diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2014-10-23 14:42:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2014-10-23 14:42:47 +0200 |
commit | 57f94a95bfd54bf331c66280a51abd5feeca2799 (patch) | |
tree | 3df88c3059c54844405267ab8ad89e500d09b5d6 | |
parent | c143fa81462584ad39ea780908266bce3fb9a49e (diff) | |
download | libgpg-error-57f94a95bfd54bf331c66280a51abd5feeca2799.tar.gz |
po: Update pl.po.
--
-rw-r--r-- | po/pl.po | 94 |
1 files changed, 33 insertions, 61 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Polish translation for libgpg-error. # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2013. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgpg-error 1.12\n" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 21:15+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Assuan" msgstr "Assuan" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" msgid "Any source" msgstr "Dowolne źródło" @@ -675,10 +675,8 @@ msgstr "Uszkodzony klucz publiczny" msgid "Broken secret key" msgstr "Uszkodzony klucz tajny" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid digest algorithm" msgid "Invalid MAC algorithm" -msgstr "Niepoprawny algorytm skrótu" +msgstr "Niepoprawny algorytm MAC" msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Operacja całkowicie anulowana" @@ -728,115 +726,89 @@ msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyrażeniu" msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Błędny znak ósemkowy w S-wyrażeniu" -#, fuzzy -#| msgid "Bad certificate chain" msgid "No certificate chain" -msgstr "Błędny łańcuch certyfikatów" +msgstr "Brak łańcucha certyfikatów" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate too young" msgid "Certificate is too large" -msgstr "Certyfikat zbyt młody" +msgstr "Certyfikat jest zbyt duży" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid card" msgid "Invalid record" -msgstr "Niepoprawna karta" +msgstr "Niepoprawny rekord" msgid "The MAC does not verify" -msgstr "" +msgstr "Niepomyślna weryfikacja MAC" -#, fuzzy -#| msgid "Unexpected tag" msgid "Unexpected message" -msgstr "Nieoczekiwany znacznik" +msgstr "Nieoczekiwany komunikat" msgid "Compression or decompression failed" -msgstr "" +msgstr "Kompresja lub dekompresja nie powiodła się" msgid "A counter would wrap" -msgstr "" +msgstr "Licznik by się przekręcił" msgid "Fatal alert message received" -msgstr "" +msgstr "Otrzymano komunikat alarmu krytycznego" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid cipher algorithm" msgid "No cipher algorithm" -msgstr "Niepoprawny algorytm szyfru" +msgstr "Brak algorytmu szyfru" -#, fuzzy -#| msgid "Missing issuer certificate" msgid "Missing client certificate" -msgstr "Brak certyfikatu wystawcy" +msgstr "Brak certyfikatu klienta" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate revoked" msgid "Close notification received" -msgstr "Certyfikat anulowany" +msgstr "Otrzymano powiadomienie o zamknięciu" -#, fuzzy -#| msgid "Key expired" msgid "Ticket expired" -msgstr "Klucz wygasł" +msgstr "Bilet wygasł" -#, fuzzy -#| msgid "Bad public key" msgid "Bad ticket" -msgstr "Błędny klucz publiczny" +msgstr "Błędny bilet" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown packet" msgid "Unknown identity" -msgstr "Nieznany pakiet" +msgstr "Nieznana tożsamość" -#, fuzzy -#| msgid "Bad certificate chain" msgid "Bad certificate message in handshake" -msgstr "Błędny łańcuch certyfikatów" +msgstr "Błędny komunikat certyfikatu przy powitaniu" msgid "Bad certificate request message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Błędny komunikat żądania certyfikatu przy powitaniu" msgid "Bad certificate verify message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Błędny komunikat weryfikacji certyfikatu przy powitaniu" msgid "Bad change cipher messsage in handshake" -msgstr "" +msgstr "Błędny komunikat zmiany szyfru przy powitaniu" msgid "Bad client hello message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Błędny komunikat przywitania klienta w powitaniu" msgid "Bad server hello message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Błędny komunikat przywitania serwera w powitaniu" msgid "Bad server hello done message in hanshake" -msgstr "" +msgstr "Błędny komunikat zakończenia przywitania serwera w powitaniu" msgid "Bad finished message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Błędny komunikat zakończenia w powitaniu" msgid "Bad server key exchange message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Błędny komunikat wymiany klucza serwera w powitaniu" msgid "Bad client key exchange message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Błędny komunikat wymiany klucza klienta w powitaniu" msgid "Bogus string" -msgstr "" +msgstr "Fałszywy łańcuch" -#, fuzzy -#| msgid "Key expired" msgid "Key disabled" -msgstr "Klucz wygasł" +msgstr "Klucz dezaktywowany" msgid "Not possible with a card based key" -msgstr "" +msgstr "Niemożliwe przy użyciu klucza opartego na karcie" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid object" msgid "Invalid lock object" -msgstr "Niepoprawny obiekt" +msgstr "Niepoprawny obiekt blokady" msgid "General IPC error" msgstr "Błąd ogólny IPC" |