summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
blob: 541bcc4dd7ea148ef11ad6bff9aa4a7c0110199f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
# Esperanto translation of Libgpg-error
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Unspecified source"
msgstr "Neindikita fonto"

msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"

msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"

msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"

msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agento"

msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"

msgid "SCD"
msgstr "SCD"

msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"

msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"

msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"

msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"

msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"

msgid "GPA"
msgstr "GPA"

msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"

msgid "G13"
msgstr "G13"

msgid "Assuan"
msgstr "Assuan"

msgid "TLS"
msgstr ""

msgid "Any source"
msgstr "Iu ajn fonto"

msgid "User defined source 1"
msgstr "Uzant-difinita fonto 1"

msgid "User defined source 2"
msgstr "Uzant-difinita fonto 2"

msgid "User defined source 3"
msgstr "Uzant-difinita fonto 3"

msgid "User defined source 4"
msgstr "Uzant-difinita fonto 4"

msgid "Unknown source"
msgstr "Nekonata fonto"

msgid "Success"
msgstr "Sukceso"

msgid "General error"
msgstr "Ĝenerala eraro"

msgid "Unknown packet"
msgstr "Nekonata paketo"

msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Nekonata versio en paketo"

msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Malvalida publika ŝlosila algoritmo"

msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Malvalida resuma algoritmo"

msgid "Bad public key"
msgstr "Malĝusta publika ŝlosilo"

msgid "Bad secret key"
msgstr "Malĝusta sekreta ŝlosilo"

msgid "Bad signature"
msgstr "malĝusta subskribo"

msgid "No public key"
msgstr "Neniu publika ŝlosilo"

msgid "Checksum error"
msgstr "Eraro en kontrolsumo"

msgid "Bad passphrase"
msgstr "Malĝusta pasfrazo"

msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Malvalida ĉifra algoritmo"

msgid "Keyring open"
msgstr "Malfermo de ŝlosilringo"

msgid "Invalid packet"
msgstr "Malvalida paketo"

msgid "Invalid armor"
msgstr "Malvalida kiraso"

msgid "No user ID"
msgstr "Neniu ID de uzanto"

msgid "No secret key"
msgstr "Neniu sekreta ŝlosilo"

msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Malĝusta sekreta ŝlosilo uzata"

msgid "Bad session key"
msgstr "Malĝusta seanca ŝlosilo"

msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Nekonata densiga algoritmo"

msgid "Number is not prime"
msgstr "Numero ne estas primo"

msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Malvalida enkodiga metodo"

msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Malvalida ĉifriga skemo"

msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Malvalida subskriba skemo"

msgid "Invalid attribute"
msgstr "Malvalida atributo"

msgid "No value"
msgstr "Neniu valoro"

msgid "Not found"
msgstr "Ne trovita"

msgid "Value not found"
msgstr "Valoro ne estas trovita"

msgid "Syntax error"
msgstr "Sintaks-eraro"

msgid "Bad MPI value"
msgstr "Malĝusta valoro MPI"

msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Malvalida pasfrazo"

msgid "Invalid signature class"
msgstr "Malvalida subskriba klaso"

msgid "Resources exhausted"
msgstr "Rimedoj estas plenuzitaj"

msgid "Invalid keyring"
msgstr "Malvalida ŝlosilringo"

msgid "Trust DB error"
msgstr "Eraro de fidinda DB"

msgid "Bad certificate"
msgstr "Malĝusta atestilo"

msgid "Invalid user ID"
msgstr "Malvalida ID de uzanto"

msgid "Unexpected error"
msgstr "Neatendita eraro"

msgid "Time conflict"
msgstr "Konflikto de tempo"

msgid "Keyserver error"
msgstr "Ŝlosilservila eraro"

msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Malkorekta publika ŝlosila algoritmo"

msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Omaĝo al D. A."

msgid "Weak encryption key"
msgstr "Malforta ĉifra ŝlosilo"

msgid "Invalid key length"
msgstr "Malvalida ŝlosila longo"

msgid "Invalid argument"
msgstr "Malvalida argumento"

msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Sintaks-eraro en URI"

msgid "Invalid URI"
msgstr "Malvalida URI"

msgid "Network error"
msgstr "Ret-eraro"

msgid "Unknown host"
msgstr "Nekonata retnodo"

msgid "Selftest failed"
msgstr "Memtesto fiaskis"

msgid "Data not encrypted"
msgstr "Datumaro ne ĉifrita"

msgid "Data not processed"
msgstr "Datumaro ne procezita"

msgid "Unusable public key"
msgstr "Neuzebla publika ŝlosilo"

msgid "Unusable secret key"
msgstr "Neuzebla sekreta ŝlosilo"

msgid "Invalid value"
msgstr "Malvalida valoro"

msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Malĝusta atestila ĉeno"

msgid "Missing certificate"
msgstr "Mankas atestilo"

msgid "No data"
msgstr "Neniu datumaro"

msgid "Bug"
msgstr "Program-miso"

msgid "Not supported"
msgstr "Ne subtenata"

msgid "Invalid operation code"
msgstr "Malvalida operacia kodo"

msgid "Timeout"
msgstr "Tempofino"

msgid "Internal error"
msgstr "Interna eraro"

msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)"

msgid "Invalid object"
msgstr "Malvalida objekto"

msgid "Provided object is too short"
msgstr "Provizita objekto tro mallongas"

msgid "Provided object is too large"
msgstr "Provizita objekto tro larĝas"

msgid "Missing item in object"
msgstr "Mankas ero en objekto"

msgid "Not implemented"
msgstr "Ne realigita"

msgid "Conflicting use"
msgstr "Konflikta uzo"

msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Malvalida ĉifra reĝimo"

msgid "Invalid flag"
msgstr "Malvalida flago"

msgid "Invalid handle"
msgstr "Malvalida traktilo"

msgid "Result truncated"
msgstr "Rezulto estas tranĉita"

msgid "Incomplete line"
msgstr "Malkompleta linio"

msgid "Invalid response"
msgstr "Malvalida respondo"

msgid "No agent running"
msgstr "Neniu agento rulas"

#, fuzzy
#| msgid "agent error"
msgid "Agent error"
msgstr "agent-eraro"

msgid "Invalid data"
msgstr "Malvalida datumaro"

msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Nespecifa paneo de servilo Assuan"

msgid "General Assuan error"
msgstr "Ĝenerala eraro de Assuan"

msgid "Invalid session key"
msgstr "Malvalida seanca ŝlosilo"

msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Malvalida S-esprimo"

msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Nesubtenata algoritmo"

msgid "No pinentry"
msgstr "Neniu pinentry"

msgid "pinentry error"
msgstr "Eraro de pinentry"

msgid "Bad PIN"
msgstr "Malĝusta PIN"

msgid "Invalid name"
msgstr "Malvalida nomo"

msgid "Bad data"
msgstr "Malĝusta datumaro"

msgid "Invalid parameter"
msgstr "Malvalida parametro"

msgid "Wrong card"
msgstr "Malkorekta karto"

msgid "No dirmngr"
msgstr "Neniu dirmngr"

msgid "dirmngr error"
msgstr "eraro de dirmngr"

msgid "Certificate revoked"
msgstr "Atestilo estas senvalidita"

msgid "No CRL known"
msgstr "Neniu konata CRL"

msgid "CRL too old"
msgstr "CRL tro malnovas"

msgid "Line too long"
msgstr "Linio tro longas"

msgid "Not trusted"
msgstr "Ne fidinda"

msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operacio estas nuligita"

msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Malĝusta atestilo CA"

msgid "Certificate expired"
msgstr "Atestilo malvalidiĝis"

msgid "Certificate too young"
msgstr "Atestilo tro novas"

msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Nesubtenata atestilo"

msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Nekonata S-esprimo"

msgid "Unsupported protection"
msgstr "Nesubtenata protekto"

msgid "Corrupted protection"
msgstr "Rompita protekto"

msgid "Ambiguous name"
msgstr "Plursenca nomo"

msgid "Card error"
msgstr "Kart-eraro"

msgid "Card reset required"
msgstr "Kart-reekigo estas postulata"

msgid "Card removed"
msgstr "Karto estas demetita"

msgid "Invalid card"
msgstr "Malvalida karto"

msgid "Card not present"
msgstr "Karto ne ĉeestas"

msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Neniu aplikaĵo PKCS15"

msgid "Not confirmed"
msgstr "Ne konfirmita"

msgid "Configuration error"
msgstr "Agord-eraro"

msgid "No policy match"
msgstr "Neniu kongruo de politiko"

msgid "Invalid index"
msgstr "Malvalida indekso"

msgid "Invalid ID"
msgstr "Malvalida ID"

msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Neniu demono SmartCard"

msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Eraro de la demono SmartCard"

msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Nesubtenata protokolo"

msgid "Bad PIN method"
msgstr "Malĝusta PIN-metodo"

msgid "Card not initialized"
msgstr "Karto ne estas ekigita"

msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nesubtenata operacio"

msgid "Wrong key usage"
msgstr "Malkorekta uzmaniero de ŝlosilo"

msgid "Nothing found"
msgstr "Nenio trovita"

msgid "Wrong blob type"
msgstr "Malkorekta tipo de blob"

msgid "Missing value"
msgstr "Mankas valoro"

msgid "Hardware problem"
msgstr "Problemo de aparataro"

msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN estas blokita"

msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Uzkondiĉoj ne estas kontentigitaj"

msgid "PINs are not synced"
msgstr "PIN-oj ne estas sinkronigitaj"

msgid "Invalid CRL"
msgstr "Malvalida CRL"

msgid "BER error"
msgstr "Eraro de BER"

msgid "Invalid BER"
msgstr "Malvalida BER"

msgid "Element not found"
msgstr "Elemento ne estas trovita"

msgid "Identifier not found"
msgstr "Identiganto ne estas trovita"

msgid "Invalid tag"
msgstr "Malvalida marko"

msgid "Invalid length"
msgstr "Malvalida longo"

msgid "Invalid key info"
msgstr "Malvalida ŝlosil-informo"

msgid "Unexpected tag"
msgstr "Neatentida marko"

msgid "Not DER encoded"
msgstr "Neniu enkodita DER"

msgid "No CMS object"
msgstr "Neniu objekto CMS"

msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Malvalida objekto CMS"

msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Nekonata objekto CMS"

msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Nesubtenata objekto CMS"

msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Nesubtenata enkodigo"

msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Nesubtenata versio CMS"

msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Nekonata algoritmo"

msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"

msgid "Public key not trusted"
msgstr "Publika ŝlosilo ne estas fidinda"

msgid "Decryption failed"
msgstr "Malĉifro fiaskis"

msgid "Key expired"
msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis"

msgid "Signature expired"
msgstr "Subskribo malvalidiĝis"

msgid "Encoding problem"
msgstr "Ekodiga problemo"

msgid "Invalid state"
msgstr "Malvalida stato"

msgid "Duplicated value"
msgstr "Duobligita valoro"

msgid "Missing action"
msgstr "Mankas ago"

msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Modulo ASN.1 ne estas trovita"

msgid "Invalid OID string"
msgstr "Malvalida ĉeno OID"

msgid "Invalid time"
msgstr "Malvalida tempo"

msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Malvalida objekto CRL"

msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Nesubtenata versio CRL"

msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Malvalida atestila objekto"

msgid "Unknown name"
msgstr "Nekonata nomo"

msgid "A locale function failed"
msgstr "Lokaĵara funkcio fiaskis"

msgid "Not locked"
msgstr "Ne ŝlosita"

msgid "Protocol violation"
msgstr "Perforto de protokolo"

msgid "Invalid MAC"
msgstr "Malvalida MAC"

msgid "Invalid request"
msgstr "Malvalida peto"

msgid "Unknown extension"
msgstr "Nekonata aldono"

msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Nekonata grava aldono"

msgid "Locked"
msgstr "Ŝlosita"

msgid "Unknown option"
msgstr "Nekonata modifilo"

msgid "Unknown command"
msgstr "Nekonata komando"

msgid "Not operational"
msgstr "Ne operaciebla"

msgid "No passphrase given"
msgstr "Neniu pasfrazo estis donata"

msgid "No PIN given"
msgstr "Neniu PIN estis donata"

#, fuzzy
#| msgid "Not locked"
msgid "Not enabled"
msgstr "Ne ŝlosita"

#, fuzzy
#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "No crypto engine"
msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"

#, fuzzy
#| msgid "Missing value"
msgid "Missing key"
msgstr "Mankas valoro"

#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "Too many objects"
msgstr "Neniu objekto CMS"

msgid "Limit reached"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Card not initialized"
msgid "Not initialized"
msgstr "Karto ne estas ekigita"

#, fuzzy
#| msgid "Missing certificate"
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Mankas atestilo"

msgid "No keyserver available"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Invalid time"
msgid "Invalid elliptic curve"
msgstr "Malvalida tempo"

#, fuzzy
#| msgid "Unknown source"
msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr "Nekonata fonto"

#, fuzzy
#| msgid "Duplicated value"
msgid "Duplicated key"
msgstr "Duobligita valoro"

#, fuzzy
#| msgid "Ambiguous name"
msgid "Ambiguous result"
msgstr "Plursenca nomo"

#, fuzzy
#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "No crypto context"
msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"

#, fuzzy
#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "Wrong crypto context"
msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"

#, fuzzy
#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "Bad crypto context"
msgstr "Malvalida ĉifra maŝino"

msgid "Conflict in the crypto context"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "Broken public key"
msgstr "Neniu publika ŝlosilo"

#, fuzzy
#| msgid "No secret key"
msgid "Broken secret key"
msgstr "Neniu sekreta ŝlosilo"

#, fuzzy
#| msgid "Invalid digest algorithm"
msgid "Invalid MAC algorithm"
msgstr "Malvalida resuma algoritmo"

#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Operacio estas nuligita"

msgid "Operation not yet finished"
msgstr "La operacio ankoraŭ ne finiĝis"

msgid "Buffer too short"
msgstr "Bufro tro mallongas"

msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Malvalida long-indikilo en S-esprimo"

msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Ĉeno tro longa en S-esprimo"

msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Senpara kurbkrampo en S-esprimo"

msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-esprimo ne estas kanona"

msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Malĝusta signo en S-esprimo"

msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Malĝusta citigo en S-esprimo"

msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Nul-prefikso en S-esprimo"

msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Nestitaj montraj konsiletoj en S-esprimo"

msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Nekongruaj montraj konsiletoj"

msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Neatendita rezervita interpunkcio en S-esprimo"

msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Malĝusta deksesuma signo en S-esprimo"

msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Malparaj deksesumaj numeroj en S-esprimo"

#, fuzzy
#| msgid "Bad octadecimal character in S-expression"
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Malĝusta okuma signo en S-esprimo"

#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
msgstr "Malĝusta atestila ĉeno"

#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Atestilo tro novas"

#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
msgstr "Malvalida karto"

msgid "The MAC does not verify"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
msgstr "Neatentida marko"

msgid "Compression or decompression failed"
msgstr ""

msgid "A counter would wrap"
msgstr ""

msgid "Fatal alert message received"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Malvalida ĉifra algoritmo"

#, fuzzy
#| msgid "Missing certificate"
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Mankas atestilo"

#, fuzzy
#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
msgstr "Atestilo estas senvalidita"

#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis"

#, fuzzy
#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
msgstr "Malĝusta publika ŝlosilo"

#, fuzzy
#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
msgstr "Nekonata paketo"

#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Malĝusta atestila ĉeno"

msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""

msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""

msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr ""

msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""

msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""

msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr ""

msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""

msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr ""

msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr ""

msgid "Bogus string"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis"

msgid "Not possible with a card based key"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Malvalida objekto"

msgid "General IPC error"
msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"

msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Akcepta voko de IPC fiaskis"

msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Konekta voko de IPC fiaskis"

msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Malvalida respondo de IPC"

msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Malvalida valoro estis pasata al IPC"

msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Nekompleta linio estis pasata al IPC"

msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Pasita linio al IPC tro longas"

msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Nestitaj komandoj IPC"

msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Neniu datumar funkcivoko en IPC"

msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Neniu enketa funkcivoko en IPC"

msgid "Not an IPC server"
msgstr "Ne estas servilo IPC"

msgid "Not an IPC client"
msgstr "Ne estas kliento IPC"

msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problemo dum ekigo de servilo IPC"

msgid "IPC read error"
msgstr "Leg-eraro de IPC"

msgid "IPC write error"
msgstr "Skrib-eraro de IPC"

msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Tro multa datumaro por tavolo IPC"

msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Neatendita komando IPC"

msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Nekonata komando IPC"

msgid "IPC syntax error"
msgstr "Sintaks-eraro de IPC"

msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "IPC-voko estas nuligita"

msgid "No input source for IPC"
msgstr "Neniu enig-fonto por IPC"

msgid "No output source for IPC"
msgstr "Neniu elig-fonto por IPC"

msgid "IPC parameter error"
msgstr "Parametra eraro de IPC"

msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Nekonata enketo de IPC"

msgid "User defined error code 1"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 1"

msgid "User defined error code 2"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 2"

msgid "User defined error code 3"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 3"

msgid "User defined error code 4"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 4"

msgid "User defined error code 5"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 5"

msgid "User defined error code 6"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 6"

msgid "User defined error code 7"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 7"

msgid "User defined error code 8"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 8"

msgid "User defined error code 9"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 9"

msgid "User defined error code 10"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 10"

msgid "User defined error code 11"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 11"

msgid "User defined error code 12"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 12"

msgid "User defined error code 13"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 13"

msgid "User defined error code 14"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 14"

msgid "User defined error code 15"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 15"

msgid "User defined error code 16"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 16"

msgid "System error w/o errno"
msgstr "Sistem-eraro sen errno"

msgid "Unknown system error"
msgstr "Nekonata sistem-eraro"

msgid "End of file"
msgstr "Fino de dosiero"

msgid "Unknown error code"
msgstr "Nekonata erar-kodo"

#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Uzmaniero: %s GPG-ERARO [...]\n"

#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: averto: ne eblis rekoni %s\n"