c:197 +msgid "Distance to Destination" +msgstr "Afstand tot bestemming" + +#: libexif/exif-tag.c:198 +msgid "Indicates the distance to the destination point." +msgstr "Geeft de afstand tot de bestemming." + +#: libexif/exif-tag.c:199 +msgid "Name of GPS Processing Method" +msgstr "Naam van GPS-verwerkingsmethode" + +#: libexif/exif-tag.c:200 +msgid "" +"A character string recording the name of the method used for location " +"finding. The first byte indicates the character code used, and this is " +"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL " +"termination is not necessary." +msgstr "" +"Een tekenreeks waarin de naam van de methode staat waarmee de locatie wordt " +"bepaald. De eerste byte geeft de gebruikte tekencode, en dit wordt gevolgd " +"door de naam van de methode. Omdat het geen ASCII betreft, is afsluiten met " +"een NUL niet noodzakelijk. " + +#: libexif/exif-tag.c:205 +msgid "Name of GPS Area" +msgstr "Naam van GPS-gebied" + +#: libexif/exif-tag.c:206 +msgid "" +"A character string recording the name of the GPS area. The first byte " +"indicates the character code used, and this is followed by the name of the " +"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." +msgstr "" +"Een tekenreeks waarin de naam van het GPS-gebied is opgeslagen. De eerste " +"byte geeft de gebruikte tekencode, en dit wordt gevolgd door de naam van het " +"GPS-gebied. Omdat het geen ASCII betreft, is afsluiten met een NUL niet " +"noodzakelijk. " + +#: libexif/exif-tag.c:210 +msgid "GPS Date" +msgstr "GPS-datum" + +#: libexif/exif-tag.c:211 +msgid "" +"A character string recording date and time information relative to UTC " +"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of " +"the string is 11 bytes including NULL." +msgstr "" +"Een tekenreeks waarin de datum- en tijdinformatie relatief tot UTC " +"(Coordinated Universal Time) is opgeslagen in de vorm \"YYYY:MM:DD\". De " +"lengte van de tekenreeks is 11 byte, inclusief NUL." + +#: libexif/exif-tag.c:215 +msgid "GPS Differential Correction" +msgstr "GPS-differentiaalcorrectie (DGPS)" + +#: libexif/exif-tag.c:216 +msgid "" +"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." +msgstr "Geeft aan of differentiaalcorrectie op de GPS-ontvanger is toegepast." + +#: libexif/exif-tag.c:220 +msgid "New Subfile Type" +msgstr "Nieuw soort nevenbestand" + +#: libexif/exif-tag.c:220 +msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." +msgstr "Een algemene indicatie van het soort gegevens in dit nevenbestand" + +#: libexif/exif-tag.c:222 +msgid "Image Width" +msgstr "Afbeeldingsbreedte" + +#: libexif/exif-tag.c:223 +msgid "" +"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " +"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"Het aantal kolommen afbeeldingsgegevens, gelijk aan het aantal pixels per " +"rij. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-aanduiding gebruikt in " +"plaats van dit label." + +#: libexif/exif-tag.c:227 +msgid "Image Length" +msgstr "Afbeeldingslengte" + +#: libexif/exif-tag.c:228 +msgid "" +"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " +"used instead of this tag." +msgstr "" +"Het aantal rijen afbeeldingsgegevens. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt " +"een JPEG-aanduiding gebruikt in plaats van dit label." + +#: libexif/exif-tag.c:231 +msgid "Bits per Sample" +msgstr "Bits per monster" + +#: libexif/exif-tag.c:232 +msgid "" +"The number of bits per image component. In this standard each component of " +"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " +"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of " +"this tag." +msgstr "" +"Het aantal bits per afbeeldingscomponent. In deze standaard bestaat iedere " +"afbeeldingscomponent uit 8 bits, dus de waarde van deze label is 8. Zie ook " +"<SamplesPerPixel>. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-aanduiding " +"gebruikt in plaats van dit label." + +#: libexif/exif-tag.c:237 +msgid "Compression" +msgstr "Compressie" + +#: libexif/exif-tag.c:238 +msgid "" +"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " +"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " +"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." +msgstr "" +"De comprimeerregels voor de afbeeldingsgegevens. Als een hoofdafbeelding " +"JPEG-gecomprimeerd is, dan is deze aanduiding niet nodig en wordt het " +"weggelaten. Als miniaturen JPEG-compressie gebruiken, dan wordt deze " +"labelwaarde ingesteld op 6." + +#: libexif/exif-tag.c:244 +msgid "Photometric Interpretation" +msgstr "Fotometrieke interpretatie" + +#: libexif/exif-tag.c:245 +msgid "" +"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " +"of this tag." +msgstr "" +"De pixelcompositie. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-" +"aanduiding gebruikt in plaats van dit label." + +#: libexif/exif-tag.c:249 +msgid "Fill Order" +msgstr "Invulvolgorde" + +#: libexif/exif-tag.c:251 +msgid "Document Name" +msgstr "Naam van document" + +#: libexif/exif-tag.c:253 +msgid "Image Description" +msgstr "Beschrijving van afbeelding" + +#: libexif/exif-tag.c:254 +msgid "" +"A character string giving the title of the image. It may be a comment such " +"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " +"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> " +"is to be used." +msgstr "" +"Een tekenreeks met de afbeeldingstitel. Dit kan bestaan uit een opmerkingen " +"zoals \"2008 bedrijfsuitje\" of iets dergelijks. Twee-byte tekencodes kunnen " +"niet gebruikt worden. Als deze codering nodig is, gebruik dan het Exif-" +"gebonden label <UserComment>." + +#: libexif/exif-tag.c:260 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabrikant" + +#: libexif/exif-tag.c:261 +msgid "" +"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " +"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " +"When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"De fabrikant van de opnameapparatuur. Dit is de fabrikant van de DSC, de " +"scanner, de video-digitaalomzetter of andere apparatuur die de afbeelding " +"genereert. Als het veld leeg blijft, dan wordt dit als onbekend beschouwd." + +#: libexif/exif-tag.c:267 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: libexif/exif-tag.c:268 +msgid "" +"The model name or model number of the equipment. This is the model name or " +"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " +"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"De modelnaam of het modelnummer van de apparatuur. Dit is de modelnaam of " +"nummer van de DSC, de scanner, de video-digitaalomzetter of andere " +"apparatuur die de afbeelding genereert. Als het veld leeg blijft, dan wordt " +"dit als onbekend beschouwd." + +#: libexif/exif-tag.c:273 +msgid "Strip Offsets" +msgstr "Strookverschuiving" + +#: libexif/exif-tag.c:274 +msgid "" +"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " +"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " +"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also " +"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." +msgstr "" +"Voor iedere strook, de byteverschuiving daarvan. Het wordt aanbevolen om dit " +"zo te selecteren dat het aantal strookbytes de 64 Kbytes niet overschrijdt. " +"Met JPEG-gecomprimeerde gegevens is deze aanduiding niet nodig en wordt " +"weggelaten. Zie ook <RowsPerStrip> en <StripByteCounts>." + +#: libexif/exif-tag.c:280 +msgid "Orientation" +msgstr "Oriëntatie" + +#: libexif/exif-tag.c:281 +msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." +msgstr "De bekeken afbeeldingsoriëntatie, uitgedrukt in rijen en kolommen." + +#: libexif/exif-tag.c:284 +msgid "Samples per Pixel" +msgstr "Monsters per pixel" + +#: libexif/exif-tag.c:285 +msgid "" +"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " +"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " +"JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"Het aantal componenten per pixel. Omdat deze standaard geldt voor RGB- en " +"YCbCr-afbeeldingen, wordt de waarde van dit label ingesteld op 3. In JPEG-" +"gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-aanduiding gebruikt in plaats van dit " +"label." + +#: libexif/exif-tag.c:290 +msgid "Rows per Strip" +msgstr "Rijen per strook" + +#: libexif/exif-tag.c:291 +msgid "" +"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " +"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " +"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and " +"<StripByteCounts>." +msgstr "" +"Het aantal rijen per strook. Dit is het aantal rijen in de afbeelding van " +"een strook als de afbeelding in stroken verdeeld is. Met JPEG-gecomprimeerde " +"gegevens is deze aanduiding niet nodig en wordt weggelaten. Zie ook " +"<StripOffsets> en <StripByteCounts>." + +#: libexif/exif-tag.c:297 +msgid "Strip Byte Count" +msgstr "Aantal strookbytes" + +#: libexif/exif-tag.c:298 +msgid "" +"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " +"designation is not needed and is omitted." +msgstr "" +"Het aantal bytes in iedere strook. Met JPEG-gecomprimeerde gegevens is deze " +"aanduiding niet nodig en wordt weggelaten." + +#: libexif/exif-tag.c:301 +msgid "X-Resolution" +msgstr "x-resolutie" + +#: libexif/exif-tag.c:302 +msgid "" +"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. " +"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." +msgstr "" +"Het aantal pixels per <ResolutionUnit> in de <ImageWidth>-richting. Als de " +"afbeeldingsresolutie niet bekend is, wordt 72 [dpi] toegewezen." + +#: libexif/exif-tag.c:306 +msgid "Y-Resolution" +msgstr "x-resolutie" + +#: libexif/exif-tag.c:307 +msgid "" +"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. " +"The same value as <XResolution> is designated." +msgstr "" +"Het aantal pixels per <ResolutionUnit> in de <ImageLength>-richting. " +"Dezelfde waarde als <XResolution> wordt toegewezen." + +#: libexif/exif-tag.c:311 +msgid "Planar Configuration" +msgstr "Planaire configuratie" + +#: libexif/exif-tag.c:312 +msgid "" +"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " +"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " +"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." +msgstr "" +"Geeft aan of pixelcomponenten opgeslagen worden in chunky-structuur (1 pixel " +"= 1 byte) of planar-structuur (1 pixel = 1 bit). In JPEG-gecomprimeerde " +"bestanden wordt een JPEG-aanduiding gebruikt in plaats van dit label. Als " +"dit veld niet bestaat, dan wordt de TIFF-standaard van 1 (chunky) " +"aangehouden." + +#: libexif/exif-tag.c:317 +msgid "Resolution Unit" +msgstr "Resolutieeenheid" + +#: libexif/exif-tag.c:318 +msgid "" +"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is " +"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is " +"unknown, 2 (inches) is designated." +msgstr "" +"De eenheid van <XResolution> en <YResolution>. Voor <XResolution> en " +"<YResolution> wordt dezelfde eenheid gebruikt. Als de afbeeldingsresolutie " +"onbekend is, wordt 2 (inches) toegewezen." + +#: libexif/exif-tag.c:323 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Uitwisselingsfunctie" + +#: libexif/exif-tag.c:324 +msgid "" +"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " +"tag is not necessary, since color space is specified in the color space " +"information tag (<ColorSpace>)." +msgstr "" +"Een uitwisselingsfunctie voor de afbeelding, uitgedrukt in tabelvorm. " +"Normaal is dit label niet nodig, omdat de kleurruimte opgegeven wordt in het " +"informatielabel (<ColorSpace>)." + +#: libexif/exif-tag.c:328 +msgid "Software" +msgstr "Programmatuur" + +#: libexif/exif-tag.c:329 +msgid "" +"This tag records the name and version of the software or firmware of the " +"camera or image input device used to generate the image. The detailed format " +"is not specified, but it is recommended that the example shown below be " +"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Dit label bevat de naam en versie van de programmatuur of firmware van de " +"camera of het apparaat waarmee de afbeelding gegenereerd is. De " +"gedetailleerde structuur is niet gespecificeerd, maar het wordt aanbevolen " +"het onderstaande voorbeeld te volgen. Als het veld leeg is, wordt het als " +"onbekend behandeld." + +#: libexif/exif-tag.c:336 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum en tijd" + +#: libexif/exif-tag.c:337 +msgid "" +"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the " +"date and time the file was changed." +msgstr "" +"De datum en het tijdstip waarop de afbeelding gemaakt is. In deze standaard " +"(EXIF-2.1) betreft het de datum en het tijdstip waarop het bestand veranderd " +"is." + +#: libexif/exif-tag.c:340 +msgid "Artist" +msgstr "Artiest" + +#: libexif/exif-tag.c:341 +msgid "" +"This tag records the name of the camera owner, photographer or image " +"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " +"the information be written as in the example below for ease of " +"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Dit label bevat de naam van cameraeigenaar, de fotograaf of de " +"afbeeldingsmaker. De gedetailleerde structuur is niet gespecificeerd, maar " +"het wordt aanbevolen om de informatie te schrijven zoals in het onderstaande " +"voorbeeld in verband met de uitwisselbaarheid. Als het veld leeg is, wordt " +"het als onbekend behandeld." + +#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 +msgid "White Point" +msgstr "Witpunt" + +#: libexif/exif-tag.c:348 +msgid "" +"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " +"necessary, since color space is specified in the color space information tag " +"(<ColorSpace>)." +msgstr "" +"De chromaticiteit van het afbeeldingswitpunt. Normaal is dit label niet " +"nodig, omdat de kleurruimte opgegeven wordt in het informatielabel " +"(<ColorSpace>)." + +#: libexif/exif-tag.c:353 +msgid "Primary Chromaticities" +msgstr "Primaire chromaticiteit" + +#: libexif/exif-tag.c:354 +msgid "" +"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " +"is not necessary, since color space is specified in the color space " +"information tag (<ColorSpace>)." +msgstr "" +"De chromaticiteit van de drie primaire afbeeldingskleuren. Normaal is dit " +"label niet nodig, omdat de kleurruimte opgegeven wordt in het " +"informatielabel (<ColorSpace>)." + +#: libexif/exif-tag.c:359 +msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." +msgstr "" +"Gedefinieerd door Adobe Corporation om TIFF-bomen binnen een TIFF-bestand " +"mogelijk te maken." + +#: libexif/exif-tag.c:362 +msgid "Transfer Range" +msgstr "Uitwisselingsbereik" + +#: libexif/exif-tag.c:366 +msgid "JPEG Interchange Format" +msgstr "JPEG uitwisselingsstructuur" + +#: libexif/exif-tag.c:367 +msgid "" +"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " +"is not used for primary image JPEG data." +msgstr "" +"De verschuiving ten opzichte van de beginbyte (SOI) van JPEG-gecomprimeerde " +"miniatuurgegevens. Dit wordt niet gebruikt voor primaire JPEG-" +"afbeeldingsgegevens." + +#: libexif/exif-tag.c:372 +msgid "JPEG Interchange Format Length" +msgstr "Lengte JPEG uitwisselingsstructuur" + +#: libexif/exif-tag.c:373 +msgid "" +"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " +"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " +"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " +"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " +"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." +msgstr "" +"Het aantal bytes aan JPEG-gecomprimeerde miniatuurgegevens. Dit wordt niet " +"gebruikt voor primaire JPEG-afbeeldingsgegevens. JPEG-miniaturen worden niet " +"opgedeeld, maar als een continue JPEG-bitstroom van SOI tot EOI vastgelegd. " +"Appn- en COM-aanduidingen mogen niet vastgelegd worden. Gecomprimeerde " +"miniaturen moeten passen in maximaal 64 KBytes, inclusief alle andere " +"gegevens die in APP1 opgenomen moeten worden." + +#: libexif/exif-tag.c:382 +msgid "YCbCr Coefficients" +msgstr "YCbCr-coefficiënten" + +#: libexif/exif-tag.c:383 +msgid "" +"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " +"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space " +"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color " +"space information tag, with the default being the value that gives the " +"optimal image characteristics Interoperability this condition." +msgstr "" +"De matrixcoefficiënten voor de transformatie van RGB- naar YCbCr-" +"afbeeldingsinformatie. Voor TIFF is geen standaard gegeven, maar hier wordt " +"als standaard de waarde gebruikt uit \"Richtlijnen voor kleurruimte\". De " +"kleurruimte is aangekondigd in een kleurruimteinformatielabel, waarbij als " +"standaardwaarde de optimale afbeeldingskarakterstieken voor uitwisseling " +"wordt genomen." + +#: libexif/exif-tag.c:392 +msgid "YCbCr Sub-Sampling" +msgstr "YCbCr-submonster" + +#: libexif/exif-tag.c:393 +msgid "" +"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " +"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"De monsterverhouding van chromatische componenten in relatie tot de " +"belichtingscomponent. In JPEG-gecomprimeerde gegevens wordt een JPEG-" +"aanduiding gebruikt in plaats van dit label." + +#: libexif/exif-tag.c:398 +msgid "YCbCr Positioning" +msgstr "YCbCr-positionering" + +#: libexif/exif-tag.c:399 +msgid "" +"The position of chrominance components in relation to the luminance " +"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " +"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " +"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " +"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " +"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " +"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " +"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " +"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of " +"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " +"both centered and co-sited positioning." +msgstr "" +"De positie van chromatische componenten in relatie tot de " +"belichtingscomponent. Dit veld wordt alleen toegekend aan JPEG-" +"gecomprimeerde gegevens of ongecomprimeerde YCrCb-gegevens. De TIFF-" +"standaard bedraagt 1 (gecentreerd), maar indien Y:Cb:Cr = 4:2:2 wordt in " +"deze standaard aanbevolen om 2 (tweezijdig) bij de vastlegging van gegevens " +"te gebruiken om de beeldkwaliteit te verbeteren bij vertoning op TV-" +"systemen. Als dit veld niet bestaat, dan gaat de lezer uit van de TIFF-" +"standaard. In het geval van Y:Cb:Cr = 4:2:0 wordt de TIFF-standaard " +"(gecentreerd) aanbevolen. Als het de lezer ontbreekt aan ondersteuning van " +"beide soorten <YCbCrPositioning>, dan moet het de TIFF-standaard volgen, " +"onafhankelijk van de waarde in dit veld. Het heeft de voorkeur dat lezers " +"zowel gecentreerd als tweezijdig positioneren ondersteunen." + +#: libexif/exif-tag.c:414 +msgid "Reference Black/White" +msgstr "Referentie zwart-wit" + +#: libexif/exif-tag.c:415 +msgid "" +"The reference black point value and reference white point value. No defaults " +"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " +"color space is declared in a color space information tag, with the default " +"being the value that gives the optimal image characteristics " +"Interoperability these conditions." +msgstr "" +"De referentie zwartpunt- en witpuntwaarde. In TIFF worden geen standaarden " +"gegeven, maar de onderstaande waarden gelden hier als standaard. De " +"kleurruimte wordt aangekondigd in het kleurruimteinformatielabel, waarbij " +"als standaard de waarde van de optimale afbeeldingskarakterstieken voor " +"uitwisseling wordt genomen." + +#: libexif/exif-tag.c:423 +msgid "XML Packet" +msgstr "XML-pakket" + +#: libexif/exif-tag.c:423 +msgid "XMP Metadata" +msgstr "XMP-metagegevens" + +#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784 +msgid "CFA Pattern" +msgstr "CFA-patroon" + +#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785 +msgid "" +"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " +"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " +"methods." +msgstr "" +"Geeft het geometrische patroon aan van de kleurfilterreeks (CFA = Color " +"Filter Array) van de beeldsensor indien een enkele-chip kleurgebiedsensor " +"wordt gebruikt. Het is niet toepasbaar voor alle opnamemethoden." + +#: libexif/exif-tag.c:443 +msgid "Battery Level" +msgstr "Batterijniveau" + +#: libexif/exif-tag.c:444 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: libexif/exif-tag.c:445 +msgid "" +"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " +"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " +"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " +"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " +"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " +"field records both the photographer and editor copyrights, with each " +"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " +"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " +"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " +"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are " +"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is " +"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright " +"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by " +"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). " +"When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Copyright-informatie. In deze standaard wordt het label gebruikt voor de " +"copyrights van zowel de fotograaf als de bewerker. Het betreft de copyright-" +"kennisgeving van de persoon of organisatie die het recht op de afbeelding " +"claimt. De copyrightverklaring van interoperabiliteit inclusief datum en " +"rechten moeten in dit veld worden opgenomen, bijvoorbeeld: \"Copyright, " +"Klaas Bourtange, 2008. Alle rechten voorbehouden.\". In deze standaard " +"worden zowel de fotograaf- als de bewerkerrechten vastgelegd, ieder in een " +"apart deel van de verklaring. Als er een duidelijk onderscheid is tussen de " +"rechten van de fotograaf en de bewerker, dan moeten deze in de volgorde " +"fotograaf, bewerker worden geschreven, gescheiden door NUL (in dit geval " +"zijn er twee NUL-codes, omdat de verklaring ook eindigt met een NUL-code), " +"(zie voorbeeld 1). Als alleen de fotograaf genoemd wordt, dan wordt dit " +"afgesloten met één NUL-code (zie voorbeeld 2). Bij slechts de " +"bewerkerverklaring bestaat het deel van de fotograaf uit een spatie gevolgd " +"door de afsluitende NUL-code waarna het bewerker-copyright volgt (zie " +"voorbeeld 3). Als het veld leeg is, wordt het als onbekend beschouwd." + +#: libexif/exif-tag.c:467 +msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." +msgstr "Belichtingstijd in seconden (s)." + +#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 +msgid "F-Number" +msgstr "F-getal" + +#: libexif/exif-tag.c:470 +msgid "The F number." +msgstr "Het F-getal." + +#: libexif/exif-tag.c:475 +msgid "Image Resources Block" +msgstr "Blok met afbeeldingsbronnen" + +#: libexif/exif-tag.c:477 +msgid "" +"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " +"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " +"contain image data as in the case of TIFF." +msgstr "" +"Een verwijzer naar de Exif IFD. Interoperabiliteit, Exif IFD heeft dezelfde " +"structuur als die van de IFD opgegeven in TIFF. Normaal gesproken bevat het " +"echter geen afbeeldingsgegevens, zoals in het geval van TIFF." + +#: libexif/exif-tag.c:485 +msgid "Exposure Program" +msgstr "Belichtingsprogramma" + +#: libexif/exif-tag.c:486 +msgid "" +"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " +"is taken." +msgstr "" +"De programmaklasse die gebruikt wordt door de camera om de belichting in te " +"stellen bij het nemen van de foto." + +#: libexif/exif-tag.c:490 +msgid "Spectral Sensitivity" +msgstr "Spectrale gevoeligheid" + +#: libexif/exif-tag.c:491 +msgid "" +"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " +"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " +"ASTM Technical Committee." +msgstr "" +"Geeft de spectrale gevoeligheid van ieder kanaal van de gebruikte camera " +"aan. De labelwaarde is een ASCII-tekenreeks compatibel met de standaard " +"zoals die ontwikkeld is door de ASTM Technical Committee." + +#: libexif/exif-tag.c:496 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "GPS-informatie IFD Pointer" + +#: libexif/exif-tag.c:497 +msgid "" +"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " +"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +msgstr "" +"Een verwijzer naar de GPS-informatie IFD. De interoperabiliteitsstructuur " +"van de GPS-informatie IFD, net zoals bij de Exif IFD, bevat geen " +"afbeeldingsgegevens." + +#: libexif/exif-tag.c:503 +msgid "ISO Speed Ratings" +msgstr "ISO-snelheidsgetal" + +#: libexif/exif-tag.c:504 +msgid "" +"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " +"specified in ISO 12232." +msgstr "" +"Geeft de ISO-snelheid en ISO-lengtegraad van de camera of het apparaat aan " +"zoals deze gespecificeerd is in ISO 12232." + +#: libexif/exif-tag.c:507 +msgid "Opto-Electronic Conversion Function" +msgstr "Opto-electronische conversiefuntie" + +#: libexif/exif-tag.c:508 +msgid "" +"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO " +"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the " +"image values." +msgstr "" +"Geeft de opto-electronische conversiefunctie (OECF) aan gespecificeerd in " +"ISO 14525. <OECF> betreft de relatie tussen de optische invoer van de camera " +"en de afbeeldingswaarden." + +#: libexif/exif-tag.c:513 +msgid "Time Zone Offset" +msgstr "Tijdzoneverschuiving" + +#: libexif/exif-tag.c:514 +msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." +msgstr "Codeert de tijdzone van de cameraklok in relatie tot GMT." + +#: libexif/exif-tag.c:515 +msgid "Exif Version" +msgstr "Exif-versie" + +#: libexif/exif-tag.c:516 +msgid "" +"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " +"to mean nonconformance to the standard." +msgstr "" +"De versie van deze ondersteunde standaard. Ontbreken van dit veld wordt " +"geïnterpreteerd als het niet voldoen aan de standaard." + +#: libexif/exif-tag.c:520 +msgid "Date and Time (Original)" +msgstr "Datum en tijdstip (oorspronkelijk)" + +#: libexif/exif-tag.c:521 +msgid "" +"The date and time when the original image data was generated. For a digital " +"still camera the date and time the picture was taken are recorded." +msgstr "" +"De datum en het tijdstip waarop de oorspronkelijke afbeeldingsgegevens zijn " +"gegenereerd. Voor een digitaal fototoestel wordt de datum en het tijdstip " +"genomen waarop de foto genomen is." + +#: libexif/exif-tag.c:526 +msgid "Date and Time (Digitized)" +msgstr "Datum en tijdstip (van digitalisatie)" + +#: libexif/exif-tag.c:527 +msgid "The date and time when the image was stored as digital data." +msgstr "" +"De datum en het tijdstip waarop de opname als digitale gegevens is " +"opgeslagen. " + +#: libexif/exif-tag.c:530 +msgid "Components Configuration" +msgstr "Configuratie van componenten" + +#: libexif/exif-tag.c:531 +msgid "" +"Information specific to compressed data. The channels of each component are " +"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " +"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. " +"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, " +"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " +"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." +msgstr "" +"Informatie specifiek voor gecomprimeerde gegevens. De kanalen van iedere " +"component zijn geordend in de volgorde van de eerste tot de vierde component." +"Voor niet-gecomprimeerde informatie is de gegevensordening beschreven in het " +"<PhotometricInterpretation>-label. Echter, omdat <PhotometricInterpretation> " +"alleen uitgedrukt kan worden in de volgorde van Y, Cb en Cr, wordt dit label " +"gebruikt voor die gevallen waarin gecomprimeerde gegevens componenten " +"gebruikt afwijkend van Y, Cb en Cr, en om andere ordeningen te ondersteunen." + +#: libexif/exif-tag.c:541 +msgid "Compressed Bits per Pixel" +msgstr "Gecomprimeerde bits per pixel" + +#: libexif/exif-tag.c:542 +msgid "" +"Information specific to compressed data. The compression mode used for a " +"compressed image is indicated in unit bits per pixel." +msgstr "" +"Informatie specifiek voor gecomprimeerde gegevens. De compressiemodus die " +"voor de gecomprimeerde afbeelding wordt gebruikt, heeft de eenheid bits per " +"pixel." + +#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 +msgid "Shutter Speed" +msgstr "Sluitertijd" + +#: libexif/exif-tag.c:547 +msgid "" +"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " +"Exposure) setting." +msgstr "" +"Sluitersnelheid. De eenheid is de APEX-instelling (Additive System of " +"Photographic Exposure)." + +#: libexif/exif-tag.c:551 +msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." +msgstr "Het diafragmagetal. De eenheid is de APEX-waarde." + +#: libexif/exif-tag.c:553 +msgid "Brightness" +msgstr "Helderheid" + +#: libexif/exif-tag.c:554 +msgid "" +"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " +"in the range of -99.99 to 99.99." +msgstr "" +"De helderheidswaarde. De eenheid is de APEX-waarde. Normaal gesproken valt " +"dit binnen het bereik van -99.99 tot 99.99." + +#: libexif/exif-tag.c:558 +msgid "Exposure Bias" +msgstr "Belichtingscompensatie" + +#: libexif/exif-tag.c:559 +msgid "" +"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " +"the range of -99.99 to 99.99." +msgstr "" +"De belichtingscompensatie. De eenheid is de APEX-waarde. Normaal gesproken " +"ligt dit in het bereik van -99.99 tot 99.99." + +#: libexif/exif-tag.c:562 +msgid "Maximum Aperture Value" +msgstr "Maximale diafragmawaarde" + +#: libexif/exif-tag.c:563 +msgid "" +"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " +"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." +msgstr "" +"Het kleinste F-getal van de lens. De eenheid is de APEX-waarde. Normaal " +"gesproken valt dit in het bereik van 00.00 tot 99.99, maar het is niet tot " +"dit bereik beperkt." + +#: libexif/exif-tag.c:568 +msgid "Subject Distance" +msgstr "Afstand tot onderwerp" + +#: libexif/exif-tag.c:569 +msgid "The distance to the subject, given in meters." +msgstr "De afstand tot het onderwerp, uitgedrukt in meters." + +#: libexif/exif-tag.c:572 +msgid "The metering mode." +msgstr "De meetwijze" + +#: libexif/exif-tag.c:574 +msgid "Light Source" +msgstr "Lichtbron" + +#: libexif/exif-tag.c:575 +msgid "The kind of light source." +msgstr "Het soort lichtbron." + +#: libexif/exif-tag.c:578 +msgid "" +"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." +msgstr "" +"Dit label is vastgelegd als de afbeelding is genomen met een flitslicht " +"(flitser)." + +#: libexif/exif-tag.c:582 +msgid "" +"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " +"focal length of a 35 mm film camera." +msgstr "" +"De werkelijke brandpuntsafstand van de lens in mm. Conversie naar de " +"brandpuntsafstand van een 35 mm filmcamera wordt niet gemaakt." + +#: libexif/exif-tag.c:585 +msgid "Subject Area" +msgstr "Locatie van het onderwerp" + +#: libexif/exif-tag.c:586 +msgid "" +"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " +"scene." +msgstr "" +"Dit label geeft de locatie en de gebied van het hoofdonderwerp in de " +"algehele scene." + +#: libexif/exif-tag.c:590 +msgid "TIFF/EP Standard ID" +msgstr "TIFF/ER Standaard-ID" + +#: libexif/exif-tag.c:591 +msgid "Maker Note" +msgstr "Fabrikantennotitie" + +#: libexif/exif-tag.c:592 +msgid "" +"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " +"The contents are up to the manufacturer." +msgstr "" +"Een label voor de fabrikanten van Exif-schrijvers om iedere gewenste " +"informatie in op te nemen. De inhoud is de verantwoordelijkheid van de " +"fabrikant." + +#: libexif/exif-tag.c:595 +msgid "User Comment" +msgstr "Gebruikerscommentaar" + +#: libexif/exif-tag.c:596 +msgid "" +"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " +"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of " +"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag " +"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the " +"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h" +"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method " +"and references for each character code are defined in the specification. The " +"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code " +"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not " +"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> " +"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The " +"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of " +"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag " +"must have a function for determining the ID code. This function is not " +"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a " +"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII " +"and that the following user comment part be filled with blank characters [20." +"H]." +msgstr "" +"Een label voor Exif-gebruikers om sleutelwoorden of commentaar over de " +"afbeelding vast te leggen, naast die in <ImageDescription> en zonder de " +"beperkingen van de tekencode van het <ImageDescription>-label. De tekencode " +"die in de <UserComment> wordt gebruikt, wordt vastgesteld gebaseerd op een " +"ID-code in een vast 8-byte gebied aan het begin van het labelgegevensruimte. " +"Het ongebruikte deel van deze ruimte wordt gevuld met NUL (\"00.H\"). ID-" +"codes worden toegekend via registratie. De toewijzingsmethode en refenties " +"voor iedere tekencode zijn gegeven in de specificatie. De waarde van CountN " +"is bepaald gebaseerd op de 8 bytes in de tekencoderuimte en het aantal bytes " +"in het deel van het gebruikerscommentaar. Omdat het TYPE geen ASCII is, is " +"beëindiging met een NUL niet noodzakelijk. De ID-code voor het <UserComment>-" +"begied kan een 'Gedefinieerde code' zijn zoals JIS of ASCII, of mag " +"ongedefinieerd zijn. De ongedefinieerde naam is UndefinedText en de ID-code " +"is gevuld met 8 bytes van \"NUL\" (\"00.H\"). Een Exif-lezer die het " +"<UserComment>-label leest moet een functie hebben om de ID-code te bepalen. " +"Deze functie is niet vereist in Exif-lezers die het <UserComment>-label niet " +"gebruiken. Als een <UserComment>-ruimte terzijde worden geschoven wordt " +"aanbevolen dat de ID-code ASCII is en dat het volgende " +"gebruikerscommentaardeel wordt gevuld met lege tekens [20.H]." + +#: libexif/exif-tag.c:619 +msgid "Sub-second Time" +msgstr "Deelsecondetijd" + +#: libexif/exif-tag.c:620 +msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." +msgstr "" +"Een label voor het vastleggen van fracties van seconden voor het <DateTime>-" +"label." + +#: libexif/exif-tag.c:624 +msgid "Sub-second Time (Original)" +msgstr "Datum en tijdstip (oorspronkelijk)" + +#: libexif/exif-tag.c:625 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." +msgstr "" +"Een label voor het vastleggen van fracties van seconden voor het " +"<DateTimeOriginal>-label." + +#: libexif/exif-tag.c:629 +msgid "Sub-second Time (Digitized)" +msgstr "Datum en tijdstip (van digitalisatie)" + +#: libexif/exif-tag.c:630 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." +msgstr "" +"Een label voor het vastleggen van fracties van seconden voor het " +"<DateTimeDigitized>-label." + +#: libexif/exif-tag.c:634 +msgid "XP Title" +msgstr "XP-titel" + +#: libexif/exif-tag.c:635 +msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "Een tekenreeks met de titel van de afbeelding, in UTF-16LE gecodeerd." + +#: libexif/exif-tag.c:639 +msgid "XP Comment" +msgstr "XP-commentaar" + +#: libexif/exif-tag.c:640 +msgid "" +"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "" +"Een tekenreeks met een opmerking over de afbeelding, in UTF-16LE gecodeerd." + +#: libexif/exif-tag.c:644 +msgid "XP Author" +msgstr "XP-auteur" + +#: libexif/exif-tag.c:645 +msgid "" +"A character string containing the name of the image creator, encoded in " +"UTF-16LE." +msgstr "" +"Een tekenreeks met de naam van de maker van de afbeelding, in UTF-16LE " +"gecodeerd." + +#: libexif/exif-tag.c:649 +msgid "XP Keywords" +msgstr "XP-sleutelwoorden" + +#: libexif/exif-tag.c:650 +msgid "" +"A character string containing key words describing the image, encoded in " +"UTF-16LE." +msgstr "" +"Een tekenreeks met sleutelwoorden die de afbeelding beschrijven, in UTF-16LE " +"gecodeerd." + +#: libexif/exif-tag.c:654 +msgid "XP Subject" +msgstr "XP-onderwerp" + +#: libexif/exif-tag.c:655 +msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." +msgstr "" +"Een tekenreeks met het onderwerp van de afbeelding, in UTF-16LE gecodeerd." + +#: libexif/exif-tag.c:659 +msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." +msgstr "De versie van het FlashPix-patroon ondersteund door een FPXR-bestand." + +#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 +msgid "Color Space" +msgstr "Kleurruimte" + +#: libexif/exif-tag.c:662 +msgid "" +"The color space information tag is always recorded as the color space " +"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the " +"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is " +"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can " +"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." +msgstr "" +"De kleurruimte-informatielabel is altijd vastgelegd als de " +"kleurruimtespecificatie. Normaal wordt sRGB (=1) gebruikt om de kleurruimte " +"te definiëren gebaseerd op de condities van het PC-beeldscherm en de " +"omgeving. Als een andere kleurruimte dan sRGB wordt gebruikt, wordt " +"ongecalibreerd (=FFFF.H) ingesteld. Afbeeldingsgegevens vastgelegd als " +"ongecalibreerd kunnen worden behandeld als sRGB als deze is geconverteerd " +"naar FlashPix." + +#: libexif/exif-tag.c:670 +msgid "Pixel X Dimension" +msgstr "X-afmeting pixel" + +#: libexif/exif-tag.c:671 +msgid "" +"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " +"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " +"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " +"not exist in an uncompressed file." +msgstr "" +"Informatie specifiek voor gecomprimeerde gegevens. Als een gecomprimeerd " +"bestand is vastgelegd, moet de geldige breedte van de betekenisvolle " +"afbeelding opgenomen worden in dit label, onafhankelijk of er opvulgegevens " +"zijn of een herstart-aanduiding. Dit label moet niet bestaan in een " +"ongecomprimeerd bestand." + +#: libexif/exif-tag.c:677 +msgid "Pixel Y Dimension" +msgstr "Y-afmeting pixel" + +#: libexif/exif-tag.c:678 +msgid "" +"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " +"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " +"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " +"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the " +"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " +"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." +msgstr "" +"Informatie specifiek voor gecomprimeerde gegevens. Als een gecomprimeerd " +"bestand is vastgelegd, moet de geldige hoogte van de betekenisvolle " +"afbeelding opgenomen worden in dit label, onafhankelijk of er opvulgegevens " +"zijn of een herstart-aanduiding. Dit label moet niet bestaan in een " +"ongecomprimeerd bestand. Omdat opvulgegevens niet nodig zijn in de vertikale " +"richting, is het aantal regels in dit label van geldige afbeeldingshoogte " +"gelijk aan die vastgelegd in de SOF." + +#: libexif/exif-tag.c:688 +msgid "Related Sound File" +msgstr "Bijbehorend geluidsbestand" + +#: libexif/exif-tag.c:689 +msgid "" +"This tag is used to record the name of an audio file related to the image " +"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " +"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " +"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming " +"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio " +"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are " +"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix " +"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is " +"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to " +"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio " +"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is " +"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001." +"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When " +"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and " +"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG" +"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of " +"playback possibilities can be supported. The method of using relational " +"information is left to the implementation on the playback side. Since this " +"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When " +"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image " +"data must also be indicated on the audio file end." +msgstr "" +"Dit label is gebruikt om de naam van een geluidsbestand vast te leggen die " +"gerelateerd is aan de afbeeldingsgegevens. De enige relationele informatie " +"die hier wordt vastgelegd is de naam en extentie van het Exif-geluidsbestand " +"(een ASCII-tekenreeks bestaande uit 8 tekens + '.' + 3 tekens). Het pad is " +"niet opgeslagen. Voorwaarden voor geluid worden gegeven in paragraaf 3.6.3. " +"Conventies van bestandsnamen staan in paragraaf 3.7.1. Als dit label wordt " +"gebruikt, dan moeten geluidsbestanden opgenomen worden in overeenstemming " +"met het Exif-geluidspatroon. Het afbeelden van Exif-afbeeldingsbestanden en " +"geluidsbestanden is uitgevoerd op ieder van de drie wijzen zoals aangeduid " +"in tabel 8. Als meerdere bestanden afgebeeld worden op een bestand zoals in " +"[2] of [3] van deze tabel, dan wordt het bovenstaande patroon gebruikt om " +"slechts één Exif-geluidsbestand op te nemen. Als er drie Exif-" +"geluidsbestanden zijn \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" en \"SND00003.WAV\" " +"dan wordt de Exif-afbeeldingsnaam voor eenieder \"DSC00001.JPG\", zoals " +"aangegeven. Door het combineren van meerdere, relationele informatie kan een " +"variëteit aan afspeelmogelijkheiden worden ondersteund. De methode om " +"relationele informatie te gebruiken wordt overgelaten aan de implementatie " +"aan de afspeelzijde. Omdat deze informatie uit ASCII-tekenreeksen bestaat, " +"wordt deze beëndigd door NUL. Als dit label gebruikt wordt om " +"geluidsbestanden af te beelden, dan moet de relatie tussen het " +"geluidsbestand en de afbeeldingsgegevens ook aangegeven worden op het einde " +"van het geluidsbestand." + +#: libexif/exif-tag.c:719 +msgid "Interoperability IFD Pointer" +msgstr "Interoperabiliteit IFD Pointer" + +#: libexif/exif-tag.c:720 +msgid "" +"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " +"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " +"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " +"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " +"characteristically compared with normal TIFF IFD." +msgstr "" +"Interoperabiliteit IFD is samengesteld door labels die informatie bevatten " +"om deze interoperabiliteit te waarborgen en verwijst naar de volgende label " +"opgeslagen in Exif IFD. De structuur van interoperabiliteit van " +"Interoperabiliteit IFD is gelijk aan TIFF-gedefinieerde IFD-structuur, maar " +"bevat geen afbeeldingsgegevens karakteristiek vergeleken met normale TIFF " +"IFD. " + +#: libexif/exif-tag.c:729 +msgid "Flash Energy" +msgstr "Flitsenergie" + +#: libexif/exif-tag.c:730 +msgid "" +"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " +"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." +msgstr "" +"Geeft de flitsenergie aan op het moment dat de afbeelding is geschoten, " +"gemeten in Bean Candle Power Seconds (BCPS)" + +#: libexif/exif-tag.c:734 +msgid "Spatial Frequency Response" +msgstr "Ruimtelijke frequentierespons" + +#: libexif/exif-tag.c:735 +msgid "" +"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " +"values in the direction of image width, image height, and diagonal " +"direction, as specified in ISO 12233." +msgstr "" +"Dit label legt de ruimtelijke frequentietabel van de camera of " +"invoerapparaat vast en de SFR-waarden in de richting van de " +"afbeeldingsbreedte, afbeeldingshoogte en de diagonale richting, zoals " +"beschreven in ISO 12233." + +#: libexif/exif-tag.c:741 +msgid "Focal Plane X-Resolution" +msgstr "Brandpuntsvlak x-resolutie" + +#: libexif/exif-tag.c:742 +msgid "" +"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " +"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." +msgstr "" +"Geeft het aantal pixels in de richting van de afbeeldingsbreedte (X) per " +"<FocalPlaneResolutionUnit> op het camera brandpuntsvlak" + +#: libexif/exif-tag.c:746 +msgid "Focal Plane Y-Resolution" +msgstr "Brandpuntsvlak x-resolutie" + +#: libexif/exif-tag.c:747 +msgid "" +"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " +"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." +msgstr "" +"Geeft het aantal pixels in de richting van de afbeeldingshoogte (V) per " +"<FocalPlaneResolutionUnit> op het camera brandpuntsvlak" + +#: libexif/exif-tag.c:751 +msgid "Focal Plane Resolution Unit" +msgstr "Resolutieeenheid brandpuntsvlak" + +#: libexif/exif-tag.c:752 +msgid "" +"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and " +"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." +msgstr "" +"Geeft een meeteenheid van <FocalPlaneXResolution> en " +"<FocalPlaneYResolution>. Deze waarde is gelijk aan de <ResolutionUnit>." + +#: libexif/exif-tag.c:757 +msgid "Subject Location" +msgstr "Locatie van het onderwerp" + +#: libexif/exif-tag.c:758 +msgid "" +"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " +"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " +"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first " +"value indicates the X column number and the second indicates the Y row " +"number." +msgstr "" +"Geeft de locatie van het hoofdonderwerp in de scene. De waarde van dit label " +"representeert de pixel in het midden van het hoofdonderwerp relatief tot de " +"linker rand, voordat een rotatie volgens het <Rotation>-label wordt " +"uitgevoerd. De eerste waarde staat voor het X-kolomnummer en de tweede voor " +"het Y-kolomnummer." + +#: libexif/exif-tag.c:765 +msgid "Exposure Index" +msgstr "Belichtingsgetal" + +#: libexif/exif-tag.c:766 +msgid "" +"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " +"time the image is captured." +msgstr "" +"Geeft het belichtingsgetal aan zoals dat geselecteerd is op de camera of " +"apparaat op het moment dat de afbeelding genomen is." + +#: libexif/exif-tag.c:769 +msgid "Sensing Method" +msgstr "Waarnemingsmethode" + +#: libexif/exif-tag.c:770 +msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." +msgstr "" +"Geeft het soort afbeeldingssensor weer op de camera of het invoerapparaat" + +#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 +msgid "File Source" +msgstr "Bestandsbron" + +#: libexif/exif-tag.c:774 +msgid "" +"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of " +"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." +msgstr "" +"Geeft de afbeeldingsbron aan. Als de afbeelding met een DSC genomen is, " +"heeft dit label altijd de waarde 3." + +#: libexif/exif-tag.c:778 +msgid "Scene Type" +msgstr "Soort scène" + +#: libexif/exif-tag.c:779 +msgid "" +"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " +"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." +msgstr "" +"Geeft het soort scene aan. Als de afbeelding met een DSC genomen is, moet de " +"waarde van dit label altijd 1 bedragen, wat betekent dat de afbeelding " +"direct gefotografeerd is." + +#: libexif/exif-tag.c:789 +msgid "Custom Rendered" +msgstr "Handmatig gerenderd" + +#: libexif/exif-tag.c:790 +msgid "" +"This tag indicates the use of special processing on image data, such as " +"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " +"is expected to disable or minimize any further processing." +msgstr "" +"Dit label toont het gebruik van speciale bewerkingen op afbeeldingsgegevens, " +"zoals verzadiging van de weergave. Bij het uitvoeren van speciale " +"bewerkingen wordt ervan uitgegaan dat de lezer geen of minimale nabewerking " +"uitvoert." + +#: libexif/exif-tag.c:796 +msgid "" +"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" +"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " +"different exposure settings." +msgstr "" +"Dit label toont de belichtingsmodus op het moment van opname. In auto-" +"bracketing modus neemt de camera een aantal opnamen van dezelfde scene met " +"verschillende belichtingsinstellingen." + +#: libexif/exif-tag.c:801 +msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." +msgstr "Dit label toont de witbalansmodus op het moment van opname" + +#: libexif/exif-tag.c:805 +msgid "Digital Zoom Ratio" +msgstr "Digitale zoomverhouding" + +#: libexif/exif-tag.c:806 +msgid "" +"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " +"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " +"not used." +msgstr "" +"Dit label toont de digitale zoom op het moment van opname. Als de noemer van " +"de vastgelegde waarde 0 is, dan is deze functie niet gebruikt." + +#: libexif/exif-tag.c:811 +msgid "Focal Length in 35mm Film" +msgstr "Brandpuntsafstand bij 35mm-film " + +#: libexif/exif-tag.c:812 +msgid "" +"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " +"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " +"differs from the FocalLength tag." +msgstr "" +"Dit label toont de brandpuntsafstand vergelijkbaar met een 35mm-filmcamera, " +"uitgedrukt in mm. De waarde 0 betekent dat deze onbekend is. Let op het " +"verschil met het label Brandpuntsafstand." + +#: libexif/exif-tag.c:818 +msgid "Scene Capture Type" +msgstr "Opnametype van scène" + +#: libexif/exif-tag.c:819 +msgid "" +"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " +"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " +"scene type <SceneType> tag." +msgstr "" +"Dit label toont het soort scene van de opname. Het kan ook gebruikt worden " +"voor de modus waarin de opname is gemaakt. Let op het verschil met het label " +"scenetype <SceneType>." + +#: libexif/exif-tag.c:824 +msgid "Gain Control" +msgstr "Versterkingsregeling" + +#: libexif/exif-tag.c:825 +msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." +msgstr "Dit label toont de algemene versterkingsinstelling voor afbeeldingen." + +#: libexif/exif-tag.c:829 +msgid "" +"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Dit label toont de richting van contrastbewerking door de camera tijdens de " +"opname." + +#: libexif/exif-tag.c:833 +msgid "" +"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Dit label toont de richting van verzadigingsbewerking door de camera tijdens " +"de opname." + +#: libexif/exif-tag.c:837 +msgid "" +"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Dit label toont de richting van scherptebewerking door de camera tijdens de " +"opname." + +#: libexif/exif-tag.c:841 +msgid "Device Setting Description" +msgstr "Beschrijving van apparaatinstellingen" + +#: libexif/exif-tag.c:842 +msgid "" +"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " +"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " +"conditions in the reader." +msgstr "" +"Dit label toont informatie over de opnamecondities van een bepaald " +"cameramodel. Het label wordt alleen gebruikt voor de weergave van de " +"opnamecondities in de lezer." + +#: libexif/exif-tag.c:848 +msgid "Subject Distance Range" +msgstr "Bereik onderwerpsafstand" + +#: libexif/exif-tag.c:849 +msgid "This tag indicates the distance to the subject." +msgstr "Dit label toont de afstand tot het onderwerp." + +#: libexif/exif-tag.c:851 +msgid "Image Unique ID" +msgstr "Unieke afbeeldings-ID" + +#: libexif/exif-tag.c:852 +msgid "" +"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " +"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " +"fixed length." +msgstr "" +"Dit label toont een unieke code toegewezen aan iedere afbeelding. Het wordt " +"opgeslagen als een ASCII-tekenreeks vergelijkbaar met hexidecimale notatie " +"en met een vaste lengte van 128-bit." + +#: libexif/exif-tag.c:857 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: libexif/exif-tag.c:858 +msgid "Indicates the value of coefficient gamma." +msgstr "Toont de waarde van de gamma-coëfficient." + +#: libexif/exif-tag.c:860 +msgid "PRINT Image Matching" +msgstr "PRINT-afbeeldingsvergelijking" + +#: libexif/exif-tag.c:861 +msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" +msgstr "Verwant aan Epson's PRINT Image Matching technologie" + +#: libexif/exif-tag.c:863 +msgid "Padding" +msgstr "Padding" + +#: libexif/exif-tag.c:864 +msgid "" +"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata " +"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a " +"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or " +"expanded metadata tags." +msgstr "" +"Dit label reserveert ruimte waar later aanspraak op gemaakt kan worden voor " +"aanvullende metagegevens. Nieuwe metagegevens kunnen worden opgeslagen door " +"dit label te vervangen door een kleiner gegevenselement en door de " +"gereserveerde ruimte te gebruiken voor de opslag van nieuwe of uitgebreide " +"metagegevenslabels." + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 +msgid "Softest" +msgstr "Zachtst" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 +msgid "Hardest" +msgstr "Hardst" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 +msgid "Medium soft" +msgstr "Half zacht" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 +msgid "Medium hard" +msgstr "Half hard" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 +msgid "Film simulation mode" +msgstr "Filmsimulatiemodus" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 +msgid "Incandescent" +msgstr "Gloeien" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 +msgid "Medium high" +msgstr "Half hoog" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 +msgid "Medium low" +msgstr "Half laag" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 +msgid "Original" +msgstr "Oorspronkelijk" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 +msgid "Program AE" +msgstr "Programma AE" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 +msgid "Natural photo" +msgstr "Natuurgetrouwe opname" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 +msgid "Vibration reduction" +msgstr "Trillingsreductie" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 +msgid "Sunset" +msgstr "Zonsondergang" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 +msgid "Museum" +msgstr "Museum" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 +msgid "Party" +msgstr "Feest" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 +msgid "Flower" +msgstr "Bloem" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 +msgid "NP & flash" +msgstr "NP & flits" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 +msgid "Aperture priority AE" +msgstr "AE met prioriteit voor diafragmagetal" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 +msgid "Shutter priority AE" +msgstr "AE met prioriteit voor sluitertijd" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 +msgid "F-Standard" +msgstr "F-standaard" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 +msgid "F-Chrome" +msgstr "F-chroom" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 +msgid "F-B&W" +msgstr "F-zwart/wit" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 +msgid "No blur" +msgstr "Geen onscherpte" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 +msgid "Blur warning" +msgstr "Onscherptewaarschuwing" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 +msgid "Focus good" +msgstr "Juiste scherpstelling" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 +msgid "Out of focus" +msgstr "Onscherp" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 +msgid "AE good" +msgstr "AE correct" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 +msgid "Over exposed" +msgstr "Overbelicht" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 +msgid "Wide" +msgstr "Breedte" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 +msgid "F0/Standard" +msgstr "F0/Standaard" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 +msgid "F1/Studio portrait" +msgstr "F1/Studioportret" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 +msgid "F1a/Professional portrait" +msgstr "F1a/Professioneel potret" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 +msgid "F1b/Professional portrait" +msgstr "F1b/Professioneel portret" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 +msgid "F1c/Professional portrait" +msgstr "F1c/Professioneel portret" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 +msgid "F2/Fujichrome" +msgstr "F2/Fujichrome" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 +msgid "F3/Studio portrait Ex" +msgstr "F3/Studioportret Ex" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 +msgid "F4/Velvia" +msgstr "F4/Velvia" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 +msgid "Auto (100-400%)" +msgstr "Auto (100-400%)" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 +msgid "Standard (100%)" +msgstr "Standaard (100%)" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 +msgid "Wide1 (230%)" +msgstr "Breedte1 (230%)" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 +msgid "Wide2 (400%)" +msgstr "Breedte2 (400%)" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 +#, c-format +msgid "%2.2f mm" +msgstr "%2.2f mm" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 +#, c-format +msgid "%i bytes unknown data" +msgstr "%i bytes onbekende gegevens" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 +msgid "Maker Note Version" +msgstr "Versie van de fabrikantennotitie" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 +msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." +msgstr "Dit is een uniek nummer en is gebaseerd op de productiedatum." + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 +msgid "Chromaticity Saturation" +msgstr "Chromatische verzadiging" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 +msgid "Flash Firing Strength Compensation" +msgstr "Flits-belichtingcompensatie" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 +msgid "Focusing Mode" +msgstr "Scherpstelmodus" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 +msgid "Focus Point" +msgstr "Brandpunt" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 +msgid "Slow Synchro Mode" +msgstr "Langzame synchronisatie" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 +msgid "Picture Mode" +msgstr "Afbeeldingsmodus" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 +msgid "Continuous Taking" +msgstr "Continu opname" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 +msgid "Continuous Sequence Number" +msgstr "Volgnummer continue opname" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 +msgid "FinePix Color" +msgstr "FinePix kleur" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 +msgid "Blur Check" +msgstr "Controle op onscherpte" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 +msgid "Auto Focus Check" +msgstr "Controle op auto-focus" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 +msgid "Auto Exposure Check" +msgstr "Automatische belichtingcontrole" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 +msgid "Dynamic Range" +msgstr "Dynamisch bereik" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 +msgid "Film Simulation Mode" +msgstr "Filmsimulatiemodus" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 +msgid "Dynamic Range Wide Mode" +msgstr "Breed dynamische bereik" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 +msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" +msgstr "Ontwikkeling breed dynamische bereik" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 +msgid "Minimum Focal Length" +msgstr "Minimale brandpuntsafstand" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 +msgid "Maximum Focal Length" +msgstr "Maximale brandpuntsafstand" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 +msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" +msgstr "Maximaal diafragmagetal bij minimale brandpuntsafstand" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 +msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" +msgstr "Maximaal diafragmagetal bij maximale brandpuntsafstand" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 +msgid "Order Number" +msgstr "Bestelnummer" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 +msgid "Frame Number" +msgstr "Beeldnummer" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 +#, c-format +msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." +msgstr "Ongeldige structuur '%s', verwacht '%s' of '%s'." + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 +msgid "AF non D lens" +msgstr "AF-non-D lens" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 +msgid "AF-D or AF-S lens" +msgstr "AF-D of AF-S lens" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 +msgid "AF-D G lens" +msgstr "AF-D G lens" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 +msgid "AF-D VR lens" +msgstr "AF-D VR lens" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 +msgid "AF-D G VR lens" +msgstr "AF-D VR lens" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 +msgid "Flash unit unknown" +msgstr "Flitser onbekend" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 +msgid "Flash is external" +msgstr "Externe flitser" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 +msgid "Flash is on camera" +msgstr "Interne flitser" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 +msgid "VGA basic" +msgstr "VGA-basis" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 +msgid "VGA normal" +msgstr "VGA-normaal" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 +msgid "VGA fine" +msgstr "VGA-fijn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 +msgid "SXGA basic" +msgstr "SXGA-basis" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 +msgid "SXGA normal" +msgstr "SXGA-normaal" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 +msgid "SXGA fine" +msgstr "SXGA-fijn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 +msgid "2 Mpixel basic" +msgstr "2 MPixel-basis" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 +msgid "2 Mpixel normal" +msgstr "2 MPixel-normaal" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 +msgid "2 Mpixel fine" +msgstr "2 MPixel-fijn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 +msgid "Bright+" +msgstr "Helderheid+" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 +msgid "Bright-" +msgstr "Helderheid-" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 +msgid "Contrast+" +msgstr "Contrast+" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 +msgid "Contrast-" +msgstr "Contrast-" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 +msgid "ISO 80" +msgstr "ISO 80" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 +msgid "ISO 160" +msgstr "ISO 160" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 +msgid "ISO 320" +msgstr "ISO 320" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 +msgid "ISO 100" +msgstr "ISO 100" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 +msgid "Preset" +msgstr "Voorinstelling" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 +msgid "Incandescence" +msgstr "Gloeien" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 +msgid "Fluorescence" +msgstr "TL-licht" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 +msgid "SpeedLight" +msgstr "SpeedLight" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 +msgid "No fisheye" +msgstr "Geen vissenoog" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 +msgid "Fisheye on" +msgstr "Vissenoog ingeschakeld" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 +msgid "Normal, SQ" +msgstr "Normaal, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 +msgid "Normal, HQ" +msgstr "Normaal, HQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 +msgid "Normal, SHQ" +msgstr "Normaal, SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 +msgid "Normal, RAW" +msgstr "Normaal, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 +msgid "Normal, SQ1" +msgstr "Normaal, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 +msgid "Normal, SQ2" +msgstr "Normaal, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 +msgid "Normal, super high" +msgstr "Normaal, super hoog" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 +msgid "Normal, standard" +msgstr "Normaal, standaard" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 +msgid "Fine, SQ" +msgstr "Fijn, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 +msgid "Fine, HQ" +msgstr "Fijn, HQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 +msgid "Fine, SHQ" +msgstr "Fijn, SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 +msgid "Fine, RAW" +msgstr "Fijn, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 +msgid "Fine, SQ1" +msgstr "Fijn, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 +msgid "Fine, SQ2" +msgstr "Fijn, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 +msgid "Fine, super high" +msgstr "Fijn, super hoog" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 +msgid "Super fine, SQ" +msgstr "Zeer fijn, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 +msgid "Super fine, HQ" +msgstr "Zeer fijn, HQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 +msgid "Super fine, SHQ" +msgstr "Zeer fijn, SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 +msgid "Super fine, RAW" +msgstr "Zeer fijn, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 +msgid "Super fine, SQ1" +msgstr "Zeer fijn, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 +msgid "Super fine, SQ2" +msgstr "Zeer fijn, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 +msgid "Super fine, super high" +msgstr "Super fijn, super hoog" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 +msgid "Super fine, high" +msgstr "Zeer fijn, hoog" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 +msgid "On (Preset)" +msgstr "Ingeschakeld (Voorinstelling)" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 +msgid "Fill" +msgstr "Vullen" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 +msgid "Internal + external" +msgstr "Intern + extern" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 +msgid "Interlaced" +msgstr "Interlaced" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 +msgid "Progressive" +msgstr "Progressief" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 +msgid "Best" +msgstr "Best" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 +msgid "Adjust exposure" +msgstr "Belichting instellen" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 +msgid "Spot focus" +msgstr "Puntscherpstelling" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 +msgid "Normal focus" +msgstr "Normale scherpstelling" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 +msgid "Record while down" +msgstr "Opname tijdens neergang" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 +msgid "Press start, press stop" +msgstr "Druk op start, druk op stop" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 +msgid "ISO 50" +msgstr "ISO 50" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 +msgid "ISO 200" +msgstr "ISO 200" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 +msgid "ISO 400" +msgstr "ISO 400" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 +msgid "Sport" +msgstr "Sport" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 +msgid "TV" +msgstr "Tijdwaarde" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 +msgid "User 1" +msgstr "Gebruiker 1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 +msgid "User 2" +msgstr "Gebruiker 2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 +msgid "Lamp" +msgstr "Lamp" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 +msgid "5 frames/sec" +msgstr "5 beelden/sec" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 +msgid "10 frames/sec" +msgstr "10 beelden/sec" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 +msgid "15 frames/sec" +msgstr "15 beelden/sec" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 +msgid "20 frames/sec" +msgstr "20 beelden/sec" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381 +#, c-format +msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" +msgstr "Roodcorrectie %f, blauwcorrectie %f" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 +msgid "No manual focus selection" +msgstr "Geen handmatige scherpstelling mogelijk" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 +#, c-format +msgid "%2.2f meters" +msgstr "%2.2f meters" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 +msgid "AF position: center" +msgstr "AF-positie: centrum" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 +msgid "AF position: top" +msgstr "AF-positie: bovenzijde" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 +msgid "AF position: bottom" +msgstr "AF-positie: onderzijde" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 +msgid "AF position: left" +msgstr "AF-positie: links" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 +msgid "AF position: right" +msgstr "AF-positie: rechts" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 +msgid "AF position: upper-left" +msgstr "AF-positie: linksboven" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 +msgid "AF position: upper-right" +msgstr "AF-positie: rechtsboven" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 +msgid "AF position: lower-left" +msgstr "AF-positie: linksonder" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 +msgid "AF position: lower-right" +msgstr "AF-positie: rechtsonder" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 +msgid "AF position: far left" +msgstr "AF-positie: uiterst links" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 +msgid "AF position: far right" +msgstr "AF-positie: uiterst rechts" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 +msgid "Unknown AF position" +msgstr "Onbekende AF-positie" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %hi)" +msgstr "Interne fout (onbekende waarde %hi)." + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517 +#, c-format +msgid "Unknown value %hi" +msgstr "Onbekende waarde %hi" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 +#, c-format +msgid "Unknown %hu" +msgstr "Onbekend %hu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559 +msgid "2 sec." +msgstr "2 sec." + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598 +msgid "Fast" +msgstr "snel" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732 +#, c-format +msgid "Manual: %liK" +msgstr "Handmatig: %liK" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 +msgid "Manual: unknown" +msgstr "Handmatig: onbekend" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741 +msgid "One-touch" +msgstr "Direct" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807 +msgid "Infinite" +msgstr "Oneindig" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815 +#, c-format +msgid "%i bytes unknown data: " +msgstr "%i bytes onbekende gegevens: " + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 +msgid "ISO Setting" +msgstr "ISO-instelling" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 +msgid "Color Mode (?)" +msgstr "Kleurmodus (?)" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 +msgid "Image Sharpening" +msgstr "Verscherpen van een afbeelding" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 +msgid "Flash Setting" +msgstr "Flitsinstelling" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 +msgid "White Balance Fine Adjustment" +msgstr "Fijnafstelling witbalans" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 +msgid "White Balance RB" +msgstr "Witbalans RB" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 +msgid "ISO Selection" +msgstr "ISO-instelling" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 +msgid "Preview Image IFD" +msgstr "Voorvertoning IFD-opname" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 +msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." +msgstr "Verschuiving van de voorvertoning IFD-opname in het bestand." + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 +msgid "Exposurediff ?" +msgstr "Verschil in belichting?" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 +msgid "Image Boundary" +msgstr "Afbeeldingsgrenzen" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 +msgid "Flash Exposure Bracket Value" +msgstr "Waarde flistbelichtingsbracket" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 +msgid "Exposure Bracket Value" +msgstr "Waarde belichtingsbracket" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 +msgid "Image Adjustment" +msgstr "Afbeelding aanpassen" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 +msgid "Tone Compensation" +msgstr "Tintcompensatie" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 +msgid "Adapter" +msgstr "Adapter" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 +msgid "Lens" +msgstr "Lens" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 +msgid "Manual Focus Distance" +msgstr "Handmatige scherpstellingsafstand" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 +msgid "Flash Used" +msgstr "Flitser gebruikt" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 +msgid "AF Focus Position" +msgstr "AF scherpstellingspunt" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 +msgid "Bracketing" +msgstr "Bracketing" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 +msgid "Lens F Stops" +msgstr "F-stops lens" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 +msgid "Contrast Curve" +msgstr "Contrastkromme" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 +msgid "Color Mode" +msgstr "Kleurmodus" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 +msgid "Light Type" +msgstr "Soort licht" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 +msgid "Hue Adjustment" +msgstr "Tintverstelling" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 +msgid "Noise Reduction" +msgstr "Ruisonderdrukking" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 +msgid "Sensor Pixel Size" +msgstr "Grootte sensorpixel" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 +msgid "Image Data Size" +msgstr "Grootte afbeeldingsgegevens" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 +msgid "Size of compressed image data in bytes." +msgstr "Grootte van gecomprimeerde afbeeldingsgegevens in bytes." + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 +msgid "Total Number of Pictures Taken" +msgstr "Totaal aantal opnamen" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 +msgid "Optimize Image" +msgstr "Optimaliseren van een afbeelding" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 +msgid "Vari Program" +msgstr "Variabel programma" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 +msgid "Capture Editor Data" +msgstr "Gegevens beeldbewerker" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 +msgid "Capture Editor Version" +msgstr "Versie beeldbewerker" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 +msgid "CCD Sensitivity" +msgstr "CCD-gevoeligheid" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 +msgid "Focus" +msgstr "Scherpstelling" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 +msgid "Converter" +msgstr "Omzetter" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 +msgid "Thumbnail Image" +msgstr "Minituurafbeelding" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 +msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" +msgstr "Snelheid/volgorder/panoramarichting" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 +msgid "Black & White Mode" +msgstr "Zwart-wit modus" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 +msgid "Focal Plane Diagonal" +msgstr "Scherpstellingvlak diagonaal" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 +msgid "Lens Distortion Parameters" +msgstr "Lensvervormingsparameters" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 +msgid "Info" +msgstr "Informatie" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 +msgid "Camera ID" +msgstr "Camera-ID" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 +msgid "Precapture Frames" +msgstr "Vooropgenomen beelden" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 +msgid "White Board" +msgstr "Whiteboard" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 +msgid "One Touch White Balance" +msgstr "Eénklikswitbalans" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 +msgid "White Balance Bracket" +msgstr "Witbalans-bracket" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 +msgid "White Balance Bias" +msgstr "Witbalansafwijking" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 +msgid "Data Dump" +msgstr "Weggeschreven gegevens" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 +msgid "ISO Value" +msgstr "ISO-waarde" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 +msgid "Aperture Value" +msgstr "Diafragmawaarde" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 +msgid "Brightness Value" +msgstr "Helderheidswaarde" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 +msgid "Flash Device" +msgstr "Flitser" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 +msgid "Sensor Temperature" +msgstr "Sensortemperatuur" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 +msgid "Lens Temperature" +msgstr "Lenstemperatuur" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 +msgid "Light Condition" +msgstr "Lichtcondities" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 +msgid "Zoom Step Count" +msgstr "Stappenteller zoom" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 +msgid "Focus Step Count" +msgstr "Stappenteller scherpstelling" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 +msgid "Sharpness Setting" +msgstr "Scherpteinstelling" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 +msgid "Flash Charge Level" +msgstr "Oplaadniveau flitser" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 +msgid "Color Matrix" +msgstr "Kleurmatrix" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 +msgid "Black Level" +msgstr "Zwartniveau" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 +msgid "White Balance Setting" +msgstr "Instelling witbalans" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 +msgid "Red Balance" +msgstr "Roodbalans" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 +msgid "Blue Balance" +msgstr "Blauwbalans" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 +msgid "Color Matrix Number" +msgstr "Nummer kleurenmatrix" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 +msgid "Flash Exposure Comp" +msgstr "Flits-belichtingcompensatie" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 +msgid "Internal Flash Table" +msgstr "Interne flitstabel" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 +msgid "External Flash G Value" +msgstr "G-waarde externe flitser" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 +msgid "External Flash Bounce" +msgstr "Weerkaatsing externe flitser" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 +msgid "External Flash Zoom" +msgstr "Zoom externe flitser" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 +msgid "External Flash Mode" +msgstr "Externe flitser" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 +msgid "Contrast Setting" +msgstr "Contrastinstelling" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 +msgid "Sharpness Factor" +msgstr "Scherptefactor" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 +msgid "Color Control" +msgstr "Kleurregeling" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 +msgid "Olympus Image Width" +msgstr "Olympus afbeeldingsbreedte" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 +msgid "Olympus Image Height" +msgstr "Olympus afbeeldingshoogte" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 +msgid "Scene Detect" +msgstr "Soort scène" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 +msgid "Compression Ratio" +msgstr "Compressieverhouding" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 +msgid "Preview Image Valid" +msgstr "Geldige voorvertoning" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 +msgid "AF Result" +msgstr "AF-resultaat" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 +msgid "CCD Scan Mode" +msgstr "CCD-scan" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 +msgid "Infinity Lens Step" +msgstr "Lensinstelling oneindig" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 +msgid "Near Lens Step" +msgstr "Lensinstelling dichtbij" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 +msgid "Light Value Center" +msgstr "Lichtwaarde centraal" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 +msgid "Light Value Periphery" +msgstr "Lichtwaarde randen" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 +msgid "Sequential Shot" +msgstr "Opeenvolgende opname" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 +msgid "Wide Range" +msgstr "Groot bereik" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 +msgid "Color Adjustment Mode" +msgstr "Kleureninstellingsmodus" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 +msgid "Quick Shot" +msgstr "Snelopname" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 +msgid "Voice Memo" +msgstr "Spraakopname" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 +msgid "Record Shutter Release" +msgstr "Opnameontspanknop" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 +msgid "Flicker Reduce" +msgstr "Glinsterreductie" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 +msgid "Optical Zoom" +msgstr "Optische zoom" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 +msgid "Light Source Special" +msgstr "Bijzondere lichtbron" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 +msgid "Resaved" +msgstr "Opnieuw opgeslagen" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 +msgid "Scene Select" +msgstr "Scèneselectie" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 +msgid "Sequence Shot Interval" +msgstr "Interval opvolgingsopnamen" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 +msgid "Epson Image Width" +msgstr "Afbeeldingsbreedte Epson" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 +msgid "Epson Image Height" +msgstr "Afbeeldingshoogte Epson" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 +msgid "Epson Software Version" +msgstr "Epson softwareversie" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 +msgid "Multi-exposure" +msgstr "Meervoudige belichting" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 +msgid "Good" +msgstr "Goed" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 +msgid "Better" +msgstr "Beter" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 +msgid "Flash on" +msgstr "Flitser ingeschakeld" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 +msgid "2560x1920 or 2304x1728" +msgstr "2560x1920 of 2304x1728" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 +msgid "2304x1728 or 2592x1944" +msgstr "2304x1728 of 2592x1944" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 +msgid "2816x2212 or 2816x2112" +msgstr "2816x2212 of 2816x2112" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 +msgid "Surf & snow" +msgstr "Surf & sneeuw" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 +msgid "Sunset or candlelight" +msgstr "Zonsondergang of kaarslicht" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 +msgid "Autumn" +msgstr "Herfst" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 +msgid "Self portrait" +msgstr "Zelfportret" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 +msgid "Illustrations" +msgstr "Illustraties" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 +msgid "Digital filter" +msgstr "Digitaal filter" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 +msgid "Food" +msgstr "Voedsel" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 +msgid "Green mode" +msgstr "Groenmodus" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 +msgid "Light pet" +msgstr "Licht huisdier" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 +msgid "Dark pet" +msgstr "Donker huisdier" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 +msgid "Medium pet" +msgstr "Halfdonker huisdier" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 +msgid "Candlelight" +msgstr "Kaarslicht" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 +msgid "Natural skin tone" +msgstr "Natuurlijke huidtint" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 +msgid "Synchro sound record" +msgstr "Synchronisatie geluidsopname" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 +msgid "Frame composite" +msgstr "Beeldcompositie" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 +msgid "Auto, did not fire" +msgstr "Automatisch, niet geflitst" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 +msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" +msgstr "Automatisch, niet geflitst, rode-ogenreductie" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 +msgid "Auto, fired" +msgstr "Automatisch, geflitst" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 +msgid "Auto, fired, red-eye reduction" +msgstr "Ingeschakeld, geflitst, rode-ogenreductie" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 +msgid "On, wireless" +msgstr "Ingeschakeld, draadloos" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 +msgid "On, soft" +msgstr "Ingeschakeld, zacht" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 +msgid "On, slow-sync" +msgstr "Ingeschakeld, trage synchronisatie" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 +msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" +msgstr "Ingeschakeld, trage synchronisatie, rode-ogenreductie" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 +msgid "On, trailing-curtain sync" +msgstr "Ingeschakeld, achterlopendgordijn synchronisatie" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 +msgid "AF-S" +msgstr "AF-S" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 +msgid "AF-C" +msgstr "AF-C" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 +msgid "Upper-left" +msgstr "Hoger links" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 +msgid "Top" +msgstr "Boven" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 +msgid "Upper-right" +msgstr "Hoger rechts" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 +msgid "Mid-left" +msgstr "Linksmidden" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 +msgid "Mid-right" +msgstr "Rechtsmidden" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 +msgid "Lower-left" +msgstr "Lager links" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 +msgid "Bottom" +msgstr "Onder" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 +msgid "Lower-right" +msgstr "Lager rechts" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 +msgid "Fixed center" +msgstr "Vast middelpunt" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 +msgid "Multiple" +msgstr "Meerdere" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 +msgid "Top-center" +msgstr "Middenboven" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 +msgid "Bottom-center" +msgstr "Middenonder" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 +msgid "User selected" +msgstr "Gebruikergeselecteerd" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 +msgid "3008x2008 or 3040x2024" +msgstr "3008x2008 of 3040x2024" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 +msgid "Digital filter?" +msgstr "Digitaal filter?" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %i %i)" +msgstr "Interne fout (onbekende waarde %i %i)" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 +msgid "Capture Mode" +msgstr "Vastleggingsmodus" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 +msgid "Quality Level" +msgstr "Kwaliteitsniveau" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 +msgid "ISO Speed" +msgstr "ISO-snelheid" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 +msgid "PrintIM Settings" +msgstr "Instellingen van PrintIM" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tijdzone" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Zomertijd" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 +msgid "Preview Size" +msgstr "Grootte voorvertoning" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 +msgid "Preview Length" +msgstr "Lengte voorvertoning" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 +msgid "Preview Start" +msgstr "Begin voorvertoning " + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 +msgid "Model Identification" +msgstr "Modelidentificatie" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 +msgid "AF Point Selected" +msgstr "AF-punt geselecteerd" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 +msgid "Auto AF Point" +msgstr "Automatisch AF-punt" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 +msgid "Focus Position" +msgstr "Scherpstellingspunt" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 +msgid "ISO Number" +msgstr "ISO-nummer" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 +msgid "Auto Bracketing" +msgstr "Auto-bracket" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 +msgid "White Balance Mode" +msgstr "Witbalansmodus" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 +msgid "World Time Location" +msgstr "Wereldtijdlocatie" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 +msgid "Hometown City" +msgstr "Woonplaats" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 +msgid "Destination City" +msgstr "Stad van bestemming" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Hometown DST" +msgstr "Woonplaats DST" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Home Daylight Savings Time" +msgstr "Zomertijd" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination DST" +msgstr "Bestemmings DST" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination Daylight Savings Time" +msgstr "Zomertijd bestemming" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 +msgid "Image Processing" +msgstr "Verwerking afbeelding" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 +msgid "Picture Mode (2)" +msgstr "Afbeeldingsmodus (2)" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 +msgid "Image Area Offset" +msgstr "Afbeeldingsvlak verschuiving" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 +msgid "Raw Image Size" +msgstr "RAW-afbeeldingsgrootte" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 +msgid "Autofocus Points Used" +msgstr "AF-punten gebruikt" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 +msgid "Camera Temperature" +msgstr "Cameratemperatuur" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 +msgid "Image Tone" +msgstr "Afbeeldingstint" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 +msgid "Shake Reduction Info" +msgstr "Informatie bewegingsonderdrukking" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 +msgid "Black Point" +msgstr "Zwartpunt" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 +msgid "AE Info" +msgstr "AE-informatie" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 +msgid "Lens Info" +msgstr "Lensinformatie" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 +msgid "Flash Info" +msgstr "Flitserinformatie" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 +msgid "Camera Info" +msgstr "Camerainformatie" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 +msgid "Battery Info" +msgstr "Batterijinformatie" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 +msgid "Hometown City Code" +msgstr "Afkorting woonplaats" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 +msgid "Destination City Code" +msgstr "Afkorting stad van bestemming" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 +msgid "Object Distance" +msgstr "Objectafstand" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 +msgid "Distance of photographed object in millimeters." +msgstr "Afstand tot gefotografeerd object in milimeters." + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 +msgid "Flash Distance" +msgstr "Flitsafstand" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 +msgid "Bestshot Mode" +msgstr "Beste poging-modus" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 +msgid "CCS ISO Sensitivity" +msgstr "CCD-ISO-gevoeligheid" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 +msgid "Enhancement" +msgstr "Verbetering" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 +msgid "Finer" +msgstr "Fijner" + +#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 +msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" +msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" + +#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." +#~ msgstr "" +#~ "Label Gebruikersopmerking voldoet niet aan de standaard maar bevat wel " +#~ "gegevens." + +#~ msgid "%.02lf EV" +#~ msgstr "%.02lf EV" + +#~ msgid "On + Red-eye reduction" +#~ msgstr "Ingeschakeld + rode-ogenreductie" + +#~ msgid "Center + Right" +#~ msgstr "Centraal + Rechts" + +#~ msgid "Left + Right" +#~ msgstr "Links + Rechts" + +#~ msgid "Manual Temperature (Kelvin)" +#~ msgstr "Handmatige temperatuur (Kelvin)" + +#~ msgid "PC Set1" +#~ msgstr "PC set 1" + +#~ msgid "PC Set2" +#~ msgstr "PC set 2" + +#~ msgid "PC Set3" +#~ msgstr "PC set 3" + +#~ msgid "Daylight Fluorescent" +#~ msgstr "Daglicht TL" + +#~ msgid "top - left" +#~ msgstr "linksboven" + +#~ msgid "top - right" +#~ msgstr "rechtsboven" + +#~ msgid "bottom - right" +#~ msgstr "rechtsonder" + +#~ msgid "bottom - left" +#~ msgstr "linksonder" + +#~ msgid "Center-Weighted Average" +#~ msgstr "Centraalgewogen gemiddelde" + +#~ msgid "flash" +#~ msgstr "geflitst" + +#~ msgid "y-Resolution" +#~ msgstr "y-resolutie" + +#~ msgid "GPS satellites used for measurement" +#~ msgstr "GPS-satallieten gebruikt voor meting" + +#~ msgid "OECF" +#~ msgstr "OECF" + +#~ msgid "Shutter speed" +#~ msgstr "Sluitersnelheid" + +#~ msgid "Focal Plane y-Resolution" +#~ msgstr "Brandpuntsvlak y-resolutie" + +#~ msgid "Daylight-color fluorescent" +#~ msgstr "Daglicht TL" + +#~ msgid "DayWhite-color fluorescent" +#~ msgstr "Daglicht wit TL" + +#~ msgid "Macro mode" +#~ msgstr "Macromodus" + +#~ msgid "Super Macro" +#~ msgstr "Supermacro" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normaal" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "onbekend" + +#~ msgid "panorama" +#~ msgstr "panorama" + +#~ msgid "left to right" +#~ msgstr "van links naar rechts" + +#~ msgid "right to left" +#~ msgstr "van rechts naar links" + +#~ msgid "bottom to top" +#~ msgstr "van beneden naar boven" + +#~ msgid "top to bottom" +#~ msgstr "van boven naar beneden" + +#~ msgid "Noisereduction" +#~ msgstr "Ruisonderdrukking" + +#~ msgid "B&W Mode" +#~ msgstr "Zwart-witmodus" + +#~ msgid "Self Timer" +#~ msgstr "Zelfontspanner" + +#~ msgid "Night-scene" +#~ msgstr "Nachtscene" + +#~ msgid "Red-eye Reduction" +#~ msgstr "Rode-ogenreductie" + +#~ msgid "Night Scene" +#~ msgstr "Nachtscene" + +#~ msgid "Pan Focus" +#~ msgstr "Pan Focus" + +#~ msgid "Daywhite Fluorescent" +#~ msgstr "Daglicht TL" + +#~ msgid "White Fluorescent" +#~ msgstr "Wit TL-licht" + +#~ msgid "PictureMode" +#~ msgstr "Afbeeldingsmodus" + +#~ msgid "%i" +#~ msgstr "%i" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "Ascii" +#~ msgstr "Ascii" + +#~ msgid "%li" +#~ msgstr "%li" + +#~ msgid "Focal length" +#~ msgstr "Brandpuntsafstand" + +#~ msgid "Firmware version" +#~ msgstr "Firmware-versie" + +#~ msgid "Serial number" +#~ msgstr "Serienummer" + +#~ msgid "Flash mode" +#~ msgstr "Flitsmodus" + +#~ msgid "Focus mode" +#~ msgstr "Scherpstelmodus" + +#~ msgid "Image size" +#~ msgstr "Afmetingen afbeelding" + +#~ msgid "Digital zoom" +#~ msgstr "Digitale zoom" + +#~ msgid "Metering mode" +#~ msgstr "Meet-modus" + +#~ msgid "Focus range" +#~ msgstr "Scherptebereik" + +#~ msgid "Exposure mode" +#~ msgstr "Belichtingsmodus" + +#~ msgid "Focal plane y size" +#~ msgstr "Scherpstellingvlak y-afmeting" + +#~ msgid "White balance" +#~ msgstr "Witbalans" + +#~ msgid "Exposure time" +#~ msgstr "Belichtingstijd" + +#~ msgid "Flash did not fire." +#~ msgstr "Flitser niet afgegaan." + +#~ msgid "ISO320" +#~ msgstr "ISO320" + +#~ msgid "SQ" +#~ msgstr "SQ" + +#~ msgid "HQ" +#~ msgstr "HQ" + +#~ msgid "SHQ" +#~ msgstr "SHQ" + +#~ msgid "SQ1" +#~ msgstr "SQ1" + +#~ msgid "SQ2" +#~ msgstr "SQ2" + +#~ msgid "Whitebalance" +#~ msgstr "Witbalans" + +#~ msgid "Isoselection" +#~ msgstr "ISO-selectie" + +#~ msgid "Lenstype" +#~ msgstr "Lenssoort" |