diff options
author | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2011-08-11 07:25:25 +0300 |
---|---|---|
committer | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2011-08-11 07:25:25 +0300 |
commit | d901816b2e888b03a5bfe656610740aa7a50a36f (patch) | |
tree | 069acf99bba30a87ed0015afd6be72897c0a9f57 /po/bg.po | |
parent | 592147a0d49cf7cd0cfaeb5810ee866e5f8b1d6d (diff) | |
download | libgdata-d901816b2e888b03a5bfe656610740aa7a50a36f.tar.gz |
Updated Bulgarian translation
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 156 |
1 files changed, 89 insertions, 67 deletions
@@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgdata package. # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011. -# +# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-07 08:30+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:30+0300\n" -"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-11 07:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-11 07:25+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,24 +17,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:572 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "Сървърът върна неправилен отговор." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:592 ../gdata/gdata-service.c:308 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 ../gdata/gdata-service.c:316 #, c-format msgid "Cannot connect to the service's server." msgstr "Неуспех при връзка към сървъра за услугата." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597 ../gdata/gdata-service.c:313 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 ../gdata/gdata-service.c:321 #, c-format msgid "Cannot connect to the proxy server." msgstr "Неуспех при връзка към сървъра-посредник." #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:603 ../gdata/gdata-service.c:319 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 ../gdata/gdata-service.c:327 #, c-format msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" msgstr "" @@ -42,46 +42,46 @@ msgstr "" "заявката: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:609 ../gdata/gdata-service.c:325 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 ../gdata/gdata-service.c:333 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Необходимо е удостоверяване: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:614 ../gdata/gdata-service.c:330 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:338 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Заявеният ресурс не беше намерен: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:620 ../gdata/gdata-service.c:336 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 ../gdata/gdata-service.c:344 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Записът се е променил от последното изтегляне: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:632 ../gdata/gdata-service.c:350 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 ../gdata/gdata-service.c:358 #, c-format msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при удостоверяване: %s" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:725 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "За да влезете, попълнете данните от CAPTCHA." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:763 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766 #, c-format msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" msgstr "Следната регистрация изисква своя парола: %s" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:770 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Потребителското име или паролата са грешни." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:791 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794 #, c-format msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "информация посетете %s." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:796 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799 #, c-format msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" msgstr "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "посетете %s." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:802 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805 #, c-format msgid "" "This account has been migrated. Please log in online to receive your new " @@ -107,19 +107,19 @@ msgstr "" "и парола, влезте в услугата през браузър. За повече информация посетете %s." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:807 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Тази регистрация е била изтрита. За повече информация посетете %s." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:812 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Тази регистрация е била спряна. За повече информация посетете %s." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:817 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820 #, c-format msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "" @@ -127,14 +127,32 @@ msgstr "" "информация вижте %s." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:822 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "В момента тази услуга е недостъпна. За повече информация вижте %s." -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:603 ../gdata/gdata-upload-stream.c:785 -msgid "Stream is already closed" -msgstr "Потокът вече е затворен" +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't +#. * support comments. +#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262 +msgid "This entry does not support comments." +msgstr "Този запис не поддържа коментари." + +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support +#. * comments. +#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435 +msgid "Comments may not be added to this entry." +msgstr "Към този запис не могат да бъдат добавяни коментари." + +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. +#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594 +msgid "This comment may not be deleted." +msgstr "Този коментар не може да бъде изтрит." + +#. Tried to seek too far +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Неправилна заявка за търсене" #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745 msgid "The server rejected the temporary credentials request." @@ -242,72 +260,76 @@ msgstr "Беше открит дубликат за уникален елеме #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:356 +#: ../gdata/gdata-service.c:364 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ от заявката: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:362 +#: ../gdata/gdata-service.c:370 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при добавяне на запис: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:368 +#: ../gdata/gdata-service.c:376 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при обновяване на запис: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:374 +#: ../gdata/gdata-service.c:382 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтриване на запис: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:380 +#: ../gdata/gdata-service.c:388 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтегляне: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:386 +#: ../gdata/gdata-service.c:394 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при качване: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:392 +#: ../gdata/gdata-service.c:400 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при пакетна обработка: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:666 +#: ../gdata/gdata-service.c:674 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Неправилен адрес за пренасочване: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1289 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:524 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:815 +#: ../gdata/gdata-service.c:1325 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Записът вече е бил добавен." +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785 +msgid "Stream is already closed" +msgstr "Потокът вече е затворен" + #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets #. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal #. * RGB format). #. * #. * For example: #. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:394 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." msgstr "" @@ -315,41 +337,41 @@ msgstr "" "ЧЗС (RGB)." #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:361 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366 msgid "You must be authenticated to query all calendars." msgstr "" "За да правите заявки за всички календари, влезте с потребител и парола." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:404 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:450 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:492 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:549 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568 msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgstr "" "За да правите заявки за собствените си календари, влезте с потребител и " "парола." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:501 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:558 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581 msgid "The calendar did not have a content URI." msgstr "Липсва адрес за съдържанието на календара." #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:305 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308 msgid "You must be authenticated to query contacts." msgstr "За да правите заявки за контакти, влезте с потребител и парола." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:417 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:464 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474 msgid "You must be authenticated to query contact groups." msgstr "" "За да правите заявки за групи от контакти, влезте с потребител и парола." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:500 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514 msgid "The group has already been inserted." msgstr "Групата вече е била добавена." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:507 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521 msgid "You must be authenticated to insert a group." msgstr "За да добавяте групи, влезте с потребител и парола." @@ -358,23 +380,23 @@ msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "За да изтегляте документи, влезте с потребител и парола." #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:409 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "За да правите заявки за документи, влезте с потребител и парола." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:484 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "За да качвате документи, влезте с потребител и парола." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Документът вече е бил качен." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:545 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "За да обновявате документи, влезте с потребител и парола." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:608 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615 #, c-format msgid "" "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." @@ -382,8 +404,8 @@ msgstr "" "Неуспех при разпознаването на вида на съдържанието на предоставения документ " "(„%s“)." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:657 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:842 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "За да местите документи и папки, влезте с потребител и парола." @@ -391,29 +413,29 @@ msgstr "За да местите документи и папки, влезте msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "За да правите заявки за потребител, влезте с потребител и парола." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:298 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:353 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 msgid "Query parameter not allowed for albums." msgstr "Заявката за албуми не може да има параметър." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:305 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:361 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." msgstr "За да правите заявки за всички албуми, влезте с потребител и парола." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476 msgid "The album did not have a feed link." msgstr "Липсва списък с емисии за албума." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:531 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "За да качвате файлове, влезте с потребител и парола." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:607 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707 msgid "The album has already been inserted." msgstr "Албумът вече е бил добавен." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "За да добавяте албуми, влезте с потребител и парола." @@ -460,11 +482,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown and unparsable error received." msgstr "Получи се неизвестна грешка, която не може да бъде обработена." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:712 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:764 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781 msgid "The video did not have a related videos <link>." msgstr "Липсват връзка (<link>) за сходни видео клипове за клипа." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:822 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "За да качвате видео клипове, влезте с потребител и парола." |