diff options
author | Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> | 2022-09-18 08:03:40 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-09-18 08:03:40 +0000 |
commit | 8c9c749dc55864caae2162079249cecde321d137 (patch) | |
tree | 827aa22ce9433e1d97ec481751967e534bfaa135 /po | |
parent | 7baebbafec65587682ab95c5f60520708f28119f (diff) | |
download | libgdata-8c9c749dc55864caae2162079249cecde321d137.tar.gz |
Update Turkish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 362 |
1 files changed, 121 insertions, 241 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # Turkish translation for libgdata. -# Copyright (C) 2011-2021 libgdata's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2011-2022 libgdata's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libgdata package. # # Senol Korkmaz <mail@senolkorkmaz.info>, 2011. @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-11 21:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-02 09:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-05 17:38+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -23,135 +23,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: gdata/gdata-batch-operation.c:635 +#: gdata/gdata-batch-operation.c:632 #, c-format msgid "Batch operations are unsupported by this service." msgstr "Toplu işlemler bu hizmet tarafından desteklenmiyor." -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629 -#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:850 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1128 -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964 -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999 -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076 -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102 -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118 -msgid "The server returned a malformed response." -msgstr "Sunucu bozuk bir yanıt döndürdü." - -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 gdata/gdata-service.c:361 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the service’s server." -msgstr "Hizmetin sunucusuna bağlanılamıyor." - -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 gdata/gdata-service.c:366 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the proxy server." -msgstr "Vekil sunucuya bağlanılamıyor." - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#. Translators: the parameter is an -#. * error message returned by the -#. * server. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 gdata/gdata-service.c:372 -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 -#, c-format -msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" -msgstr "" -"Geçersiz istek URI veya başlığı, ya da desteklenmeyen standart dışı " -"parametre: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 gdata/gdata-service.c:378 -#, c-format -msgid "Authentication required: %s" -msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#. Translators: the parameter is an -#. * error message returned by the -#. * server. -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 gdata/gdata-service.c:383 -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013 -#, c-format -msgid "The requested resource was not found: %s" -msgstr "İstenen kaynak bulunamadı: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 gdata/gdata-service.c:389 -#, c-format -msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" -msgstr "Girdi indirildiği zamandan bu yana değişikliğe uğradı: %s" - -#. Translators: the first parameter is an HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 gdata/gdata-service.c:403 -#, c-format -msgid "Error code %u when authenticating: %s" -msgstr "Kimlik doğrulama esnasında %u kodlu hata: %s" - -#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 -msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." -msgstr "Kullanıcı girişi yapmak için bir CAPTCHA doldurulmalı." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826 -#, c-format -msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" -msgstr "Bu hesap, uygulamaya özgü bir parola gerektirir. (%s)" - -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 -msgid "Your username or password were incorrect." -msgstr "Kullanıcı adınız ya da parolanız yanlış." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 -#, c-format -msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" -msgstr "Hesabınıza ait e-posta adresi doğrulanmadı. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 -#, c-format -msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" -msgstr "Bu hizmetin hüküm ve koşullarını kabul etmediniz. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865 -#, c-format -msgid "" -"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " -"username and password. (%s)" -msgstr "" -"Bu hesap taşındı. Yeni kullanıcı adınızı ve parolanızı almak için lütfen " -"çevrim içi giriş yapın. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870 -#, c-format -msgid "This account has been deleted. (%s)" -msgstr "Bu hesap silindi. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875 -#, c-format -msgid "This account has been disabled. (%s)" -msgstr "Bu hesap devre dışı bırakıldı. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 -#, c-format -msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" -msgstr "Bu hesabın bu hizmete erişimi devre dışı bırakıldı. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885 -#, c-format -msgid "This service is not available at the moment. (%s)" -msgstr "Bu hizmet şu anda kullanılabilir durumda değil. (%s)" - #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't #. * support comments. #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry @@ -174,59 +50,57 @@ msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Bu yorum silinemez." #. Tried to seek too far -#: gdata/gdata-download-stream.c:763 +#: gdata/gdata-download-stream.c:762 msgid "Invalid seek request" msgstr "Geçersiz arama isteği" -#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:825 -msgid "The server rejected the temporary credentials request." -msgstr "Sunucu, geçici kimlik bilgileri isteğini reddetti." - -#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:881 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1154 -msgid "OAuth 1.0 support is disabled." -msgstr "OAuth 1.0 desteği devre dışı bırakıldı." +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:950 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:980 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:996 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1061 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1073 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1084 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1099 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1115 +msgid "The server returned a malformed response." +msgstr "Sunucu bozuk bir yanıt döndürdü." -#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client -#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. -#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1102 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1110 #: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 #, c-format msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "Kullanıcı ya da sunucu tarafından erişim engellendi." #. Translators: the parameter is an error message -#: gdata/gdata-parsable.c:352 gdata/gdata-parsable.c:363 +#: gdata/gdata-parsable.c:350 gdata/gdata-parsable.c:361 #, c-format msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "XML ayrıştırma hatası: %s" #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". -#: gdata/gdata-parsable.c:365 +#: gdata/gdata-parsable.c:363 msgid "Empty document." msgstr "Boş belge." #. Translators: the parameter is an error message -#: gdata/gdata-parsable.c:483 gdata/gdata-parsable.c:521 +#: gdata/gdata-parsable.c:481 gdata/gdata-parsable.c:519 #: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 #: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:289 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:519 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:530 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:542 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:582 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:593 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:604 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:651 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:662 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:770 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:805 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:820 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:835 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:865 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:287 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:491 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:503 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:543 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:554 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:565 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:612 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:766 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:781 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:796 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:826 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:842 #: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:881 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:920 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:937 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:982 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:898 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:943 #: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:82 #: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:93 #: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:130 @@ -235,7 +109,7 @@ msgstr "Boş belge." msgid "Error parsing JSON: %s" msgstr "JSON ayrıştırma hatası: %s" -#: gdata/gdata-parsable.c:522 +#: gdata/gdata-parsable.c:520 msgid "Outermost JSON node is not an object." msgstr "En dıştaki JSON düğümü bir nesne değil." @@ -320,7 +194,7 @@ msgstr "Gerekli ögelerden biri (%s) yok." #. * #. * For example: #. * A singleton element (title) was duplicated. -#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:287 +#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:291 #, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "Bir tekiz öge (%s) çoğaltıldı." @@ -329,7 +203,7 @@ msgstr "Bir tekiz öge (%s) çoğaltıldı." #. * #. * For example: #. * A ‘title’ element was missing required content. -#: gdata/gdata-parser.c:273 +#: gdata/gdata-parser.c:277 #, c-format msgid "A ‘%s’ element was missing required content." msgstr "Gerekli içerikte bir ‘%s’ ögesi eksik." @@ -339,13 +213,13 @@ msgstr "Gerekli içerikte bir ‘%s’ ögesi eksik." #. * #. * For example: #. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. -#: gdata/gdata-parser.c:303 +#: gdata/gdata-parser.c:307 #, c-format msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "Bir ‘%s’ ögesinin içeriği olan (‘%s’), ISO 8601 biçiminde değil." #. Translators: the parameter is an error message. -#: gdata/gdata-parser.c:314 +#: gdata/gdata-parser.c:318 #, c-format msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" msgstr "Sunucudan geçersiz bir JSON verisi alındı: %s" @@ -356,87 +230,140 @@ msgstr "Sunucudan geçersiz bir JSON verisi alındı: %s" #. * #. * For example: #. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. -#: gdata/gdata-parser.c:1193 +#: gdata/gdata-parser.c:1199 #, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." msgstr "%s ögesinin içeriği (‘%s’), onaltılık RGB biçiminde değil." +#: gdata/gdata-service.c:330 +#, c-format +msgid "Cannot connect to the service’s server." +msgstr "Hizmetin sunucusuna bağlanılamıyor." + +#: gdata/gdata-service.c:335 +#, c-format +msgid "Cannot connect to the proxy server." +msgstr "Vekil sunucuya bağlanılamıyor." + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#: gdata/gdata-service.c:341 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 +#, c-format +msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" +msgstr "" +"Geçersiz istek URI veya başlığı, ya da desteklenmeyen standart dışı " +"parametre: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:347 +#, c-format +msgid "Authentication required: %s" +msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:352 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:946 +#, c-format +msgid "The requested resource was not found: %s" +msgstr "İstenen kaynak bulunamadı: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:358 +#, c-format +msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +msgstr "Girdi indirildiği zamandan bu yana değişikliğe uğradı: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:372 +#, c-format +msgid "Error code %u when authenticating: %s" +msgstr "Kimlik doğrulama esnasında %u kodlu hata: %s" + #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:409 +#: gdata/gdata-service.c:378 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Sorgulama esnasında %u kodlu hata: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:415 +#: gdata/gdata-service.c:384 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Bir girdi eklenmesi esnasında %u kodlu hata: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:421 +#: gdata/gdata-service.c:390 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Bir girdinin güngellenmesi esnasında %u kodlu hata: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:427 +#: gdata/gdata-service.c:396 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Bir girdinin silinmesi esnasında %u kodlu hata: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:433 +#: gdata/gdata-service.c:402 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "İndirme esnasında %u kodlu hata: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:439 +#: gdata/gdata-service.c:408 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Yükleme esnasında %u kodlu hata: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:445 +#: gdata/gdata-service.c:414 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Bir toplu işlemin yürütülmesi esnasında %u kodlu hata: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: gdata/gdata-service.c:739 +#: gdata/gdata-service.c:708 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Geçersiz yönlendirme URI’si: %s" -#: gdata/gdata-service.c:1432 -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612 -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 +#: gdata/gdata-service.c:1398 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:611 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:995 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Girdi daha önceden eklenmiş." #. Resumable upload error. -#: gdata/gdata-upload-stream.c:794 gdata/gdata-upload-stream.c:876 +#: gdata/gdata-upload-stream.c:792 gdata/gdata-upload-stream.c:874 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "" "Devam ettirilebilir bir yükleme yığınının karşıya yüklenmesinden sonra " "sunucudan hata alındı." -#: gdata/gdata-upload-stream.c:942 +#: gdata/gdata-upload-stream.c:940 msgid "Stream is already closed" msgstr "Akış zaten kapalı" #: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302 #: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:540 #, c-format msgid "" "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " @@ -447,7 +374,7 @@ msgstr "" #: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334 #: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:556 #, c-format msgid "You must be authenticated to do this." msgstr "Bu işlem için kimliğinizi doğrulatmalısınız." @@ -464,35 +391,17 @@ msgstr "Tüm takvimleri sorgulamak için kimliğinizi doğrulatmalısınız." msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgstr "Kendi takviminizi sorgulamak için kimliğinizi doğrulatmalısınız." -#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 -#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:311 -msgid "You must be authenticated to query contacts." -msgstr "Bağlantı sorgulamak için kimliğinizi doğrulatmalısınız." - -#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:425 -#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:478 -msgid "You must be authenticated to query contact groups." -msgstr "Bağlantı kümelerini sorgulamak için kimliğinizi doğrulatmalısınız." - -#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:516 -msgid "The group has already been inserted." -msgstr "Küme daha önceden eklenmiş." - -#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:523 -msgid "You must be authenticated to insert a group." -msgstr "Küme eklemek için kimliğinizi doğrulatmalısınız." - -#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:412 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:410 msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Belge indirmek için kimliğinizi doğrulatmalısınız." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:421 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:419 #, c-format msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." msgstr "Bilinmeyen veya desteklenmeyen belge dışa aktarma biçimi ‘%s’." #. Translators: the parameter is the invalid value of visibility variable -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:955 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:916 #, c-format msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’" msgstr "Geçersiz görünürlük: tanınmayan değer ‘%s’" @@ -543,42 +452,37 @@ msgstr "" msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Dosya ve klasörleri taşımak için kimliğinizi doğrulatmalısınız." -#: gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497 -#, c-format -msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" -msgstr "‘%s’ herhangi bir görüntü içermiyor" - -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:243 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "" "Bir kullanıcı sorgulamak için kullanıcı adı belirtmeli ya da kimliğinizi " "doğrulatmalısınız." -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372 -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:371 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:431 msgid "Query parameter not allowed for albums." msgstr "Sorgu parametresini albümler için kullanamazsınız." -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379 -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:378 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:443 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." msgstr "" "Tüm albümleri sorgulamak için kullanıcı adı belirtmeli ya da kimliğinizi " "doğrulatmalısınız." -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:462 msgid "The album did not have a feed link." msgstr "Albüm bir besleme bağlantısı içermiyor." -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:618 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "Dosya yüklemek için kimliğinizi doğrulatmalısınız." -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:694 msgid "The album has already been inserted." msgstr "Bu albüm daha önceden eklenmiş." -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:702 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:701 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Albüm eklemek için kimliğinizi doğrulatmalısınız." @@ -592,7 +496,7 @@ msgstr "Tüm görev listelerini sorgulamak için kimliğinizi doğrulatmalısın msgid "You must be authenticated to query your own tasks." msgstr "Kendi görevlerinizi sorgulamak için kimliğinizi doğrulatmalısınız." -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:547 #, c-format msgid "" "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." @@ -601,7 +505,7 @@ msgstr "" "deneyiniz." #. Translators: the parameter is a URI. -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:564 #, c-format msgid "" "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " @@ -610,30 +514,6 @@ msgstr "" "Bu işlemi gerçekleştirmek için Google hesabınızı bir YouTube kanalıyla " "ilişkilendirmelisiniz. Bunu yapmak için %s adresini ziyaret edin." -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1004 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Video yüklemek için kimliğinizi doğrulatmalısınız." - -#~ msgid "A '%s' element was missing required content." -#~ msgstr "Bir '%s' ögesinde gerekli içerik eksik." - -#~ msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." -#~ msgstr "Bir %s öğesinin içeriği olan (\"%s\"), ISO 8601 biçiminde değil." - -#~ msgid "The calendar did not have a content URI." -#~ msgstr "Takvim, içerik URI'sine sahip değil." - -#~ msgid "This service is not available at the moment." -#~ msgstr "Bu hizmet şu anda kullanılabilir durumda değil." - -#~ msgid "" -#~ "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "\"%2$s\" etki alanının \"%3$s\" konumundan \"%1$s\" kodlu bilinmeyen bir " -#~ "hata alındı." - -#~ msgid "Unknown and unparsable error received." -#~ msgstr "Bilinmeyen ve ayrıştırılamayan bir hata alındı." - -#~ msgid "The video did not have a related videos <link>." -#~ msgstr "Bu videonun ilgili olduğu başka video yok <link>." |