diff options
author | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2021-09-18 21:21:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2021-09-18 21:21:26 +0200 |
commit | 07cfb380df8a3d3d7f1caa4d7cd48e41c457f3a1 (patch) | |
tree | fed2f4cf201a9a64e24b47b1781810cfda2d5792 | |
parent | 08400a9fd1116582525830d03e23b2b20332ee27 (diff) | |
download | libgdata-07cfb380df8a3d3d7f1caa4d7cd48e41c457f3a1.tar.gz |
Update Catalan translation
-rw-r--r-- | po/ca.po | 33 |
1 files changed, 4 insertions, 29 deletions
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Heu d'estar autenticat per a inserir un grup." #: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:412 msgid "You must be authenticated to download documents." -msgstr "Heu d'estar autenticat per baixar documents." +msgstr "Heu d'estar autenticat per a baixar documents." #: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:421 #, c-format @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Heu d'estar autenticat per a consultar les unitats." #: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:793 msgid "You must be authenticated to upload documents." -msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar documents." +msgstr "Heu d'estar autenticat per a pujar documents." #: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:799 msgid "The document has already been uploaded." @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "L'àlbum no tenia cap enllaç de canal." #: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619 msgid "You must be authenticated to upload a file." -msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar un fitxer." +msgstr "Heu d'estar autenticat per a pujar un fitxer." #: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695 msgid "The album has already been inserted." @@ -612,29 +612,4 @@ msgstr "" #: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 msgid "You must be authenticated to upload a video." -msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar un vídeo." - -#~ msgid "A '%s' element was missing required content." -#~ msgstr "A un element «%s» l'hi falta el contingut necessari." - -#~ msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." -#~ msgstr "" -#~ "El contingut d'un element «%s» («%s») no estava en el format ISO 8601." - -#~ msgid "The calendar did not have a content URI." -#~ msgstr "El calendari no tenia un URI de contingut." - -#~ msgid "This service is not available at the moment." -#~ msgstr "Aquest servei no està disponible actualment." - -#~ msgid "" -#~ "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha rebut un codi d'error desconegut «%s» al domini «%s» amb la ubicació " -#~ "«%s»." - -#~ msgid "Unknown and unparsable error received." -#~ msgstr "S'ha rebut un error desconegut i que no es pot analitzar." - -#~ msgid "The video did not have a related videos <link>." -#~ msgstr "El vídeo no tenia vídeos relacionats <link>." +msgstr "Heu d'estar autenticat per a pujar un vídeo." |