diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 5809 |
1 files changed, 5809 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..fb7d762 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,5809 @@ +# Vietnamese translation for LibEXIF. +# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libexif package. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libexif-0.6.21-pre1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-03 07:23+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" +"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" +"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 +#, c-format +msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." +msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", mong chờ \"%s\"." + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 +#, c-format +msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." +msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, mong chờ %i)." + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 +#, c-format +msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." +msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, mong chờ %i hay %i)." + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 +msgid "Macro" +msgstr "Vĩ lệnh" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694 +#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 +#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 +msgid "Normal" +msgstr "Chuẩn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 +msgid "Economy" +msgstr "Tiết kiệm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 +msgid "Fine" +msgstr "Chính xác" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 +msgid "Superfine" +msgstr "Hảo hạng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 +msgid "Off" +msgstr "Tắt" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 +msgid "Auto" +msgstr "Tự động" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 +msgid "On" +msgstr "Bật" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 +msgid "Red-eye reduction" +msgstr "Giảm mắt đỏ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 +msgid "Slow synchro" +msgstr "Đồng bộ chậm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 +msgid "Auto, red-eye reduction" +msgstr "Tự động, giảm mắt đỏ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 +msgid "On, red-eye reduction" +msgstr "Bật, giảm mắt đỏ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 +msgid "External flash" +msgstr "Đèn nháy ngoài" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 +msgid "Single" +msgstr "Đơn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 +msgid "Continuous" +msgstr "Liên tục" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 +msgid "Movie" +msgstr "Phim" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 +msgid "Continuous, speed priority" +msgstr "Liên tục, ưu tiên tốc độ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 +msgid "Continuous, low" +msgstr "Liên tục, thấp" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 +msgid "Continuous, high" +msgstr "Liên tục, cao" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 +msgid "One-shot AF" +msgstr "AF chụp một" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 +msgid "AI servo AF" +msgstr "AF dịch vụ trí tuệ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 +msgid "AI focus AF" +msgstr "AF tiêu điểm trí tuệ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 +msgid "Manual focus" +msgstr "Tiêu điểm thủ công" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 +msgid "Pan focus" +msgstr "Kéo ngang tiêu điểm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 +msgid "CRW+THM" +msgstr "CRW+THM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 +msgid "AVI+THM" +msgstr "AVI+THM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 +msgid "TIF" +msgstr "TIF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 +msgid "TIF+JPEG" +msgstr "TIF+JPEG" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 +msgid "CR2" +msgstr "CR2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 +msgid "CR2+JPEG" +msgstr "CR2+JPEG" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 +msgid "Large" +msgstr "Lớn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 +msgid "Medium" +msgstr "Vừa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 +msgid "Small" +msgstr "Nhỏ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 +msgid "Medium 1" +msgstr "Vừa 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 +msgid "Medium 2" +msgstr "Vừa 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 +msgid "Medium 3" +msgstr "Vừa 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 +msgid "Postcard" +msgstr "Bưu thiếp" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 +msgid "Widescreen" +msgstr "Màn hình rộng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 +msgid "Full auto" +msgstr "Tự động đầy đủ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 +msgid "Manual" +msgstr "Thủ công" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 +msgid "Landscape" +msgstr "Nằm ngang" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 +msgid "Fast shutter" +msgstr "Chập nhanh" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 +msgid "Slow shutter" +msgstr "Chập chậm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 +msgid "Night" +msgstr "Đêm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 +msgid "Grayscale" +msgstr "Mức xám" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 +msgid "Sepia" +msgstr "Kiểu nâu đen" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 +msgid "Portrait" +msgstr "Thẳng đứng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 +msgid "Sports" +msgstr "Thể thao" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 +msgid "Black & white" +msgstr "Đen trắng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 +msgid "Vivid" +msgstr "Sặc sỡ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 +msgid "Neutral" +msgstr "Trung lập" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 +msgid "Flash off" +msgstr "Đèn nháy bị tắt" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 +msgid "Long shutter" +msgstr "Chập lâu" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 +msgid "Super macro" +msgstr "Siêu vĩ lệnh" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 +msgid "Foliage" +msgstr "Hoa lá" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 +msgid "Indoor" +msgstr "Trong nhà" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 +msgid "Fireworks" +msgstr "Pháo hoa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 +msgid "Beach" +msgstr "Bãi biển" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 +msgid "Underwater" +msgstr "Dưới mặt nước" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 +msgid "Snow" +msgstr "Tuyết" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 +msgid "Kids & pets" +msgstr "Trẻ con và Vật cưng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 +msgid "Night snapshot" +msgstr "Ảnh chụp đem" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 +msgid "Digital macro" +msgstr "Vĩ lệnh số" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 +msgid "My colors" +msgstr "Màu sắc tôi" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 +msgid "Still image" +msgstr "Ảnh tĩnh" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 +msgid "Color accent" +msgstr "Màu nhấn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 +msgid "Color swap" +msgstr "Trao đổi màu" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 +msgid "Aquarium" +msgstr "Bể nuôi" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 +msgid "ISO 3200" +msgstr "ISO 3200" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 +msgid "None" +msgstr "Không có" + +# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 +msgid "2x" +msgstr "2×" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 +msgid "4x" +msgstr "4×" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722 +#: libexif/exif-entry.c:752 +msgid "Other" +msgstr "Khác" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 +msgid "High" +msgstr "Cao" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 +msgid "Low" +msgstr "Thấp" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 +msgid "Auto high" +msgstr "Tự động cao" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 +msgid "200" +msgstr "200" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 +msgid "400" +msgstr "400" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 +msgid "800" +msgstr "800" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 +msgid "Default" +msgstr "Mặc định" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718 +msgid "Spot" +msgstr "Chấm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716 +msgid "Average" +msgstr "Trung bình" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 +msgid "Evaluative" +msgstr "Ước lượng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721 +msgid "Partial" +msgstr "Bộ phận" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717 +msgid "Center-weighted average" +msgstr "Trung bình nặng giữa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 +msgid "Not known" +msgstr "Không rõ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 +msgid "Very close" +msgstr "Rất gần" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817 +msgid "Close" +msgstr "Gần" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 +msgid "Middle range" +msgstr "Phạm vị giữa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 +msgid "Far range" +msgstr "Phạm vị xa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 +msgid "Infinity" +msgstr "Vô hạn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 +msgid "Manual AF point selection" +msgstr "Tự chọn điểm AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 +msgid "None (MF)" +msgstr "Không có (MF)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 +msgid "Auto-selected" +msgstr "Tự động chọn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 +msgid "Right" +msgstr "Phải" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 +msgid "Center" +msgstr "Giữa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 +msgid "Left" +msgstr "Trái" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 +msgid "Auto AF point selection" +msgstr "Tự động chọn điểm AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 +msgid "Easy shooting" +msgstr "Chụp dễ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 +msgid "Program" +msgstr "Chương trình" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 +msgid "Tv-priority" +msgstr "Ưu tiên TV" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 +msgid "Av-priority" +msgstr "Ưu tiên nghe nhín" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 +msgid "A-DEP" +msgstr "A-DEP" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 +msgid "M-DEP" +msgstr "M-DEP" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 +msgid "Canon EF 50mm f/1.8" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 +msgid "Canon EF 28mm f/2.8" +msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 +msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" +msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 +msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" +msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 +msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" +msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 +msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" +msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 +msgid "Canon EF 35mm f/2" +msgstr "Canon EF 35mm f/2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 +msgid "Canon EF 15mm f/2.8" +msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 +msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 +msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" +msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 +msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" +msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 +msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" +msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 +msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 +msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" +msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 +msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" +msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 hay Sigma 15mm f/2.8 EX Mắt Cá" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 +msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" +msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 +msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" +msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 +msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" +msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 +msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" +msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 +msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" +msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 +msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" +msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 +msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" +msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 +msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" +msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 +msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" +msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 +msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" +msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 +msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 +msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" +msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 +msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 +msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" +msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 +msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 +msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" +msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 +msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 +msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" +msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 +msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" +msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 +msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 +msgid "Canon EF 100mm f/2" +msgstr "Canon EF 100mm f/2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 +msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" +msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 +msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 +msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" +msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 +msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" +msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 +msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" +msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 +msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 +msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 +msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" +msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L hay Sigma 24-70mm EX f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 +msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" +msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 +msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" +msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 +msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" +msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 +msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" +msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L hay Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 +msgid "Canon EF 135mm f/2L" +msgstr "Canon EF 135mm f/2L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 +msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 +msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 +msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" +msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 +msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" +msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 +msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" +msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 +msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" +msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 +msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" +msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 +msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" +msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 +msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 +msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" +msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 +msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" +msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 +msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" +msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 +msgid "Canon EF 50mm f/1.4" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 +msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" +msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 +msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" +msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 +msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" +msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 +msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 +msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 +msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" +msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 +msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" +msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 +msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" +msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 +msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" +msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 +msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 +msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" +msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 +msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 +msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" +msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 +msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" +msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 +msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 +msgid "A-TTL" +msgstr "A-TTL" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 +msgid "E-TTL" +msgstr "E-TTL" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 +msgid "FP sync enabled" +msgstr "Đồng bộ FP đã bật" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 +msgid "2nd-curtain sync used" +msgstr "Đồng bộ mành thứ hai đã dùng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 +msgid "FP sync used" +msgstr "Đồng bộ FP đã dùng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 +msgid "Internal" +msgstr "Nội bộ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 +msgid "External" +msgstr "Ngoài" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 +msgid "Normal AE" +msgstr "AE chuẩn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 +msgid "Exposure compensation" +msgstr "Sự bù phơi nắng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 +msgid "AE lock" +msgstr "Khoá AE" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 +msgid "AE lock + exposure compensation" +msgstr "Khoá AE + bù phơi nắng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 +msgid "No AE" +msgstr "Không AE" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 +msgid "On, shot only" +msgstr "Bật, chỉ chụp" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 +msgid "Smooth" +msgstr "Mịn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 +msgid "Custom" +msgstr "Tự chọn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 +msgid "My color data" +msgstr "Dữ liệu màu tôi" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 +msgid "Full" +msgstr "Đầy" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 +msgid "2/3" +msgstr "2/3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 +msgid "1/3" +msgstr "1/3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 +msgid "Fixed" +msgstr "Cố định" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 +msgid "Zoom" +msgstr "Thu/phóng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 +msgid "Sunny" +msgstr "Trời có nắng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 +msgid "Cloudy" +msgstr "Đầy mây" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 +#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 +msgid "Tungsten" +msgstr "Đèn dây tóc" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 +#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 +msgid "Fluorescent" +msgstr "Huỳnh quang" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 +#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 +msgid "Flash" +msgstr "Đèn nháy" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 +msgid "Shade" +msgstr "Bóng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 +msgid "Manual temperature (Kelvin)" +msgstr "Tự đặt nhiệt độ (Kenvin)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 +msgid "PC set 1" +msgstr "PC đặt 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 +msgid "PC set 2" +msgstr "PC đặt 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 +msgid "PC set 3" +msgstr "PC đặt 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 +#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 +msgid "Daylight fluorescent" +msgstr "Huỳnh quang ảnh nắng ban ngày" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 +msgid "Custom 1" +msgstr "Tự chọn 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 +msgid "Custom 2" +msgstr "Tự chọn 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 +msgid "Night scene" +msgstr "Cảnh đem" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 +msgid "Center-right" +msgstr "Giữa bên phải" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 +msgid "Left-right" +msgstr "Trái-phải" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 +msgid "Left-center" +msgstr "Trái-giữa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 +msgid "All" +msgstr "Tất cả" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 +msgid "On (shot 1)" +msgstr "Bật (chụp 1)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 +msgid "On (shot 2)" +msgstr "Bật (chụp 2)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 +msgid "On (shot 3)" +msgstr "Bật (chụp 3)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 +msgid "EOS high-end" +msgstr "EOS cấp cao" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 +msgid "Compact" +msgstr "Gọn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 +msgid "EOS mid-range" +msgstr "EOS cấp vừa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 +msgid "Rotate 90 CW" +msgstr "Xoay 90º xuôi chiều" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 +msgid "Rotate 180" +msgstr "Xoay 180º" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 +msgid "Rotate 270 CW" +msgstr "Xoay 270º xuôi chiều" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 +msgid "Rotated by software" +msgstr "Do phần mềm xoay" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 +msgid "Left to right" +msgstr "Trái qua phải" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 +msgid "Right to left" +msgstr "Phải qua trái" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618 +msgid "Bottom to top" +msgstr "Dưới lên trên" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621 +msgid "Top to bottom" +msgstr "Trên xuống dưới" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 +msgid "2x2 matrix (clockwise)" +msgstr "Lưới 2×2 (xuôi chiều)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 +msgid "Standard" +msgstr "Chuẩn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 +msgid "N/A" +msgstr "Không có" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 +msgid "Lowest" +msgstr "Thấp nhất" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 +msgid "Highest" +msgstr "Cao nhất" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 +msgid "Daylight" +msgstr "Ánh nắng ban ngày" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 +msgid "Set 1" +msgstr "Tập 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 +msgid "Set 2" +msgstr "Tập 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 +msgid "Set 3" +msgstr "Tập 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 +msgid "User def. 1" +msgstr "Tự đặt 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 +msgid "User def. 2" +msgstr "Tự đặt 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 +msgid "User def. 3" +msgstr "Tự đặt 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 +msgid "External 1" +msgstr "Ngoài 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 +msgid "External 2" +msgstr "Ngoài 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 +msgid "External 3" +msgstr "Ngoài 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 +msgid "Faithful" +msgstr "Trung thực" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 +msgid "Monochrome" +msgstr "Đơn sắc" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677 +#, c-format +msgid "%i (ms)" +msgstr "%i (miligiây)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624 +#, c-format +msgid "%.2f mm" +msgstr "%.2f mm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648 +#, c-format +msgid "%.2f EV" +msgstr "%.2f EV" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089 +#, c-format +msgid "1/%i" +msgstr "1/%i" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 +#, c-format +msgid "%u mm" +msgstr "%u mm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 +msgid "Settings (First Part)" +msgstr "Thiết lập (Phần Đầu)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 +#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 +msgid "Focal Length" +msgstr "Tiêu Cự" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 +msgid "Settings (Second Part)" +msgstr "Thiết lập (Phần thứ Hai)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 +msgid "Panorama" +msgstr "Cảnh quay lia" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 +msgid "Image Type" +msgstr "Kiểu Ảnh" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 +msgid "Firmware Version" +msgstr "Phiên bản phần vững" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 +msgid "Image Number" +msgstr "Số thứ tự Ảnh" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 +msgid "Owner Name" +msgstr "Tên Chủ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 +msgid "Color Information" +msgstr "Thông tin Màu sắc" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 +msgid "Serial Number" +msgstr "Số sản xuất" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 +msgid "Custom Functions" +msgstr "Chức năng Tự chọn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 +msgid "Macro Mode" +msgstr "Chế độ Vĩ lệnh" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 +msgid "Self-timer" +msgstr "Thời gian tự đếm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 +msgid "Quality" +msgstr "Chất lượng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 +msgid "Flash Mode" +msgstr "Chế độ Đèn nháy" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 +msgid "Drive Mode" +msgstr "Chế độ Đẩy lên" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Chế độ Tiêu điểm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 +msgid "Record Mode" +msgstr "Chế độ Thu" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +msgid "Image Size" +msgstr "Cỡ Ảnh" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 +msgid "Easy Shooting Mode" +msgstr "Chế độ Chụp dễ" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 +msgid "Digital Zoom" +msgstr "Phóng to Số" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 +msgid "Contrast" +msgstr "Tương phản" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 +msgid "Saturation" +msgstr "Bão hòa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 +msgid "Sharpness" +msgstr "Sắc" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Chế độ Đo" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 +msgid "Focus Range" +msgstr "Phạm vị Tiêu điểm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 +msgid "AF Point" +msgstr "Điểm AF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795 +msgid "Exposure Mode" +msgstr "Chế độ Phơi nắng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 +msgid "Lens Type" +msgstr "Kiểu Ống kính" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 +msgid "Long Focal Length of Lens" +msgstr "Tiêu cự Dài của Ống kính" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 +msgid "Short Focal Length of Lens" +msgstr "Tiêu cự Ngắn của Ống kính" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 +msgid "Focal Units per mm" +msgstr "Đơn vị Tiêu từng mm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 +msgid "Maximal Aperture" +msgstr "Khẩu độ Tối đa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 +msgid "Minimal Aperture" +msgstr "Khẩu độ Tối thiểu" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 +msgid "Flash Activity" +msgstr "Hoạt động Đèn nháy" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 +msgid "Flash Details" +msgstr "Chi tiết Đèn nháy" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 +msgid "AE Setting" +msgstr "Thiết lập AE" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 +msgid "Image Stabilization" +msgstr "Làm Ổn định Ảnh" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 +msgid "Display Aperture" +msgstr "Khẩu độ Trình bày" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 +msgid "Zoom Source Width" +msgstr "Rộng Nguồn Phóng to" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 +msgid "Zoom Target Width" +msgstr "Rộng Đích Phóng to" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 +msgid "Photo Effect" +msgstr "Hiệu ứng Ảnh chụp" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 +msgid "Manual Flash Output" +msgstr "Mở Đèn nháy bằng Tay" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 +msgid "Color Tone" +msgstr "Sắc Màu" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 +msgid "Focal Type" +msgstr "Kiểu Tiêu điểm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 +msgid "Focal Plane X Size" +msgstr "Cỡ X Phẳng Tiêu" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 +msgid "Focal Plane Y Size" +msgstr "Cỡ Y Phẳng Tiêu" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 +msgid "Auto ISO" +msgstr "Tự động ISO" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 +msgid "Shot ISO" +msgstr "ISO chụp" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 +msgid "Measured EV" +msgstr "EV đã đo" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 +msgid "Target Aperture" +msgstr "Khẩu độ Đích" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 +msgid "Target Exposure Time" +msgstr "Thời gian Phơi nắng Đích" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 +msgid "Exposure Compensation" +msgstr "Sự bù Phơi nắng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 +#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 +msgid "White Balance" +msgstr "Cân bằmg Trắng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 +msgid "Slow Shutter" +msgstr "Chập Chậm" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 +msgid "Sequence Number" +msgstr "Số nối tiếp" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 +msgid "Flash Guide Number" +msgstr "Số dẫn Đèn nháy" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 +msgid "Flash Exposure Compensation" +msgstr "Sự bù Phơi nắng Đèn nháy" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 +msgid "AE Bracketing" +msgstr "Ngoặc AE" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 +msgid "AE Bracket Value" +msgstr "Giá trị Ngoặc AE" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 +msgid "Focus Distance Upper" +msgstr "Tầm Tiêu điểm Trên" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 +msgid "Focus Distance Lower" +msgstr "Tầm Tiêu điểm Dưới" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 +msgid "FNumber" +msgstr "Số F" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Thời gian Phơi nắng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 +msgid "Bulb Duration" +msgstr "Thời gian Bóng đèn" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 +msgid "Camera Type" +msgstr "Kiểu Máy Ảnh" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 +msgid "Auto Rotate" +msgstr "Tự động Xoay" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 +msgid "ND Filter" +msgstr "Lọc ND" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 +msgid "Panorama Frame" +msgstr "Khung Cảnh Quay Lia" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 +msgid "Panorama Direction" +msgstr "Hướng Cảnh Quay Lia" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 +msgid "Tone Curve" +msgstr "Cong Sắc" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 +msgid "Sharpness Frequency" +msgstr "Tần số độ Sắc" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 +msgid "Picture Style" +msgstr "Kiểu Ảnh" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: libexif/exif-byte-order.c:33 +msgid "Motorola" +msgstr "Motorola" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: libexif/exif-byte-order.c:35 +msgid "Intel" +msgstr "Intel" + +#: libexif/exif-data.c:780 +msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." +msgstr "Dữ liệu có kích cỡ quá nhỏ để chứa dữ liệu EXIF." + +#: libexif/exif-data.c:841 +msgid "EXIF marker not found." +msgstr "Không tìm thấy dấu hiệu EXIF." + +#: libexif/exif-data.c:868 +msgid "EXIF header not found." +msgstr "Không tìm thấy phần đầu EXIF." + +#: libexif/exif-data.c:893 +msgid "Unknown encoding." +msgstr "Không biết bảng mã." + +#: libexif/exif-data.c:1178 +msgid "Ignore unknown tags" +msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ" + +#: libexif/exif-data.c:1179 +msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." +msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ khi tải dữ liệu EXIF." + +#: libexif/exif-data.c:1180 +msgid "Follow specification" +msgstr "Theo đặc tả" + +#: libexif/exif-data.c:1181 +msgid "" +"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the " +"specification." +msgstr "Thêm, sửa và gỡ bỏ mục nhập để tạo dữ liệu EXIF tùy theo đặc tả." + +#: libexif/exif-data.c:1183 +msgid "Do not change maker note" +msgstr "Không thay đổi ghi chú hãng chế tạo" + +#: libexif/exif-data.c:1184 +msgid "" +"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be " +"aware that the maker note can get corrupted." +msgstr "" +"Khi nạp và lưu lại dữ liệu EXIF, lưu ghi chú hãng chế tạo, không sửa đổi nó. " +"Lưu ý rằng ghi chú hãng chế tạo có thể bị hỏng." + +#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 +#, c-format +msgid "" +"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been " +"changed to format '%s'." +msgstr "" +"Thẻ \"%s\" có định dạng \"%s\" (mà vi phạm đặc tả) và đã được thay đổi thành " +"định dạng \"%s\"." + +#: libexif/exif-entry.c:271 +#, c-format +msgid "" +"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be " +"changed to format '%s'." +msgstr "" +"Thẻ \"%s\" có định dạng \"%s\" (mà vi phạm đặc tả) mà không thể thay đổi " +"thành định dạng \"%s\"." + +#: libexif/exif-entry.c:354 +#, c-format +msgid "" +"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to " +"'undefined'." +msgstr "" +"Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" có định dạng không hợp lệ \"%s\". Định dạng nó đã " +"được đặt thành \"chưa định nghĩa\"." + +#: libexif/exif-entry.c:381 +msgid "" +"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow " +"the specification." +msgstr "" +"Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" đã được mở rộng đến ít nhất 8 byte để tùy theo " +"đặc tả." + +#: libexif/exif-entry.c:396 +msgid "" +"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. " +"This has been fixed." +msgstr "" +"Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" khác trống mà không bắt đầu với dấu hiệu định " +"dạng: đã được sửa." + +#: libexif/exif-entry.c:424 +msgid "" +"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been " +"fixed." +msgstr "" +"Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa." + +#: libexif/exif-entry.c:462 +#, c-format +msgid "%i bytes undefined data" +msgstr "%i byte dữ liệu không rõ" + +#: libexif/exif-entry.c:585 +#, c-format +msgid "%i bytes unsupported data type" +msgstr "%i byte kiểu dữ liệu không được hỗ trợ" + +#: libexif/exif-entry.c:642 +#, c-format +msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." +msgstr "" +"Thẻ \"%s\" chứa dữ liệu ở định dạng không hợp lệ (\"%s\", mong chờ \"%s\")." + +#: libexif/exif-entry.c:655 +#, c-format +msgid "" +"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." +msgstr "Thẻ \"%s\" chứa số thành phần không hợp lệ (%i, mong chờ %i)." + +#: libexif/exif-entry.c:669 +msgid "Chunky format" +msgstr "Định dạng từng đoạn" + +#: libexif/exif-entry.c:669 +msgid "Planar format" +msgstr "Định dạng phẳng" + +#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763 +#: test/nls/test-codeset.c:54 +msgid "Not defined" +msgstr "Chưa xác định" + +#: libexif/exif-entry.c:671 +msgid "One-chip color area sensor" +msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến tinh thể đơn" + +#: libexif/exif-entry.c:672 +msgid "Two-chip color area sensor" +msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến tinh thể đôi" + +#: libexif/exif-entry.c:672 +msgid "Three-chip color area sensor" +msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến ba tinh thể" + +#: libexif/exif-entry.c:673 +msgid "Color sequential area sensor" +msgstr "Máy nhạy vùng màu tuần tự" + +#: libexif/exif-entry.c:673 +msgid "Trilinear sensor" +msgstr "Máy nhạy ba tuyến" + +#: libexif/exif-entry.c:674 +msgid "Color sequential linear sensor" +msgstr "Máy nhạy tuyến màu tuần tự" + +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 +msgid "Top-left" +msgstr "Trái-trên" + +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 +msgid "Top-right" +msgstr "Phải-trên" + +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 +msgid "Bottom-right" +msgstr "Phải-dưới" + +#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 +msgid "Bottom-left" +msgstr "Trái-dưới" + +#: libexif/exif-entry.c:677 +msgid "Left-top" +msgstr "Trái-trên" + +#: libexif/exif-entry.c:677 +msgid "Right-top" +msgstr "Phải-trên" + +#: libexif/exif-entry.c:678 +msgid "Right-bottom" +msgstr "Phải-dưới" + +#: libexif/exif-entry.c:678 +msgid "Left-bottom" +msgstr "Trái-dưới" + +#: libexif/exif-entry.c:680 +msgid "Centered" +msgstr "Ở giữa" + +#: libexif/exif-entry.c:680 +msgid "Co-sited" +msgstr "Định vị với nhau" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "Reversed mono" +msgstr "Đơn nguồn ngược lại" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "Normal mono" +msgstr "Đơn nguồn chuẩn" + +# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: libexif/exif-entry.c:682 +msgid "Palette" +msgstr "Bảng màu" + +#: libexif/exif-entry.c:683 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: libexif/exif-entry.c:683 +msgid "YCbCr" +msgstr "YCbCr" + +#: libexif/exif-entry.c:683 +msgid "CieLAB" +msgstr "CieLAB" + +#: libexif/exif-entry.c:685 +msgid "Normal process" +msgstr "Tiến trình chuẩn" + +#: libexif/exif-entry.c:685 +msgid "Custom process" +msgstr "Tiến trình riêng" + +#: libexif/exif-entry.c:687 +msgid "Auto exposure" +msgstr "Tự động phơi sáng" + +#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 +msgid "Manual exposure" +msgstr "Tự phơi sáng" + +#: libexif/exif-entry.c:687 +msgid "Auto bracket" +msgstr "Tự động đặt giữa" + +#: libexif/exif-entry.c:689 +msgid "Auto white balance" +msgstr "Tự động cán cân trắng" + +#: libexif/exif-entry.c:689 +msgid "Manual white balance" +msgstr "Tự cán cân trắng" + +#: libexif/exif-entry.c:694 +msgid "Low gain up" +msgstr "Lấn lên thấp" + +#: libexif/exif-entry.c:694 +msgid "High gain up" +msgstr "Lấn lên cao" + +#: libexif/exif-entry.c:695 +msgid "Low gain down" +msgstr "Khuếch đại thấp xuống" + +#: libexif/exif-entry.c:695 +msgid "High gain down" +msgstr "Khuếch đại cao xuống" + +#: libexif/exif-entry.c:697 +msgid "Low saturation" +msgstr "Độ bão hòa thấp" + +#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48 +#: test/nls/test-codeset.c:61 +msgid "High saturation" +msgstr "Độ bão hòa cao" + +#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 +msgid "Soft" +msgstr "Mềm" + +#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 +msgid "Hard" +msgstr "Cứng" + +#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 +msgid "Unknown" +msgstr "Không rõ" + +#: libexif/exif-entry.c:716 +msgid "Avg" +msgstr "Tbình" + +#: libexif/exif-entry.c:717 +msgid "Center-weight" +msgstr "Nặng giữa" + +#: libexif/exif-entry.c:719 +msgid "Multi spot" +msgstr "Đa chấm" + +#: libexif/exif-entry.c:720 +msgid "Pattern" +msgstr "Mẫu" + +#: libexif/exif-entry.c:725 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Chưa nén" + +#: libexif/exif-entry.c:726 +msgid "LZW compression" +msgstr "Nén LZW" + +#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728 +msgid "JPEG compression" +msgstr "Nén JPEG" + +#: libexif/exif-entry.c:729 +msgid "Deflate/ZIP compression" +msgstr "Nén Zip/Deflate" + +#: libexif/exif-entry.c:730 +msgid "PackBits compression" +msgstr "Nén PackBits" + +#: libexif/exif-entry.c:736 +msgid "Tungsten incandescent light" +msgstr "Ánh sáng nóng sáng Vonfam" + +#: libexif/exif-entry.c:738 +msgid "Fine weather" +msgstr "Trời đẹp" + +#: libexif/exif-entry.c:739 +msgid "Cloudy weather" +msgstr "Đầy mây" + +#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 +msgid "Day white fluorescent" +msgstr "Huỳnh quang ngày trắng" + +#: libexif/exif-entry.c:743 +msgid "Cool white fluorescent" +msgstr "Huỳnh quang trắng mát" + +#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 +msgid "White fluorescent" +msgstr "Huỳnh quang trắng" + +#: libexif/exif-entry.c:745 +msgid "Standard light A" +msgstr "Ánh sáng chuẩn A" + +#: libexif/exif-entry.c:746 +msgid "Standard light B" +msgstr "Ánh sáng chuẩn B" + +#: libexif/exif-entry.c:747 +msgid "Standard light C" +msgstr "Ánh sáng chuẩn C" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: libexif/exif-entry.c:748 +msgid "D55" +msgstr "D55" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: libexif/exif-entry.c:749 +msgid "D65" +msgstr "D65" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: libexif/exif-entry.c:750 +msgid "D75" +msgstr "D75" + +#: libexif/exif-entry.c:751 +msgid "ISO studio tungsten" +msgstr "Vonfam xưởng ISO" + +#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 +msgid "Inch" +msgstr "insơ" + +#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 +msgid "Centimeter" +msgstr "Cen-ti-mét" + +#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: libexif/exif-entry.c:765 +msgid "Normal program" +msgstr "Chương trình chuẩn" + +#: libexif/exif-entry.c:766 +msgid "Aperture priority" +msgstr "Ưu tiên Khẩu độ" + +#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550 +msgid "Aperture" +msgstr "Khẩu độ" + +#: libexif/exif-entry.c:767 +msgid "Shutter priority" +msgstr "Ưu tiên chập" + +#: libexif/exif-entry.c:767 +msgid "Shutter" +msgstr "Chập" + +#: libexif/exif-entry.c:768 +msgid "Creative program (biased toward depth of field)" +msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến độ sâu vùng)" + +#: libexif/exif-entry.c:769 +msgid "Creative" +msgstr "Sáng tạo" + +#: libexif/exif-entry.c:770 +msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" +msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến tốc độ chập nhanh)" + +#: libexif/exif-entry.c:771 +msgid "Action" +msgstr "Hành động" + +#: libexif/exif-entry.c:772 +msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" +msgstr "Chế độ thẳng đứng (chụp ảnh cảnh gần có nền mờ)" + +#: libexif/exif-entry.c:774 +msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" +msgstr "Chế độ nằm ngang (chụp phong cảnh với nền rõ)" + +#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 +msgid "Flash did not fire" +msgstr "Đèn nháy chưa mở" + +#: libexif/exif-entry.c:778 +msgid "No flash" +msgstr "Không đèn nháy" + +#: libexif/exif-entry.c:779 +msgid "Flash fired" +msgstr "Đèn nháy đã mở" + +#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 +msgid "Yes" +msgstr "Có" + +#: libexif/exif-entry.c:780 +msgid "Strobe return light not detected" +msgstr "Chưa phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về" + +#: libexif/exif-entry.c:780 +msgid "Without strobe" +msgstr "Không nhấp nháy" + +#: libexif/exif-entry.c:782 +msgid "Strobe return light detected" +msgstr "Phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về" + +#: libexif/exif-entry.c:782 +msgid "With strobe" +msgstr "Nhấp nháy" + +#: libexif/exif-entry.c:784 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc" + +#: libexif/exif-entry.c:785 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chưa phát hiện ánh sáng trở về" + +#: libexif/exif-entry.c:787 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, phát hiện ánh sáng trở về" + +#: libexif/exif-entry.c:789 +msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" +msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ nháy bắt buộc" + +#: libexif/exif-entry.c:790 +msgid "Flash did not fire, auto mode" +msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động" + +#: libexif/exif-entry.c:791 +msgid "Flash fired, auto mode" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động" + +#: libexif/exif-entry.c:792 +msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về" + +#: libexif/exif-entry.c:794 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về" + +#: libexif/exif-entry.c:795 +msgid "No flash function" +msgstr "Không có chức năng nháy" + +#: libexif/exif-entry.c:796 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ" + +#: libexif/exif-entry.c:797 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về" + +#: libexif/exif-entry.c:799 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, phát hiện ánh sáng trở về" + +#: libexif/exif-entry.c:801 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ" + +#: libexif/exif-entry.c:803 +msgid "" +"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not " +"detected" +msgstr "" +"Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh " +"sáng trở về" + +#: libexif/exif-entry.c:805 +msgid "" +"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " +"detected" +msgstr "" +"Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh " +"sáng trở về" + +#: libexif/exif-entry.c:807 +msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ" + +#: libexif/exif-entry.c:808 +msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ" + +#: libexif/exif-entry.c:809 +msgid "" +"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" +msgstr "" +"Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm " +"mắt đỏ" + +#: libexif/exif-entry.c:811 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" +msgstr "" +"Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ" + +#: libexif/exif-entry.c:815 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: libexif/exif-entry.c:817 +msgid "Close view" +msgstr "Xem gần" + +#: libexif/exif-entry.c:818 +msgid "Distant view" +msgstr "Xem xa" + +#: libexif/exif-entry.c:818 +msgid "Distant" +msgstr "Xa" + +#: libexif/exif-entry.c:821 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: libexif/exif-entry.c:822 +msgid "Adobe RGB" +msgstr "Adobe RGB" + +#: libexif/exif-entry.c:823 +msgid "Uncalibrated" +msgstr "Chưa định chuẩn" + +#: libexif/exif-entry.c:878 +#, c-format +msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." +msgstr "Mục nhập có kích cỡ không hợp lệ (%i, mong chờ %li x %i)." + +#: libexif/exif-entry.c:911 +msgid "Unsupported UNICODE string" +msgstr "Chuỗi Unicode không được hỗ trợ" + +#: libexif/exif-entry.c:919 +msgid "Unsupported JIS string" +msgstr "Chuỗi JIS không được hỗ trợ" + +#: libexif/exif-entry.c:935 +msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." +msgstr "" +"Thẻ \"GhichúNgườidùng\" (UserComment) chứa dữ liệu nhưng dựa vào đặc tả." + +#: libexif/exif-entry.c:939 +#, c-format +msgid "Byte at position %i: 0x%02x" +msgstr "Có byte tại vị trí %i: 0x%02x" + +#: libexif/exif-entry.c:947 +msgid "Unknown Exif Version" +msgstr "Không biết phiên bản EXIF" + +#: libexif/exif-entry.c:951 +#, c-format +msgid "Exif Version %d.%d" +msgstr "Phiên bản EXIF %d.%d" + +#: libexif/exif-entry.c:962 +msgid "FlashPix Version 1.0" +msgstr "FlashPix phiên bản 1.0" + +#: libexif/exif-entry.c:964 +msgid "FlashPix Version 1.01" +msgstr "FlashPix phiên bản 1.01" + +#: libexif/exif-entry.c:966 +msgid "Unknown FlashPix Version" +msgstr "Không biết phiên bản FlashPix" + +#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666 +#: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675 +#: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681 +msgid "[None]" +msgstr "[Không có]" + +#: libexif/exif-entry.c:981 +msgid "(Photographer)" +msgstr "(Nhà nhiếp ảnh)" + +#: libexif/exif-entry.c:1000 +msgid "(Editor)" +msgstr "(Nhà soạn thảo)" + +#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104 +#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165 +#, c-format +msgid "%.02f EV" +msgstr "%.02f EV" + +#: libexif/exif-entry.c:1025 +#, c-format +msgid " (f/%.01f)" +msgstr " (f/%.01f)" + +#: libexif/exif-entry.c:1059 +#, c-format +msgid " (35 equivalent: %d mm)" +msgstr " (35 tương đương: %d mm)" + +#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093 +msgid " sec." +msgstr " giây" + +#: libexif/exif-entry.c:1107 +#, c-format +msgid " (1/%d sec.)" +msgstr " (1/%d giây)" + +#: libexif/exif-entry.c:1109 +#, c-format +msgid " (%d sec.)" +msgstr " (%d giây)" + +#: libexif/exif-entry.c:1122 +#, c-format +msgid " (%.02f cd/m^2)" +msgstr " (%.02f cd/m²)" + +#: libexif/exif-entry.c:1132 +msgid "DSC" +msgstr "DSC" + +#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174 +#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312 +#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %i)" +msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1142 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: libexif/exif-entry.c:1143 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: libexif/exif-entry.c:1144 +msgid "Cb" +msgstr "Cb" + +#: libexif/exif-entry.c:1145 +msgid "Cr" +msgstr "Cr" + +#: libexif/exif-entry.c:1146 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: libexif/exif-entry.c:1147 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: libexif/exif-entry.c:1148 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: libexif/exif-entry.c:1149 +msgid "Reserved" +msgstr "Dành riêng" + +#: libexif/exif-entry.c:1172 +msgid "Directly photographed" +msgstr "Chụp ảnh trực tiếp" + +#: libexif/exif-entry.c:1185 +msgid "YCbCr4:2:2" +msgstr "YCbCr4:2:2" + +#: libexif/exif-entry.c:1187 +msgid "YCbCr4:2:0" +msgstr "YCbCr4:2:0" + +#: libexif/exif-entry.c:1204 +#, c-format +msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" +msgstr "Trong khoảng cách %i trên (x,y) = (%i,%i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1213 +#, c-format +msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" +msgstr "Trong hộp (rộng %i, cao %i) chung quanh (x,y) = (%i,%i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1219 +#, c-format +msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." +msgstr "Số thành phần bất ngờ (%li, mong chờ 2, 3, hay 4)." + +#: libexif/exif-entry.c:1257 +msgid "Sea level" +msgstr "Mặt biển" + +#: libexif/exif-entry.c:1259 +msgid "Sea level reference" +msgstr "Tham chiếu mặt biển" + +#: libexif/exif-entry.c:1367 +#, c-format +msgid "Unknown value %i" +msgstr "Không rõ giá trị %i" + +#: libexif/exif-format.c:37 +msgid "Short" +msgstr "Ngắn" + +#: libexif/exif-format.c:38 +msgid "Rational" +msgstr "Hữu tỷ" + +#: libexif/exif-format.c:39 +msgid "SRational" +msgstr "SHữu tỷ" + +#: libexif/exif-format.c:40 +msgid "Undefined" +msgstr "Chưa định nghĩa" + +#: libexif/exif-format.c:41 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: libexif/exif-format.c:42 +msgid "Long" +msgstr "Dài" + +#: libexif/exif-format.c:43 +msgid "Byte" +msgstr "Byte" + +#: libexif/exif-format.c:44 +msgid "SByte" +msgstr "SByte" + +#: libexif/exif-format.c:45 +msgid "SShort" +msgstr "SNgắn" + +#: libexif/exif-format.c:46 +msgid "SLong" +msgstr "SDài" + +#: libexif/exif-format.c:47 +msgid "Float" +msgstr "ĐPĐ" + +#: libexif/exif-format.c:48 +msgid "Double" +msgstr "Đôi" + +#: libexif/exif-loader.c:119 +#, c-format +msgid "The file '%s' could not be opened." +msgstr "Không thể mở tập tin \"%s\"." + +#: libexif/exif-loader.c:300 +msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." +msgstr "Dữ liệu được cung cấp có vẻ không chứa dữ liệu EXIF." + +#: libexif/exif-log.c:43 +msgid "Debugging information" +msgstr "Thông tin gỡ lỗi" + +#: libexif/exif-log.c:44 +msgid "Debugging information is available." +msgstr "Có thông tin gỡ lỗi." + +#: libexif/exif-log.c:45 +msgid "Not enough memory" +msgstr "Không đủ bộ nhớ" + +#: libexif/exif-log.c:46 +msgid "The system cannot provide enough memory." +msgstr "Hệ thống không thể cung cấp đủ bộ nhớ." + +#: libexif/exif-log.c:47 +msgid "Corrupt data" +msgstr "Dữ liệu bị hỏng." + +#: libexif/exif-log.c:48 +msgid "The data provided does not follow the specification." +msgstr "Dữ liệu được cung cấp không tùy theo đặc tả." + +#: libexif/exif-tag.c:62 +msgid "GPS Tag Version" +msgstr "Phiên bản Thẻ GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:63 +msgid "" +"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This " +"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> " +"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is " +"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." +msgstr "" +"Ngụ ý phiên bản của <IFD thông tin GPS>. Phiên bản được hiển thị là " +"<2.0.0.0>. Thẻ này bắt buộc khi có thẻ <thông tin GPS>. (Ghi chú: thẻ <ID " +"phiên bản GPS> được đưa ra theo byte, khác với thẻ <phiên bản Exif>. Khi " +"phiên bản là <2.0.0.0>, giá trị thẻ là <02000000.H>)." + +#: libexif/exif-tag.c:69 +msgid "Interoperability Index" +msgstr "Chỉ mục Tương hành" + +#: libexif/exif-tag.c:70 +msgid "" +"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " +"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " +"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules " +"(ExifR98) for other tags used for ExifR98." +msgstr "" +"Ngụ ý cách nhận diện quy tắc khả năng thao tác với nhau. Hãy dùng \"R98\" " +"cho Quy tắc ExifR98. Bốn byte được dùng, gồm mã kết thúc (RỖNG). Hãy xem tài " +"liệu riêng Các Quy tắc Khả năng Thao tác với nhau (ExifR98) cho các thẻ khác " +"được dùng cho ExifR98." + +#: libexif/exif-tag.c:76 +msgid "North or South Latitude" +msgstr "Độ vĩ Bắc hay Nam" + +#: libexif/exif-tag.c:77 +msgid "" +"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " +"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." +msgstr "" +"Ngụ ý có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII <N> ngụ ý độ vĩ Bắc, còn <S> là " +"độ vĩ Nam." + +#: libexif/exif-tag.c:81 +msgid "Interoperability Version" +msgstr "Phiên bản Tương hành" + +#: libexif/exif-tag.c:83 +msgid "Latitude" +msgstr "Độ vĩ" + +#: libexif/exif-tag.c:84 +msgid "" +"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " +"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " +"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When " +"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " +"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Ngụ ý độ vĩ. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và " +"giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1," +"gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần " +"số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>." + +#: libexif/exif-tag.c:91 +msgid "East or West Longitude" +msgstr "Độ kinh Đông hay Tây" + +#: libexif/exif-tag.c:92 +msgid "" +"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " +"indicates east longitude, and 'W' is west longitude." +msgstr "" +"Ngụ ý có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII <E> ngụ ý độ kinh Đông, còn <W> " +"là độ kinh Tây." + +#: libexif/exif-tag.c:95 +msgid "Longitude" +msgstr "Độ kinh" + +#: libexif/exif-tag.c:96 +msgid "" +"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " +"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " +"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When " +"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " +"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Ngụ ý độ kinh. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và " +"giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1," +"gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần " +"số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>." + +#: libexif/exif-tag.c:103 +msgid "Altitude Reference" +msgstr "Tham chiếu Cao độ" + +#: libexif/exif-tag.c:104 +msgid "" +"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " +"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " +"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as " +"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note " +"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." +msgstr "" +"Ngụ ý cao độ được dùng là cao độ tham chiếu. Nếu tham chiếu là mặt biển và " +"cao độ trên mặt biển, đưa ra 0. Nếu cao độ dưới mặt biển, đưa ra 1, và cao " +"độ được ngụ ý là giá trị tuyệt đối trong thẻ <cao độ GSP>. Đơn vị tham chiếu " +"là mét. Ghi chú rằng thẻ này là kiểu BYTE, khác với các thẻ tham chiếu khác." + +#: libexif/exif-tag.c:110 +msgid "Altitude" +msgstr "Cao độ" + +#: libexif/exif-tag.c:111 +msgid "" +"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " +"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." +msgstr "" +"Ngụ ý cao độ, đựa vào tham chiếu trong <tham chiếu cao độ GPS>. Cao độ được " +"thế hiện là một giá trị HỮU TỶ. Đơn vị tham chiếu là mét." + +#: libexif/exif-tag.c:114 +msgid "GPS Time (Atomic Clock)" +msgstr "Giờ GPS (Đồng hồ Nguyên tử)" + +#: libexif/exif-tag.c:115 +msgid "" +"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is " +"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." +msgstr "" +"Ngụ ý thời gian theo UTC (Thời gian Thế giới). Nhãn thời gian được thể hiện " +"theo ba giá trị HỮU TỶ là giá, phút và giây." + +#: libexif/exif-tag.c:118 +msgid "GPS Satellites" +msgstr "Vệ tinh GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:119 +msgid "" +"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " +"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " +"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not " +"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of " +"the tag shall be set to NULL." +msgstr "" +"Ngụ ý những vệ tinh GPS được dùng để đo lường. Thẻ này có khả năng diễn tả " +"số các vệ tinh, mã số của mỗi vệ tinh, góc nâng, góc phương vị, SNR và thông " +"tin khác theo kiểu ASCII. Định dạng không phải được chỉ ra. Nếu thiết bị " +"nhận GPS không có khả năng đo lường thì giá trị của thẻ này được đặt thành " +"NULL (vô giá trị)." + +#: libexif/exif-tag.c:125 +msgid "GPS Receiver Status" +msgstr "Trạng thái máy nhận GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:126 +msgid "" +"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' " +"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is " +"Interoperability." +msgstr "" +"Ngụ ý trạng thái của thiết bị nhận GPS vào lúc thu ảnh. \"A\" có nghĩa là " +"đang đo lường; \"V\" có nghĩa là sự đo là Tương hành." + +#: libexif/exif-tag.c:129 +msgid "GPS Measurement Mode" +msgstr "Chế độ Đo GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:130 +msgid "" +"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement " +"and '3' means three-dimensional measurement is in progress." +msgstr "" +"Ngụ ý chế độ đo lường GPS. \"2\" có nghĩa là đang đo lường theo hai chiều ; " +"\"3\" có nghĩa là đang đo lường theo ba chiều (3D)." + +#: libexif/exif-tag.c:133 +msgid "Measurement Precision" +msgstr "Đo Chính Xác" + +#: libexif/exif-tag.c:134 +msgid "" +"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " +"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " +"measurement." +msgstr "" +"Ngụ ý DOP của GPS (độ chính xác của dữ liệu). Giá trị HDOP được ghi trong " +"khi đo lường theo hai chiều, và giá trị PDOP được ghi trong khi đo lường " +"theo ba chiều." + +#: libexif/exif-tag.c:137 +msgid "Speed Unit" +msgstr "Đơn vị Tốc độ" + +#: libexif/exif-tag.c:138 +msgid "" +"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', " +"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." +msgstr "" +"Ngụ ý đơn vị dùng để thể hiện tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS:\n" +" • K\tkilômét/giờ\n" +" • M\tlý/giờ\n" +" • N\thải lý" + +#: libexif/exif-tag.c:141 +msgid "Speed of GPS Receiver" +msgstr "Tốc độ máy nhận GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:142 +msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." +msgstr "Ngụ ý tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS." + +#: libexif/exif-tag.c:143 +msgid "Reference for direction of movement" +msgstr "Tham chiếu về hướng di chuyển" + +#: libexif/exif-tag.c:144 +msgid "" +"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " +"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" +"Ngụ ý tham chiếu để cung cấp hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. \"T" +"\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ." + +#: libexif/exif-tag.c:147 +msgid "Direction of Movement" +msgstr "Hướng di chuyển" + +#: libexif/exif-tag.c:148 +msgid "" +"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " +"from 0.00 to 359.99." +msgstr "" +"Ngụ ý hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. Giá trị nằm trong phạm vi " +"0.00 đến 359.99." + +#: libexif/exif-tag.c:150 +msgid "GPS Image Direction Reference" +msgstr "Tham chiếu Hướng Ảnh GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:151 +msgid "" +"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " +"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" +"Ngụ ý tham chiếu để cung cấp hướng của ảnh khi nó được bắt. \"T\" là hướng " +"đúng, còn \"M\" là hướng từ." + +#: libexif/exif-tag.c:153 +msgid "GPS Image Direction" +msgstr "Hướng ảnh GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:154 +msgid "" +"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " +"values is from 0.00 to 359.99." +msgstr "" +"Ngụ ý hướng của ảnh khi nó được bắt. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến " +"359.99." + +#: libexif/exif-tag.c:156 +msgid "Geodetic Survey Data Used" +msgstr "Dùng dữ liệu quan sát đo đạc" + +#: libexif/exif-tag.c:157 +msgid "" +"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " +"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. " +"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be " +"recorded." +msgstr "" +"Ngụ ý dữ liệu quan sát đo đạc được dùng bởi thiết bị nhận GPS. Nếu dữ liệu " +"quan sát bị giới hạn ở Nhật bản thì giá trị của thẻ này là \"TOKYO\" hay " +"\"WGS-84\". Nếu một thẻ Thông tin GPS được ghi thì rất khuyên cũng ghi thẻ " +"này." + +#: libexif/exif-tag.c:161 +msgid "Reference For Latitude of Destination" +msgstr "Tham chiếu về độ vĩ của đích đến" + +#: libexif/exif-tag.c:162 +msgid "" +"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " +"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south " +"latitude." +msgstr "" +"Ngụ ý nếu đích đến có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII \"N\" ngụ ý độ vĩ " +"Bắc, còn \"S\" là độ vĩ Nam." + +#: libexif/exif-tag.c:165 +msgid "Latitude of Destination" +msgstr "Độ vĩ đích" + +#: libexif/exif-tag.c:166 +msgid "" +"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " +"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " +"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " +"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " +"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " +"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Ngụ ý độ vĩ của điểm đích đến. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa " +"ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng " +"thường là \"đđ/1,pp/1,gg/1\". Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ " +"được đưa ra đến hai lần số, định dạng là \"đđ/1,pppp/100,0/1\"." + +#: libexif/exif-tag.c:173 +msgid "Reference for Longitude of Destination" +msgstr "Tham chiếu về kinh độ của đích đến" + +#: libexif/exif-tag.c:174 +msgid "" +"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " +"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." +msgstr "" +"Ngụ ý nếu đích đến có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII \"E\" ngụ ý độ " +"kinh Đông, còn \"W\" là độ kinh Tây." + +#: libexif/exif-tag.c:177 +msgid "Longitude of Destination" +msgstr "Độ kinh đích" + +#: libexif/exif-tag.c:178 +msgid "" +"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " +"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " +"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " +"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " +"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " +"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Ngụ ý độ kinh của điểm đích đến. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ " +"đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng " +"là \"đđ/1,pp/1,gg/1\". Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa " +"ra đến hai lần số, định dạng là \"đđ/1,pppp/100,0/1\"." + +#: libexif/exif-tag.c:186 +msgid "Reference for Bearing of Destination" +msgstr "Tham chiếu về vị trí phương hướng của đích đến" + +#: libexif/exif-tag.c:187 +msgid "" +"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " +"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" +"Ngụ ý tham chiếu dùng để cung cấp vị trí phương hướng tới điểm đích đến. \"T" +"\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ." + +#: libexif/exif-tag.c:190 +msgid "Bearing of Destination" +msgstr "Vị trí phương hướng đích" + +#: libexif/exif-tag.c:191 +msgid "" +"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " +"0.00 to 359.99." +msgstr "" +"Ngụ ý vị trí phương hướng tới điểm đích đến. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 " +"đến 359.99." + +#: libexif/exif-tag.c:193 +msgid "Reference for Distance to Destination" +msgstr "Tham chiếu về khoảng cách đích đến" + +#: libexif/exif-tag.c:194 +msgid "" +"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. " +"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." +msgstr "" +"Chỉ ra đơn vị dùng để biểu diễn khoảng cách tới điểm đích đến. 'K', 'M' và " +"'N' tương ứng với kilômét, dặm và hải lý." + +#: libexif/exif-tag.c:197 +msgid "Distance to Destination" +msgstr "Cách đích" + +#: libexif/exif-tag.c:198 +msgid "Indicates the distance to the destination point." +msgstr "Ngụ ý khoảng cách tới điểm đích đến." + +#: libexif/exif-tag.c:199 +msgid "Name of GPS Processing Method" +msgstr "Tên của phương pháp xử lý GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:200 +msgid "" +"A character string recording the name of the method used for location " +"finding. The first byte indicates the character code used, and this is " +"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL " +"termination is not necessary." +msgstr "" +"Một chuỗi ký tự mà ghi tên của phương pháp dùng để tìm vị trí. Byte đầu tiên " +"ngụ ý mã ký tự, sau đó là tên của phương pháp. Vì Kiểu khác ASCII, không cần " +"chấm dứt." + +#: libexif/exif-tag.c:205 +msgid "Name of GPS Area" +msgstr "Tên của vùng GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:206 +msgid "" +"A character string recording the name of the GPS area. The first byte " +"indicates the character code used, and this is followed by the name of the " +"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." +msgstr "" +"Một chuỗi ký tự mà ghi tên của vùng GPS. Byte đầu tiên ngụ ý mã ký tự, sau " +"đó là tên của vùng GPS. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt." + +#: libexif/exif-tag.c:210 +msgid "GPS Date" +msgstr "Ngày GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:211 +msgid "" +"A character string recording date and time information relative to UTC " +"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of " +"the string is 11 bytes including NULL." +msgstr "" +"Một chuỗi ký tự mà ghi thông tin về ngày tháng và thời gian tương ứng với " +"UTC (Thời gian Thế giới). Định dạng là \"NNNN:TT:nn\". Chiều dài của chuỗi " +"là 11 byte bao gồm NULL." + +#: libexif/exif-tag.c:215 +msgid "GPS Differential Correction" +msgstr "Sửa chữa phân biệt GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:216 +msgid "" +"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." +msgstr "" +"Ngụ ý nếu chức năng sửa chữa phân biệt được áp dụng cho thiết bị nhận GPS " +"hay không." + +#: libexif/exif-tag.c:220 +msgid "New Subfile Type" +msgstr "Kiểu tập tin con mới" + +#: libexif/exif-tag.c:220 +msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." +msgstr "Sự chỉ chung về kiểu dữ liệu được chứa trong tập tin phụ này." + +#: libexif/exif-tag.c:222 +msgid "Image Width" +msgstr "Rộng Ảnh" + +#: libexif/exif-tag.c:223 +msgid "" +"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " +"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"Số cột dữ liệu ảnh, bằng số điểm ảnh trong mỗi hàng. Trong dữ liệu đã nén " +"JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." + +#: libexif/exif-tag.c:227 +msgid "Image Length" +msgstr "Dài Ảnh" + +#: libexif/exif-tag.c:228 +msgid "" +"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " +"used instead of this tag." +msgstr "" +"Số hàng dữ liệu ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng " +"thay vào thẻ này." + +#: libexif/exif-tag.c:231 +msgid "Bits per Sample" +msgstr "Bit/mẫu" + +#: libexif/exif-tag.c:232 +msgid "" +"The number of bits per image component. In this standard each component of " +"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " +"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of " +"this tag." +msgstr "" +"Số bit trong mỗi thành phần ảnh. Đối với tiêu chuẩn này, mỗi thành phần của " +"ảnh chiếm 8 bit, thì giá trị của thẻ này là 8. Xem thêm <SamplesPerPixel> " +"(mẫu trên địểm ảnh). Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng " +"thay vào thẻ này." + +#: libexif/exif-tag.c:237 +msgid "Compression" +msgstr "Nén" + +#: libexif/exif-tag.c:238 +msgid "" +"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " +"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " +"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." +msgstr "" +"Lược đồ nén được dùng cho dữ liệu ảnh. Khi một ảnh chính được nén dạng JPEG, " +"sự chỉ rõ này không cần thiết nên bị bỏ đi. Khi hình thu nhỏ dùng nén JPEG, " +"giá trị thẻ này được đặt là 6." + +#: libexif/exif-tag.c:244 +msgid "Photometric Interpretation" +msgstr "Thông dịch Đo Ảnh chụp" + +#: libexif/exif-tag.c:245 +msgid "" +"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " +"of this tag." +msgstr "" +"Sự hợp thành điểm ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được " +"dùng thay vào thẻ này." + +#: libexif/exif-tag.c:249 +msgid "Fill Order" +msgstr "Thứ tự Tô đầy" + +#: libexif/exif-tag.c:251 +msgid "Document Name" +msgstr "Tên Tài liệu" + +#: libexif/exif-tag.c:253 +msgid "Image Description" +msgstr "Mô tả Ảnh" + +#: libexif/exif-tag.c:254 +msgid "" +"A character string giving the title of the image. It may be a comment such " +"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " +"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> " +"is to be used." +msgstr "" +"Chuỗi ký tự chỉ tên ảnh. Nó có thể là chú thích như \"Đi chơi với bạn bè\". " +"Không thể sử dụng mã ký tự byte đôi. Khi mã byte đôi cần thiết, hãy dùng thẻ " +"Exif Rieng <Người dùng ghi chú>." + +#: libexif/exif-tag.c:260 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Hãng chế tạo" + +#: libexif/exif-tag.c:261 +msgid "" +"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " +"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " +"When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Hãng chế tạo thiết bị thu thanh. Nó là hãng chế tạo DSC, máy quét, bộ số tự " +"hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử " +"lý là không rõ." + +#: libexif/exif-tag.c:267 +msgid "Model" +msgstr "Mô hình" + +#: libexif/exif-tag.c:268 +msgid "" +"The model name or model number of the equipment. This is the model name or " +"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " +"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Tên hay số mô hình của thiết bị. Giá trị này là tên hay số mô hình của DSC, " +"máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường " +"trống, nó được xử lý là không rõ." + +#: libexif/exif-tag.c:273 +msgid "Strip Offsets" +msgstr "Hiệu số mảnh" + +#: libexif/exif-tag.c:274 +msgid "" +"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " +"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " +"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also " +"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." +msgstr "" +"Cho mỗi mảnh, hiệu số byte của mảnh đó. Khuyên chọn nó để bảo đảm số byte " +"mảnh không phải hơn 64 Kb. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ " +"này nên nó bị bỏ đi. Xem thêm <hàng trên mảnh> và <số byte mảnh>." + +#: libexif/exif-tag.c:280 +msgid "Orientation" +msgstr "Hướng" + +#: libexif/exif-tag.c:281 +msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." +msgstr "Hướng của ảnh, theo hàng và cột." + +#: libexif/exif-tag.c:284 +msgid "Samples per Pixel" +msgstr "Mẫu/Điểm ảnh" + +#: libexif/exif-tag.c:285 +msgid "" +"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " +"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " +"JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"Số thành phần trên mỗi điểm ảnh. Vì tiêu chuẩn này áp dụng vào ảnh kiểu RGB " +"và YCbCr, giá trị được đặt cho thẻ này là 3. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một " +"dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." + +#: libexif/exif-tag.c:290 +msgid "Rows per Strip" +msgstr "Hàng/Mảnh" + +#: libexif/exif-tag.c:291 +msgid "" +"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " +"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " +"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and " +"<StripByteCounts>." +msgstr "" +"Số hàng trên mỗi mảnh, số hàng trong ảnh của một mãnh khi ảnh chia cho nhiều " +"mảnh. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. " +"Xem them <Hiệu số mảnh> và <số byte mảnh>." + +#: libexif/exif-tag.c:297 +msgid "Strip Byte Count" +msgstr "Byte/Mảnh" + +#: libexif/exif-tag.c:298 +msgid "" +"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " +"designation is not needed and is omitted." +msgstr "" +"Tổng số byte trên mỗi mảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG " +"được dùng thay vào thẻ này." + +#: libexif/exif-tag.c:301 +msgid "X-Resolution" +msgstr "Phân giải X" + +#: libexif/exif-tag.c:302 +msgid "" +"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. " +"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." +msgstr "" +"Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <rộng ảnh>. Khi không biết " +"độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình " +"phương]." + +#: libexif/exif-tag.c:306 +msgid "Y-Resolution" +msgstr "Phân giải Y" + +#: libexif/exif-tag.c:307 +msgid "" +"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. " +"The same value as <XResolution> is designated." +msgstr "" +"Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <dài ảnh>. Khi không biết " +"độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình " +"phương]." + +#: libexif/exif-tag.c:311 +msgid "Planar Configuration" +msgstr "Cấu hình Phẳng" + +#: libexif/exif-tag.c:312 +msgid "" +"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " +"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " +"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." +msgstr "" +"Ngụ ý nếu thành phần điểm ảnh được thu thanh trong định dạng kiểu từng đoạn " +"hay phẳng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào " +"thẻ này. Nếu không có trường này, giả sử giá trị TIFF mặc định: 1 (kiểu từng " +"đoạn)." + +#: libexif/exif-tag.c:317 +msgid "Resolution Unit" +msgstr "Đơn vị Phân giải" + +#: libexif/exif-tag.c:318 +msgid "" +"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is " +"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is " +"unknown, 2 (inches) is designated." +msgstr "" +"Đơn vị đo <độ phân giải X> và <độ phân giải Y> (cùng một đơn vị cho cả hai " +"giá trị). Nếu không biết độ phân giải của ảnh, có đặt giá trị 2 (insơ)." + +#: libexif/exif-tag.c:323 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Hàm Truyền" + +#: libexif/exif-tag.c:324 +msgid "" +"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " +"tag is not necessary, since color space is specified in the color space " +"information tag (<ColorSpace>)." +msgstr "" +"Hàm truyền cho ảnh, được diễn tả trong kiểu dáng bảng. Bình thường, không " +"cần thẻ này, vì vùng màu được ghi rõ trong thẻ thông tin vùng màu (<vùng " +"màu>)." + +#: libexif/exif-tag.c:328 +msgid "Software" +msgstr "Phần mềm" + +#: libexif/exif-tag.c:329 +msgid "" +"This tag records the name and version of the software or firmware of the " +"camera or image input device used to generate the image. The detailed format " +"is not specified, but it is recommended that the example shown below be " +"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Thẻ này ghi lưu tên và phiên bản của phần mềm hay phần vững của máy ảnh hay " +"thiết bị ảnh được dùng để tạo ra ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng " +"mà khuyên theo thí dụ được hiển thị bên dưới. Khi trường này trống, giá trị " +"được xử lý là không rõ." + +#: libexif/exif-tag.c:336 +msgid "Date and Time" +msgstr "Ngày và Giờ" + +#: libexif/exif-tag.c:337 +msgid "" +"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the " +"date and time the file was changed." +msgstr "" +"Ngày và giở tạo ảnh. Trong tiêu chuẩn này (EXIF-2.1), nó là ngày và giờ sửa " +"đổi tập tin." + +#: libexif/exif-tag.c:340 +msgid "Artist" +msgstr "Nghệ sĩ" + +#: libexif/exif-tag.c:341 +msgid "" +"This tag records the name of the camera owner, photographer or image " +"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " +"the information be written as in the example below for ease of " +"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Thẻ này ghi lưu tên của người sở hữu máy ảnh, nhà nhiếp ảnh hay người tạo " +"ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên ghi thông tin theo thí " +"dụ bên dưới, để làm dễ dàng thao thác với nhau. Khi trường này trống, giá " +"trị được xử lý là không rõ." + +#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 +msgid "White Point" +msgstr "Điểm Trắng" + +#: libexif/exif-tag.c:348 +msgid "" +"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " +"necessary, since color space is specified in the color space information tag " +"(<ColorSpace>)." +msgstr "" +"Sắc độ của điểm trắng của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu " +"được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)." + +#: libexif/exif-tag.c:353 +msgid "Primary Chromaticities" +msgstr "Sắc độ Chính" + +#: libexif/exif-tag.c:354 +msgid "" +"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " +"is not necessary, since color space is specified in the color space " +"information tag (<ColorSpace>)." +msgstr "" +"Sắc độ của ba màu chính của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu " +"được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)." + +#: libexif/exif-tag.c:359 +msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." +msgstr "" +"Được định nghĩa bởi Công ty Adobe để bật khả năng Cây TIFF ở trong tập tin " +"TIFF." + +#: libexif/exif-tag.c:362 +msgid "Transfer Range" +msgstr "Phạm vị Truyền" + +#: libexif/exif-tag.c:366 +msgid "JPEG Interchange Format" +msgstr "Định dạng Hoán đổi JPEG" + +#: libexif/exif-tag.c:367 +msgid "" +"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " +"is not used for primary image JPEG data." +msgstr "" +"Hiệu số tới byte đầu (SOI) cũa dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng " +"cho dữ liệu JPEG ảnh chính." + +#: libexif/exif-tag.c:372 +msgid "JPEG Interchange Format Length" +msgstr "Độ dài Định dạng Hoán đổi JPEG" + +#: libexif/exif-tag.c:373 +msgid "" +"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " +"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " +"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " +"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " +"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." +msgstr "" +"Số byte dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh " +"chính. Hình thu nhỏ JPEG không được chia ra, nhưng được thu thanh dạng luồng " +"bit JPEG liên tục từ SOI đến EOI. Dấu hiệu Appn và COM không nên được thu " +"thanh. Hình thu nhỏ đã nén phải được thu thanh ở trong 64 Kb, gồm các dữ " +"liệu cần thu thanh trong APP1." + +#: libexif/exif-tag.c:382 +msgid "YCbCr Coefficients" +msgstr "Hệ số YCbCr" + +#: libexif/exif-tag.c:383 +msgid "" +"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " +"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space " +"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color " +"space information tag, with the default being the value that gives the " +"optimal image characteristics Interoperability this condition." +msgstr "" +"Những hệ số ma trận để chuyển đổi từ dữ liệu ảnh kiểu RGB sang YCbCr. Không " +"có giá trị mặc định theo TIFF; ở đây dùng mặc định là giá trị đưa ra trong " +"\"Hướng dẫn Miền Màu\". Miền màu được khai báo trong một thẻ thông tin miền " +"màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến " +"ảnh tốt nhất với điều kiện này." + +#: libexif/exif-tag.c:392 +msgid "YCbCr Sub-Sampling" +msgstr "Phụ lấy mẫu YCbCr" + +#: libexif/exif-tag.c:393 +msgid "" +"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " +"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"Tỷ lệ lấy mẫu của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trong dữ " +"liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." + +#: libexif/exif-tag.c:398 +msgid "YCbCr Positioning" +msgstr "Định vị YCbCr" + +#: libexif/exif-tag.c:399 +msgid "" +"The position of chrominance components in relation to the luminance " +"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " +"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " +"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " +"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " +"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " +"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " +"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " +"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of " +"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " +"both centered and co-sited positioning." +msgstr "" +"Vị trí của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trường này hoạt " +"động chỉ cho dữ liệu đã nén JPEG hay cho dữ liệu YCbCr chưa nén. Giá trị " +"TIFF mặc định là 1 (giữa lại); nhưng khi <Y:Cb:Cr = 4:2:2>, trong tiêu chuẩn " +"này khuyên dùng 2 (định vị với nhau) để thu thanh dữ liệu, để tăng chất " +"lượng ảnh khi xem trên hệ thống TV. Khi không có trường này, thiết bị đọc sẽ " +"giả sử giá trị TIFF mặc định. Khi <Y:Cb:Cr = 4:2:0>, khuyên dùng giá trị " +"TIFF mặc định (giữa lại). Nếu thiết bị đọc không có khả năng hỗ trợ cả hai " +"kiểu <định vị YCbCr>, nó sẽ dùng giá trị TIFF mặc định, bỏ qua giá trị nào " +"trong trường này. Tốt hơn khi thiết bị đọc hỗ trợ cả hai việc định vị giữa " +"lại (centred) và định vị với nhau (co-sited)." + +#: libexif/exif-tag.c:414 +msgid "Reference Black/White" +msgstr "Đen Trắng tham chiếu" + +#: libexif/exif-tag.c:415 +msgid "" +"The reference black point value and reference white point value. No defaults " +"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " +"color space is declared in a color space information tag, with the default " +"being the value that gives the optimal image characteristics " +"Interoperability these conditions." +msgstr "" +"Giá trị điểm màu đen tham chiếu và giá trị điểm màu trắng tham chiếu. Không " +"có giá trị TIFF mặc định, nhưng những giá trị bên dưới là mặc định trong " +"trường hợp này. Miền màu được khai báo trong thẻ thông tin miền màu, với giá " +"trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất " +"với điều kiện này." + +#: libexif/exif-tag.c:423 +msgid "XML Packet" +msgstr "Gói tin XML" + +#: libexif/exif-tag.c:423 +msgid "XMP Metadata" +msgstr "Siêu dữ liệu XMP" + +#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784 +msgid "CFA Pattern" +msgstr "Mẫu CFA" + +#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785 +msgid "" +"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " +"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " +"methods." +msgstr "" +"Ngụ ý mẫu hình học mảng lọc màu (CFA) của máy nhạy ảnh, khi dùng một máy " +"nhạy vùng màu phiến tinh thể đơn. Không áp dụng vào mọi phương pháp nhạy." + +#: libexif/exif-tag.c:443 +msgid "Battery Level" +msgstr "Cấp Pin" + +#: libexif/exif-tag.c:444 +msgid "Copyright" +msgstr "Tác quyền" + +#: libexif/exif-tag.c:445 +msgid "" +"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " +"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " +"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " +"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " +"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " +"field records both the photographer and editor copyrights, with each " +"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " +"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " +"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " +"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are " +"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is " +"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright " +"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by " +"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). " +"When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Thông tin bản quyền. Trong tiêu chuẩn này, thẻ được dùng để ngụ ý bản quyền " +"kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều. Nó là thông báo bản quyền của " +"người hay tổ chức tuyên bố các quyền của ảnh đó. Câu bản quyền thao tác với " +"nhau, gồm ngày và các quyền, nên được ghi vào trường này. Lấy thí dụ, \"Bản " +"quyền ©, Nguyễn Văn Tuấn, 2006, bảo lưu mọi quyền.\" Trong tiêu chuẩn này, " +"trường này thu thanh bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều, " +"với mỗi bản quyền được ghi lưu vào một phần câu riêng. Khi có sự phân biệt " +"rõ giữa bản quyền kiểu nhà nhiếp ảnh và nhà soạn thảo, hai điều nên được ghi " +"theo thứ tự bản quyền của nhà nhiếp ảnh đằng trước bản quyền của nhà soạn " +"thảo, giới hạn bởi NULL (rỗng). (Trong trường hợp này, vì câu cũng kết thúc " +"với NULL, có hai mã NULL [xem thí dụ 1]). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà " +"nhiếp ảnh, nó được chấm dứt bởi một mã NULL (xem thí dụ 2). Khi đưa ra chỉ " +"bản quyền của nhà soạn thảo, nên ghi một dấu cách (cho phần nhà nhiếp ảnh), " +"rồi mã NULL chấm dứt, rồi bản quyền của nhà soạn thảo (xem thí dụ 3). Khi " +"trường còn trống, nó được xử lý là không rõ." + +#: libexif/exif-tag.c:467 +msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." +msgstr "Thời gian phơi bày, theo giây." + +#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 +msgid "F-Number" +msgstr "Số F" + +#: libexif/exif-tag.c:470 +msgid "The F number." +msgstr "Số F." + +#: libexif/exif-tag.c:475 +msgid "Image Resources Block" +msgstr "Khối Tài nguyên Ảnh" + +#: libexif/exif-tag.c:477 +msgid "" +"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " +"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " +"contain image data as in the case of TIFF." +msgstr "" +"Bộ trỏ tới IRD Exif. Đối với khả năng thao tác với nhau, IFD Exif có cùng " +"một cấu trúc với IFD được ghi rõ trong TIFF. Tuy nhiên, bình thường nó không " +"chứa dữ liệu ảnh như TIFF." + +#: libexif/exif-tag.c:485 +msgid "Exposure Program" +msgstr "Chương trình Phơi nắng" + +#: libexif/exif-tag.c:486 +msgid "" +"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " +"is taken." +msgstr "" +"Hạng của chương trình được dùng bởi máy ảnh để đặt độ phơi sáng khi chụp ảnh." + +#: libexif/exif-tag.c:490 +msgid "Spectral Sensitivity" +msgstr "Độ nhạy Quang phổ" + +#: libexif/exif-tag.c:491 +msgid "" +"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " +"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " +"ASTM Technical Committee." +msgstr "" +"Ngụ ý độ nhạy quang phổ của mỗi kênh của máy ảnh được dùng. Giá trị của thẻ " +"là chuỗi ASCII tương thích với tiêu chuẩn được phát triển bởi Uỷ ban Kỹ " +"thuật ASTM." + +#: libexif/exif-tag.c:496 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "Con trỏ IFD thông tin GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:497 +msgid "" +"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " +"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +msgstr "" +"Bộ trỏ tới IFD Thông tin GPS. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD Thông tin " +"GPS, cùng với IFD Exif, không có dữ liệu ảnh." + +#: libexif/exif-tag.c:503 +msgid "ISO Speed Ratings" +msgstr "Tỷ lệ tốc độ ISO" + +#: libexif/exif-tag.c:504 +msgid "" +"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " +"specified in ISO 12232." +msgstr "" +"Ngụ ý Tốc độ ISO và Độ Vĩ ISO của máy ảnh hay thiết bị nhập, như được ghi rõ " +"trong ISO 12232." + +#: libexif/exif-tag.c:507 +msgid "Opto-Electronic Conversion Function" +msgstr "Hàm chuyển đổi quang điện tử học" + +#: libexif/exif-tag.c:508 +msgid "" +"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO " +"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the " +"image values." +msgstr "" +"Ngụ ý Hàm Chuyển đổi Quang-Điện (OECF) được ghi rõ trong ISO 14524. <OECF> " +"là quan hệ giữa dữ liệu nhập quang của máy ảnh, và các giá trị ảnh." + +#: libexif/exif-tag.c:513 +msgid "Time Zone Offset" +msgstr "Hiệu Múi Giờ" + +#: libexif/exif-tag.c:514 +msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." +msgstr "" +"Mã hoá múi giờ của đồng hồ máy ảnh tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới)." + +#: libexif/exif-tag.c:515 +msgid "Exif Version" +msgstr "Phiên bản Exif" + +#: libexif/exif-tag.c:516 +msgid "" +"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " +"to mean nonconformance to the standard." +msgstr "" +"Phiên bản tiêu chuẩn này được hỗ trợ. Nếu không có trường này, giả sử không " +"tuân theo tiêu chuẩn." + +#: libexif/exif-tag.c:520 +msgid "Date and Time (Original)" +msgstr "Ngày và Giờ (gốc)" + +#: libexif/exif-tag.c:521 +msgid "" +"The date and time when the original image data was generated. For a digital " +"still camera the date and time the picture was taken are recorded." +msgstr "" +"Ngày và giờ tạo ảnh gốc. Đối với máy ảnh tĩnh số, có ghi lưu ngày và giờ " +"chụp ảnh." + +#: libexif/exif-tag.c:526 +msgid "Date and Time (Digitized)" +msgstr "Ngày và Giờ (đã số hóa)" + +#: libexif/exif-tag.c:527 +msgid "The date and time when the image was stored as digital data." +msgstr "Ngày tháng và thời gian lưu ảnh dưới dạng dữ liệu số." + +#: libexif/exif-tag.c:530 +msgid "Components Configuration" +msgstr "Cấu hình Thành phần" + +#: libexif/exif-tag.c:531 +msgid "" +"Information specific to compressed data. The channels of each component are " +"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " +"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. " +"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, " +"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " +"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." +msgstr "" +"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Những kênh của mỗi thành phần được " +"sắp xếp theo thứ tự từ thành phần thứ nhất đến thứ tư. Đối với dữ liệu không " +"được nén, cách sắp xếp dữ liệu được đưa ra trong thẻ <thông dịch đo ảnh " +"chụp>. Tuy nhiên, vì thẻ <thông dịch đo ảnh chụp> có thể hiện được chỉ thứ " +"tự của Y, CB và Cr, thẻ này được cung cấp cho các trường hợp mà dữ liệu đã " +"nén dùng thành phần khác với Y, Cb vra Cr, và để hiệu lực khả năng hỗ trợ " +"các dãy khác." + +#: libexif/exif-tag.c:541 +msgid "Compressed Bits per Pixel" +msgstr "Số bit đã nén/điểm ảnh" + +#: libexif/exif-tag.c:542 +msgid "" +"Information specific to compressed data. The compression mode used for a " +"compressed image is indicated in unit bits per pixel." +msgstr "" +"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Chế độ nén được dùng cho ảnh đã nén " +"được ngụ ý theo đơn vị bit trên mỗi điểm ảnh." + +#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 +msgid "Shutter Speed" +msgstr "Tốc độ Chập" + +#: libexif/exif-tag.c:547 +msgid "" +"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " +"Exposure) setting." +msgstr "" +"Tốc độ của chập. Đơn vị là thiết lập APEX (hệ thống phơi sáng chụp ảnh kiểu " +"cộng vào)." + +#: libexif/exif-tag.c:551 +msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." +msgstr "Khẩu độ ống kính. Đơn vị là giá trị APEX." + +#: libexif/exif-tag.c:553 +msgid "Brightness" +msgstr "Độ sáng" + +#: libexif/exif-tag.c:554 +msgid "" +"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " +"in the range of -99.99 to 99.99." +msgstr "" +"Giá trị của độ sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra " +"trong phạm vị <-99.99 ... 99.99>." + +#: libexif/exif-tag.c:558 +msgid "Exposure Bias" +msgstr "Khuynh hướng phơi sáng" + +#: libexif/exif-tag.c:559 +msgid "" +"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " +"the range of -99.99 to 99.99." +msgstr "" +"Khuynh hướng của sự phơi sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được " +"đưa ra trong phạm vị \"-99.99 ... 99.99\"." + +#: libexif/exif-tag.c:562 +msgid "Maximum Aperture Value" +msgstr "Giá trị Khẩu độ Tối đa" + +#: libexif/exif-tag.c:563 +msgid "" +"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " +"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." +msgstr "" +"Số F nhỏ nhất của ống kính. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa " +"ra trong phạm vị <00.00 ... 99.99>, nhưng mà nó vẫn không bị giới hạn thành " +"phạm vị này." + +#: libexif/exif-tag.c:568 +msgid "Subject Distance" +msgstr "Tầm Chủ Đề" + +#: libexif/exif-tag.c:569 +msgid "The distance to the subject, given in meters." +msgstr "Khoảng cách tới chủ đề, ghi theo mét." + +#: libexif/exif-tag.c:572 +msgid "The metering mode." +msgstr "Chế độ đo." + +#: libexif/exif-tag.c:574 +msgid "Light Source" +msgstr "Nguồn ánh sáng" + +#: libexif/exif-tag.c:575 +msgid "The kind of light source." +msgstr "Kiểu nguồn ánh dáng." + +#: libexif/exif-tag.c:578 +msgid "" +"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." +msgstr "Thẻ này được ghi lưu khi chụp ảnh bằng đèn nháy." + +#: libexif/exif-tag.c:582 +msgid "" +"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " +"focal length of a 35 mm film camera." +msgstr "" +"Tiêu cự thật của ống kính, theo milimét. Không chuyển đổi sang tiêu cự của " +"máy ảnh phim 35mm." + +#: libexif/exif-tag.c:585 +msgid "Subject Area" +msgstr "Diện tích chủ thể" + +#: libexif/exif-tag.c:586 +msgid "" +"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " +"scene." +msgstr "" +"Thẻ này ngụ ý vị trí và diện tích của chủ thể chính trong toàn bộ cảnh." + +#: libexif/exif-tag.c:590 +msgid "TIFF/EP Standard ID" +msgstr "ID chuẩn TIFF/EP" + +#: libexif/exif-tag.c:591 +msgid "Maker Note" +msgstr "Hãng chế tạo ghi chú" + +#: libexif/exif-tag.c:592 +msgid "" +"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " +"The contents are up to the manufacturer." +msgstr "" +"Thẻ cho hãng chế tạo bộ ghi Exif, để ghi lưu thông tin nào đã muốn. Nội dung " +"theo ý kiến của mỗi hãng chế tạo." + +#: libexif/exif-tag.c:595 +msgid "User Comment" +msgstr "Người dùng Ghi chú" + +#: libexif/exif-tag.c:596 +msgid "" +"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " +"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of " +"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag " +"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the " +"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h" +"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method " +"and references for each character code are defined in the specification. The " +"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code " +"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not " +"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> " +"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The " +"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of " +"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag " +"must have a function for determining the ID code. This function is not " +"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a " +"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII " +"and that the following user comment part be filled with blank characters [20." +"H]." +msgstr "" +"Thẻ này cho phép người dùng Exif ghi từ khoá hay ghi chú về ảnh, thêm vào " +"thông tin trong <ImageDescription> (mô tả ảnh), và không có hạn chế mã ký tự " +"của thẻ <ImageDescription>. Mã ký tự dùng trong thẻ <UserComment> (Người " +"dùng Ghi chú) được nhận diện dựa vào một mã số (ID) trong vùng 8-byte cố " +"định tại đầu vùng dữ liệu thẻ. Phần vùng không dùng được đệm bằng NULL (vô " +"giá trị: 00.h). Mã số được gán bằng cách đăng ký. Phương pháp chỉ rõ và tham " +"chiếu đến mỗi mã ký tự được đưa ra trong đặc tả. Giá trị của CountN được " +"tính dựa vào 8 byte trong vùng mã ký tự và số các byte trong phần người dùng " +"ghi chú. Vì TYPE (kiểu) không phải là ASCII, không cần chấm dứt bằng NULL " +"(vô giá trị). Mã số cho vùng <UserComment> có thẻ là mã Đã Định Nghĩa như " +"JIS hay ASCII, hoặc có thẻ là Chưa Định Nghĩa. Tên Chưa Định Nghĩa là " +"UndefinedText, và mã số được điền vào bằng 8 byte cả NULL (\"00.H\"). Trình " +"đọc Exif mà đọc thẻ <UserComment> phải có hàm quyết định mã số. Hàm này " +"không cần thiết trong trình đọc Exif không dùng thẻ <UserComment>. Khi vùng " +"<UserComment> được dành riêng, khuyên dùng mã số kiểu ASCII, và phần người " +"dùng ghi chú mà theo sau được điền vào bằng ký tự trắng [20.H]." + +#: libexif/exif-tag.c:619 +msgid "Sub-second Time" +msgstr "Thời gian dưới giây" + +#: libexif/exif-tag.c:620 +msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." +msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTime> (Ngày Giờ)." + +#: libexif/exif-tag.c:624 +msgid "Sub-second Time (Original)" +msgstr "Thời gian dưới giây (gốc)" + +#: libexif/exif-tag.c:625 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." +msgstr "" +"Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeOriginal> (Ngày Giờ Gốc)." + +#: libexif/exif-tag.c:629 +msgid "Sub-second Time (Digitized)" +msgstr "Thời gian dưới giây (đã số hóa)" + +#: libexif/exif-tag.c:630 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." +msgstr "" +"Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeDigitized> (Ngày Giờ đã Số " +"hoá)." + +#: libexif/exif-tag.c:634 +msgid "XP Title" +msgstr "Tựa XP" + +#: libexif/exif-tag.c:635 +msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra tựa đề của ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:639 +msgid "XP Comment" +msgstr "Ghi chú XP" + +#: libexif/exif-tag.c:640 +msgid "" +"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "Một chuỗi ký tự chứa ghi chú về ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:644 +msgid "XP Author" +msgstr "Tác giả XP" + +#: libexif/exif-tag.c:645 +msgid "" +"A character string containing the name of the image creator, encoded in " +"UTF-16LE." +msgstr "Một chuỗi ký tự chứa tên của người tạo ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:649 +msgid "XP Keywords" +msgstr "Từ khoá XP" + +#: libexif/exif-tag.c:650 +msgid "" +"A character string containing key words describing the image, encoded in " +"UTF-16LE." +msgstr "Một chuỗi ký tự chứa từ khoá diễn tả ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:654 +msgid "XP Subject" +msgstr "Chủ đề XP" + +#: libexif/exif-tag.c:655 +msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." +msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra chủ đề của ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:659 +msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." +msgstr "Phiên bản định dạng FlashPix được hỗ trợ bởi tập tin FPXR." + +#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 +msgid "Color Space" +msgstr "Miền màu" + +#: libexif/exif-tag.c:662 +msgid "" +"The color space information tag is always recorded as the color space " +"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the " +"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is " +"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can " +"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." +msgstr "" +"Thẻ thông tin miền màu luôn luôn được ghi lưu như là bộ ghi rõ miền màu. " +"Bình thường, <sRGB (=1)> được dùng để xác định miền màu dựa vào điều kiện " +"màn hình và môi trường máy tính. Dùng miền màu khác với sRGB thì Chưa định " +"chuẩn (=FFFF.H) được đặt. Dữ liệu ảnh được ghi lưu dạng Chưa định chuẩn có " +"thể được xử lý dạng sRGB khi được chuyển đổi sang FlashPix." + +#: libexif/exif-tag.c:670 +msgid "Pixel X Dimension" +msgstr "Điểm ảnh chiều X" + +#: libexif/exif-tag.c:671 +msgid "" +"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " +"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " +"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " +"not exist in an uncompressed file." +msgstr "" +"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ rộng " +"hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu " +"đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không đã " +"nén." + +#: libexif/exif-tag.c:677 +msgid "Pixel Y Dimension" +msgstr "Điểm ảnh chiều Y" + +#: libexif/exif-tag.c:678 +msgid "" +"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " +"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " +"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " +"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the " +"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " +"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." +msgstr "" +"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ cao " +"hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu " +"đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không nén. " +"Vì không cần đệm dữ liệu về hướng dọc, số các dòng được ghi lưu trong thẻ độ " +"cao ảnh hợp lệ này thực sự cùng một số với số được ghi lưu trong SOF." + +#: libexif/exif-tag.c:688 +msgid "Related Sound File" +msgstr "Tập tin âm thanh liên quan" + +#: libexif/exif-tag.c:689 +msgid "" +"This tag is used to record the name of an audio file related to the image " +"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " +"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " +"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming " +"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio " +"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are " +"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix " +"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is " +"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to " +"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio " +"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is " +"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001." +"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When " +"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and " +"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG" +"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of " +"playback possibilities can be supported. The method of using relational " +"information is left to the implementation on the playback side. Since this " +"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When " +"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image " +"data must also be indicated on the audio file end." +msgstr "" +"Thẻ này dùng để ghi lưu tên tập tin âm thanh tương ứng với dữ liệu ảnh. " +"Thông tin tương ứng duy nhất được ghi lưu vào đây là tên và phần mở rộng của " +"tập tin âm thanh Exif (một chuỗi ASCII gồm 8 ký tự cộng dấu chấm cộng 3 ký " +"tự: \"kkkkkkkk.kkk\"). Với điều kiện là tên chuyển đổi âm thanh và tập tin " +"phải được định nghĩa trong đặc tả kỹ thuật. Khi dùng thẻ này, tập tin âm " +"thanh phải được thu với định dạng âm thanh Exif có thể hiểu được. Bộ ghi " +"cũng được phép lưu dữ liệu như âm thanh ở trong APP2, dạng dữ liệu luồng " +"phần mở rộng FlashPix. Việc ánh xạ tập tin kiểu ảnh và âm thanh Exif được " +"thực hiện bằng một của ba cách, [1], [2] và [3]. Nếu nhiều tập tin được ánh " +"xạ tới cùng một tập tin như trong [2] hay [3], định dạng trên được dùng để " +"ghi lưu chỉ một tên tập tin âm thanh. Nếu nhiều tập tin âm thanh, tập tin " +"ghi đầu tiên được sử dụng. Trong trường hợp [3], lấy thí dụ, đối với tập tin " +"ảnh Exif \"DSC00001.JPG\", chỉ coi \"SND00001.WAV\" như là tập tin âm thanh " +"Exif tương ứng. Khi có ba tập tin âm thanh Exif, \"SND00001.WAV\", " +"\"SND00002.WAV\" và \"SND00003.WAV\", có ngụ ý rằng tập tin ảnh Exif " +"(\"DSC00001.JPG\") cho cả ba tập tin đó. Bằng cách hợp nhất nhiều thông tin " +"tương ứng khác nhau, cũng có thể hỗ trợ nhiều khả năng phát lại khác nhau. " +"Phương pháp sử dụng thông tin có quan hệ thì nhờ sự thực hiện bên chức năng " +"phát lại. Vì thông tin này nằm trong một chuỗi ký tự ASCII, nó được NULL " +"chấm dứt. Khi thẻ này được dùng để ánh xạ tập tin kiểu âm thanh, quan hệ " +"giữa tập tin âm thanh và dữ liệu ảnh cũng phải được chỉ ra ở cuối tập tin âm " +"thanh." + +#: libexif/exif-tag.c:719 +msgid "Interoperability IFD Pointer" +msgstr "Con trỏ IFD khả năng thao tác với nhau" + +#: libexif/exif-tag.c:720 +msgid "" +"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " +"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " +"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " +"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " +"characteristically compared with normal TIFF IFD." +msgstr "" +"IFD khả năng thao tác với nhau được tạo từ nhiều thẻ lưu thông tin để bảo " +"đảm khả năng thao tác với nhau, và được chỉ bởi thẻ đằng sau, trong IFD " +"Exif. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD thao tác với nhau là cùng một cấu " +"trúc với IFD đã định nghĩa TIFF, nhưng không chứa dữ liệu ảnh thường được so " +"sánh với IFD TIFF chuẩn." + +#: libexif/exif-tag.c:729 +msgid "Flash Energy" +msgstr "Năng lượng đèn nháy" + +#: libexif/exif-tag.c:730 +msgid "" +"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " +"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." +msgstr "" +"Ngụ ý năng lượng của đèn nháy vào lúc chụp ảnh, theo BCPS (giây năng lượng " +"cây nến tia)" + +#: libexif/exif-tag.c:734 +msgid "Spatial Frequency Response" +msgstr "Đáp ứng tần số không gian" + +#: libexif/exif-tag.c:735 +msgid "" +"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " +"values in the direction of image width, image height, and diagonal " +"direction, as specified in ISO 12233." +msgstr "" +"Thẻ này ghi lưu bảng tần số không gian và các giá trị SFR của máy ảnh hay " +"thiết bị nhập, về hướng độ rộng ảnh, độ cao ảnh và hướng chéo, như được ghi " +"rõ trong ISO 12233." + +#: libexif/exif-tag.c:741 +msgid "Focal Plane X-Resolution" +msgstr "Phân giải X phẳng tiêu" + +#: libexif/exif-tag.c:742 +msgid "" +"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " +"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." +msgstr "" +"Ngụ ý số điểm ảnh về hướng độ rộng ảnh (X) trên mỗi <đơn vị độ phân giải " +"phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh." + +#: libexif/exif-tag.c:746 +msgid "Focal Plane Y-Resolution" +msgstr "Phân giải Y phẳng tiêu" + +#: libexif/exif-tag.c:747 +msgid "" +"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " +"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." +msgstr "" +"Ngụ ý số điểm ảnh về hướng độ cao ảnh (Y) trên mỗi <đơn vị độ phân giải " +"phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh." + +#: libexif/exif-tag.c:751 +msgid "Focal Plane Resolution Unit" +msgstr "Đơn vị độ phân giải phẳng tiêu" + +#: libexif/exif-tag.c:752 +msgid "" +"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and " +"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." +msgstr "" +"Ngụ ý đơn vị để đo <độ phân giải X phẳng tiêu> và <độ phân giải Y phẳng " +"tiêu>. Giá trị này bằng <đơn vị độ phân giải>." + +#: libexif/exif-tag.c:757 +msgid "Subject Location" +msgstr "Vị trí chủ thể" + +#: libexif/exif-tag.c:758 +msgid "" +"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " +"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " +"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first " +"value indicates the X column number and the second indicates the Y row " +"number." +msgstr "" +"Ngụ ý vị trí của chủ thể chính trong cảnh. Giá trị của thẻ này thể hiện điểm " +"tại tâm của chủ thể chính, tương ứng với cạnh bên trái, trước khi xử lý độ " +"xoay tùy theo thẻ <độ xoay>. Giá trị thứ nhất ngụ ý số hiệu cột X, còn giá " +"trị thứ hai ngụ ý số hiệu hàng Y." + +#: libexif/exif-tag.c:765 +msgid "Exposure Index" +msgstr "Chỉ số phơi sáng" + +#: libexif/exif-tag.c:766 +msgid "" +"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " +"time the image is captured." +msgstr "" +"Ngụ ý chỉ số phơi sáng đã chọn trên máy ảnh hay thiết bị nhập vào lúc chụp " +"ảnh." + +#: libexif/exif-tag.c:769 +msgid "Sensing Method" +msgstr "Phương pháp nhạy" + +#: libexif/exif-tag.c:770 +msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." +msgstr "Ngụ ý kiểu máy nhạy ảnh trên máy ảnh hay thiết bị nhập." + +#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 +msgid "File Source" +msgstr "Nguồn tập tin" + +#: libexif/exif-tag.c:774 +msgid "" +"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of " +"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." +msgstr "" +"Ngụ ý nguồn ảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải " +"luôn được đặt thành 3, ngụ ý là ảnh được ghi lưu trên DSC." + +#: libexif/exif-tag.c:778 +msgid "Scene Type" +msgstr "Kiểu cảnh" + +#: libexif/exif-tag.c:779 +msgid "" +"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " +"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." +msgstr "" +"Ngụ ý kiểu cảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải " +"luôn được đặt là 1, ngụ ý là ảnh đã được chụp ảnh một cách trực tiếp." + +#: libexif/exif-tag.c:789 +msgid "Custom Rendered" +msgstr "Đã vẽ tự chọn" + +#: libexif/exif-tag.c:790 +msgid "" +"This tag indicates the use of special processing on image data, such as " +"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " +"is expected to disable or minimize any further processing." +msgstr "" +"Thẻ này ngụ ý dữ liệu ảnh đã được xử lý một cách đặc biệt, v.d. được vẽ " +"thích hợp với kết xuất. Khi việc xử lý đặc biệt đã được thực hiện, ngờ bộ " +"đọc tắt hoặc tối thiểu hoá việc xử lý thêm nào." + +#: libexif/exif-tag.c:796 +msgid "" +"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" +"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " +"different exposure settings." +msgstr "" +"Thẻ này ngụ ý chế độ phơi sáng được đắt vào lúc chụp ảnh. Trong chế độ tự " +"động định vị ảnh giữa ngoặc, máy ảnh chụp một dãy khung của cùng một cảnh " +"tại một số cấp phơi sáng khác nhau." + +#: libexif/exif-tag.c:801 +msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." +msgstr "Thẻ này ngụ ý chế độ cán cân trắng được đặt vào lúc chụp ảnh." + +#: libexif/exif-tag.c:805 +msgid "Digital Zoom Ratio" +msgstr "Tỷ lệ phóng to số" + +#: libexif/exif-tag.c:806 +msgid "" +"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " +"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " +"not used." +msgstr "" +"Thẻ này ngụ ý tỷ lệ phóng to số vào lúc chụp ảnh. Nếu tử số của giá trị đã " +"ghi lưu là 0, khả năng phóng to số đã không dùng." + +#: libexif/exif-tag.c:811 +msgid "Focal Length in 35mm Film" +msgstr "Tiêu cự trên phim 35mm" + +#: libexif/exif-tag.c:812 +msgid "" +"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " +"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " +"differs from the FocalLength tag." +msgstr "" +"Thẻ này ngụ ý tiêu dự tương đương, giả sử máy ảnh phim 35 mm, theo milimét. " +"Giá trị 0 có nghĩa là không biết tiêu cự. Ghi chú rằng thẻ này khác với thẻ " +"FocalLength (tiêu cự)." + +#: libexif/exif-tag.c:818 +msgid "Scene Capture Type" +msgstr "Kiểu bắt cảnh" + +#: libexif/exif-tag.c:819 +msgid "" +"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " +"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " +"scene type <SceneType> tag." +msgstr "" +"Thẻ này ngụ ý kiểu cảnh đã chụp. Cũng có thể sử dụng nó để ghi lưu chế độ " +"chụp ảnh. Ghi chú rằng nó khác với thẻ <SceneType> (kiểu cảnh)." + +#: libexif/exif-tag.c:824 +msgid "Gain Control" +msgstr "Điều khiển Lấn chiếm" + +#: libexif/exif-tag.c:825 +msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." +msgstr "Thẻ này ngụ ý độ điều chỉnh lấn chiếm ảnh toàn bộ." + +#: libexif/exif-tag.c:829 +msgid "" +"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ tương phản được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc " +"chụp ảnh." + +#: libexif/exif-tag.c:833 +msgid "" +"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ bão hoà được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp " +"ảnh." + +#: libexif/exif-tag.c:837 +msgid "" +"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ sắc được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh." + +#: libexif/exif-tag.c:841 +msgid "Device Setting Description" +msgstr "Mô tả thiết lập thiết bị" + +#: libexif/exif-tag.c:842 +msgid "" +"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " +"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " +"conditions in the reader." +msgstr "" +"Thẻ này ngụ ý thông tin về những điều kiện chụp ảnh của một mô hình máy ảnh " +"nào đó. Thẻ này dùng chỉ để ngụ ý những điều kiện chụp ảnh trong bộ đọc." + +#: libexif/exif-tag.c:848 +msgid "Subject Distance Range" +msgstr "Phạm vị khoảng cách chủ thể" + +#: libexif/exif-tag.c:849 +msgid "This tag indicates the distance to the subject." +msgstr "Thẻ này ngụ ý khoảng cách tới chủ thể." + +#: libexif/exif-tag.c:851 +msgid "Image Unique ID" +msgstr "ID ảnh duy nhất" + +#: libexif/exif-tag.c:852 +msgid "" +"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " +"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " +"fixed length." +msgstr "" +"Thẻ này ngụ ý dấu nhận diện được gán một cách duy nhất cho mỗi ảnh. Nó được " +"ghi lưu dạng chuỗi ASCII tương tương với cách ghi hệ thập lục phân và độ " +"dài cố định 12 -bit." + +#: libexif/exif-tag.c:857 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma (γ)" + +#: libexif/exif-tag.c:858 +msgid "Indicates the value of coefficient gamma." +msgstr "Ngụ ý giá trị của gamma hệ số." + +#: libexif/exif-tag.c:860 +msgid "PRINT Image Matching" +msgstr "Khớp ảnh PRINT" + +#: libexif/exif-tag.c:861 +msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" +msgstr "Liên quan đến kỹ thuật khớp ảnh PRINT của công ty Epson" + +#: libexif/exif-tag.c:863 +msgid "Padding" +msgstr "Đệm" + +#: libexif/exif-tag.c:864 +msgid "" +"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata " +"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a " +"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or " +"expanded metadata tags." +msgstr "" +"Thẻ này dành riêng sức chứa có thể gán lại về sau khi thêm siêu dữ liệu. " +"Siêu dữ liệu mới có thể được ghi lại tại chỗ bằng cách thay thế thẻ này bằng " +"một phần tử dữ liệu nhỏ hơn và sử dụng sức chứa gán lại để giữ các thẻ siêu " +"dữ liệu mới hay mở rộng." + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 +msgid "Softest" +msgstr "Mềm nhất" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 +msgid "Hardest" +msgstr "Cứng nhất" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 +msgid "Medium soft" +msgstr "Vừa mềm" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 +msgid "Medium hard" +msgstr "Vừa cứng" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 +msgid "Film simulation mode" +msgstr "Chế độ mô phỏng phim" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 +msgid "Incandescent" +msgstr "Nóng sáng" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 +msgid "Medium high" +msgstr "Vừa cao" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 +msgid "Medium low" +msgstr "Vừa thấp" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 +msgid "Original" +msgstr "Gốc" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 +msgid "Program AE" +msgstr "AE chương trình" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 +msgid "Natural photo" +msgstr "Ảnh chụp tự nhiên" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 +msgid "Vibration reduction" +msgstr "Giảm rung" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 +msgid "Sunset" +msgstr "Hoàng hôn" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 +msgid "Museum" +msgstr "Nhà bảo tàng" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 +msgid "Party" +msgstr "Tiệc" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 +msgid "Flower" +msgstr "Hoa" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 +msgid "Text" +msgstr "Văn bản" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 +msgid "NP & flash" +msgstr "NP và đèn nháy" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 +msgid "Aperture priority AE" +msgstr "Ưu tiên Khẩu độ AE" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 +msgid "Shutter priority AE" +msgstr "Ưu tiên chập AE" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 +msgid "F-Standard" +msgstr "F-Chuẩn" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 +msgid "F-Chrome" +msgstr "F-Crom" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 +msgid "F-B&W" +msgstr "F-Đen trắng" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 +msgid "No blur" +msgstr "Không mờ" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 +msgid "Blur warning" +msgstr "Cành báo mờ" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 +msgid "Focus good" +msgstr "Tiêu điểm rõ" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 +msgid "Out of focus" +msgstr "Không rõ" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 +msgid "AE good" +msgstr "AE tốt" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 +msgid "Over exposed" +msgstr "Phơi quá lâu" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 +msgid "Wide" +msgstr "Rộng" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 +msgid "F0/Standard" +msgstr "F0/Chuẩn" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 +msgid "F1/Studio portrait" +msgstr "F1/Chân dung xưởng phim" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 +msgid "F1a/Professional portrait" +msgstr "F1a/Chân dung chuyên nhiệp" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 +msgid "F1b/Professional portrait" +msgstr "F1b/Chân dung chuyên nhiệp" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 +msgid "F1c/Professional portrait" +msgstr "F1c/Chân dung chuyên nhiệp" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 +msgid "F2/Fujichrome" +msgstr "F2/Fujichrome" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 +msgid "F3/Studio portrait Ex" +msgstr "F3/Chân dung xưởng phim Ex" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 +msgid "F4/Velvia" +msgstr "F4/Velvia" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 +msgid "Auto (100-400%)" +msgstr "Tự động (100-400%)" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 +msgid "Standard (100%)" +msgstr "Chuẩn (100%)" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 +msgid "Wide1 (230%)" +msgstr "Rộng 1 (230%)" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 +msgid "Wide2 (400%)" +msgstr "Rộng 2 (400%)" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 +#, c-format +msgid "%2.2f mm" +msgstr "%2.2f mm" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 +#, c-format +msgid "%i bytes unknown data" +msgstr "%i byte dữ liệu lạ" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 +msgid "Maker Note Version" +msgstr "Phiên bản ghi chú hãng chế tạo" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 +msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." +msgstr "Con số này vẫn duy nhất, dựa vào ngày tháng chế tạo." + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 +msgid "Chromaticity Saturation" +msgstr "Độ bão hòa sắc độ" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 +msgid "Flash Firing Strength Compensation" +msgstr "Sự bù độ mạnh mở đèn nháy" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 +msgid "Focusing Mode" +msgstr "Chế độ tiêu điểm" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 +msgid "Focus Point" +msgstr "Điểm tiêu điểm" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 +msgid "Slow Synchro Mode" +msgstr "Chế độ đồng bộ chậm" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 +msgid "Picture Mode" +msgstr "Chế độ ảnh" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 +msgid "Continuous Taking" +msgstr "Chụp liên tục" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 +msgid "Continuous Sequence Number" +msgstr "Số thứ tự dây liên tục" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 +msgid "FinePix Color" +msgstr "Màu FinePix" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 +msgid "Blur Check" +msgstr "Kiểm tra mờ" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 +msgid "Auto Focus Check" +msgstr "Kiểm tra tự động tiêu điểm" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 +msgid "Auto Exposure Check" +msgstr "Kiểm tra tự động phơi sáng" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 +msgid "Dynamic Range" +msgstr "Phạm vi động" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 +msgid "Film Simulation Mode" +msgstr "Chế độ Mô phỏng Phim" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 +msgid "Dynamic Range Wide Mode" +msgstr "Chế độ rộng phạm vi động" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 +msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" +msgstr "Chế độ rộng phạm vi động phát triển" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 +msgid "Minimum Focal Length" +msgstr "Tiêu cự tối thiểu" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 +msgid "Maximum Focal Length" +msgstr "Tiêu cự tối đa" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 +msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" +msgstr "Khẩu độ tối đa ở tiêu cự tối thiểu" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 +msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" +msgstr "Khẩu độ tối đa ở tiêu cự tối đa" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 +msgid "Order Number" +msgstr "Số hiệu đơn đặt hàng" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 +msgid "Frame Number" +msgstr "Số thứ tự khung" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 +#, c-format +msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." +msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", còn đợi \"%s\" hay \"%s\"." + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 +msgid "AF non D lens" +msgstr "Ống kính AF khác D" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 +msgid "AF-D or AF-S lens" +msgstr "Ống kính AF-D hay AF-S" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 +msgid "AF-D G lens" +msgstr "Ống kính AF-D G" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 +msgid "AF-D VR lens" +msgstr "Ống kính VR AF-D" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 +msgid "AF-D G VR lens" +msgstr "Ống kính VR AF-D G" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 +msgid "Flash unit unknown" +msgstr "Không biết đơn vị đèn nháy" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 +msgid "Flash is external" +msgstr "Đèn nháy bên ngoài" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 +msgid "Flash is on camera" +msgstr "Đèn nháy trên máy ảnh" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 +msgid "VGA basic" +msgstr "VGA cơ bản" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 +msgid "VGA normal" +msgstr "VGA chuẩn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 +msgid "VGA fine" +msgstr "VGA chính xác" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 +msgid "SXGA basic" +msgstr "SXGA cơ bản" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 +msgid "SXGA normal" +msgstr "SXGA chuẩn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 +msgid "SXGA fine" +msgstr "SXGA chính xác" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 +msgid "2 Mpixel basic" +msgstr "2 MP cơ bản" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 +msgid "2 Mpixel normal" +msgstr "2 MP chuẩn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 +msgid "2 Mpixel fine" +msgstr "2 MP chính xác" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 +msgid "Color" +msgstr "Màu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 +msgid "Bright+" +msgstr "Sáng+" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 +msgid "Bright-" +msgstr "Sáng-" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 +msgid "Contrast+" +msgstr "Tương phản+" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 +msgid "Contrast-" +msgstr "Tương phản-" + +# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 +msgid "ISO 80" +msgstr "ISO 80" + +# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 +msgid "ISO 160" +msgstr "ISO 160" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 +msgid "ISO 320" +msgstr "ISO 320" + +# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 +msgid "ISO 100" +msgstr "ISO 100" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 +msgid "Preset" +msgstr "Định sẵn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 +msgid "Incandescence" +msgstr "Nóng sáng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 +msgid "Fluorescence" +msgstr "Huỳnh quang" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 +msgid "SpeedLight" +msgstr "Đèn tốc độ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 +msgid "No fisheye" +msgstr "Không mắt cá" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 +msgid "Fisheye on" +msgstr "Mắt cá" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 +msgid "Normal, SQ" +msgstr "Chuẩn, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 +msgid "Normal, HQ" +msgstr "Chuẩn, HQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 +msgid "Normal, SHQ" +msgstr "Chuẩn, SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 +msgid "Normal, RAW" +msgstr "Chuẩn, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 +msgid "Normal, SQ1" +msgstr "Chuẩn, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 +msgid "Normal, SQ2" +msgstr "Chuẩn, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 +msgid "Normal, super high" +msgstr "Chuẩn, siêu cao" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 +msgid "Normal, standard" +msgstr "Chuẩn, tiêu chuẩn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 +msgid "Fine, SQ" +msgstr "Chính xác, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 +msgid "Fine, HQ" +msgstr "Chính xác, HQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 +msgid "Fine, SHQ" +msgstr "Chính xác.SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 +msgid "Fine, RAW" +msgstr "Chính xác, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 +msgid "Fine, SQ1" +msgstr "Chính xác, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 +msgid "Fine, SQ2" +msgstr "Chính xác, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 +msgid "Fine, super high" +msgstr "Chính xác, siêu cao" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 +msgid "Super fine, SQ" +msgstr "Siêu chính xác, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 +msgid "Super fine, HQ" +msgstr "Siêu chính xác, HQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 +msgid "Super fine, SHQ" +msgstr "Siêu chính xác, SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 +msgid "Super fine, RAW" +msgstr "Siêu chính xác, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 +msgid "Super fine, SQ1" +msgstr "Siêu chính xác, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 +msgid "Super fine, SQ2" +msgstr "Siêu chính xác, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 +msgid "Super fine, super high" +msgstr "Siêu chính xác, siêu cao" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 +msgid "Super fine, high" +msgstr "Siêu chính xác, cao" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 +msgid "No" +msgstr "Không" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 +msgid "On (Preset)" +msgstr "Bật (Định sẵn)" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 +msgid "Fill" +msgstr "Điền đầy" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 +msgid "Internal + external" +msgstr "Nội bộ + Bên ngoài" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 +msgid "Interlaced" +msgstr "Đan nhau" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 +msgid "Progressive" +msgstr "Tiến lên" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 +msgid "Best" +msgstr "Tốt nhất" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 +msgid "Adjust exposure" +msgstr "Chỉnh phơi nắng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 +msgid "Spot focus" +msgstr "Tiêu Điểm" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 +msgid "Normal focus" +msgstr "Tiêu Chuẩn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 +msgid "Record while down" +msgstr "Thu khi bấm" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 +msgid "Press start, press stop" +msgstr "Bấm đi, bấm dừng" + +# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 +msgid "ISO 50" +msgstr "ISO 50" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 +msgid "ISO 200" +msgstr "ISO 200" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 +msgid "ISO 400" +msgstr "ISO 400" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 +msgid "Sport" +msgstr "Thể thao" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 +msgid "User 1" +msgstr "Người dùng 1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 +msgid "User 2" +msgstr "Người dùng 2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 +msgid "Lamp" +msgstr "Đèn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 +msgid "5 frames/sec" +msgstr "5 khung/giây" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 +msgid "10 frames/sec" +msgstr "10 khung/giây" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 +msgid "15 frames/sec" +msgstr "15 khung/giây" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 +msgid "20 frames/sec" +msgstr "20 khung/giây" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381 +#, c-format +msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" +msgstr "Sửa đỏ %f, Sửa xanh %f" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 +msgid "No manual focus selection" +msgstr "Chưa tự chọn tiêu điểm" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 +#, c-format +msgid "%2.2f meters" +msgstr "%2.2f mét" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 +msgid "AF position: center" +msgstr "Vị trí AF: giữa" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 +msgid "AF position: top" +msgstr "Vị trí AF: trên" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 +msgid "AF position: bottom" +msgstr "Vị trí AF: dưới" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 +msgid "AF position: left" +msgstr "Vị trí AF: trái" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 +msgid "AF position: right" +msgstr "Vị trí AF: phải" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 +msgid "AF position: upper-left" +msgstr "Vị trí AF: trái-trên" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 +msgid "AF position: upper-right" +msgstr "Vị trí AF: phải-trên" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 +msgid "AF position: lower-left" +msgstr "Vị trí AF: trái-dưới" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 +msgid "AF position: lower-right" +msgstr "Vị trí AF: phải-dưới" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 +msgid "AF position: far left" +msgstr "Vị trí AF: trái-xa" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 +msgid "AF position: far right" +msgstr "Vị trí AF: phải-xa" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 +msgid "Unknown AF position" +msgstr "Vị trí AF không rõ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %hi)" +msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hi)" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517 +#, c-format +msgid "Unknown value %hi" +msgstr "Giá trị lạ %hi" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 +#, c-format +msgid "Unknown %hu" +msgstr "Không rõ %hu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559 +msgid "2 sec." +msgstr "2 giây" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598 +msgid "Fast" +msgstr "Nhanh" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702 +msgid "Automatic" +msgstr "Tự động" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732 +#, c-format +msgid "Manual: %liK" +msgstr "Bằng tay: %liK" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 +msgid "Manual: unknown" +msgstr "Bằng tay: không rõ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741 +msgid "One-touch" +msgstr "Bấm đơn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807 +msgid "Infinite" +msgstr "Vô hạn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815 +#, c-format +msgid "%i bytes unknown data: " +msgstr "%i byte dữ liệu không rõ: " + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 +msgid "ISO Setting" +msgstr "Thiết lập ISO" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 +msgid "Color Mode (?)" +msgstr "Chế độ Màu (?)" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 +msgid "Image Sharpening" +msgstr "Làm Sắc Ảnh" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 +msgid "Flash Setting" +msgstr "Thiết lập Đèn nháy" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 +msgid "White Balance Fine Adjustment" +msgstr "Chỉnh đúng Cán cân trắng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 +msgid "White Balance RB" +msgstr "RB cán cân trắng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 +msgid "ISO Selection" +msgstr "Chọn ISO" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 +msgid "Preview Image IFD" +msgstr "Xem thử ảnh IFD" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 +msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." +msgstr "Vị trí tương đối của thư mục xem trước ảnh (IFD) trong tập tin." + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 +msgid "Exposurediff ?" +msgstr "Khác biệt phơi nắng ?" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 +msgid "Image Boundary" +msgstr "Ranh giới Ảnh" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 +msgid "Flash Exposure Bracket Value" +msgstr "Giá trị Ngoặc Phơi nắng Đèn nháy" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 +msgid "Exposure Bracket Value" +msgstr "Giá trị Ngoặc Phơi nắng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 +msgid "Image Adjustment" +msgstr "Chỉnh Ảnh" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 +msgid "Tone Compensation" +msgstr "Bù Sắc Màu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 +msgid "Adapter" +msgstr "Bộ tiếp hợp" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 +msgid "Lens" +msgstr "Ống kính" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 +msgid "Manual Focus Distance" +msgstr "Tiêu cự bằng Tay" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 +msgid "Flash Used" +msgstr "Dùng đèn nháy" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 +msgid "AF Focus Position" +msgstr "Vị trí Tiêu điểm AF" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 +msgid "Bracketing" +msgstr "Đặt giữa ngoặc" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 +msgid "Lens F Stops" +msgstr "Cấp tiêu Ống kính" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 +msgid "Contrast Curve" +msgstr "Cong tương phản" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 +msgid "Color Mode" +msgstr "Chế độ Màu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 +msgid "Light Type" +msgstr "Kiểu ánh sáng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 +msgid "Hue Adjustment" +msgstr "Chỉnh Sắc độ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 +msgid "Noise Reduction" +msgstr "Giảm nhiễu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 +msgid "Sensor Pixel Size" +msgstr "Cỡ điểm ảnh máy nhạy" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 +msgid "Image Data Size" +msgstr "Cỡ dữ liệu ảnh" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 +msgid "Size of compressed image data in bytes." +msgstr "Kích cỡ của ảnh đã nén, theo byte." + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 +msgid "Total Number of Pictures Taken" +msgstr "Tổng số ảnh đã chụp" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 +msgid "Optimize Image" +msgstr "Tối đa hoá ảnh" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 +msgid "Vari Program" +msgstr "Chương trình Vari" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 +msgid "Capture Editor Data" +msgstr "Dữ liệu Trình Sửa Ảnh Bắt" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 +msgid "Capture Editor Version" +msgstr "Phiên bản Trình Sửa Ảnh Bắt" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 +msgid "CCD Sensitivity" +msgstr "Độ nhạy CCD" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 +msgid "Focus" +msgstr "Tiêu điểm" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 +msgid "Converter" +msgstr "Bộ chuyển đổi" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 +msgid "Thumbnail Image" +msgstr "Ảnh thu nhỏ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 +msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" +msgstr "Hướng Tốc độ/Dãy/Cảnh quay lia" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 +msgid "Black & White Mode" +msgstr "Chế độ Đen Trắng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 +msgid "Focal Plane Diagonal" +msgstr "Chéo Phẳng Tiêu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 +msgid "Lens Distortion Parameters" +msgstr "Tham số Méo mó Ống kính" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 +msgid "Info" +msgstr "Thông tin" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 +msgid "Camera ID" +msgstr "Mã số Máy ảnh" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 +msgid "Precapture Frames" +msgstr "Khung Bắt Sẵn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 +msgid "White Board" +msgstr "Bảng Trắng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 +msgid "One Touch White Balance" +msgstr "Cán cân trắng sờ một" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 +msgid "White Balance Bracket" +msgstr "Ngoặc cán cân trắng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 +msgid "White Balance Bias" +msgstr "Khuynh hướng cán cân trắng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 +msgid "Data Dump" +msgstr "Đổ dữ liệu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 +msgid "ISO Value" +msgstr "Giá trị ISO" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 +msgid "Aperture Value" +msgstr "Giá trị Khẩu độ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 +msgid "Brightness Value" +msgstr "Giá trị độ Sáng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 +msgid "Flash Device" +msgstr "Thiết bị Đèn nháy" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 +msgid "Sensor Temperature" +msgstr "Nhiệt độ Máy nhạy" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 +msgid "Lens Temperature" +msgstr "Nhiệt độ Ống kính" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 +msgid "Light Condition" +msgstr "Điều kiện Ánh sáng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 +msgid "Zoom Step Count" +msgstr "Đếm bước Phóng to" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 +msgid "Focus Step Count" +msgstr "Đếm bước Tiêu cự" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 +msgid "Sharpness Setting" +msgstr "Thiết lập độ Sắc" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 +msgid "Flash Charge Level" +msgstr "Cấp nạp điện Đèn nháy" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 +msgid "Color Matrix" +msgstr "Ma trận Màu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 +msgid "Black Level" +msgstr "Cấp Đen" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 +msgid "White Balance Setting" +msgstr "Thiết lập Cán cân Trắng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 +msgid "Red Balance" +msgstr "Cán cân Đỏ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 +msgid "Blue Balance" +msgstr "Cán cân Xanh" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 +msgid "Color Matrix Number" +msgstr "Số Ma trận Màu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 +msgid "Flash Exposure Comp" +msgstr "Bù Phơi nắng Đèn nháy" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 +msgid "Internal Flash Table" +msgstr "Bảng Đèn nháy Nội bộ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 +msgid "External Flash G Value" +msgstr "Giá trị G Đèn nháy bên Ngoài" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 +msgid "External Flash Bounce" +msgstr "Nảy Đèn nháy bên Ngoài" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 +msgid "External Flash Zoom" +msgstr "Phóng to Đèn nháy bên Ngoài" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 +msgid "External Flash Mode" +msgstr "Chế độ Đèn nháy bên Ngoài" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 +msgid "Contrast Setting" +msgstr "Thiết lập độ Tương phản" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 +msgid "Sharpness Factor" +msgstr "Hệ số Sắc" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 +msgid "Color Control" +msgstr "Điều khiển Màu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 +msgid "Olympus Image Width" +msgstr "Bề rộng ảnh Oympus" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 +msgid "Olympus Image Height" +msgstr "Bề cao ảnh Olympus" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 +msgid "Scene Detect" +msgstr "Phát hiện cảnh nền" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 +msgid "Compression Ratio" +msgstr "Tỷ lệ nén" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 +msgid "Preview Image Valid" +msgstr "Xem thử ảnh hợp lệ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 +msgid "AF Result" +msgstr "Kết quả AF" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 +msgid "CCD Scan Mode" +msgstr "Chế độ quét CCD" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 +msgid "Infinity Lens Step" +msgstr "Bước ống kính vô hạn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 +msgid "Near Lens Step" +msgstr "Bước ống kính ở gần" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 +msgid "Light Value Center" +msgstr "Tâm giá trị ánh sáng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 +msgid "Light Value Periphery" +msgstr "Ngoại vi giá trị ánh sáng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 +msgid "Sequential Shot" +msgstr "Chụp tuần tự" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 +msgid "Wide Range" +msgstr "Phạm vi rộng" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 +msgid "Color Adjustment Mode" +msgstr "Chế độ chỉnh màu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 +msgid "Quick Shot" +msgstr "Chụp nhanh" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 +msgid "Voice Memo" +msgstr "Ghi nhớ thoại" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 +msgid "Record Shutter Release" +msgstr "Thu nhả chập" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 +msgid "Flicker Reduce" +msgstr "Giảm rung rinh" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 +msgid "Optical Zoom" +msgstr "Thu/phóng quang" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 +msgid "Light Source Special" +msgstr "Nguồn ánh sáng đặc biệt" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 +msgid "Resaved" +msgstr "Lưu lại" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 +msgid "Scene Select" +msgstr "Chọn cảnh" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 +msgid "Sequence Shot Interval" +msgstr "Khoảng chụp dãy" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 +msgid "Epson Image Width" +msgstr "Bề rộng ảnh Epson" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 +msgid "Epson Image Height" +msgstr "Bề cao ảnh Epson" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 +msgid "Epson Software Version" +msgstr "Phiên bản Phần mềm Epson" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 +msgid "Multi-exposure" +msgstr "Đa phơi nắng" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 +msgid "Good" +msgstr "Tốt" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 +msgid "Better" +msgstr "Tốt hơn" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 +msgid "Flash on" +msgstr "Mở đèn nháy" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 +msgid "2560x1920 or 2304x1728" +msgstr "2560×1920 hay 2304×1728" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 +msgid "2304x1728 or 2592x1944" +msgstr "2304×1728 hay 2592×1944" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 +msgid "2816x2212 or 2816x2112" +msgstr "2816×2212 hay 2816×2112" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 +msgid "Surf & snow" +msgstr "Sóng nhào và Tuyết" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 +msgid "Sunset or candlelight" +msgstr "Hoàng hôn hay Ánh sáng đèn nến" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 +msgid "Autumn" +msgstr "Mùa Thu" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 +msgid "Self portrait" +msgstr "Bức tự hoạ" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 +msgid "Illustrations" +msgstr "Ảnh minh hoạ" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 +msgid "Digital filter" +msgstr "Lọc số" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 +msgid "Food" +msgstr "Đồ ăn" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 +msgid "Green mode" +msgstr "Chế độ Lục" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 +msgid "Light pet" +msgstr "Con cưng sáng" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 +msgid "Dark pet" +msgstr "Con cưng tối" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 +msgid "Medium pet" +msgstr "Con cưng vừa" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 +msgid "Candlelight" +msgstr "Ánh sáng đèn nến" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 +msgid "Natural skin tone" +msgstr "Sắc màu da thật" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 +msgid "Synchro sound record" +msgstr "Thu âm đồng bộ" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 +msgid "Frame composite" +msgstr "Khung ghép" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 +msgid "Auto, did not fire" +msgstr "Tự động, chưa hoạt động" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 +msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" +msgstr "Tự động, chưa hoạt động, giảm mắt đỏ" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 +msgid "Auto, fired" +msgstr "Tự động, hoạt động" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 +msgid "Auto, fired, red-eye reduction" +msgstr "Tự động, hoạt động, giảm mắt đỏ" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 +msgid "On, wireless" +msgstr "Bật, vô tuyến" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 +msgid "On, soft" +msgstr "Bật, mềm" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 +msgid "On, slow-sync" +msgstr "Bật, đồng bộ chậm" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 +msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" +msgstr "Bật, đồng bộ chậm, giảm mắt đỏ" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 +msgid "On, trailing-curtain sync" +msgstr "Bật, đồng bộ mành đi theo" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 +msgid "AF-S" +msgstr "AF-S" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 +msgid "AF-C" +msgstr "AF-C" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 +msgid "Upper-left" +msgstr "Trái-trên" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 +msgid "Top" +msgstr "Trên" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 +msgid "Upper-right" +msgstr "Phải-trên" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 +msgid "Mid-left" +msgstr "Trái-giữa" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 +msgid "Mid-right" +msgstr "Phải-giữa" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 +msgid "Lower-left" +msgstr "Trái-dưới" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 +msgid "Bottom" +msgstr "Dưới" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 +msgid "Lower-right" +msgstr "Phải-dưới" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 +msgid "Fixed center" +msgstr "Giữa cố định" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 +msgid "Multiple" +msgstr "Đa" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 +msgid "Top-center" +msgstr "Trên-giữa" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 +msgid "Bottom-center" +msgstr "Dưới-giữa" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 +msgid "User selected" +msgstr "Tự chọn" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 +msgid "3008x2008 or 3040x2024" +msgstr "3008×2008 hay 3040×2024" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 +msgid "Digital filter?" +msgstr "Lọc số ?" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %i %i)" +msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i %i)" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 +msgid "Capture Mode" +msgstr "Chế độ bắt" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 +msgid "Quality Level" +msgstr "Cấp chất lượng" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 +msgid "ISO Speed" +msgstr "Tốc độ ISO" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 +msgid "Colors" +msgstr "Màu sắc" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 +msgid "PrintIM Settings" +msgstr "Thiết lập PrintIM" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 +msgid "Time Zone" +msgstr "Múi giờ" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Giờ giữ ban ngày" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 +msgid "Preview Size" +msgstr "Cỡ bản xem thử" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 +msgid "Preview Length" +msgstr "Dài bản xem thử" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 +msgid "Preview Start" +msgstr "Đầu bản xem thử" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 +msgid "Model Identification" +msgstr "Nhận diện mô hình" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 +msgid "Time" +msgstr "Giờ" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 +msgid "AF Point Selected" +msgstr "Điểm AF đã chọn" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 +msgid "Auto AF Point" +msgstr "Tự động điểm AF" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 +msgid "Focus Position" +msgstr "Vị trí tiêu cự" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 +msgid "ISO Number" +msgstr "Số ISO" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 +msgid "Auto Bracketing" +msgstr "Tự động đặt giữa ngoặc" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 +msgid "White Balance Mode" +msgstr "Chế độ cán cân trắng" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 +msgid "World Time Location" +msgstr "Vị trí Thời gian Thế giới" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 +msgid "Hometown City" +msgstr "Thành phố này" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 +msgid "Destination City" +msgstr "Thành phố đích" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Hometown DST" +msgstr "Giờ mùa hè ở đây" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Home Daylight Savings Time" +msgstr "Giờ mùa hè ở đây" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination DST" +msgstr "Giờ mùa hè ờ đích" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination Daylight Savings Time" +msgstr "Giờ mùa hè ờ đích" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 +msgid "Image Processing" +msgstr "Xử lý ảnh" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 +msgid "Picture Mode (2)" +msgstr "Chế độ ảnh (2)" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 +msgid "Image Area Offset" +msgstr "Hiệu vùng ảnh" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 +msgid "Raw Image Size" +msgstr "Cỡ ảnh thô" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 +msgid "Autofocus Points Used" +msgstr "Điểm tự động tiêu cự được dùng" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 +msgid "Camera Temperature" +msgstr "Nhiệt độ Máy nhạy" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 +msgid "Image Tone" +msgstr "Sắc màu ảnh" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 +msgid "Shake Reduction Info" +msgstr "Thông tin giảm run" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 +msgid "Black Point" +msgstr "Điểm Đen" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 +msgid "AE Info" +msgstr "Thông tin AE" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 +msgid "Lens Info" +msgstr "Thông tin Ống kính" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 +msgid "Flash Info" +msgstr "Thông tin Đèn nháy" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 +msgid "Camera Info" +msgstr "Thông tin Máy ảnh" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 +msgid "Battery Info" +msgstr "Thông tin Pin" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 +msgid "Hometown City Code" +msgstr "Mã thành phố này" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 +msgid "Destination City Code" +msgstr "Mã thành phố đích" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 +msgid "Object Distance" +msgstr "Tầm đối tượng" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 +msgid "Distance of photographed object in millimeters." +msgstr "Khoảng cách tới đối tượng đã chụp, theo milimét." + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 +msgid "Flash Distance" +msgstr "Tầm đèn nháy" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 +msgid "Bestshot Mode" +msgstr "Chế độ Chụp Tốt nhất" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 +msgid "CCS ISO Sensitivity" +msgstr "Độ nhạy ISo CCS" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 +msgid "Enhancement" +msgstr "Tăng cường" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 +msgid "Finer" +msgstr "Chính xác hơn" + +#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 +msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" +msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" + +#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." +#~ msgstr "" +#~ "Thẻ \"Người dùng ghi chú\" không tuân theo tiêu chuẩn, còn chứa dữ liệu." + +#~ msgid "%.02lf EV" +#~ msgstr "%.02lf EV" |