summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ABOUT-NLS
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>2016-02-08 11:06:37 -0500
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2016-02-08 19:34:00 +0100
commitc58e487cbdd392c5ed80eef1abb2177970d19c4a (patch)
treeffef8b71027d4fab03c63f9c2b6ce5e8e8ea857f /ABOUT-NLS
parent4135d1bb49777d41fcd556a7f1157b28b4d6a633 (diff)
downloadlibgpg-error-c58e487cbdd392c5ed80eef1abb2177970d19c4a.tar.gz
Convert http links to https where possible in the source.
-- * use https for bug reporting * in comments and docs, use https to refer to: - www.gnu.org - creativecommons.org - translationproject.org - mail.gnome.org - www.perl.org - www.ctan.org - www.cl.cam.ac.uk - www.ntg.nl - cygwin.com - www.ethnologue.com
Diffstat (limited to 'ABOUT-NLS')
-rw-r--r--ABOUT-NLS4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/ABOUT-NLS b/ABOUT-NLS
index b1de1b6..3b879cb 100644
--- a/ABOUT-NLS
+++ b/ABOUT-NLS
@@ -111,7 +111,7 @@ people who like their own language and write it well, and who are also
able to synergize with other translators speaking the same language.
Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of
teams can be found at the Free Translation Project's homepage,
-`http://translationproject.org/', in the "Teams" area.
+`https://translationproject.org/', in the "Teams" area.
If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you
should become a member of the translating team for your own language.
@@ -1259,7 +1259,7 @@ distribution.
If June 2010 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date
matrix with full percentage details can be found at
-`http://translationproject.org/extra/matrix.html'.
+`https://translationproject.org/extra/matrix.html'.
1.5 Using `gettext' in new packages
===================================