summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: e8ec438c67c1fd39640fad0ff2742be1ad9e4dad (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
# Russian translation for libgpg-error.
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original package.
# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Unspecified source"
msgstr "Неуказанный источник"

msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"

msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"

msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"

msgid "GPG Agent"
msgstr "Агент GPG"

msgid "Pinentry"
msgstr "Ввод PIN"

msgid "SCD"
msgstr "SCD"

msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"

msgid "Keybox"
msgstr "Щит для ключей"

msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"

msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"

msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"

msgid "GPA"
msgstr "GPA"

msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"

msgid "G13"
msgstr "G13"

msgid "Assuan"
msgstr "Assuan"

msgid "TLS"
msgstr "TLS"

msgid "Any source"
msgstr "Любой источник"

msgid "User defined source 1"
msgstr "Пользовательский источник 1"

msgid "User defined source 2"
msgstr "Пользовательский источник 2"

msgid "User defined source 3"
msgstr "Пользовательский источник 3"

msgid "User defined source 4"
msgstr "Пользовательский источник 4"

msgid "Unknown source"
msgstr "Неизвестный источник"

msgid "Success"
msgstr "Успешное завершение"

msgid "General error"
msgstr "Общая ошибка"

msgid "Unknown packet"
msgstr "Неизвестный пакет"

msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Неизвестная версия в пакете"

msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Недопустимый алгоритм шифрования с открытым ключом"

msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Недопустимая хэш-функция"

msgid "Bad public key"
msgstr "Плохой открытый ключ"

msgid "Bad secret key"
msgstr "Плохой закрытый ключ"

msgid "Bad signature"
msgstr "Плохая подпись"

msgid "No public key"
msgstr "Нет открытого ключа"

msgid "Checksum error"
msgstr "Ошибка контрольной суммы"

msgid "Bad passphrase"
msgstr "Плохая фраза-пароль"

msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Недопустимый алгоритм симметричного шифрования"

msgid "Keyring open"
msgstr "Таблица ключей открыта"

msgid "Invalid packet"
msgstr "Недопустимый пакет"

msgid "Invalid armor"
msgstr "Недопустимый текстовый формат"

msgid "No user ID"
msgstr "Нет ID пользователя"

msgid "No secret key"
msgstr "Нет закрытого ключа"

msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Использован неверный закрытый ключ"

msgid "Bad session key"
msgstr "Плохой сеансовый ключ"

msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Неизвестный алгоритм сжатия"

msgid "Number is not prime"
msgstr "Число не простое"

msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Недопустимый метод кодирования"

msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Недопустимая схема шифрования"

msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Недопустимая схема подписи"

msgid "Invalid attribute"
msgstr "Недопустимый атрибут"

msgid "No value"
msgstr "Нет значения"

msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"

msgid "Value not found"
msgstr "Значение не найдено"

msgid "Syntax error"
msgstr "Синтаксическая ошибка"

msgid "Bad MPI value"
msgstr "Плохое значение MPI"

msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Неверная фраза-пароль"

msgid "Invalid signature class"
msgstr "Недопустимый класс подписи"

msgid "Resources exhausted"
msgstr "Нехватка ресурсов"

msgid "Invalid keyring"
msgstr "Неверная таблица ключей"

msgid "Trust DB error"
msgstr "Ошибка таблицы доверия"

msgid "Bad certificate"
msgstr "Плохой сертификат"

msgid "Invalid user ID"
msgstr "Недопустимый ID пользователя"

msgid "Unexpected error"
msgstr "Неожиданная ошибка"

msgid "Time conflict"
msgstr "Противоречие времен"

msgid "Keyserver error"
msgstr "Ошибка сервера ключей"

msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Неверный алгоритм шифрования с открытым ключом"

msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Благодаря D. A."

msgid "Weak encryption key"
msgstr "Слабый ключ шифрования"

msgid "Invalid key length"
msgstr "Недопустимая длина ключа"

msgid "Invalid argument"
msgstr "Недопустимый аргумент"

msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Синтаксическая ошибка в URI"

msgid "Invalid URI"
msgstr "Недопустимый URI"

msgid "Network error"
msgstr "Ошибка сети"

msgid "Unknown host"
msgstr "Неизвестный хост"

msgid "Selftest failed"
msgstr "Сбой при самопроверке"

msgid "Data not encrypted"
msgstr "Данные не зашифрованы"

msgid "Data not processed"
msgstr "Данные не обработаны"

msgid "Unusable public key"
msgstr "Непригодный открытый ключ"

msgid "Unusable secret key"
msgstr "Непригодный закрытый ключ"

msgid "Invalid value"
msgstr "Недопустимое значение"

msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Плохая сертификатная цепь"

msgid "Missing certificate"
msgstr "Не хватает сертификата"

msgid "No data"
msgstr "Нет данных"

msgid "Bug"
msgstr "Ошибка в программе"

msgid "Not supported"
msgstr "Не поддерживается"

msgid "Invalid operation code"
msgstr "Недопустимый код операции"

msgid "Timeout"
msgstr "Лимит времени"

msgid "Internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"

msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "Конец файла (gcrypt)"

msgid "Invalid object"
msgstr "Недопустимый объект"

msgid "Provided object is too short"
msgstr "Введенный объект слишком мал"

msgid "Provided object is too large"
msgstr "Введенный объект слишком велик"

msgid "Missing item in object"
msgstr "В объекте недостает элемента"

msgid "Not implemented"
msgstr "Не реализовано"

msgid "Conflicting use"
msgstr "Противоречивое использование"

msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Недопустимый решим шифрования"

msgid "Invalid flag"
msgstr "Недопустимый признак"

msgid "Invalid handle"
msgstr "Недопустимый указатель"

msgid "Result truncated"
msgstr "Результат усечен"

msgid "Incomplete line"
msgstr "Неполная строка"

msgid "Invalid response"
msgstr "Недопустимый ответ"

msgid "No agent running"
msgstr "Агент не работает"

msgid "Agent error"
msgstr "Ошибка агента"

msgid "Invalid data"
msgstr "Недопустимые данные"

msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Неуточненный отказ сервера Assuan"

msgid "General Assuan error"
msgstr "Общая ошибка Assuan"

msgid "Invalid session key"
msgstr "Недопустимый сеансовый ключ"

msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Недопустимое S-выражение"

msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Алгоритм не поддерживается"

msgid "No pinentry"
msgstr "Нет модуля ввода PIN"

msgid "pinentry error"
msgstr "ошибка ввода PIN"

msgid "Bad PIN"
msgstr "Плохой PIN"

msgid "Invalid name"
msgstr "Недопустимое имя"

msgid "Bad data"
msgstr "Плохие данные"

msgid "Invalid parameter"
msgstr "Недопустимый параметр"

msgid "Wrong card"
msgstr "Неверная карта"

msgid "No dirmngr"
msgstr "Нет dirmngr"

msgid "dirmngr error"
msgstr "ошибка dirmngr"

msgid "Certificate revoked"
msgstr "Сертификат отозван"

msgid "No CRL known"
msgstr "Список отозванных сертификатов неизвестен"

msgid "CRL too old"
msgstr "Список отозванных сертификатов слишком стар"

msgid "Line too long"
msgstr "Слишком длинная строка"

msgid "Not trusted"
msgstr "Не доверенный"

msgid "Operation cancelled"
msgstr "Операция отменена"

msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Плохой сертификат центра сертификации"

msgid "Certificate expired"
msgstr "Срок действия сертификата истек"

msgid "Certificate too young"
msgstr "Сертификат слишком новый"

msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Сертификат не поддерживается"

msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Неизвестное S-выражение"

msgid "Unsupported protection"
msgstr "Защита не поддерживается"

msgid "Corrupted protection"
msgstr "Повреждение защиты"

msgid "Ambiguous name"
msgstr "Неоднозначное имя"

msgid "Card error"
msgstr "Ошибка карты"

msgid "Card reset required"
msgstr "Требуется перезапуск карты"

msgid "Card removed"
msgstr "Карта удалена"

msgid "Invalid card"
msgstr "Непригодная карта"

msgid "Card not present"
msgstr "Карта отсутствует"

msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Нет приложения PKCS15"

msgid "Not confirmed"
msgstr "Нет подтверждения"

msgid "Configuration error"
msgstr "Ошибка конфигурации"

msgid "No policy match"
msgstr "Проблема с правилами"

msgid "Invalid index"
msgstr "Недопустимый индекс"

msgid "Invalid ID"
msgstr "Недопустимый идентификатор"

msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Нет демона смарткарт"

msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Ошибка демона смарткарт"

msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Протокол не поддерживается"

msgid "Bad PIN method"
msgstr "Плохой метод PIN"

msgid "Card not initialized"
msgstr "Карта не инициализирована"

msgid "Unsupported operation"
msgstr "Операция не поддерживается"

msgid "Wrong key usage"
msgstr "Неверное применение ключей"

msgid "Nothing found"
msgstr "Ничего не найдено"

msgid "Wrong blob type"
msgstr "Кусок неподходящего типа"

msgid "Missing value"
msgstr "Не хватает значения"

msgid "Hardware problem"
msgstr "Аппаратная проблема"

msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN заблокирован"

msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Нарушены условия пользования"

msgid "PINs are not synced"
msgstr "Разные PIN не синхронизированы"

msgid "Invalid CRL"
msgstr "Недопустимый список отозванных сертификатов"

msgid "BER error"
msgstr "Ошибка BER"

msgid "Invalid BER"
msgstr "Недопустимый BER"

msgid "Element not found"
msgstr "Элемент не найден"

msgid "Identifier not found"
msgstr "Идентификатор не найден"

msgid "Invalid tag"
msgstr "Недопустимый тег"

msgid "Invalid length"
msgstr "Недопустимая длина"

msgid "Invalid key info"
msgstr "Недопустимая информация ключа"

msgid "Unexpected tag"
msgstr "Неожиданный тег"

msgid "Not DER encoded"
msgstr "Не закодировано по DER"

msgid "No CMS object"
msgstr "Нет объекта CMS"

msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Недопустимый объект CMS"

msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Неизвестный объект CMS"

msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Объект CMS не поддерживается"

msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Кодировка не поддерживается"

msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Версия CMS не поддерживается"

msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Неизвестный алгоритм"

msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Недопустимый криптомеханизм"

msgid "Public key not trusted"
msgstr "Открытый ключ не доверенный"

msgid "Decryption failed"
msgstr "Сбой расшифровки"

msgid "Key expired"
msgstr "Срок действия ключа истек"

msgid "Signature expired"
msgstr "Срок действия подписи истек"

msgid "Encoding problem"
msgstr "Проблема с кодировкой"

msgid "Invalid state"
msgstr "Недопустимое состояние"

msgid "Duplicated value"
msgstr "Величина продублирована"

msgid "Missing action"
msgstr "Не хватает действия"

msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Модуль ASN.1 не найден"

msgid "Invalid OID string"
msgstr "Недопустимая строка OID"

msgid "Invalid time"
msgstr "Недопустимое время"

msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Недопустимый объект списка отозванных сертификатов"

msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Версия списка отозванных сертификатов не поддерживается"

msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Недопустимый объект сертификата"

msgid "Unknown name"
msgstr "Неизвестное имя"

msgid "A locale function failed"
msgstr "Сбой функции локализации"

msgid "Not locked"
msgstr "Нет блокировки"

msgid "Protocol violation"
msgstr "Нарушение протокола"

msgid "Invalid MAC"
msgstr "Недопустимый MAC"

msgid "Invalid request"
msgstr "Недопустимый запрос"

msgid "Unknown extension"
msgstr "Неизвестное расширение"

msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Неизвестное критическое расширение"

msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"

msgid "Unknown option"
msgstr "Неизвестный параметр"

msgid "Unknown command"
msgstr "Неизвестная команда"

msgid "Not operational"
msgstr "Не работоспособно"

msgid "No passphrase given"
msgstr "Фраза-пароль не задана"

msgid "No PIN given"
msgstr "PIN не задан"

msgid "Not enabled"
msgstr "Отключено"

msgid "No crypto engine"
msgstr "Нет криптомеханизма"

msgid "Missing key"
msgstr "Не хватает ключа"

msgid "Too many objects"
msgstr "Слишком много объектов"

msgid "Limit reached"
msgstr "Достигнут предел"

msgid "Not initialized"
msgstr "Не инициализировано"

msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Не хватает сертификата издателя"

msgid "No keyserver available"
msgstr "Серверы ключей недоступны"

msgid "Invalid elliptic curve"
msgstr "Недопустимая эллиптическая кривая"

msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr "Неизвестная эллиптическая кривая"

msgid "Duplicated key"
msgstr "Ключ продублирован"

msgid "Ambiguous result"
msgstr "Неоднозначный результат"

msgid "No crypto context"
msgstr "Нет криптоконтекста"

msgid "Wrong crypto context"
msgstr "Неверный криптоконтекст"

msgid "Bad crypto context"
msgstr "Плохой криптоконтекст"

msgid "Conflict in the crypto context"
msgstr "Противоречивый криптоконтекст"

msgid "Broken public key"
msgstr "Открытый ключ поврежден"

msgid "Broken secret key"
msgstr "Закрытый ключ поврежден"

msgid "Invalid MAC algorithm"
msgstr "Недопустимый алгоритм MAC"

msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Операция полностью отменена"

msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Операция еще не завершена"

msgid "Buffer too short"
msgstr "Слишком короткий буфер"

msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Недопустимый спецификатор длины в S-выражении"

msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Слишком длинная строка в S-выражении"

msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Непарные скобки в S-выражении"

msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-выражение неканонично"

msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Плохой символ в S-выражении"

msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Плохие кавычки в S-выражении"

msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Нулевой префикс в S-выражении"

msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Вложенные квадратные скобки в S-выражении"

msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Непарные квадратные скобки"

msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Неожиданная зарезервированная пунктуации в S-выражении"

msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Плохой шестнадцатеричный символ в S-выражении"

msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Шестнадцатеричные числа нечетной длины в S-выражении"

msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Плохой восьмеричный символ в S-выражении"

msgid "Legacy key"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Слишком короткий буфер"

#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Слишком длинная строка"

msgid "Object is in termination state"
msgstr ""

msgid "No certificate chain"
msgstr "Нет сертификатной цепи"

msgid "Certificate is too large"
msgstr "Сертификат слишком велик"

msgid "Invalid record"
msgstr "Недопустимая запись"

msgid "The MAC does not verify"
msgstr "MAC не проходит проверку"

msgid "Unexpected message"
msgstr "Неожиданное сообщение"

msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "Сбой сжатия или извлечения"

msgid "A counter would wrap"
msgstr "Было бы переполнение счетчика"

msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Получено критическое предупреждение"

msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Нет алгоритма симметричного шифрования"

msgid "Missing client certificate"
msgstr "Не хватает сертификата клиента"

msgid "Close notification received"
msgstr "Получено уведомление о завершении"

msgid "Ticket expired"
msgstr "Срок действия квитанции истек"

msgid "Bad ticket"
msgstr "Плохая квитанция"

msgid "Unknown identity"
msgstr "Личность неизвестна"

msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Плохое сертификатное сообщение при установлении связи"

msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "Плохое сообщение-запрос сертификата при установлении связи"

msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Плохое сообщение-проверка сертификата при установлении связи"

msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr "Плохое сообщение смены шифра при установлении связи"

msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Плохое начальное сообщение клиента при установлении связи"

msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Плохое начальное сообщение сервера при установлении связи"

msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr "Плохая квитанция сервера на начальное сообщение при установлении связи"

msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Плохое завершающее сообщение при установлении связи"

msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "Плохое сообщение обмена ключами сервера при установлении связи"

msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "Плохое сообщение обмена ключами клиента при установлении связи"

msgid "Bogus string"
msgstr "Несуразная строка"

msgid "Forbidden"
msgstr ""

msgid "Key disabled"
msgstr "Ключ отключен"

msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Невозможно для ключа на карте"

msgid "Invalid lock object"
msgstr "Недопустимый объект блокировки"

msgid "General IPC error"
msgstr "Общая ошибка IPC"

msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Сбой принятия вызова IPC"

msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Сбой вызова соединения IPC"

msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Недопустимый ответ IPC"

msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "В IPC передано недопустимое значение"

msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "В IPC передана неполная строка"

msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "В IPC передана слишком длинная строка"

msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Вложенные команды IPC"

msgid "No data callback in IPC"
msgstr "В IPC нет функции обработки данных"

msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "В IPC нет функции обработки запроса"

msgid "Not an IPC server"
msgstr "Не сервер IPC"

msgid "Not an IPC client"
msgstr "Не клиент IPC"

msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Проблема запуска сервера IPC"

msgid "IPC read error"
msgstr "Ошибка чтения IPC"

msgid "IPC write error"
msgstr "Ошибка записи IPC"

msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Слишком много данных для уровня IPC"

msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Неожиданная команда IPC"

msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Неизвестная команда IPC"

msgid "IPC syntax error"
msgstr "Синтаксическая ошибка IPC"

msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Вызов IPC отменен"

msgid "No input source for IPC"
msgstr "Нет источника входа для IPC"

msgid "No output source for IPC"
msgstr "Нет источника выхода для IPC"

msgid "IPC parameter error"
msgstr "Ошибка в параметре IPC"

msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Неизвестный запрос IPC"

msgid "User defined error code 1"
msgstr "Пользовательский код ошибки 1"

msgid "User defined error code 2"
msgstr "Пользовательский код ошибки 2"

msgid "User defined error code 3"
msgstr "Пользовательский код ошибки 3"

msgid "User defined error code 4"
msgstr "Пользовательский код ошибки 4"

msgid "User defined error code 5"
msgstr "Пользовательский код ошибки 5"

msgid "User defined error code 6"
msgstr "Пользовательский код ошибки 6"

msgid "User defined error code 7"
msgstr "Пользовательский код ошибки 7"

msgid "User defined error code 8"
msgstr "Пользовательский код ошибки 8"

msgid "User defined error code 9"
msgstr "Пользовательский код ошибки 9"

msgid "User defined error code 10"
msgstr "Пользовательский код ошибки 10"

msgid "User defined error code 11"
msgstr "Пользовательский код ошибки 11"

msgid "User defined error code 12"
msgstr "Пользовательский код ошибки 12"

msgid "User defined error code 13"
msgstr "Пользовательский код ошибки 13"

msgid "User defined error code 14"
msgstr "Пользовательский код ошибки 14"

msgid "User defined error code 15"
msgstr "Пользовательский код ошибки 15"

msgid "User defined error code 16"
msgstr "Пользовательский код ошибки 16"

msgid "System error w/o errno"
msgstr "Системная ошибка без номера"

msgid "Unknown system error"
msgstr "Неизвестная системная ошибка"

msgid "End of file"
msgstr "Конец файла"

msgid "Unknown error code"
msgstr "Неизвестный код ошибки"

#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Вызов: %s GPG-ERROR [...]\n"

#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: внимание: не распознано %s\n"