diff options
author | Mario Blättermann <mariobl@gnome.org> | 2009-07-24 17:32:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Mario Blättermann <mariobl@gnome.org> | 2009-07-24 17:32:00 +0200 |
commit | 96d9d1ba0adb0a3f3d399f45e6432c23819fe453 (patch) | |
tree | 0a3020d6cfd294522e39af569bf422ccc6d4e3a1 /po/de.po | |
parent | dbb25d3103466bd205f66572a64982e94109b871 (diff) | |
download | libgdata-96d9d1ba0adb0a3f3d399f45e6432c23819fe453.tar.gz |
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 52 |
1 files changed, 41 insertions, 11 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-22 21:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-22 21:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 17:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-24 17:30+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,13 +24,13 @@ msgid "The owner's rule may not be deleted." msgstr "Die Eigentümer-Regel darf nicht gelöscht werden." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:135 ../gdata/gdata-parsable.c:146 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:164 ../gdata/gdata-parsable.c:175 #, c-format msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "Fehler beim XML-Parsen: %s" #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". -#: ../gdata/gdata-parsable.c:148 +#: ../gdata/gdata-parsable.c:177 msgid "Empty document." msgstr "Leeres Dokument." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Eine benötigte Eigenschaft %s eines %s-Elements war nicht vorhanden." #: ../gdata/gdata-parser.c:156 #, c-format msgid "A required element (%s) was not present." -msgstr "Ein benötigtes Element (%s>) war nicht vorhanden." +msgstr "Ein benötigtes Element (%s) war nicht vorhanden." #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * @@ -206,9 +206,9 @@ msgstr "Dieser Dienst ist derzeit nicht verfügbar. (%s)" msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Ungültige Weiterleitungsadresse: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1207 +#: ../gdata/gdata-service.c:1226 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:277 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:626 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Dieser Eintrag wurde bereits eingefügt." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Dieser Eintrag wurde bereits eingefügt." #. * #. * For example: #. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:349 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:330 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." msgstr "" @@ -243,6 +243,36 @@ msgstr "Der Kalender hat keine Inhaltsquelle." msgid "You must be authenticated to query contacts." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um alle Kontakte abzufragen." +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:572 +msgid "You must be authenticated to download documents." +msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente herunterzuladen." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:188 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:223 +msgid "You must be authenticated to query documents." +msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente abzufragen." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:338 +msgid "The supplied document had an invalid content type." +msgstr "Der Inhaltstyp des gelieferten Dokuments war ungültig." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:481 +msgid "You must be authenticated to upload documents." +msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente hochzuladen." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:487 +msgid "The document has already been uploaded." +msgstr "Das Dokument wurde bereits hochgeladen." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:543 +msgid "You must be authenticated to update documents." +msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente zu aktualisieren." + +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:597 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:694 +msgid "You must be authenticated to move documents." +msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente zu verschieben." + #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:132 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:179 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." @@ -295,12 +325,12 @@ msgid "" "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." msgstr "Unbekannter Fehlercode »%s« in Domain »%s«, empfangen mit »%s«." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:539 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:580 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:697 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:738 msgid "The video did not have a related videos <link>." msgstr "Für dieses Video gibt es keine ähnlichen Videos <link>." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:632 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:790 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um ein Video hochzuladen." |