diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 127 |
1 files changed, 66 insertions, 61 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-16 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-05 20:05+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -846,247 +846,252 @@ msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Brakujący certyfikat" #: src/err-codes.h:214 +#, fuzzy +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Operacja anulowana" + +#: src/err-codes.h:215 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operacja jeszcze nie zakończona" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" msgstr "Bufor zbyt mały" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Niepoprawne określenie długości w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Zbyt długi łańcuch w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-wyrażenie nie kanoniczne" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Błędny znak w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Błędne cytowanie w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Zerowy prefiks w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Zagnieżdżone podpowiedzi wyświetlania w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wyświetlania" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Błędny znak szesnastkowy w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Błędny znak ósemkowy w S-wyrażeniu" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "General IPC error" msgstr "Błąd ogólny IPC" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" msgstr "Wywołanie accept dla IPC nie powiodło się" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" msgstr "Wywołanie connect dla IPC nie powiodło się" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Niepoprawna odpowiedź IPC" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Niepoprawna wartość przekazana do IPC" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt długa" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Zagnieżdżone polecenia IPC" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Brak wywołania zwrotnego dla danych w IPC" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Brak wywołania wstecznego dla zapytań w IPC" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" msgstr "To nie jest serwer IPC" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" msgstr "To nie jest klient IPC" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC read error" msgstr "Błąd odczytu IPC" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC write error" msgstr "Błąd zapisu IPC" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Zbyt dużo danych dla warstwy IPC" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Nieznane polecenie IPC" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "IPC syntax error" msgstr "Błąd składni IPC" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Wywołanie IPC zostało anulowane" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" msgstr "Brak źródła wejściowego dla IPC" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" msgstr "Brak źródła wyjściowego dla IPC" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "IPC parameter error" msgstr "Błąd parametru IPC" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Nieznane zapytanie IPC" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 1" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 2" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 3" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 4" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 5" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 6" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 7" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 8" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 9" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 10" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 11" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 12" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 13" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 14" -#: src/err-codes.h:267 +#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 15" -#: src/err-codes.h:268 +#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 16" -#: src/err-codes.h:269 +#: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" msgstr "Błąd systemowy bez errno" -#: src/err-codes.h:270 +#: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany błąd systemu" -#: src/err-codes.h:271 +#: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" msgstr "Koniec pliku" -#: src/err-codes.h:272 +#: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" msgstr "Nieznany kod błędu" -#: src/gpg-error.c:386 +#: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Składnia: %s BŁĄD-GPG [...]\n" -#: src/gpg-error.c:442 +#: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: uwaga: nie rozpoznano %s\n" |