summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: 2299f234194840416c7f14a3df70d49cc56ba1ec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
# Japanese messages for GnuPG libgpg-error
# Copyright (C) 2010, 2012, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012.
# NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.47\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 15:13+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Unspecified source"
msgstr "指定されていないソース"

msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"

msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"

msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"

msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agent"

msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"

msgid "SCD"
msgstr "SCD"

msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"

msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"

msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"

msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"

msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"

msgid "GPA"
msgstr "GPA"

msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"

msgid "G13"
msgstr "G13"

msgid "Assuan"
msgstr "Assuan"

msgid "TPM2d"
msgstr "TPM2d"

msgid "TLS"
msgstr "TLS"

msgid "TKD"
msgstr "TKD"

msgid "Any source"
msgstr "指定なしのソース"

msgid "User defined source 1"
msgstr "ユーザ定義ソース 1"

msgid "User defined source 2"
msgstr "ユーザ定義ソース 2"

msgid "User defined source 3"
msgstr "ユーザ定義ソース 3"

msgid "User defined source 4"
msgstr "ユーザ定義ソース 4"

msgid "Unknown source"
msgstr "不明なソース"

msgid "Success"
msgstr "成功です"

msgid "General error"
msgstr "一般エラーです"

msgid "Unknown packet"
msgstr "不明なパケットです"

msgid "Unknown version in packet"
msgstr "パケット内の不明なバージョンです"

msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "無効な公開鍵アルゴリズムです"

msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "無効なダイジェスト・アルゴリズムです"

msgid "Bad public key"
msgstr "誤った公開鍵です"

msgid "Bad secret key"
msgstr "誤った秘密鍵です"

msgid "Bad signature"
msgstr "誤った署名です"

msgid "No public key"
msgstr "公開鍵がありません"

msgid "Checksum error"
msgstr "チェックサムエラーです"

msgid "Bad passphrase"
msgstr "誤ったパスフレーズです"

msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "無効な暗号アルゴリズムです"

msgid "Cannot open keyring"
msgstr "鍵リングが開けません"

msgid "Invalid packet"
msgstr "無効なパケットです"

msgid "Invalid armor"
msgstr "無効なアスキー保護形式です"

msgid "No user ID"
msgstr "ユーザ ID がありません"

msgid "No secret key"
msgstr "秘密鍵がありません"

msgid "Wrong secret key used"
msgstr "間違った秘密鍵が使用されました"

msgid "Bad session key"
msgstr "誤ったセッション鍵です"

msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "不明な圧縮アルゴリズムです"

msgid "Number is not prime"
msgstr "数が素数ではありません"

msgid "Invalid encoding method"
msgstr "無効な符号化方法です"

msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "無効な暗号系です"

msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "無効な署名系です"

msgid "Invalid attribute"
msgstr "無効な属性です"

msgid "No value"
msgstr "値がありません"

msgid "Not found"
msgstr "見つかりません"

msgid "Value not found"
msgstr "値が見つかりません"

msgid "Syntax error"
msgstr "構文エラーです"

msgid "Bad MPI value"
msgstr "誤った MPI の値です"

msgid "Invalid passphrase"
msgstr "無効なパスフレーズです"

msgid "Invalid signature class"
msgstr "無効な署名クラスです"

msgid "Resources exhausted"
msgstr "資源を使い果たしました"

msgid "Invalid keyring"
msgstr "無効な鍵リングです"

msgid "Trust DB error"
msgstr "信用 DB エラーです"

msgid "Bad certificate"
msgstr "誤った証明書です"

msgid "Invalid user ID"
msgstr "無効なユーザ ID です"

msgid "Unexpected error"
msgstr "予期しないエラーです"

msgid "Time conflict"
msgstr "時間の不一致です"

msgid "Keyserver error"
msgstr "鍵サーバーエラーです"

msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "誤った公開鍵アルゴリズムです"

msgid "Tribute to D. A."
msgstr "ダグラス・アダムスに捧ぐ"

msgid "Weak encryption key"
msgstr "弱い暗号鍵です"

msgid "Invalid key length"
msgstr "無効な鍵長です"

msgid "Invalid argument"
msgstr "無効な引数です"

msgid "Syntax error in URI"
msgstr "URIの構文エラーです"

msgid "Invalid URI"
msgstr "無効な URI です"

msgid "Network error"
msgstr "ネットワークエラーです"

msgid "Unknown host"
msgstr "不明なホストです"

msgid "Selftest failed"
msgstr "セルフテストに失敗しました"

msgid "Data not encrypted"
msgstr "データは暗号化されませんでした"

msgid "Data not processed"
msgstr "データは処理されませんでした"

msgid "Unusable public key"
msgstr "使用できない公開鍵です"

msgid "Unusable secret key"
msgstr "使用できない秘密鍵です"

msgid "Invalid value"
msgstr "無効な値です"

msgid "Bad certificate chain"
msgstr "誤った証明書連鎖です"

msgid "Missing certificate"
msgstr "証明書が欠如しています"

msgid "No data"
msgstr "データがありません"

msgid "Bug"
msgstr "バグです"

msgid "Not supported"
msgstr "サポートされていません"

msgid "Invalid operation code"
msgstr "無効な操作コードです"

msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウトです"

msgid "Internal error"
msgstr "内部エラーです"

msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)です"

msgid "Invalid object"
msgstr "無効なオブジェクトです"

msgid "Provided object is too short"
msgstr "与えられたオブジェクトが小さすぎます"

msgid "Provided object is too large"
msgstr "与えられたオブジェクトが大きすぎます"

msgid "Missing item in object"
msgstr "オブジェクト内に項目が欠如しています"

msgid "Not implemented"
msgstr "実装されていません"

msgid "Conflicting use"
msgstr "対立する使用です"

msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "無効な暗号モードです"

msgid "Invalid flag"
msgstr "無効なフラグです"

msgid "Invalid handle"
msgstr "無効なハンドルです"

msgid "Result truncated"
msgstr "結果が切り詰められました"

msgid "Incomplete line"
msgstr "不完全な行です"

msgid "Invalid response"
msgstr "無効な応答です"

msgid "No agent running"
msgstr "エージェントが動いていません"

msgid "Agent error"
msgstr "エージェントエラーです"

msgid "Invalid data"
msgstr "無効なデータです"

msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "不特定な Assuan サーバ失敗です"

msgid "General Assuan error"
msgstr "一般Assuan エラーです"

msgid "Invalid session key"
msgstr "無効なセッション鍵です"

msgid "Invalid S-expression"
msgstr "無効な S-式です"

msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "サポートされていないアルゴリズムです"

msgid "No pinentry"
msgstr "Pinentryがありません"

msgid "pinentry error"
msgstr "Pinentryエラー"

msgid "Bad PIN"
msgstr "誤った PIN です"

msgid "Invalid name"
msgstr "無効な名前です"

msgid "Bad data"
msgstr "誤ったデータです"

msgid "Invalid parameter"
msgstr "無効なパラメータです"

msgid "Wrong card"
msgstr "誤ったカードです"

msgid "No dirmngr"
msgstr "dirmngrがありません"

msgid "dirmngr error"
msgstr "dirmngr のエラー"

msgid "Certificate revoked"
msgstr "証明書が廃止されました"

msgid "No CRL known"
msgstr "既知の CRL がありません"

msgid "CRL too old"
msgstr "CRL が古すぎます"

msgid "Line too long"
msgstr "行が長すぎます"

msgid "Not trusted"
msgstr "信用されていません"

msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作がキャンセルされました"

msgid "Bad CA certificate"
msgstr "誤った CA 証明書です"

msgid "Certificate expired"
msgstr "証明書が期限切れです"

msgid "Certificate too young"
msgstr "証明書が若すぎます"

msgid "Unsupported certificate"
msgstr "サポートされていない証明書です"

msgid "Unknown S-expression"
msgstr "不明な S-式です"

msgid "Unsupported protection"
msgstr "サポートされていない防護です"

msgid "Corrupted protection"
msgstr "破損した防護です"

msgid "Ambiguous name"
msgstr "曖昧な名前です"

msgid "Card error"
msgstr "カードエラー"

msgid "Card reset required"
msgstr "カードリセットが必要です"

msgid "Card removed"
msgstr "カードが削除されました"

msgid "Invalid card"
msgstr "無効なカードです"

msgid "Card not present"
msgstr "カードが存在していません"

msgid "No PKCS15 application"
msgstr "PKCS15 アプリケーションがありません"

msgid "Not confirmed"
msgstr "確認されていません"

msgid "Configuration error"
msgstr "設定のエラーです"

msgid "No policy match"
msgstr "一致するポリシーがありません"

msgid "Invalid index"
msgstr "無効な索引です"

msgid "Invalid ID"
msgstr "無効な ID です"

msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "スマートカードデーモンがありません"

msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "スマートカードデーモンエラーです"

msgid "Unsupported protocol"
msgstr "サポートされていないプロトコルです"

msgid "Bad PIN method"
msgstr "誤った PIN 方法です"

msgid "Card not initialized"
msgstr "カードが初期化されていません"

msgid "Unsupported operation"
msgstr "サポートされていない操作です"

msgid "Wrong key usage"
msgstr "誤った鍵の使用法です"

msgid "Nothing found"
msgstr "見つかりませんでした"

msgid "Wrong blob type"
msgstr "誤った blog 型です"

msgid "Missing value"
msgstr "値がありません"

msgid "Hardware problem"
msgstr "ハードウェアの問題です"

msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN がブロックされました"

msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "使用条件が満たされていません"

msgid "PINs are not synced"
msgstr "PIN が同期されていません"

msgid "Invalid CRL"
msgstr "無効な CRL です"

msgid "BER error"
msgstr "BER エラーです"

msgid "Invalid BER"
msgstr "無効な BER です"

msgid "Element not found"
msgstr "要素が見つかりませんでした"

msgid "Identifier not found"
msgstr "識別子が見つかりませんでした"

msgid "Invalid tag"
msgstr "無効なタグです"

msgid "Invalid length"
msgstr "無効な長さです"

msgid "Invalid key info"
msgstr "無効な鍵情報です"

msgid "Unexpected tag"
msgstr "予期しないタグです"

msgid "Not DER encoded"
msgstr "DER 符号化ではありません"

msgid "No CMS object"
msgstr "CMS オブジェクトではありません"

msgid "Invalid CMS object"
msgstr "無効な CMS オブジェクトです"

msgid "Unknown CMS object"
msgstr "不明な CMS オブジェクトです"

msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "サポートされていない CMS オブジェクトです"

msgid "Unsupported encoding"
msgstr "サポートされていない符号化です"

msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "サポートされていない CMS バージョンです"

msgid "Unknown algorithm"
msgstr "不明なアルゴリズムです"

msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "無効な暗号エンジンです"

msgid "Public key not trusted"
msgstr "信用されていない公開鍵です"

msgid "Decryption failed"
msgstr "復号に失敗しました"

msgid "Key expired"
msgstr "鍵が期限切れです"

msgid "Signature expired"
msgstr "署名が期限切れです"

msgid "Encoding problem"
msgstr "符号化に問題があります"

msgid "Invalid state"
msgstr "無効な状態です"

msgid "Duplicated value"
msgstr "重複した値です"

msgid "Missing action"
msgstr "アクションが欠如しています"

msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "ASN.1 モジュールがみつかりませんでした"

msgid "Invalid OID string"
msgstr "無効な OID 文字列です"

msgid "Invalid time"
msgstr "無効な時間です"

msgid "Invalid CRL object"
msgstr "無効な CRL オブジェクトです"

msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "サポートされていない CRL バージョンです"

msgid "Invalid certificate object"
msgstr "無効な証明書オブジェクトです"

msgid "Unknown name"
msgstr "不明な名前です"

msgid "A locale function failed"
msgstr "ロケール関数 失敗"

msgid "Not locked"
msgstr "ロックされていません"

msgid "Protocol violation"
msgstr "プロトコル違反"

msgid "Invalid MAC"
msgstr "無効な MACです"

msgid "Invalid request"
msgstr "無効なリクエスト"

msgid "Unknown extension"
msgstr "未知の拡張子"

msgid "Unknown critical extension"
msgstr "不明のクリチカル拡張です"

msgid "Locked"
msgstr "ロックされています"

msgid "Unknown option"
msgstr "未知のオプションです"

msgid "Unknown command"
msgstr "未知のコマンドです"

msgid "Not operational"
msgstr "操作できません"

msgid "No passphrase given"
msgstr "パスフレーズが与えられていません"

msgid "No PIN given"
msgstr "PINが与えられていません"

msgid "Not enabled"
msgstr "有効となってません"

msgid "No crypto engine"
msgstr "暗号エンジンがありません"

msgid "Missing key"
msgstr "鍵がありません"

msgid "Too many objects"
msgstr "オブジェクトが多すぎます"

msgid "Limit reached"
msgstr "限界に達しました"

msgid "Not initialized"
msgstr "初期化されていません"

msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "発行元証明書がありません"

msgid "No keyserver available"
msgstr "キーサーバが利用可能ではありません"

msgid "Invalid elliptic curve"
msgstr "無効な楕円関数です"

msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr "不明の楕円関数です"

msgid "Duplicated key"
msgstr "重複した鍵です"

msgid "Ambiguous result"
msgstr "曖昧な結果です"

msgid "No crypto context"
msgstr "暗号コンテクストがありません"

msgid "Wrong crypto context"
msgstr "誤った暗号コンテクストです"

msgid "Bad crypto context"
msgstr "誤った暗号コンテクストです"

msgid "Conflict in the crypto context"
msgstr "暗号コンテクストが競合しています"

msgid "Broken public key"
msgstr "公開鍵が壊れています"

msgid "Broken secret key"
msgstr "秘密鍵が壊れています"

msgid "Invalid MAC algorithm"
msgstr "無効なMACアルゴリズムです"

msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "操作が完全にキャンセルされました"

msgid "Operation not yet finished"
msgstr "操作がまだ終了していません"

msgid "Buffer too short"
msgstr "バッファが短すぎます"

msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "S式の中の長さ指定が無効です"

msgid "String too long in S-expression"
msgstr "S式の中の文字列が長すぎます"

msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "S式の括弧が一致しません"

msgid "S-expression not canonical"
msgstr "カノニカルなS式ではありません"

msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "S式に誤ったキャラクタがあります"

msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "S式の誤ったクオーテーションです"

msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "S式のゼロ・プレフィックスです"

msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "S式に表示ヒントが入れ子になっています"

msgid "Unmatched display hints"
msgstr "表示ヒントが一致しません"

msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "S式に予期しない予約された句読点があります"

msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "S式に間違った16進キャラクタがあります"

msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "S式におかしな16進キャラクタがあります"

msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "S式に間違った8進キャラクタがあります"

msgid "All subkeys are expired or revoked"
msgstr "すべての副鍵が期限切れか失効しています"

msgid "Database is corrupted"
msgstr "データベースがおかしくなってます"

msgid "Server indicated a failure"
msgstr "サーバが失敗を示しています"

msgid "No name"
msgstr "名前がありません"

msgid "No key"
msgstr "鍵がありません"

msgid "Legacy key"
msgstr "レガシーな鍵"

msgid "Request too short"
msgstr "リクエストが短すぎます"

msgid "Request too long"
msgstr "リクエストが長すぎます"

msgid "Object is in termination state"
msgstr "オブジェクトは終了状態です"

msgid "No certificate chain"
msgstr "証明書連鎖がありません"

msgid "Certificate is too large"
msgstr "証明書が大きすぎです"

msgid "Invalid record"
msgstr "無効なレコードです"

msgid "The MAC does not verify"
msgstr "MACが検証できません"

msgid "Unexpected message"
msgstr "予期しないメッセージです"

msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "圧縮/伸長が失敗しました"

msgid "A counter would wrap"
msgstr "カウンタが一回りするかもしれません"

msgid "Fatal alert message received"
msgstr "致命的な警告メッセージを受信しました"

msgid "No cipher algorithm"
msgstr "暗号アルゴリズムがありません"

msgid "Missing client certificate"
msgstr "クライアント証明書がありません"

msgid "Close notification received"
msgstr "クローズの知らせを受信しました"

msgid "Ticket expired"
msgstr "チケットが期限切れです"

msgid "Bad ticket"
msgstr "誤ったチケットです"

msgid "Unknown identity"
msgstr "不明なアイデンテティです"

msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った証明書メッセージです"

msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った証明書要求メッセージです"

msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った証明書検証メッセージです"

msgid "Bad change cipher message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った暗号変更メッセージです"

msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアントハローメッセージです"

msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハローメッセージです"

msgid "Bad server hello done message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハロー了解メッセージです"

msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った終了メッセージです"

msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバ鍵交換メッセージです"

msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアント鍵交換メッセージです"

msgid "Bogus string"
msgstr "おかしな文字列です"

msgid "Forbidden"
msgstr "禁止"

msgid "Key disabled"
msgstr "鍵が停止されています"

msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "カードの鍵では不可能です"

msgid "Invalid lock object"
msgstr "無効なロック・オブジェクトです"

msgid "True"
msgstr "真"

msgid "False"
msgstr "偽"

msgid "General IPC error"
msgstr "一般IPCエラーです"

msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC accept呼び出しに失敗"

msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC connect呼び出しに失敗しました"

msgid "Invalid IPC response"
msgstr "無効なIPC応答です"

msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "無効な値がIPCに渡されました"

msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "不完全な行がIPCに渡されました"

msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "IPCに渡された行が長すぎます"

msgid "Nested IPC commands"
msgstr "IPCコマンドが入れ子になっています"

msgid "No data callback in IPC"
msgstr "IPCでデータのコールバックがありません"

msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "IPCで問い合わせコールバックがありません"

msgid "Not an IPC server"
msgstr "IPCサーバではありません"

msgid "Not an IPC client"
msgstr "IPCクライアントではありません"

msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "IPCサーバの開始に問題が発生しました"

msgid "IPC read error"
msgstr "IPC読み取りエラー"

msgid "IPC write error"
msgstr "IPC書き込みエラー"

msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "IPCレイヤにデータが多すぎです"

msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "予期しないIPCコマンドです"

msgid "Unknown IPC command"
msgstr "不明なIPCコマンドです"

msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC構文エラーです"

msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "IPC呼び出しがキャンセルされました"

msgid "No input source for IPC"
msgstr "IPCに対する入力ソースがありません"

msgid "No output source for IPC"
msgstr "IPCに対する出力ソースがありません"

msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPCパラメータエラーです"

msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "不明なIPC問い合わせです"

msgid "Crypto engine too old"
msgstr "暗号エンジンが古すぎます"

msgid "Screen or window too small"
msgstr "スクリーンまたはウィンドウが小さすぎます"

msgid "Screen or window too large"
msgstr "スクリーンまたはウィンドウが大きすぎます"

msgid "Required environment variable not set"
msgstr "必要な環境変数が設定されていません"

msgid "User ID already exists"
msgstr "User IDが既に存在します"

msgid "Name already exists"
msgstr "名前が既に存在します"

msgid "Duplicated name"
msgstr "重複した名前です"

msgid "Object is too young"
msgstr "オブジェクトが若すぎます"

msgid "Object is too old"
msgstr "オブジェクトが古すぎます"

msgid "Unknown flag"
msgstr "不明なフラグです"

msgid "Invalid execution order"
msgstr "無効な実効順です"

msgid "Already fetched"
msgstr "すでにフェッチされてます"

msgid "Try again later"
msgstr "後で再度試してください"

msgid "Wrong name"
msgstr "間違った名前です"

msgid "Not authenticated"
msgstr "認証されてません"

msgid "Bad authentication"
msgstr "誤った認証です"

msgid "No Keybox daemon running"
msgstr "Keyboxデーモンが動いていません"

msgid "Keybox daemon error"
msgstr "Keyboxデーモンエラーです"

msgid "Service is not running"
msgstr "サービスが動いていません"

msgid "Service error"
msgstr "サービスエラーです"

msgid "Bad PUK"
msgstr "誤った PUK です"

msgid "No reset code"
msgstr "リセット・コードがありません"

msgid "Bad reset code"
msgstr "誤ったリセット・コードです"

msgid "System bug detected"
msgstr "システムのバグが検出されました"

msgid "Unknown DNS error"
msgstr "不明なDNSエラー"

msgid "Invalid DNS section"
msgstr "無効な DNS セクションです"

msgid "Invalid textual address form"
msgstr "無効なテクストのアドレス形式です"

msgid "Missing DNS query packet"
msgstr "DNSクエリのパケットがありません"

msgid "Missing DNS answer packet"
msgstr "DNSの返答パケットが欠如しています"

msgid "Connection closed in DNS"
msgstr "DNSの接続が閉じられました"

msgid "Verification failed in DNS"
msgstr "DNSで検証に失敗しました"

msgid "DNS Timeout"
msgstr "DNSタイムアウトです"

msgid "General LDAP error"
msgstr "一般LDAPエラーです"

msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "一般LDAP属性エラーです"

msgid "General LDAP name error"
msgstr "一般LDAPエラーです"

msgid "General LDAP security error"
msgstr "一般Assuanエラーです"

msgid "General LDAP service error"
msgstr "一般LDAPサーバエラーです"

msgid "General LDAP update error"
msgstr "一般LDAP更新エラーです"

msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr "実験的LDAPエラーコード"

msgid "Private LDAP error code"
msgstr "プライベートLDAPエラーコード"

msgid "Other general LDAP error"
msgstr "その他の一般LDAPエラーです"

msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "LDAP接続が失敗しました (X)"

msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "LDAP参照制限を越えました"

msgid "LDAP client loop"
msgstr "LDAPクライアントのループ"

msgid "No LDAP results returned"
msgstr "LDAPの結果が返されませんでした"

msgid "LDAP control not found"
msgstr "LDAP制御が見つかりませんでした"

msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "LDAPでサポートされていません"

msgid "LDAP connect error"
msgstr "LDAP connectエラーです"

msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr "LDAPでメモリがなくなりました"

msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr "LDAPルーチンに対する不正なパラメータです"

msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "ユーザがLDAP操作をキャンセルしました"

msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "誤ったLDAP検索フィルタです"

msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "不明のLDAP認証方式です"

msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "LDAPでタイムアウトです"

msgid "LDAP decoding error"
msgstr "LDAPデコードのエラー"

msgid "LDAP encoding error"
msgstr "LDAPエンコードのエラー"

msgid "LDAP local error"
msgstr "LDAPローカルエラー"

msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "LDAPサーバに連絡できません"

msgid "LDAP success"
msgstr "LDAP成功です"

msgid "LDAP operations error"
msgstr "LDAP操作エラーです"

msgid "LDAP protocol error"
msgstr "LDAPプロトコルエラー"

msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr "LDAPで時間制限を越えました"

msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr "LDAPでサイズ制限を越えました"

msgid "LDAP compare false"
msgstr "LDAP比較 偽"

msgid "LDAP compare true"
msgstr "LDAP比較 真"

msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "LDAP認証方式はサポートされません"

msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr "強いLDAP認証が必要です"

msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "部分的LDAP結果/参照を受信しました"

msgid "LDAP referral"
msgstr "LDAP参照"

msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr "管理LDAP制限を越えました"

msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr "クリティカルなLDAP拡張が利用可能ではありません"

msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "LDAPにより秘匿性が必要です"

msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr "LDAP SASLバインドが進んでいます"

msgid "No such LDAP attribute"
msgstr "そのようなLDAP属性がありません"

msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "未定義のLDAP属性型です"

msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "LDAPの不適切なマッチングです"

msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "LDAP制約違反です"

msgid "LDAP type or value exists"
msgstr "LDAP型あるいは値が存在します"

msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "LDAPの無効な構文です"

msgid "No such LDAP object"
msgstr "そのようなLDAPオブジェクトはありません"

msgid "LDAP alias problem"
msgstr "LDAPエイリアスの問題です"

msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "LDAPの無効なDN構文状態です"

msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr "LDAPエントリがリーフです"

msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "LDAPエイリアスのデレファレンス問題です"

msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr "LDAPプロキシの認証失敗です(X)"

msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "不適切なLDAP認証です"

msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "無効なLDAPクレデンシャルです"

msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr "LDAPの不十分なアクセスです"

msgid "LDAP server is busy"
msgstr "LDAPサーバがビジーです"

msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "LDAPサーバが利用可能ではありません"

msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr "LDAPサーバが実行を進めたくありません"

msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr "LDAPでループが検出されました"

msgid "LDAP naming violation"
msgstr "LDAP名前違反です"

msgid "LDAP object class violation"
msgstr "LDAPオブジェクトクラス違反です"

msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "LDAP操作は非リーフには許されません"

msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "LDAP操作はRDNには許されません"

msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr "既に存在します (LDAP)"

msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr "LDAPオブジェクト・クラスを修正できません"

msgid "LDAP results too large"
msgstr "LDAP結果が大きすぎます"

msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "LDAP操作は複数のDSAに関与します"

msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr "バーチャルLDAPリストviewエラー"

msgid "Other LDAP error"
msgstr "その他のLDAPエラーです"

msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "LCUPで資源を使い果たしました"

msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "LCUPのセキュリティ違反"

msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "LCUPの無効なデータです"

msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "LCUPのサポートされていないスキームです"

msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "LCUPでリロードが必要です"

msgid "LDAP cancelled"
msgstr "LDAPがキャンセルされました"

msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "キャンセルするLDAP操作がありません"

msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "LDAPをキャンセルするには遅すぎます"

msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "LDAPをキャンセルできません"

msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "LDAPアサーションに失敗しました"

msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr "LDAPでプロキシの認証が拒否されました"

msgid "User defined error code 1"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 1"

msgid "User defined error code 2"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 2"

msgid "User defined error code 3"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 3"

msgid "User defined error code 4"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 4"

msgid "User defined error code 5"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 5"

msgid "User defined error code 6"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 6"

msgid "User defined error code 7"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 7"

msgid "User defined error code 8"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 8"

msgid "User defined error code 9"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 9"

msgid "User defined error code 10"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 10"

msgid "User defined error code 11"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 11"

msgid "User defined error code 12"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 12"

msgid "User defined error code 13"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 13"

msgid "User defined error code 14"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 14"

msgid "User defined error code 15"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 15"

msgid "User defined error code 16"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 16"

msgid "SQL success"
msgstr "SQL 成功です"

msgid "SQL error"
msgstr "SQLエラーです"

msgid "Internal logic error in SQL library"
msgstr "SQLライブラリの内部論理エラー"

msgid "Access permission denied (SQL)"
msgstr "アクセス許可が拒否されました (SQL)"

msgid "SQL abort was requested"
msgstr "SQL中止が要求されました"

msgid "SQL database file is locked"
msgstr "SQLデータベースがロックされています"

msgid "An SQL table in the database is locked"
msgstr "データベースでSQLテーブルがロックされています"

msgid "SQL library ran out of core"
msgstr "SQLライブラリがコアを使い果たしました"

msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
msgstr "読み出しのみのSQLデータベースに書き込もうとしました"

msgid "SQL operation terminated by interrupt"
msgstr "割り込みでSQL操作が終了しました"

msgid "I/O error during SQL operation"
msgstr "SQL操作中にI/Oエラー"

msgid "SQL database disk image is malformed"
msgstr "SQLデータベースのディスクイメージが壊れています"

msgid "Unknown opcode in SQL file control"
msgstr "SQLファイルコントロールに不明のオペコードです"

msgid "Insertion failed because SQL database is full"
msgstr "SQLデータベースがいっぱいで挿入が失敗しました"

msgid "Unable to open the SQL database file"
msgstr "SQLデータベースをオープンできません"

msgid "SQL database lock protocol error"
msgstr "SQLデータベース・ロック・プロトコルエラー"

msgid "(internal SQL code: empty)"
msgstr "(内部SQLコード: empty)"

msgid "SQL database schema changed"
msgstr "SQLデータベースのスキーマが変更されました"

msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
msgstr "文字列かブロブがサイズ上限を超えました (SQL)"

msgid "SQL abort due to constraint violation"
msgstr "制約の違反のため SQL 中止です"

msgid "Data type mismatch (SQL)"
msgstr "データ型の不一致 (SQL)"

msgid "SQL library used incorrectly"
msgstr "SQLライブラリが誤って使われました"

msgid "SQL library uses unsupported OS features"
msgstr "SQLライブラリがサポートされていないOSの機能を使います"

msgid "Authorization denied (SQL)"
msgstr "認証が拒否されました (SQL)"

msgid "(unused SQL code: format)"
msgstr "(使われていないSQLコード: format)"

msgid "SQL bind parameter out of range"
msgstr "SQLのバインド・パラメータが範囲外です"

msgid "File opened that is not an SQL database file"
msgstr "SQLデータベース・ファイルではないファイルがオープンされました"

msgid "Notifications from SQL logger"
msgstr "SQLロガーからの通知"

msgid "Warnings from SQL logger"
msgstr "SQLロガーからの警告"

msgid "SQL has another row ready"
msgstr "SQLで別の行が準備できています"

msgid "SQL has finished executing"
msgstr "SQL実行が終わりました"

msgid "System error w/o errno"
msgstr "errno が無いシステムエラー"

msgid "Unknown system error"
msgstr "不明なシステムエラー"

msgid "End of file"
msgstr "ファイル終端"

msgid "Unknown error code"
msgstr "不明なエラーコード"

msgid "argument not expected"
msgstr "引数は期待されていません"

msgid "read error"
msgstr "読み込みエラー"

msgid "keyword too long"
msgstr "キーワードが長すぎます"

msgid "missing argument"
msgstr "引数がありません"

msgid "invalid argument"
msgstr "無効な引数"

msgid "invalid command"
msgstr "無効なコマンド"

msgid "invalid alias definition"
msgstr "無効なエイリアス定義です"

msgid "permission error"
msgstr "許可エラーです"

msgid "out of core"
msgstr "メモリがありません"

msgid "invalid meta command"
msgstr "無効なメタコマンド"

msgid "unknown meta command"
msgstr "未知のメタコマンドです"

msgid "unexpected meta command"
msgstr "予期しないメタコマンドです"

msgid "invalid option"
msgstr "無効なオプション"

#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n"

#, c-format
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"には無効な引数です\n"

#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"は引数をとりません\n"

#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "無効なコマンド \"%.50s\"\n"

#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"はあいまいです\n"

#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "コマンド\"%.50s\"はあいまいです\n"

#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "無効なオプション \"%.50s\"\n"

#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "注: デフォルトオプションファイル '%s' がありません\n"

#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "オプションを'%s'から読みます\n"

#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "オプションファイル '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
msgstr "注: グローバルコンフィグのため、オプション \"--%s\" を無視します\n"

msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
msgstr "バグは<https://bugs.gnupg.org>に報告してください。\n"

#, c-format
msgid "warning: could not recognize %s\n"
msgstr "警告: %s を認識できませんでした\n"

#~ msgid "out of core\n"
#~ msgstr "メモリがありません\n"

#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
#~ msgstr "使用法: %s GPG-ERROR [...]\n"

#~ msgid "Keyring open"
#~ msgstr "鍵リングオープン"