diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2011-06-07 07:21:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2011-06-07 07:21:08 +0200 |
commit | f29c72c363cd49276eef55ae44b85fa0a1a15adf (patch) | |
tree | 6cdcecfa1995dce3f12bc9608ad3c7513860a4c6 | |
parent | c5e4594ca21225f81719b1a8d9b8ade3367d72e1 (diff) | |
download | libgdata-f29c72c363cd49276eef55ae44b85fa0a1a15adf.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 326 |
1 files changed, 169 insertions, 157 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-22 13:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 22:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-05 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-07 07:19+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,10 +21,129 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:572 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029 +msgid "The server returned a malformed response." +msgstr "Server vrátil chybnou odpověď." + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:592 ../gdata/gdata-service.c:308 +#, c-format +msgid "Cannot connect to the service's server." +msgstr "Nelze se připojit k serveru poskytujícímu službu." + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597 ../gdata/gdata-service.c:313 +#, c-format +msgid "Cannot connect to the proxy server." +msgstr "Nelze se připojit k serveru proxy." + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:603 ../gdata/gdata-service.c:319 +#, c-format +msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" +msgstr "" +"Neplatný požadavek URI nebo hlavička a nebo nepodporovaný nestandardní " +"parametr: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:609 ../gdata/gdata-service.c:325 +#, c-format +msgid "Authentication required: %s" +msgstr "Vyžadováno ověření: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:614 ../gdata/gdata-service.c:330 +#, c-format +msgid "The requested resource was not found: %s" +msgstr "Vyžadovaný zdroj nebyl nalezen: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:620 ../gdata/gdata-service.c:336 +#, c-format +msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +msgstr "Záznam byl od doby svého stažení změněn: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:632 ../gdata/gdata-service.c:350 +#, c-format +msgid "Error code %u when authenticating: %s" +msgstr "Kód chyby %u při ověřování: %s" + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:725 +msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." +msgstr "Pro přihlášení se musí vyplnit CAPTCHA." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:763 +#, c-format +msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" +msgstr "Tento účet vyžaduje heslo specifické pro aplikaci. (%s)" + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:770 +msgid "Your username or password were incorrect." +msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo byly nesprávné." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:791 +#, c-format +msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" +msgstr "E-mailová adresa vašeho účtu nebyla ověřena. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:796 +#, c-format +msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" +msgstr "Neodsouhlasili jste pravidla a podmínky služby. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:802 +#, c-format +msgid "" +"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " +"username and password. (%s)" +msgstr "" +"Tento účet byl přesunut. Přihlaste se prosím on-line, abyste obdrželi své " +"nové uživatelské jméno a heslo. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:807 +#, c-format +msgid "This account has been deleted. (%s)" +msgstr "Tento účet byl smazán. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:812 +#, c-format +msgid "This account has been disabled. (%s)" +msgstr "Tento účet byl zablokován. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:817 +#, c-format +msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" +msgstr "Účet pro přístup k této službě byl zablokován. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822 +#, c-format +msgid "This service is not available at the moment. (%s)" +msgstr "Tato služba není v tuto chvíli dostupná. (%s)" + +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:603 ../gdata/gdata-upload-stream.c:785 msgid "Stream is already closed" msgstr "Proud je již zavřen" +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745 +msgid "The server rejected the temporary credentials request." +msgstr "Server zamítl požadavek na dočasné pověření." + +#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client +#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007 +msgid "Access was denied by the user or server." +msgstr "Přístup byl odepřen uživatelem nebo serverem." + #. Translators: the parameter is an error message #: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256 #, c-format @@ -118,171 +237,64 @@ msgstr "Schází vyžadovaný element (%s)." msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "Byl zdvojený element (%s), který se může vyskytovat jen jednou." -#: ../gdata/gdata-service.c:430 -msgid "The server returned a malformed response." -msgstr "Server vrátil chybnou odpověď." - -#: ../gdata/gdata-service.c:473 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the service's server." -msgstr "Nelze se připojit k serveru poskytujícímu službu." - -#: ../gdata/gdata-service.c:478 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the proxy server." -msgstr "Nelze se připojit k serveru proxy." - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:484 -#, c-format -msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" -msgstr "" -"Neplatný požadavek URI nebo hlavička a nebo nepodporovaný nestandardní " -"parametr: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:490 -#, c-format -msgid "Authentication required: %s" -msgstr "Vyžadováno ověření: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:495 -#, c-format -msgid "The requested resource was not found: %s" -msgstr "Vyžadovaný zdroj nebyl nalezen: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:501 -#, c-format -msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" -msgstr "Záznam byl od doby svého stažení změněn: %s" - #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:515 -#, c-format -msgid "Error code %u when authenticating: %s" -msgstr "Kód chyby %u při ověřování: %s" - -#. Translators: the first parameter is an HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:521 +#: ../gdata/gdata-service.c:356 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Kód chyby %u při dotazu: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:527 +#: ../gdata/gdata-service.c:362 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Kód chyby %u při vkládání záznamu: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:533 +#: ../gdata/gdata-service.c:368 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Kód chyby %u při aktualizaci záznamu: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:539 +#: ../gdata/gdata-service.c:374 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Kód chyby %u při mazání záznamu: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:545 +#: ../gdata/gdata-service.c:380 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Kód chyby %u při stahování: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:551 +#: ../gdata/gdata-service.c:386 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Kód chyby %u při odesílání: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:557 +#: ../gdata/gdata-service.c:392 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Kód chyby %u při běhu dávkové operace: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:686 -msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." -msgstr "Pro přihlášení se musí vyplnit CAPTCHA." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:721 -#, c-format -msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" -msgstr "Tento účet vyžaduje heslo specifické pro aplikaci. (%s)" - -#: ../gdata/gdata-service.c:728 -msgid "Your username or password were incorrect." -msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo byly nesprávné." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:747 -#, c-format -msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" -msgstr "E-mailová adresa vašeho účtu nebyla ověřena. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:752 -#, c-format -msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" -msgstr "Neodsouhlasili jste pravidla a podmínky služby. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:758 -#, c-format -msgid "" -"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " -"username and password. (%s)" -msgstr "" -"Tento účet byl přesunut. Přihlaste se prosím on-line, abyste obdrželi své " -"nové uživatelské jméno a heslo. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:763 -#, c-format -msgid "This account has been deleted. (%s)" -msgstr "Tento účet byl smazán. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:768 -#, c-format -msgid "This account has been disabled. (%s)" -msgstr "Tento účet byl zablokován. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:773 -#, c-format -msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" -msgstr "Účet pro přístup k této službě byl zablokován. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:778 -#, c-format -msgid "This service is not available at the moment. (%s)" -msgstr "Tato služba není v tuto chvíli dostupná. (%s)" - #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:1083 +#: ../gdata/gdata-service.c:666 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Neplatné přesměrované URI: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1659 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778 +#: ../gdata/gdata-service.c:1289 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:524 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:815 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Záznam byl již vložen." @@ -292,43 +304,43 @@ msgstr "Záznam byl již vložen." #. * #. * For example: #. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:394 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." msgstr "Obsah elementu %s („%s“) nebyl v šestnáctkovém formátu RGB." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:361 msgid "You must be authenticated to query all calendars." msgstr "Abyste se mohli dotázat na všechny kalendáře, musíte projít ověřením." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:404 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:450 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:492 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:549 msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgstr "Abyste se mohli dotázat na vlastní kalendář, musíte projít ověřením." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:501 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:558 msgid "The calendar did not have a content URI." msgstr "Kalendář neměl URI obsahu." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:305 msgid "You must be authenticated to query contacts." msgstr "Abyste se mohli dotázat na kontakt, musíte projít ověřením." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:417 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:464 msgid "You must be authenticated to query contact groups." msgstr "Abyste se mohli dotázat na kontaktní skupiny, musíte projít ověřením." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:500 msgid "The group has already been inserted." msgstr "Skupina již byla vložena." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:507 msgid "You must be authenticated to insert a group." msgstr "Abyste mohli vložit skupinu, musíte projít ověřením." @@ -336,69 +348,69 @@ msgstr "Abyste mohli vložit skupinu, musíte projít ověřením." msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Abyste mohli stáhnout dokument, musíte projít ověřením." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:409 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Abyste se mohli dotázat na dokument, musíte projít ověřením." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:484 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Abyste mohli odeslat dokument, musíte projít ověřením." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Dokument byl již odeslán." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:545 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Abyste mohli aktualizovat dokument, musíte projít ověřením." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:608 #, c-format msgid "" "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." msgstr "Typ obsahu uvedeného dokumentu („%s“) nebyl rozpoznán." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:657 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:842 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Abyste mohli přesouvat dokumenty a složky, musíte projít ověřením." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "" "Abyste se mohli dotázat na uživatele, musíte zadat uživatelské jméno nebo " "projít ověřením." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:298 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:353 msgid "Query parameter not allowed for albums." msgstr "Parametr dotazu není možný pro album." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:305 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:361 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." msgstr "" "Abyste se mohli dotázat na všechna alba, musíte zadat uživatelské jméno nebo " "projít ověřením." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379 msgid "The album did not have a feed link." msgstr "Na album nevede přístupný odkaz." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:531 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "Abyste mohli odeslat soubor, musíte projít ověřením." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:607 msgid "The album has already been inserted." msgstr "Album již bylo vloženo." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Abyste mohli vložit album, musíte projít ověřením." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417 #, c-format msgid "This service is not available at the moment." msgstr "Služba není v tuto chvíli dostupná." @@ -439,11 +451,11 @@ msgstr "Neznámý kód chyby „%s“ v doméně „%s“ byl přijat pro umíst msgid "Unknown and unparsable error received." msgstr "Obdržena neznámá a nezpracovatelná chyba." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:712 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:764 msgid "The video did not have a related videos <link>." msgstr "Video nemělo odpovídající element videa <link>." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:822 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Abyste mohli odesílat video, musíte projít ověřením." |