diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-11-12 14:31:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2008-11-12 14:31:53 +0000 |
commit | bf665ffdf1fd1f196071a9b0f34ed7426ca4c35c (patch) | |
tree | 8188d96d39731bbecacd900aae03edad0dd13b70 | |
parent | cdba9d9c34306e49d4639185f0b1da1be5cd70fc (diff) | |
download | libgpg-error-bf665ffdf1fd1f196071a9b0f34ed7426ca4c35c.tar.gz |
Add codes GPG_ERR_NO_PIN and GPG_ERR_NO_PASSPHRASE.
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/libgpg-error.pot | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | src/err-codes.h.in | 4 |
10 files changed, 484 insertions, 415 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2008-11-12 Werner Koch <wk@g10code.com> + + * src/err-codes.h.in: Add GPG_ERR_NO_PASSPHRASE and GPG_ERR_NO_PIN. + 2008-11-08 Moritz <moritz@gnu.org> * lang/cl/gpg-error.lisp ("gpg_err_code_from_syserror"): Fix @@ -5,6 +5,8 @@ Noteworthy changes in version 1.7 * Interface changes relative to the 1.6 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_NOT_OPERATIONAL NEW + GPG_ERR_NO_PASSPHRASE NEW + GPG_ERR_NO_PIN NEW Noteworthy changes in version 1.6 (2007-10-29) @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error-1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 17:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-12 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-12 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-12 14:45+0100\n" "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -804,238 +804,246 @@ msgid "Not operational" msgstr "Nicht betriebsbereit" #: src/err-codes.h:205 +msgid "No passphrase given" +msgstr "Keine Passphrase angegeben" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "Keine PIN angegeben" + +#: src/err-codes.h:207 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Verarbeitung ist noch nicht beendet" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:208 msgid "Buffer too short" msgstr "Datenpuffer zu kurz" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:209 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Ungültige Längeangabe in der S-expression" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:210 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Nich übereinstimmende Klammern in S-expression" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:212 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-expression ist nicht kanonisch" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Null-Präfix in S-expression" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Nicht übereinstimmende \"Hints\"" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:222 msgid "General IPC error" msgstr "Allgemeiner IPC Fehler" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:223 msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:224 msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:225 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Ungültige IPC Antwort" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:226 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Ungültiger Wert an IPC übergeben" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Unvollständige Zeile an IPC übergeben" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "An die IPC übergebene Zeile ist zu lang" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:230 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\"" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:231 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" für IPC gesetzt" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:232 msgid "Not an IPC server" msgstr "Kein IPC Server" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:233 msgid "Not an IPC client" msgstr "Kein IPC Client" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:235 msgid "IPC read error" msgstr "IPC Lesefehler" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:236 msgid "IPC write error" msgstr "IPC Schreibfehler" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:237 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Zu viele Daten für das IPC Ebene" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:238 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Unerwartetes IPC Kommando" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Unbekanntes IPC Kommando" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:240 msgid "IPC syntax error" msgstr "IPC Syntaxfehler" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:241 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:242 msgid "No input source for IPC" msgstr "Eingabequelle für IPC fehlt" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:243 msgid "No output source for IPC" msgstr "Ausgabesenke für IPC fehlt" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC parameter error" msgstr "IPC Parameterfehler" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:245 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\"" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:246 msgid "User defined error code 1" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:247 msgid "User defined error code 2" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 3" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 4" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 5" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 6" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 7" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 8" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 9" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 10" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 11" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 12" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 13" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 14" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 15" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 16" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:262 msgid "System error w/o errno" msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Sytemfehlercode" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:263 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:264 msgid "End of file" msgstr "Dateiende" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown error code" msgstr "Unbekannter Fehlercode" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-12 14:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 16:48+0100\n" "Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n" "Language-Team: French <LL@li.org>\n" @@ -811,250 +811,259 @@ msgstr "Opération non supportée" #: src/err-codes.h:205 #, fuzzy +msgid "No passphrase given" +msgstr "Mauvaise phrase de passe" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:207 +#, fuzzy msgid "Operation not yet finished" msgstr "Opération annulée" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:208 msgid "Buffer too short" msgstr "Tampon trop court" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:209 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Longueur spécifiée dans la S-expression invalide" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:210 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Chaîne trop longue dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Parenthèses non balancées dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:212 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-expression non canonique" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Mauvais caractère dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Mauvaise balance de guillemets dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Préfixe nul dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Unmatched display hints" msgstr "" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Nombre hexadécimal impair dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "Mauvais caractère octadécimal dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:222 #, fuzzy msgid "General IPC error" msgstr "Erreur génerale" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:223 msgid "IPC accept call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:224 msgid "IPC connect call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:225 #, fuzzy msgid "Invalid IPC response" msgstr "Réponse invalide" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:226 #, fuzzy msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Valeur invalide" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:227 #, fuzzy msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Ligne incomplète" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:228 #, fuzzy msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Ligne trop longue" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Nested IPC commands" msgstr "" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:230 msgid "No data callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:231 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:232 msgid "Not an IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:233 msgid "Not an IPC client" msgstr "" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:235 #, fuzzy msgid "IPC read error" msgstr "Erreur de carte" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:236 #, fuzzy msgid "IPC write error" msgstr "Erreur de carte" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:237 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:238 #, fuzzy msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Balise inattendue" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:239 #, fuzzy msgid "Unknown IPC command" msgstr "Code d'erreur inconnu" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:240 #, fuzzy msgid "IPC syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:241 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:242 msgid "No input source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:243 msgid "No output source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:244 #, fuzzy msgid "IPC parameter error" msgstr "Erreur de carte" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:245 #, fuzzy msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Source inconnue" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:246 msgid "User defined error code 1" msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:247 msgid "User defined error code 2" msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 3" msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 4" msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 5" msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 6" msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 7" msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 8" msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 9" msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 10" msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 11" msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 12" msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 13" msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 14" msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 15" msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 16" msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:262 msgid "System error w/o errno" msgstr "" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:263 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:264 msgid "End of file" msgstr "Fin du fichier" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown error code" msgstr "Code d'erreur inconnu" diff --git a/po/libgpg-error.pot b/po/libgpg-error.pot index ef69dea..adcd247 100644 --- a/po/libgpg-error.pot +++ b/po/libgpg-error.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-12 14:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -805,238 +805,246 @@ msgid "Not operational" msgstr "" #: src/err-codes.h:205 -msgid "Operation not yet finished" +msgid "No passphrase given" msgstr "" #: src/err-codes.h:206 -msgid "Buffer too short" +msgid "No PIN given" msgstr "" #: src/err-codes.h:207 -msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgid "Operation not yet finished" msgstr "" #: src/err-codes.h:208 -msgid "String too long in S-expression" +msgid "Buffer too short" msgstr "" #: src/err-codes.h:209 -msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:210 -msgid "S-expression not canonical" +msgid "String too long in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:211 -msgid "Bad character in S-expression" +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:212 -msgid "Bad quotation in S-expression" +msgid "S-expression not canonical" msgstr "" #: src/err-codes.h:213 -msgid "Zero prefix in S-expression" +msgid "Bad character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:214 -msgid "Nested display hints in S-expression" +msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:215 -msgid "Unmatched display hints" +msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:216 -msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:217 -msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgid "Unmatched display hints" msgstr "" #: src/err-codes.h:218 -msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:219 -msgid "Bad octadecimal character in S-expression" +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:220 -msgid "General IPC error" +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:221 -msgid "IPC accept call failed" +msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:222 -msgid "IPC connect call failed" +msgid "General IPC error" msgstr "" #: src/err-codes.h:223 -msgid "Invalid IPC response" +msgid "IPC accept call failed" msgstr "" #: src/err-codes.h:224 -msgid "Invalid value passed to IPC" +msgid "IPC connect call failed" msgstr "" #: src/err-codes.h:225 -msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgid "Invalid IPC response" msgstr "" #: src/err-codes.h:226 -msgid "Line passed to IPC too long" +msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:227 -msgid "Nested IPC commands" +msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:228 -msgid "No data callback in IPC" +msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "" #: src/err-codes.h:229 -msgid "No inquire callback in IPC" +msgid "Nested IPC commands" msgstr "" #: src/err-codes.h:230 -msgid "Not an IPC server" +msgid "No data callback in IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:231 -msgid "Not an IPC client" +msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:232 -msgid "Problem starting IPC server" +msgid "Not an IPC server" msgstr "" #: src/err-codes.h:233 -msgid "IPC read error" +msgid "Not an IPC client" msgstr "" #: src/err-codes.h:234 -msgid "IPC write error" +msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" #: src/err-codes.h:235 -msgid "Too much data for IPC layer" +msgid "IPC read error" msgstr "" #: src/err-codes.h:236 -msgid "Unexpected IPC command" +msgid "IPC write error" msgstr "" #: src/err-codes.h:237 -msgid "Unknown IPC command" +msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" #: src/err-codes.h:238 -msgid "IPC syntax error" +msgid "Unexpected IPC command" msgstr "" #: src/err-codes.h:239 -msgid "IPC call has been cancelled" +msgid "Unknown IPC command" msgstr "" #: src/err-codes.h:240 -msgid "No input source for IPC" +msgid "IPC syntax error" msgstr "" #: src/err-codes.h:241 -msgid "No output source for IPC" +msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" #: src/err-codes.h:242 -msgid "IPC parameter error" +msgid "No input source for IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:243 -msgid "Unknown IPC inquire" +msgid "No output source for IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:244 -msgid "User defined error code 1" +msgid "IPC parameter error" msgstr "" #: src/err-codes.h:245 -msgid "User defined error code 2" +msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "" #: src/err-codes.h:246 -msgid "User defined error code 3" +msgid "User defined error code 1" msgstr "" #: src/err-codes.h:247 -msgid "User defined error code 4" +msgid "User defined error code 2" msgstr "" #: src/err-codes.h:248 -msgid "User defined error code 5" +msgid "User defined error code 3" msgstr "" #: src/err-codes.h:249 -msgid "User defined error code 6" +msgid "User defined error code 4" msgstr "" #: src/err-codes.h:250 -msgid "User defined error code 7" +msgid "User defined error code 5" msgstr "" #: src/err-codes.h:251 -msgid "User defined error code 8" +msgid "User defined error code 6" msgstr "" #: src/err-codes.h:252 -msgid "User defined error code 9" +msgid "User defined error code 7" msgstr "" #: src/err-codes.h:253 -msgid "User defined error code 10" +msgid "User defined error code 8" msgstr "" #: src/err-codes.h:254 -msgid "User defined error code 11" +msgid "User defined error code 9" msgstr "" #: src/err-codes.h:255 -msgid "User defined error code 12" +msgid "User defined error code 10" msgstr "" #: src/err-codes.h:256 -msgid "User defined error code 13" +msgid "User defined error code 11" msgstr "" #: src/err-codes.h:257 -msgid "User defined error code 14" +msgid "User defined error code 12" msgstr "" #: src/err-codes.h:258 -msgid "User defined error code 15" +msgid "User defined error code 13" msgstr "" #: src/err-codes.h:259 -msgid "User defined error code 16" +msgid "User defined error code 14" msgstr "" #: src/err-codes.h:260 -msgid "System error w/o errno" +msgid "User defined error code 15" msgstr "" #: src/err-codes.h:261 -msgid "Unknown system error" +msgid "User defined error code 16" msgstr "" #: src/err-codes.h:262 -msgid "End of file" +msgid "System error w/o errno" msgstr "" #: src/err-codes.h:263 +msgid "Unknown system error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:264 +msgid "End of file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown error code" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-12 14:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 19:30+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -806,238 +806,247 @@ msgstr "Nieobs³ugiwana operacja" #: src/err-codes.h:205 #, fuzzy +msgid "No passphrase given" +msgstr "B³êdne has³o" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:207 +#, fuzzy msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operacja anulowana" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:208 msgid "Buffer too short" msgstr "Bufor zbyt ma³y" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:209 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Niepoprawne okre¶lenie d³ugo¶ci w S-wyra¿eniu" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:210 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Zbyt d³ugi ³añcuch w S-wyra¿eniu" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyra¿eniu" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:212 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-wyra¿enie nie kanoniczne" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "B³êdny znak w S-wyra¿eniu" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "B³êdne cytowanie w S-wyra¿eniu" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Zerowy prefiks w S-wyra¿eniu" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Zagnie¿d¿one podpowiedzi wy¶wietlania w S-wyra¿eniu" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wy¶wietlania" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyra¿eniu" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "B³êdny znak szesnastkowy w S-wyra¿eniu" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyra¿eniu" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "B³êdny znak ósemkowy w S-wyra¿eniu" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:222 msgid "General IPC error" msgstr "B³±d ogólny IPC" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:223 msgid "IPC accept call failed" msgstr "Wywo³anie accept dla IPC nie powiod³o siê" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:224 msgid "IPC connect call failed" msgstr "Wywo³anie connect dla IPC nie powiod³o siê" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:225 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Niepoprawna odpowied¼ IPC" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:226 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Niepoprawna warto¶æ przekazana do IPC" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt d³uga" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Zagnie¿d¿one polecenia IPC" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:230 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Brak wywo³ania zwrotnego dla danych w IPC" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:231 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Brak wywo³ania wstecznego dla zapytañ w IPC" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:232 msgid "Not an IPC server" msgstr "To nie jest serwer IPC" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:233 msgid "Not an IPC client" msgstr "To nie jest klient IPC" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:235 msgid "IPC read error" msgstr "B³±d odczytu IPC" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:236 msgid "IPC write error" msgstr "B³±d zapisu IPC" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:237 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Zbyt du¿o danych dla warstwy IPC" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:238 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Nieznane polecenie IPC" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:240 msgid "IPC syntax error" msgstr "B³±d sk³adni IPC" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:241 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Wywo³anie IPC zosta³o anulowane" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:242 msgid "No input source for IPC" msgstr "Brak ¼ród³a wej¶ciowego dla IPC" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:243 msgid "No output source for IPC" msgstr "Brak ¼ród³a wyj¶ciowego dla IPC" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC parameter error" msgstr "B³±d parametru IPC" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:245 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Nieznane zapytanie IPC" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:246 msgid "User defined error code 1" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 1" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:247 msgid "User defined error code 2" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 2" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 3" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 3" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 4" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 4" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 5" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 5" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 6" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 6" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 7" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 7" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 8" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 8" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 9" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 9" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 10" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 10" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 11" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 11" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 12" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 12" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 13" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 13" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 14" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 14" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 15" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 15" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 16" msgstr "Zdefiniowany przez u¿ytkownika kod b³êdu 16" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:262 msgid "System error w/o errno" msgstr "B³±d systemowy bez errno" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:263 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany b³±d systemu" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:264 msgid "End of file" msgstr "Koniec pliku" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown error code" msgstr "Nieznany kod b³êdu" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-12 14:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-30 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -817,250 +817,259 @@ msgstr "Operaþie nesuportatã" #: src/err-codes.h:205 #, fuzzy +msgid "No passphrase given" +msgstr "Frazã-parolã incorectã" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:207 +#, fuzzy msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operaþiune anulatã" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:208 msgid "Buffer too short" msgstr "Buffer prea scurt" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:209 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Specificarea lungimii invalidã în expresia-S" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:210 msgid "String too long in S-expression" msgstr "ªir prea lung în expresia-S" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Parantezã fãrã pereche în expresia-S" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:212 msgid "S-expression not canonical" msgstr "Expresia-S nu este canonicã" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Caracter invalid în expresia-S" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Ghilimele incorecte în expresia-S" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Prefix zero în expresia-S" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Indicaþii de afiºare încuibãrite în expresia-S" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Indicaþii de afiºare fãrã pereche" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Punctuaþie rezervatã neaºteptatã în expresia-S" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Caracter hexazecimal incorect în expresia-S" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Numere hexazecimale ciudate în expresia-S" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "Caracter octal incorect în expresia-S" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:222 #, fuzzy msgid "General IPC error" msgstr "Eroare generalã" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:223 msgid "IPC accept call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:224 msgid "IPC connect call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:225 #, fuzzy msgid "Invalid IPC response" msgstr "Rãspuns invalid" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:226 #, fuzzy msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Valoare invalidã" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:227 #, fuzzy msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Linie incompletã" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:228 #, fuzzy msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Linie prea lungã" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Nested IPC commands" msgstr "" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:230 msgid "No data callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:231 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:232 msgid "Not an IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:233 msgid "Not an IPC client" msgstr "" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:235 #, fuzzy msgid "IPC read error" msgstr "Eroare card" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:236 #, fuzzy msgid "IPC write error" msgstr "Eroare card" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:237 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:238 #, fuzzy msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Etichetã neaºteptatã" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:239 #, fuzzy msgid "Unknown IPC command" msgstr "Cod de eroare necunoscut" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:240 #, fuzzy msgid "IPC syntax error" msgstr "Eroare de sintaxã" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:241 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:242 msgid "No input source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:243 msgid "No output source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:244 #, fuzzy msgid "IPC parameter error" msgstr "Eroare card" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:245 #, fuzzy msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Sursã necunoscutã" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:246 msgid "User defined error code 1" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:247 msgid "User defined error code 2" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 3" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 4" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 5" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 6" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 7" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 8" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 9" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 10" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 11" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 12" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 13" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 14" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 15" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 16" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:262 msgid "System error w/o errno" msgstr "" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:263 msgid "Unknown system error" msgstr "Eroare de sistem necunoscutã" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:264 msgid "End of file" msgstr "Sfârºit de fiºier" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown error code" msgstr "Cod de eroare necunoscut" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-12 14:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 13:01+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -806,238 +806,247 @@ msgstr "Ã…tgärden stöds inte" #: src/err-codes.h:205 #, fuzzy +msgid "No passphrase given" +msgstr "Felaktig lösenfras" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:207 +#, fuzzy msgid "Operation not yet finished" msgstr "Ã…tgärden avbröts" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:208 msgid "Buffer too short" msgstr "Buffert för liten" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:209 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Ogiltig längdangivare i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:210 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Sträng för lÃ¥ng i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:212 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-uttryck inte korrekt" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Fel citering i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Nollprefix i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Nästlade visningstips i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Omatchade visningstips" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Oväntat reserverat skiljetecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:222 msgid "General IPC error" msgstr "Allmänt IPC-fel" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:223 msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:224 msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:225 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Ogiltigt IPC-svar" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:226 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Raden skickad till IPC är för lÃ¥ng" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Nästlade IPC-kommandon" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:230 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:231 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Inget datafrÃ¥geanrop i IPC" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:232 msgid "Not an IPC server" msgstr "Inte en IPC-server" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:233 msgid "Not an IPC client" msgstr "Inte en IPC-klient" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem med att starta IPC-server" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:235 msgid "IPC read error" msgstr "IPC-läsfel" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:236 msgid "IPC write error" msgstr "IPC-skrivfel" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:237 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "För mycket data för IPC-lager" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:238 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Oväntat IPC-kommando" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Okänt IPC-kommando" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:240 msgid "IPC syntax error" msgstr "IPC-syntaxfel" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:241 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "IPC-anropet har avbrutits" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:242 msgid "No input source for IPC" msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:243 msgid "No output source for IPC" msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC parameter error" msgstr "IPC-parameterfel" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:245 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Okänd IPC-frÃ¥ga" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:246 msgid "User defined error code 1" msgstr "Användardefinierad felkod 1" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:247 msgid "User defined error code 2" msgstr "Användardefinierad felkod 2" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 3" msgstr "Användardefinierad felkod 3" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 4" msgstr "Användardefinierad felkod 4" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 5" msgstr "Användardefinierad felkod 5" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 6" msgstr "Användardefinierad felkod 6" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 7" msgstr "Användardefinierad felkod 7" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 8" msgstr "Användardefinierad felkod 8" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 9" msgstr "Användardefinierad felkod 9" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 10" msgstr "Användardefinierad felkod 10" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 11" msgstr "Användardefinierad felkod 11" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 12" msgstr "Användardefinierad felkod 12" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 13" msgstr "Användardefinierad felkod 13" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 14" msgstr "Användardefinierad felkod 14" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 15" msgstr "Användardefinierad felkod 15" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 16" msgstr "Användardefinierad felkod 16" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:262 msgid "System error w/o errno" msgstr "Systemfel utan felnummer" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:263 msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:264 msgid "End of file" msgstr "Slut pÃ¥ fil" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown error code" msgstr "Okänd felkod" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-12 14:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-26 12:53+09300\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -813,238 +813,247 @@ msgstr "Thao tác không được há»— trợ" #: src/err-codes.h:205 #, fuzzy +msgid "No passphrase given" +msgstr "Cụm từ máºt khẩu sai" + +#: src/err-codes.h:206 +msgid "No PIN given" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:207 +#, fuzzy msgid "Operation not yet finished" msgstr "Thao tác bị hủy bá»" -#: src/err-codes.h:206 +#: src/err-codes.h:208 msgid "Buffer too short" msgstr "Vùng đệm quá ngắn" -#: src/err-codes.h:207 +#: src/err-codes.h:209 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Chỉ thị Ä‘á»™ dà i không hợp lệ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:208 +#: src/err-codes.h:210 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Chuá»—i quá dà i trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:209 +#: src/err-codes.h:211 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Có dấu ngoặc chÆ°a khá»›p trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:210 +#: src/err-codes.h:212 msgid "S-expression not canonical" msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc" -#: src/err-codes.h:211 +#: src/err-codes.h:213 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Ký tá»± sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:212 +#: src/err-codes.h:214 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Äoạn trÃch dẫn sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:213 +#: src/err-codes.h:215 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Tiá»n tố số không trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Có mẹo hiển thị lồng nhau trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Có mẹo hiển thị chÆ°a khá»›p" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:218 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Có dấu chấm câu đã dà nh riêng bất thÆ°á»ng trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Ký tá»± tháºp lục sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:220 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Có số tháºp lục lẻ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad octadecimal character in S-expression" msgstr "Ký tá»± bát phân sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:222 msgid "General IPC error" msgstr "Lá»—i IPC chung" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:223 msgid "IPC accept call failed" msgstr "Lá»i gá»i chấp nháºn IPC bị lá»—i" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:224 msgid "IPC connect call failed" msgstr "Lá»i gá»i kết nối IPC bị lá»—i" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:225 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Äáp ứng IPC không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:226 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Giá trị không hợp lệ được gá»i cho IPC" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Dòng không hoà n toà n được gá»i cho IPC" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Dòng quá dà i được gá»i cho IPC" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Các lệnh IPC lồng nhau" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:230 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Không có lá»i gá»i ngược lại dữ liệu trong IPC" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:231 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Không có lá»i gá»i ngược lại há»i thăm trong IPC" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:232 msgid "Not an IPC server" msgstr "Không phải trình phục vụ IPC" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:233 msgid "Not an IPC client" msgstr "Không phải trình khách IPC" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:235 msgid "IPC read error" msgstr "Lá»—i Ä‘á»c IPC" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:236 msgid "IPC write error" msgstr "Lá»—i ghi IPC" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:237 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Quá nhiá»u dữ liệu cho lá»›p IPC" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:238 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Lệnh IPC bất thÆ°á»ng" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Lệnh IPC lạ" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:240 msgid "IPC syntax error" msgstr "Lá»—i cú pháp IPC" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:241 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Lá»i gá»i IPC bị thôi" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:242 msgid "No input source for IPC" msgstr "Không có nguồn nháºp và o cho IPC" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:243 msgid "No output source for IPC" msgstr "Không có nguồn xuất ra cho IPC" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC parameter error" msgstr "Lá»—i tham số IPC" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:245 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Lá»i há»i thăm IPC lạ" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:246 msgid "User defined error code 1" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 1" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:247 msgid "User defined error code 2" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 2" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:248 msgid "User defined error code 3" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 3" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:249 msgid "User defined error code 4" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 4" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:250 msgid "User defined error code 5" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 5" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:251 msgid "User defined error code 6" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 6" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:252 msgid "User defined error code 7" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 7" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:253 msgid "User defined error code 8" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 8" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 9" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 9" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 10" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 10" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 11" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 11" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 12" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 12" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 13" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 13" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 14" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 14" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 15" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 15" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 16" msgstr "Mã lá»—i tá»± xác định 16" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:262 msgid "System error w/o errno" msgstr "Lá»—i hệ thống không có số hiệu lá»—i" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:263 msgid "Unknown system error" msgstr "Gặp lá»—i hệ thống không rõ" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:264 msgid "End of file" msgstr "Kết thúc táºp tin" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:265 msgid "Unknown error code" msgstr "Mã lá»—i lạ" diff --git a/src/err-codes.h.in b/src/err-codes.h.in index 9d8a478..0ef107d 100644 --- a/src/err-codes.h.in +++ b/src/err-codes.h.in @@ -206,7 +206,9 @@ 174 GPG_ERR_UNKNOWN_OPTION Unknown option 175 GPG_ERR_UNKNOWN_COMMAND Unknown command 176 GPG_ERR_NOT_OPERATIONAL Not operational -# 176 to 198 are free to be used. +177 GPG_ERR_NO_PASSPHRASE No passphrase given +178 GPG_ERR_NO_PIN No PIN given +# 179 to 198 are free to be used. 199 GPG_ERR_UNFINISHED Operation not yet finished 200 GPG_ERR_BUFFER_TOO_SHORT Buffer too short |