diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2011-07-18 13:20:18 +0200 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2011-07-18 13:20:18 +0200 |
commit | 537dd49c9ec282c01011e49a11e2fad2b53aa2f9 (patch) | |
tree | c45c7a162c1ef8247346e751c33e468ac2a7cecf /po/nb.po | |
parent | 49e31ec2e7ab9b9d6c019301f4b7321fcf90b686 (diff) | |
download | libgdata-537dd49c9ec282c01011e49a11e2fad2b53aa2f9.tar.gz |
Updated Norwegian bokmål translation
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 366 |
1 files changed, 203 insertions, 163 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata 0.8.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-26 15:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-26 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-18 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-18 13:20+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nb\n" @@ -16,9 +16,142 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753 -msgid "Stream is already closed" -msgstr "Strømmen er allerede lukket" +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029 +msgid "The server returned a malformed response." +msgstr "Tjeneren returnerte et feilutformet svar." + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 ../gdata/gdata-service.c:316 +#, c-format +msgid "Cannot connect to the service's server." +msgstr "Kan ikke koble til tjenestens tjener." + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 ../gdata/gdata-service.c:321 +#, c-format +msgid "Cannot connect to the proxy server." +msgstr "Kan ikke koble til proxy-tjener." + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 ../gdata/gdata-service.c:327 +#, c-format +msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" +msgstr "Ugyldig URI for forespørsel eller topptekst, eller ikke støttet og ikke standardisert parameter: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 ../gdata/gdata-service.c:333 +#, c-format +msgid "Authentication required: %s" +msgstr "Autentisering kreves: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:338 +#, c-format +msgid "The requested resource was not found: %s" +msgstr "Forespurt ressurs ble ikke funnet: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 ../gdata/gdata-service.c:344 +#, c-format +msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +msgstr "Oppføringen er endret siden den ble lastet ned: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 ../gdata/gdata-service.c:358 +#, c-format +msgid "Error code %u when authenticating: %s" +msgstr "Feilkode %u under autentisering: %s" + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728 +msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." +msgstr "En CAPTCHA må fylles ut for å logge inn." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766 +#, c-format +msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" +msgstr "Denne kontoen krever et programspesifikt passord. (%s)" + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773 +msgid "Your username or password were incorrect." +msgstr "Feil brukernavn eller passord." + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794 +#, c-format +msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" +msgstr "E-postadressen for din konto er ikke verifisert. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799 +#, c-format +msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" +msgstr "Du har ikke godtatt betingelsene for tjenesten. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805 +#, c-format +msgid "" +"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " +"username and password. (%s)" +msgstr "Denne kontoen har blitt migrert. Vennligst logg inn på nettet for å motta ditt nye brukernavn og passord. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810 +#, c-format +msgid "This account has been deleted. (%s)" +msgstr "Denne kontoen er slettet. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815 +#, c-format +msgid "This account has been disabled. (%s)" +msgstr "Denne kontoen er deaktivert. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820 +#, c-format +msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" +msgstr "Denne kontoens tilgang til denne tjenesten er slått av. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825 +#, c-format +msgid "This service is not available at the moment. (%s)" +msgstr "Denne tjenesten er ikke tilgjengelig nå. (%s)" + +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't +#. * support comments. +#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262 +msgid "This entry does not support comments." +msgstr "Denne oppføringen støtter ikke kommentarer." + +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support +#. * comments. +#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435 +msgid "Comments may not be added to this entry." +msgstr "Kommentarer kan ikke legges til i denne oppføringen." + +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. +#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594 +msgid "This comment may not be deleted." +msgstr "Denne kommentaren kan ikke slettes." + +#. Tried to seek too far +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Ugyldig søkeforespørsel" + +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745 +msgid "The server rejected the temporary credentials request." +msgstr "Tjener avviste midlertidig forespørsel om påloggingsinformasjon." + +#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client +#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007 +msgid "Access was denied by the user or server." +msgstr "Tilgang ble nektet av bruker eller tjener." #. Translators: the parameter is an error message #: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256 @@ -48,7 +181,7 @@ msgstr "Et %s-element manglet nødvendig innhold." #: ../gdata/gdata-parser.c:82 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." -msgstr "" +msgstr "Innhold av et %s-element («%s») var ikke i ISO-8601-format." #. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element #. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. @@ -58,7 +191,7 @@ msgstr "" #: ../gdata/gdata-parser.c:102 #, c-format msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." -msgstr "" +msgstr "Verdien av %s-egenskapen av %s-element («%s») var ukjent." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the unknown content of that element. @@ -68,7 +201,7 @@ msgstr "" #: ../gdata/gdata-parser.c:120 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." -msgstr "" +msgstr "Innhold av et %s-element («%s») var ukjent." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second is the name of an XML property which it should have contained. @@ -78,7 +211,7 @@ msgstr "" #: ../gdata/gdata-parser.c:140 #, c-format msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." -msgstr "" +msgstr "En obligatorisk egenskap av et %s-element (%s) var ikke tilstede." #. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third #. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")). @@ -91,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "" "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " "of the two is allowed." -msgstr "" +msgstr "Verdier var tilstede for egenskaper %s og %s av et %s-element nå kun en av de to tillates." #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * @@ -109,209 +242,116 @@ msgstr "Et nødvendig element (%s) var ikke tilstede." #: ../gdata/gdata-parser.c:197 #, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." -msgstr "" - -#: ../gdata/gdata-service.c:430 -msgid "The server returned a malformed response." -msgstr "Tjeneren returnerte et feilutformet svar." - -#: ../gdata/gdata-service.c:473 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the service's server." -msgstr "Kan ikke koble til tjenestens tjener." - -#: ../gdata/gdata-service.c:478 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the proxy server." -msgstr "Kan ikke koble til proxy-tjener." - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:484 -#, c-format -msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:490 -#, c-format -msgid "Authentication required: %s" -msgstr "Autentisering kreves: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:495 -#, c-format -msgid "The requested resource was not found: %s" -msgstr "Forespurt ressurs ble ikke funnet: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:501 -#, c-format -msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" -msgstr "Oppføringen er endret siden den ble lastet ned: %s" - -#. Translators: the first parameter is an HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:515 -#, c-format -msgid "Error code %u when authenticating: %s" -msgstr "Feilkode %u under autentisering: %s" +msgstr "Et enkelt element (%s) var duplisert." #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:521 +#: ../gdata/gdata-service.c:364 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Feilkode %u under spørring: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:527 +#: ../gdata/gdata-service.c:370 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Feilkode %u under innsetting av en oppføring: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:533 +#: ../gdata/gdata-service.c:376 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Feilkode %u under oppdatering av en oppføring: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:539 +#: ../gdata/gdata-service.c:382 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Feilkode %u under sletting av en oppføring: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:545 +#: ../gdata/gdata-service.c:388 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Feilkode %u under nedlasting: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:551 +#: ../gdata/gdata-service.c:394 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Feilkode %u under opplasting: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:557 +#: ../gdata/gdata-service.c:400 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Feilkode %u under kjøring av en batch-operasjon: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:686 -msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." -msgstr "En CAPTCHA må fylles ut for å logge inn." - -#: ../gdata/gdata-service.c:710 -msgid "Your username or password were incorrect." -msgstr "Feil brukernavn eller passord." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:729 -#, c-format -msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" -msgstr "E-postadressen for din konto er ikke verifisert. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:734 -#, c-format -msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" -msgstr "Du har ikke godtatt betingelsene for tjenesten. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:740 -#, c-format -msgid "" -"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " -"username and password. (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:745 -#, c-format -msgid "This account has been deleted. (%s)" -msgstr "Denne kontoen er slettet. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:750 -#, c-format -msgid "This account has been disabled. (%s)" -msgstr "Denne kontoen er deaktivert. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:755 -#, c-format -msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:760 -#, c-format -msgid "This service is not available at the moment. (%s)" -msgstr "Denne tjenesten er ikke tilgjengelig nå. (%s)" - #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:1065 +#: ../gdata/gdata-service.c:674 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Ugyldig URI for omdirigering: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1641 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778 +#: ../gdata/gdata-service.c:1325 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Oppføringen er allerede satt inn." +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785 +msgid "Stream is already closed" +msgstr "Strømmen er allerede lukket" + #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets #. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal #. * RGB format). #. * #. * For example: #. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." -msgstr "" +msgstr "Innhold av et %s-element («%s» var ikke i heksadesimalt RGB-format." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366 msgid "You must be authenticated to query all calendars." msgstr "Du må være autentiest for å spørre på alle kalendere." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568 msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgstr "Du må være autentisert for å spørre på dine egne kalendere." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581 msgid "The calendar did not have a content URI." msgstr "Kalenderen hadde ingen URI for innhold." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308 msgid "You must be authenticated to query contacts." msgstr "Du må være autentisert for å spørre på kontakter." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474 msgid "You must be authenticated to query contact groups." msgstr "Du må være autentisert for å spørre på kontaktgrupper." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514 msgid "The group has already been inserted." msgstr "Gruppen er allerede satt inn." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521 msgid "You must be authenticated to insert a group." msgstr "Du må være autentisert for å sette inn en gruppe." @@ -319,67 +359,67 @@ msgstr "Du må være autentisert for å sette inn en gruppe." msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Du må være autentisert for å laste ned dokumenter." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Du må være autentisert for å spørre på dokumenter." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Du må være autentisert for å laste opp dokumenter." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Dokumentet er allerede lastet opp." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Du må være autentisert for å oppdatere dokumenter." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615 #, c-format msgid "" "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." -msgstr "" +msgstr "Innholdstype av oppgitt dokument («%s») ble ikke gjenkjent." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Du må være autentisert for å flytte dokumenter og mapper." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "" "Du må oppgi et brukernavn eller være autentisert for å spørre på en bruker." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 msgid "Query parameter not allowed for albums." msgstr "Spørreparameter er ikke tillatt for album." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." msgstr "" "Du må oppgi et brukernavn eller være autentisert for å spørre på alle album." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476 msgid "The album did not have a feed link." -msgstr "" +msgstr "Album-ID hadde ikke en lenke til en strøm." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "Du må være autentisert for å laste opp en fil." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707 msgid "The album has already been inserted." msgstr "Albumet er allerede satt inn." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Du må være autentisert for å sette inn et album." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417 #, c-format msgid "This service is not available at the moment." msgstr "Denne tjenesten er ikke tilgjengelig nå." @@ -394,13 +434,13 @@ msgstr "Du må være autentisert for å gjøre dette." msgid "" "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Du har gjort for mange API-kall. Vennligst vent et par minutter og prøv igjen." #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429 #, c-format msgid "" "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." -msgstr "" +msgstr "Du har oversteget din kvote for oppføringer. Vennligst slett noen oppføringer og prøv igjen." #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. @@ -410,18 +450,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Ukjent feilkode «%s» i domene «%s» mottatt med lokasjon «%s»." #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460 #, c-format msgid "Unknown and unparsable error received." -msgstr "" +msgstr "Ukjent og ulesbar feil mottatt." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781 msgid "The video did not have a related videos <link>." -msgstr "" +msgstr "Videoen har ikke en <link> for relaterte videoer." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Du må være autentisert for å laste opp en video." |