diff options
author | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2003-02-17 13:01:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2003-02-17 13:01:29 +0000 |
commit | 3099b1a1f32c5eafea4578335c1a16f8c1f2b70e (patch) | |
tree | e0541f620bec2f8e750b5834cbdd09cd94df686c /libgphoto2_port/po/pt_BR.po | |
parent | 5ad4ec24eb3120547dbbbd555715466d04f95758 (diff) | |
download | libgphoto2-3099b1a1f32c5eafea4578335c1a16f8c1f2b70e.tar.gz |
* made update-po
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@6209 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'libgphoto2_port/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | libgphoto2_port/po/pt_BR.po | 53 |
1 files changed, 28 insertions, 25 deletions
diff --git a/libgphoto2_port/po/pt_BR.po b/libgphoto2_port/po/pt_BR.po index a7dbe321d..eff1c3217 100644 --- a/libgphoto2_port/po/pt_BR.po +++ b/libgphoto2_port/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2_port\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-03 22:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-17 14:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-03 17:00+0100\n" "Last-Translator: Evandro Gardenali <evandro@fasternet.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -13,12 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:266 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:268 #, c-format msgid "Could not load any io-library because '%s' could not be opened (%m)" -msgstr "Não foi possível carregar nenhuma biblioteca-io porque '%s' não pode ser aberto (%m)" +msgstr "" +"Não foi possível carregar nenhuma biblioteca-io porque '%s' não pode ser " +"aberto (%m)" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:460 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:462 msgid "Generic Port" msgstr "Porta genérica" @@ -179,86 +181,86 @@ msgstr "ler mensagem" msgid "No error description available" msgstr "Descrição do erro não disponível" -#: serial/unix.c:214 +#: serial/unix.c:226 #, c-format msgid "Could not lock device '%s'" msgstr "Não foi possível travar o dispositivo '%s'" -#: serial/unix.c:223 +#: serial/unix.c:236 #, c-format msgid "Device '%s' is locked by pid %d" msgstr "Dispositivo '%s' está travado pelo pid %d" -#: serial/unix.c:226 +#: serial/unix.c:239 #, c-format msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)" msgstr "Dispositivo '%s' não pode ser travado (dev_lock retornou %d)" -#: serial/unix.c:249 +#: serial/unix.c:273 #, c-format msgid "Device '%s' could not be unlocked." msgstr "Dispositivo '%s' não pode ser destravado." -#: serial/unix.c:261 +#: serial/unix.c:285 #, c-format msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d." msgstr "Dispositivo '%s'não pode ser destravado pois está travado pelo pid %d." -#: serial/unix.c:265 +#: serial/unix.c:289 #, c-format msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)" msgstr "Dispositivo '%s' não pode ser destravado (dev_unlock retornou %d)" -#: serial/unix.c:332 +#: serial/unix.c:365 #, c-format msgid "Serial Port %i" msgstr "Porta serial %i" -#: serial/unix.c:417 +#: serial/unix.c:456 #, c-format msgid "Failed to open '%s' (%m)." msgstr "Falhou ao abrir '%s' (%m)." -#: serial/unix.c:435 +#: serial/unix.c:474 #, c-format msgid "Could not close '%s' (%m)." msgstr "Não pude fechar '%s' (%m)." -#: serial/unix.c:488 +#: serial/unix.c:527 #, c-format msgid "Could not write to port (%m)" msgstr "Não foi possível escrever para a porta (%m)" -#: serial/unix.c:560 +#: serial/unix.c:599 msgid "Parity error." msgstr "Erro de Paridade" -#: serial/unix.c:564 +#: serial/unix.c:603 #, c-format msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x." msgstr "Sequencia de resposta de paridade inesperada 0xff 0x%02x." -#: serial/unix.c:607 +#: serial/unix.c:646 #, c-format msgid "Unknown pin %i." msgstr "pin desconhecido %i" -#: serial/unix.c:629 +#: serial/unix.c:668 #, c-format msgid "Could not get level of pin %i (%m)." msgstr "Nào foi possível obter o nivel do pin %i (%m)." -#: serial/unix.c:662 +#: serial/unix.c:703 #, c-format msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)." msgstr "Não foi possível ajustar o nivel do pin de %i para %i" -#: serial/unix.c:685 +#: serial/unix.c:728 #, c-format msgid "Could not flush '%s' (%m)." msgstr "Não foi possível descarregar '%s' (%m)." -#: serial/unix.c:796 +#: serial/unix.c:841 #, c-format msgid "Could not set the baudrate to %d" msgstr "Não foi possível ajustar a taxa de baud para %d" @@ -275,9 +277,9 @@ msgid "" "module (e.g. dc2xx or stv680) is using the device and you have read/write " "access to the device." msgstr "" -" Não foi possível chamar a interface %d (%m). Tenha certeza que nenhum outro programa ou kernel " -"module (e.g. dc2xx ou stv680) está usando o dispositivo e você tem acesso de " -"leitura e escrita para o dispositivo." +" Não foi possível chamar a interface %d (%m). Tenha certeza que nenhum outro " +"programa ou kernel module (e.g. dc2xx ou stv680) está usando o dispositivo e " +"você tem acesso de leitura e escrita para o dispositivo." #: usb/libusb.c:157 #, c-format @@ -319,4 +321,5 @@ msgid "" "Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make " "sure this device is connected to the computer." msgstr "" -"Não foi possível encontrar dispositivo USB (classe 0x%x, subclasse 0x%x, protocolo 0x%x)" +"Não foi possível encontrar dispositivo USB (classe 0x%x, subclasse 0x%x, " +"protocolo 0x%x)" |