diff options
author | Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de> | 2003-01-09 16:28:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de> | 2003-01-09 16:28:09 +0000 |
commit | 11e1803c93c88b8e95772194edcc2b410793171a (patch) | |
tree | 9a962733fc2640500730f331e9e7a78ddab89e05 | |
parent | 38927cb9f594ef56a5d8ca053946856927c64f91 (diff) | |
download | libgphoto2-11e1803c93c88b8e95772194edcc2b410793171a.tar.gz |
Update from Stefan Bj�rnelund <stefanb@update.uu.se>.
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@6023 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
-rw-r--r-- | po/sv.po | 469 |
1 files changed, 252 insertions, 217 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # Swedish translation of gPhoto -# Copyright © 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> 2000. # Stefan Björnelund <stefanb@update.uu.se> 2002. # Sverker Wiberg <sverkerw@du.uab.ericsson.se> 2002. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gphoto 0.4.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-01 21:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-24 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-09 08:13+0100\n" "Last-Translator: Stefan Björnelund <stefanb@update.uu.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -851,16 +851,22 @@ msgid "" "provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\\n\"\n" +"Stöd för Mustek gSmart mini serien av digital kameror baserade på\n" +"flera andra gphoto2 kamerabiblioteks moduler och windows källkoden \n" +"vänligen tillhandahållen av Mustek.\n" +"\n" #: camlibs/gsmart/library.c:251 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "" +"Porttypen stöds ej: %d. Denna drivrutin fungerar bara med USB kamror.\n" #: camlibs/gsmart/library.c:280 -#, fuzzy msgid "Could not reset camera.\n" -msgstr "Kunde inte finna någon kamera." +msgstr "Kunde inte nollställa kameran.\n" #: camlibs/gsmart/library.c:427 #, c-format @@ -868,6 +874,8 @@ msgid "" "Your camera does only support deleting the last file on the camera. In this " "case, this is file '%s'." msgstr "" +"Din kamera stödjer radering av den senaste filen på kameran. I detta fall, " +"denhär filen '%s'." #: camlibs/jamcam/jamcam.c:280 msgid "jamcam library v" @@ -993,26 +1001,23 @@ msgstr "Kamerakonfiguration" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:170 msgid "File" -msgstr "Fil" +msgstr "Fil:" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:173 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:342 -#, fuzzy msgid "File type" -msgstr "Filen finns" +msgstr "Filtyp" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:175 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:176 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:182 -#, fuzzy msgid "FlashPix" -msgstr "Blixt" +msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:351 -#, fuzzy msgid "File resolution" -msgstr "Upplösning" +msgstr "Fil upplösning" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:188 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 #: camlibs/ricoh/library.c:318 @@ -1025,24 +1030,23 @@ msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:201 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:364 msgid "File compression" -msgstr "" +msgstr "Fil kompression" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:203 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 msgid "Low (best quality)" -msgstr "" +msgstr "Låg (bäst kvalité)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211 msgid "Medium (better quality)" -msgstr "" +msgstr "Medium (bättre kvalité)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213 msgid "High (good quality)" -msgstr "" +msgstr "Hög (god kvalité)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Bländare" +msgstr "Foto" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:379 #: camlibs/ricoh/library.c:499 camlibs/sierra/sierra.c:1010 @@ -1060,27 +1064,27 @@ msgstr "Makro" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 msgid "58 mm" -msgstr "" +msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 msgid "51 mm" -msgstr "" +msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235 msgid "41 mm" -msgstr "" +msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237 msgid "34 mm" -msgstr "" +msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239 msgid "29 mm" -msgstr "" +msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:404 msgid "Exposure compensation" -msgstr "" +msgstr "Exponerings kompensation" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798 @@ -1109,13 +1113,12 @@ msgstr "Tvinga" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265 #: camlibs/ricoh/library.c:346 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "ingen" +msgstr "Ingen" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:422 msgid "Red eye flash" -msgstr "" +msgstr "Röda ögon reduktion" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689 @@ -1142,43 +1145,43 @@ msgstr "Av" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:280 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Övrigt" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:286 -#, fuzzy msgid "Set clock in camera" -msgstr "Frånkopplar kamera." +msgstr "Sätt kamerans klocka." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:415 -#, fuzzy msgid "Port speed" -msgstr "Inte använt" +msgstr "Porthastighet" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:300 camlibs/kodak/dc210/library.c:697 msgid "Album name" -msgstr "" +msgstr "Albumnamn" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:303 msgid "Name to set on card when formatting." -msgstr "" +msgstr "Namn att sätta på kortet vid formatering." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:305 msgid "Format compact flash" -msgstr "" +msgstr "Formatera CompactFlash" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:308 msgid "Format card and set album name." -msgstr "" +msgstr "Formatera kort och sätt albumnamn" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:311 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Avlusning" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:329 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" +"Exekvera fördefinierat kommando\n" +"med parametervärden." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625 msgid "" @@ -1187,29 +1190,36 @@ msgid "" "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any " "troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" +"Detta bibliotek har testats med en Kodak DC 215 Zoom kamera. Det kan " +"fungera\n" +"också med DC 200 och DC 210 kameror. Om du råkar ha en sådan kamera,\n" +"vänligen skicka ett meddelade till koltan@gmx.de för att låta mig veta, om " +"du\n" +"har några problem med detta drivrutinsbibliotek eller om allt fungerar bra." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:637 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n" msgstr "" +"Kamera bibliotek för Kodak DC215 Zoom kameror.\n" +"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:349 -#, fuzzy msgid "Waiting..." -msgstr "Uppladdning..." +msgstr "Väntar..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369 msgid "Parameter 1" -msgstr "" +msgstr "Parameter 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373 msgid "Parameter 2" -msgstr "" +msgstr "Parameter 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1377 msgid "Parameter 3" -msgstr "" +msgstr "Parameter 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:180 #, c-format @@ -1474,9 +1484,8 @@ msgstr "" "ansluten till datorn." #: camlibs/konica/library.c:372 -#, fuzzy msgid "Your camera does not support changing filenames." -msgstr "Denna kamera stödjer inte sammanfattningar." +msgstr "Din kamera stödjer inte ändring av filnamn." #: camlibs/konica/library.c:431 #, c-format @@ -1686,12 +1695,11 @@ msgstr "Lokaliseringsfil för lång!" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:247 msgid "There is nothing to summarize for this camera." -msgstr "" +msgstr "Det finns inget att summera för denna kamera." #: camlibs/largan/lmini/largan.c:259 -#, fuzzy msgid "No manual" -msgstr "Normal" +msgstr "Ingen manual" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:267 msgid "" @@ -1700,6 +1708,10 @@ msgid "" "\n" "Handles Largan Lmini camera.\n" msgstr "" +"Largan drivrutin\n" +"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n" +"\n" +"Hanterar Largan Lmini kamror.\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:270 #, c-format @@ -1883,64 +1895,60 @@ msgstr "" "Speciellt tack till Minolta för specifikationen." #: camlibs/mustek/core.c:575 -#, fuzzy msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" -msgstr "Auto, röda-ögon reduktion" +msgstr "Blixt : Auto (röda-ögon reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:577 msgid "FlashLight : Auto" -msgstr "" +msgstr "Blixt : Auto" #: camlibs/mustek/core.c:579 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" -msgstr "" +msgstr "Blixt : På (röda-ögon reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:581 msgid "FlashLight : On" -msgstr "" +msgstr "Blixt : På" #: camlibs/mustek/core.c:583 msgid "FlashLight : Off" -msgstr "" +msgstr "Blixt : Av" #: camlibs/mustek/core.c:585 msgid "FlashLight : undefined" -msgstr "" +msgstr "Blixt : odefinierat" #: camlibs/mustek/mdc800.c:228 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" -msgstr "" +msgstr "Summering för Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:231 -#, fuzzy msgid "no status reported." -msgstr "Kort stöds ej." +msgstr "ingen status rapporterad." #: camlibs/mustek/mdc800.c:237 -#, fuzzy msgid "Compact Flash Card detected\n" -msgstr "CompactFlash kort" +msgstr "CompactFlash kort detekterat\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:239 -#, fuzzy msgid "No Compact Flash Card detected\n" -msgstr "CompactFlash kort" +msgstr "Inget CompactFlash kort detekterat\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" -msgstr "" +msgstr "Nuvarande läge: Kameraläge\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:245 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" -msgstr "" +msgstr "Nuvarande läge: Uppspelningsläge\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:254 msgid "Batteries are ok." -msgstr "" +msgstr "Batterierna är ok." #: camlibs/mustek/mdc800.c:256 msgid "Batteries are low." -msgstr "" +msgstr "Batterierna är låga." #: camlibs/mustek/mdc800.c:275 msgid "" @@ -1949,6 +1957,10 @@ msgid "" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" "Supports Serial and USB Protocol." msgstr "" +"Mustek MDC-800 gPhoto2 bibliotek\n" +"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n" +"Konverterat till gphoto2 av Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Stödjer seriella and USB protokoll." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264 msgid "coolshot library v" @@ -2087,14 +2099,12 @@ msgstr "" "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>" #: camlibs/pccam600/library.c:199 -#, fuzzy msgid "Downloading file..." -msgstr "Nerladdning av bild..." +msgstr "Nerladdning av fil..." #: camlibs/pccam600/library.c:259 camlibs/spca504_flash/library.c:172 -#, fuzzy msgid "Manual Not Implemented Yet" -msgstr "Inte implementerat!" +msgstr "Manual inte implementerat ännu" #: camlibs/pccam600/library.c:266 msgid "" @@ -2102,6 +2112,9 @@ msgid "" " Author: Peter Kajberg\n" " email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n" msgstr "" +"Creative PC-CAM600\n" +" Författare: Peter Kajberg\n" +" e-post: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 msgid "Image Quality" @@ -2461,67 +2474,68 @@ msgid "" "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" +"Ricoh / Philips drivrutin av\n" +"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n" +"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n" +"baserat på Bob Paauwes drivrutin\n" #: camlibs/ricoh/library.c:249 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" -msgstr "" +msgstr "okänd (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" -"Kameramodell: %s\n" -"Kamera ID: %s\n" -"Minne: %d byte(s) av %d tillgängliga\n" -"Kamera tid: %s\n" +"Modell: %s\n" +"Minne: %d byte(s) av %d tillgängliga" #: camlibs/ricoh/library.c:302 msgid "-2.0" -msgstr "" +msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "-1.5" -msgstr "" +msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:304 msgid "-1.0" -msgstr "" +msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:305 msgid "-0.5" -msgstr "" +msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:306 msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:307 msgid "0.5" -msgstr "" +msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:308 msgid "1.0" -msgstr "" +msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:310 msgid "2.0" -msgstr "" +msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:319 msgid "1280 x 960" -msgstr "" +msgstr "128 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:327 -#, fuzzy msgid "Outdoor" -msgstr "Slut på minne" +msgstr "Utomhus" #: camlibs/ricoh/library.c:328 camlibs/sierra/sierra.c:936 #: camlibs/sierra/sierra.c:945 camlibs/sierra/sierra.c:1224 @@ -2530,12 +2544,11 @@ msgstr "Lysrör" #: camlibs/ricoh/library.c:329 msgid "Incandescent" -msgstr "" +msgstr "Bländande" #: camlibs/ricoh/library.c:330 -#, fuzzy msgid "Black & White" -msgstr "svartvitt" +msgstr "Svartvit" #: camlibs/ricoh/library.c:331 camlibs/sierra/sierra.c:845 #: camlibs/sierra/sierra.c:854 camlibs/sierra/sierra.c:1160 @@ -2544,30 +2557,27 @@ msgstr "Sepiabrunt" #: camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "Maximal" -msgstr "" +msgstr "Maximal" #: camlibs/ricoh/library.c:349 -#, fuzzy msgid "Minimal" -msgstr "normal" +msgstr "Minimal" #: camlibs/ricoh/library.c:357 -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Nätadapter" +msgstr "Karaktär" #: camlibs/ricoh/library.c:358 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Ljud" #: camlibs/ricoh/library.c:359 -#, fuzzy msgid "Image & Sound" -msgstr "Bildstorlek" +msgstr "Bild & Ljud" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "Character & Sound" -msgstr "" +msgstr "Karaktär & Ljud" #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/sierra.c:1013 #: camlibs/sierra/sierra.c:1019 @@ -2576,71 +2586,63 @@ msgstr "2x" #: camlibs/ricoh/library.c:378 msgid "3x" -msgstr "" +msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:379 msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: camlibs/ricoh/library.c:380 -#, fuzzy msgid "5x" -msgstr "2.5x" +msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:381 -#, fuzzy msgid "6x" -msgstr "1.6x" +msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:382 msgid "7x" -msgstr "" +msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:383 msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:384 msgid "9x" -msgstr "" +msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:430 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Kamerakonfiguration" +msgstr "Konfiguration" #: camlibs/ricoh/library.c:433 -#, fuzzy msgid "General" -msgstr "normal" +msgstr "Generellt" #: camlibs/ricoh/library.c:437 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Ljus+" +msgstr "Copyright" #: camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Copyright (max. 20 characters)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (max. 20 tecken)" #: camlibs/ricoh/library.c:453 -#, fuzzy msgid "Pictures" -msgstr "Ta bild" +msgstr "Bilder" #: camlibs/ricoh/library.c:497 -#, fuzzy msgid "White level" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ricoh/library.c:501 -#, fuzzy msgid "Record Mode" -msgstr "Spela in" +msgstr "Inspelningsläge" #: camlibs/ricoh/library.c:502 msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Kompression" #: camlibs/ricoh/library.c:561 #, c-format @@ -2687,47 +2689,39 @@ msgstr "" "devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:292 -#, fuzzy msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." msgstr "" -"Överförringen av paketet avbröts efter %i försök. Vänligen kontakta <gphoto-" -"devel@gphoto.org>." +"Timeout även efter 2 försök. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:308 -#, fuzzy msgid "" "Communication error even after 2 retries. Please contact <gphoto-" "devel@gphoto.org>." msgstr "" -"Överförringen av paketet avbröts efter %i försök. Vänligen kontakta <gphoto-" +"Kommunikationsfel även efter 2 försök. Vänligen kontakta <gphoto-" "devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:340 -#, fuzzy msgid "Camera is in wrong mode. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." -msgstr "" -"Kameran upptagen. Om problemet kvarstår, vänligen kontakta <gphoto-" -"devel@gphoto.org>." +msgstr "Kameran är i fel läge. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:349 -#, fuzzy msgid "" "Camera did not accept the parameters. Please contact <gphoto-devel@gphoto." "org>." msgstr "" -"Kunde inte hämta register %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>." +"Kameran accepterade inte parametrarna. Vänligen kontakta <gphoto-" +"devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:355 -#, fuzzy msgid "An unknown error occurred. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." -msgstr "" -"Kunde inte hämta register %i. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>." +msgstr "Ett okänt fel uppstod. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:817 #, c-format msgid "" "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." -msgstr "" +msgstr "Filnamnets längd kan inte överstiga 12 tecken (%s) har %i tecken)." #: camlibs/samsung/samsung.c:243 msgid "" @@ -2743,19 +2737,16 @@ msgstr "" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:82 camlibs/sierra/nikon-desc.c:91 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:103 -#, fuzzy msgid "Resolution plus Size" -msgstr "Upplösnings byte" +msgstr "Upplösning plus Storlek" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:100 camlibs/sierra/nikon-desc.c:109 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:121 -#, fuzzy msgid "Date and time (GMT)" -msgstr "Datum och Tid" +msgstr "Datum och Tid (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:179 camlibs/sierra/nikon-desc.c:175 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:211 -#, fuzzy msgid "Aperature Settings" msgstr "Bildinställningar" @@ -2768,9 +2759,8 @@ msgstr "Färgläge" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:212 camlibs/sierra/nikon-desc.c:208 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:246 -#, fuzzy msgid "Flash Settings" -msgstr "Blixtinställning" +msgstr "Blixtinställningar" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:228 camlibs/sierra/nikon-desc.c:258 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:264 camlibs/sierra/sierra.c:933 @@ -2780,14 +2770,12 @@ msgid "White Balance" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:245 camlibs/sierra/olympus-desc.c:346 -#, fuzzy msgid "Host power save (seconds)" -msgstr "%s (värdtid %s%i sekunder)" +msgstr "Värd kraft besparing (sekunder)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:261 camlibs/sierra/olympus-desc.c:331 -#, fuzzy msgid "Camera power save (seconds)" -msgstr "Kameramodell (skrivskyddad)" +msgstr "Kamera kraft besparing (skrivskyddad)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:276 camlibs/sierra/sierra.c:964 #: camlibs/sierra/sierra.c:1237 camlibs/sierra/sierra.c:1436 @@ -2828,9 +2816,8 @@ msgstr "" " vanligen skriv ett brev till <gphoto-devel@gphoto.org> (på Engelska)\n" #: camlibs/sierra/library.c:142 camlibs/sierra/library.c:1341 -#, fuzzy msgid "No memory card present" -msgstr "Inget kort isatt." +msgstr "Inget minnes kort isatt." #: camlibs/sierra/library.c:288 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" @@ -2916,13 +2903,12 @@ msgid "Sending data..." msgstr "Hämtar data..." #: camlibs/sierra/library.c:1194 -#, fuzzy msgid "" "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact " "<gphoto-devel@gphoto.org>." msgstr "" -"Paketet blev avvisat av kameran. Vänligen kontakta <gphoto-devel@gphoto." -"org>." +"rekursiva anrop stöds ej av sierra drivrutinen. Vänligen kontakta <gphoto-" +"devel@gphoto.org>." #: camlibs/sierra/library.c:1243 #, c-format @@ -2943,34 +2929,28 @@ msgid "Not implemented!" msgstr "Inte implementerat!" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:127 camlibs/sierra/olympus-desc.c:140 -#, fuzzy msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" -msgstr "Slutartid (mikrosekunder, 0 auto)" +msgstr "Slutartid mikrosekunder (0 auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:158 camlibs/sierra/olympus-desc.c:179 -#, fuzzy msgid "Shutter Speed (in seconds)" -msgstr "Slutartid (mikrosekunder, 0 auto)" +msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:227 -#, fuzzy msgid "Image Adjustment" -msgstr "Färg justering" +msgstr "Bildjustering" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:275 -#, fuzzy msgid "LED Mode" -msgstr "Linsläge" +msgstr "LED-läge" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:295 camlibs/sierra/olympus-desc.c:281 -#, fuzzy msgid "Focus Mode" -msgstr "Blixt Läge" +msgstr "Fokusläge" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:342 -#, fuzzy msgid "Operation Mode" -msgstr "Operationen avbruten." +msgstr "Operationsläge." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:356 camlibs/sierra/olympus-desc.c:317 #: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1309 @@ -2978,35 +2958,33 @@ msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD Ljusstyrka" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:359 -#, fuzzy msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" -msgstr "Auto av (i sekunder)" +msgstr "LCD Automatisk avstängning (sekunder)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:423 camlibs/sierra/nikon-desc.c:446 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 msgid "Exposure Compensation" -msgstr "" +msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:463 camlibs/sierra/olympus-desc.c:418 -#, fuzzy msgid "Exposure Metering" -msgstr "Exponering" +msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:481 camlibs/sierra/olympus-desc.c:434 msgid "Zoom (in millimeters)" -msgstr "" +msgstr "Zoom (i millimeter)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:518 camlibs/sierra/nikon-desc.c:541 msgid "Digital Zoom" -msgstr "" +msgstr "Digital Zoom" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:523 msgid "Misc exposure/lense settings" -msgstr "" +msgstr "Diverse exponerings- och linsinställningar" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "Auto exposure lock" -msgstr "" +msgstr "Auto exponeringslås" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:600 msgid "" @@ -3024,6 +3002,19 @@ msgid "" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" +"Nikon Coolpix 880:\n" +" Kamera konfiguration (eller preferenser):\n" +"\n" +" Den optiska zoomen fungerar inte helt\n" +" korrekt.\n" +"\n" +" Alla konfigurations inställningar kan\n" +" inte läsas eller sättas korrekt, till\n" +" exempel, fininställning av vitbalansen,\n" +" och språkinställningarna.\n" +"\n" +" Sätt kameran i 'M'-läge för att sätta\n" +" slutarhastigheten.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:619 msgid "" @@ -3036,31 +3027,35 @@ msgid "" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" +"Nikon Coolpix 995:\n" +" Kamera konfiguration (preferenser) för denna\n" +" kamera är ej kompletta, kontakta gphoto\\n\"\n" +" utvecklarna på gphoto-devel@gphoto.net\\n\"\n" +" om du skulle vilja bidra till denna drivrutin.\n" +"\n" +" Nerladdningen bör fungera korrekt.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:302 -#, fuzzy msgid "LCD Mode" -msgstr "Linsläge" +msgstr "LCD-läge" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:451 msgid "Digital zoom" -msgstr "" +msgstr "Digital zoom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:468 msgid "ISO Speed" -msgstr "" +msgstr "ISO hastighet" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 msgid "Focus position" -msgstr "" +msgstr "Fokusläge" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 -#, fuzzy msgid "Time format" -msgstr "Datumformat" +msgstr "Tidsformat" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 -#, fuzzy msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" @@ -3084,12 +3079,17 @@ msgstr "" "(1) Kamera-konfiguration:\n" " Ett värde av 0 innebär standardvärdet (auto)\n" "(2) Olympus C-3040Z (och möjligen också C-2040Z och andra)\n" -" har ett USB PC-kontroll-läge. För att använda detta \n" +" har ett USB PC-kontroll-läge. För att använda detta\n" " läge, måste kameran vara inställd på 'USB PC control mode'.\n" -" För att komma till menyn för att byta lägen, öppna \n" -" luckan för minneskortet och tryck och håll nere \n" -" båda menyknapparna tills kamera kontrolls menyn kommer\n" -" fram. Sätt den till PÅ." +" För att komma till menyn för att byta lägen, öppna\n" +" luckan för minneskortet och tryck och håll nere\n" +" båda menyknapparna och LCD knapparna tills kamera kontroll\n" +" menyn framträder. Sätt den till på ('ON').\n" +"(3) Om du byter 'LCD-läge' till 'Monitor' eller\n" +" 'Normal', glöm inte att byta tillbaka till 'Av'\n" +" innan du kopplar loss kameran. Annars kan du inte använda\n" +" kamerans knappar. Om du hamnar i detta läge, bör du\n" +" återansluta kameran till PC:n och ändra LCD till 'Av'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 msgid "" @@ -3107,11 +3107,24 @@ msgid "" " code to support complete configuration,\n" " please contact gphoto-devel@gphoto.net\n" msgstr "" +"Standard sierra drivrutinen:\n" +"\n" +" Detta är standard sierra drivrutinen, den\n" +" bör vara kapabel att stödja nerladdning och\n" +" och bläddring av bilder på din kamera.\n" +"\n" +" Kamera konfiguration (eller preferenser)\n" +" inställningar är baserade på Olympus 3040,\n" +" och är sannolikt ej kompletta. Om du\n" +" verifierar att konfiguration inställningarna\n" +" är kompletta för din kamera, eller du kan bidra\n" +" kod för att stödja en komplett konfiguration,\n" +" vänligen kontakta gphoto-devel@gphoto.net\n" #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lld (unknown)" -msgstr "%i (okänd)" +msgstr "%lld (okänd)" #: camlibs/sierra/sierra.c:620 msgid "The file to be uploaded has a null length" @@ -3396,6 +3409,7 @@ msgstr "Portugiska" #: camlibs/sierra/sierra.c:1790 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "" +"Notera: inget minneskort tillgängligt, vissa värden kan vara ogiltiga\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1797 #, c-format @@ -3443,12 +3457,11 @@ msgid "%sMemory Left: %i bytes\n" msgstr "%sMinne kvar: %i byte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1820 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sDate: %s" -msgstr "%sDatum: %s\n" +msgstr "%sDatum: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:1855 -#, fuzzy msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" @@ -3472,12 +3485,17 @@ msgstr "" "(1) Kamera-konfiguration:\n" " Ett värde av 0 innebär standardvärdet (auto)\n" "(2) Olympus C-3040Z (och möjligen också C-2040Z och andra)\n" -" har ett USB PC-kontroll-läge. För att använda detta \n" +" har ett USB PC-kontroll-läge. För att använda detta\n" " läge, måste kameran vara inställd på 'USB PC control mode'.\n" -" För att komma till menyn för att byta lägen, öppna \n" -" luckan för minneskortet och tryck och håll nere \n" -" båda menyknapparna tills kamera kontrolls menyn kommer\n" -" fram. Sätt den till PÅ." +" För att komma till menyn för att byta lägen, öppna\n" +" luckan för minneskortet och tryck och håll nere\n" +" båda menyknapparna och LCD knapparna tills kamera kontroll\n" +" menyn framträder. Sätt den till på ('ON').\n" +"(3) Om du byter 'LCD-läge' till 'Monitor' eller\n" +" 'Normal', glöm inte att byta tillbaka till 'Av'\n" +" innan du kopplar loss kameran. Annars kan du inte använda\n" +" kamerans knappar. Om du hamnar i detta läge, bör du\n" +" återansluta kameran till PC:n och ändra LCD till 'Av'." #: camlibs/sierra/sierra.c:1884 msgid "" @@ -3504,6 +3522,9 @@ msgid "" "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" +"SiPix Web2\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Drivrutin för åtkomst av SiPix Web2 kameror." #: camlibs/sipixblink/sipixblink.c:323 msgid "" @@ -3511,35 +3532,35 @@ msgid "" "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" msgstr "" +"Sipix StyleCam Blink drivrutin\n" +"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:134 msgid "Sorry, this function not implemented..." -msgstr "" +msgstr "Ledsen, denna funktion är inte implementerad..." #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:140 msgid "Sorry, nothing to configure..." -msgstr "" +msgstr "Ledsen, inget att konfigurera..." #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:146 msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." -msgstr "" +msgstr "Ledsen, att ta bilder är inte implementerat..." #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:152 -#, fuzzy msgid "Couldn't open camera.\n" -msgstr "Kunde inte finna någon kamera." +msgstr "Kunde inte öppna kameran.\n" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:166 -#, fuzzy msgid "Error opening camera\n" -msgstr "Problem med att nollställa kamera" +msgstr "Fel vid öppning av kamera\n" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:171 msgid "Picture number is too large.\n" -msgstr "" +msgstr "Bildnumret är för stort.\n" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:182 -#, fuzzy msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" @@ -3549,16 +3570,17 @@ msgid "" "\n" "This lib may not work. YMMV\n" msgstr "" -"Sony DSC-F1 Digital Kamera Stöd\n" +"Sony DSC-F1 digital kamera stöd\n" "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" +"\n" "Baserad på chotplay CLI-gränssnittet av\n" "Ken-ichi Hayashi\n" -"Gphoto2-konvertering av Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>" +"\n" +"Detta lib kanske inte fungerar. YMMV\n" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:188 -#, fuzzy msgid "Error opening camera.\n" -msgstr "Problem med att nollställa kamera" +msgstr "Fel vid öppning av kameran.\n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:132 msgid "" @@ -3587,17 +3609,16 @@ msgstr "" "gPhoto2 anpassning av Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Revision: %8s" -msgstr "ASIC-revision: %d.%d\n" +msgstr "Revision: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:237 -#, fuzzy msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver <vince@deater.net>\n" msgstr "" -"Agfa CL18\n" +"Soundvision drivrutin\n" "Vince Weaver <vince@deater.net>\n" #: camlibs/spca504_flash/library.c:182 @@ -3608,6 +3629,10 @@ msgid "" "based on work by Matthias Krauss\n" "and Mark A. Zimmerman <mark@foresthaven.com>" msgstr "" +"spca504_flash kamera bibliotek\n" +"Upphovsman: Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" +"baserat på arbete av Matthias Krauss\n" +"och Mark A. Zimmerman <mark@foresthaven.com>" #: camlibs/stv0680/library.c:354 camlibs/stv0680/library.c:388 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" @@ -3729,9 +3754,9 @@ msgstr "" "Utökad för Aiptek PenCam och andra STM USB dubbel-läges kameror." #: camlibs/sx330z/library.c:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Getting information on %i files..." -msgstr "Hämtar konfiguration..." +msgstr "Hämtar information om %i filer..." #: camlibs/sx330z/library.c:239 msgid "" @@ -3740,6 +3765,11 @@ msgid "" "Even the 4100 Cameras could work.\n" "Not tested, please report if this driver works with them!)\n" msgstr "" +"0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n" +"(många andra tillverkare, som Jenoptik, Skanhex, Maginon bör fungera också.\n" +"Även '4100' kamerorna kan fungera.\n" +"Inte testat, vänligen rapportera om drivrutinen även fungerar med dessa!)\n" +"\n" #: camlibs/sx330z/library.c:253 msgid "" @@ -3747,10 +3777,13 @@ msgid "" "See summary for more information\n" "Dominik Kuhlen <dkuhlen@fhm.edu>\n" msgstr "" +"(Traveler) SX330z bibliotek\n" +"Se summering för mer information.\n" +"Dominik Kuhlen <dkuhlen@fhm.edu>\n" #: camlibs/sx330z/library.c:274 msgid "sx330z is USB only" -msgstr "" +msgstr "sx330z är USB enbart" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:178 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:273 @@ -3922,16 +3955,18 @@ msgid "" "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc " "filesystem is mounted." msgstr "" +"Kunde inte öppna '/proc/meminfo' för läsning ('%m'). Se till att proc-" +"filsystemet är monterat." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1862 #, c-format msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." -msgstr "" +msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av '/proc/meminfo' ('%m')." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1896 #, c-format msgid "sysctl call failed ('%m')." -msgstr "" +msgstr "sysctl anropet misslyckades ('%m')." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2229 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" |