summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2010-10-26 09:30:58 +0000
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2010-10-26 09:30:58 +0000
commit3523a97e120c34593b09db4385b479c05b4bb540 (patch)
tree8401dcfabff53de2da66d2a31ce474dc8596dc99 /po/cs.po
parent284075cecd0e3ac4b235d179ae8d482aca2a145d (diff)
downloadlibgpg-error-6dd6870e5e049722d74d7944c23ad58b9f52e380.tar.gz
Prepare 1.10libgpg-error-1.10
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po127
1 files changed, 66 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e943db3..83091a1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -860,247 +860,252 @@ msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Chybí certifikát"
#: src/err-codes.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Operation fully cancelled"
+msgstr "Operace zrušena"
+
+#: src/err-codes.h:215
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Operace ještě neskončila"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:216
msgid "Buffer too short"
msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:217
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Neplatné určení délky v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:218
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Řetězec v S-výrazu je příliš dlouhý"
-#: src/err-codes.h:218
+#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Nepárové závorky v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:220
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-výraz není kanonický"
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Chybný znak v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:221
+#: src/err-codes.h:222
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Chybné uzavření do uvozovek v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:222
+#: src/err-codes.h:223
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Nulová předpona v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:223
+#: src/err-codes.h:224
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Vnořené pokyny pro zobrazení v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:224
+#: src/err-codes.h:225
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Neodpovídající pokyny pro zobrazení"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:226
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Neočekávaná vyhrazená interpunkce v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:227
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Chybný šestnáctkový znak v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:228
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Lichá šestnáctková čísla v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:229
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Chybný osmnáctkový znak v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:230
msgid "General IPC error"
msgstr "Obecná chyba IPC"
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC volání accept (přijmout) selhalo"
-#: src/err-codes.h:231
+#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo"
-#: src/err-codes.h:232
+#: src/err-codes.h:233
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Neplatná odpověď IPC"
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:234
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Neplatná hodnota předaná do IPC"
-#: src/err-codes.h:234
+#: src/err-codes.h:235
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Neúplný řádek předán do IPC"
-#: src/err-codes.h:235
+#: src/err-codes.h:236
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Řádek předaný do IPC je příliš dlouhý"
-#: src/err-codes.h:236
+#: src/err-codes.h:237
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Vnořené příkazy IPC"
-#: src/err-codes.h:237
+#: src/err-codes.h:238
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Žádná data zpětného volání v IPC"
-#: src/err-codes.h:238
+#: src/err-codes.h:239
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Žádné dotazovací zpětné volání v IPC"
-#: src/err-codes.h:239
+#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Není serverem IPC"
-#: src/err-codes.h:240
+#: src/err-codes.h:241
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Není klientem IPC"
-#: src/err-codes.h:241
+#: src/err-codes.h:242
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problém se spuštěním serveru IPC"
-#: src/err-codes.h:242
+#: src/err-codes.h:243
msgid "IPC read error"
msgstr "Chyba čtení IPC"
-#: src/err-codes.h:243
+#: src/err-codes.h:244
msgid "IPC write error"
msgstr "Chyba zápisu IPC"
-#: src/err-codes.h:244
+#: src/err-codes.h:245
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Příliš mnoho data pro vrstvu IPC"
-#: src/err-codes.h:245
+#: src/err-codes.h:246
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Neočekávaný příkaz IPC"
-#: src/err-codes.h:246
+#: src/err-codes.h:247
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Neznámý příkaz IPC"
-#: src/err-codes.h:247
+#: src/err-codes.h:248
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Chyba syntaxe IPC"
-#: src/err-codes.h:248
+#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Volání IPC bylo zrušeno"
-#: src/err-codes.h:249
+#: src/err-codes.h:250
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Žádný zdroj vstupu pro IPC"
-#: src/err-codes.h:250
+#: src/err-codes.h:251
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Žádný zdroj výstupu pro IPC"
-#: src/err-codes.h:251
+#: src/err-codes.h:252
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Chyba parametru IPC"
-#: src/err-codes.h:252
+#: src/err-codes.h:253
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Neznámý dotaz IPC"
-#: src/err-codes.h:253
+#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1"
-#: src/err-codes.h:254
+#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 2"
-#: src/err-codes.h:255
+#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 3"
-#: src/err-codes.h:256
+#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 4"
-#: src/err-codes.h:257
+#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 5"
-#: src/err-codes.h:258
+#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 6"
-#: src/err-codes.h:259
+#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 7"
-#: src/err-codes.h:260
+#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 8"
-#: src/err-codes.h:261
+#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 9"
-#: src/err-codes.h:262
+#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 10"
-#: src/err-codes.h:263
+#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 11"
-#: src/err-codes.h:264
+#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 12"
-#: src/err-codes.h:265
+#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 13"
-#: src/err-codes.h:266
+#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 14"
-#: src/err-codes.h:267
+#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15"
-#: src/err-codes.h:268
+#: src/err-codes.h:269
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16"
-#: src/err-codes.h:269
+#: src/err-codes.h:270
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)"
-#: src/err-codes.h:270
+#: src/err-codes.h:271
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznámá chyba systému"
-#: src/err-codes.h:271
+#: src/err-codes.h:272
msgid "End of file"
msgstr "Konec souboru"
-#: src/err-codes.h:272
+#: src/err-codes.h:273
msgid "Unknown error code"
msgstr "Neznámý kód chyby"
-#: src/gpg-error.c:386
+#: src/gpg-error.c:392
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Použití: %s CHYBA_GPG […]\n"
-#: src/gpg-error.c:442
+#: src/gpg-error.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: pozor: %s nebylo možné rozpoznat\n"