summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libgphoto2_port/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2003-02-17 13:01:29 +0000
committerMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2003-02-17 13:01:29 +0000
commit3099b1a1f32c5eafea4578335c1a16f8c1f2b70e (patch)
treee0541f620bec2f8e750b5834cbdd09cd94df686c /libgphoto2_port/po/pt_BR.po
parent5ad4ec24eb3120547dbbbd555715466d04f95758 (diff)
downloadlibgphoto2-3099b1a1f32c5eafea4578335c1a16f8c1f2b70e.tar.gz
* made update-po
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@6209 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'libgphoto2_port/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--libgphoto2_port/po/pt_BR.po53
1 files changed, 28 insertions, 25 deletions
diff --git a/libgphoto2_port/po/pt_BR.po b/libgphoto2_port/po/pt_BR.po
index a7dbe321d..eff1c3217 100644
--- a/libgphoto2_port/po/pt_BR.po
+++ b/libgphoto2_port/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgphoto2_port\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-03 22:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-17 14:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-03 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Evandro Gardenali <evandro@fasternet.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -13,12 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:266
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:268
#, c-format
msgid "Could not load any io-library because '%s' could not be opened (%m)"
-msgstr "Não foi possível carregar nenhuma biblioteca-io porque '%s' não pode ser aberto (%m)"
+msgstr ""
+"Não foi possível carregar nenhuma biblioteca-io porque '%s' não pode ser "
+"aberto (%m)"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:460
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:462
msgid "Generic Port"
msgstr "Porta genérica"
@@ -179,86 +181,86 @@ msgstr "ler mensagem"
msgid "No error description available"
msgstr "Descrição do erro não disponível"
-#: serial/unix.c:214
+#: serial/unix.c:226
#, c-format
msgid "Could not lock device '%s'"
msgstr "Não foi possível travar o dispositivo '%s'"
-#: serial/unix.c:223
+#: serial/unix.c:236
#, c-format
msgid "Device '%s' is locked by pid %d"
msgstr "Dispositivo '%s' está travado pelo pid %d"
-#: serial/unix.c:226
+#: serial/unix.c:239
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)"
msgstr "Dispositivo '%s' não pode ser travado (dev_lock retornou %d)"
-#: serial/unix.c:249
+#: serial/unix.c:273
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked."
msgstr "Dispositivo '%s' não pode ser destravado."
-#: serial/unix.c:261
+#: serial/unix.c:285
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d."
msgstr "Dispositivo '%s'não pode ser destravado pois está travado pelo pid %d."
-#: serial/unix.c:265
+#: serial/unix.c:289
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)"
msgstr "Dispositivo '%s' não pode ser destravado (dev_unlock retornou %d)"
-#: serial/unix.c:332
+#: serial/unix.c:365
#, c-format
msgid "Serial Port %i"
msgstr "Porta serial %i"
-#: serial/unix.c:417
+#: serial/unix.c:456
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' (%m)."
msgstr "Falhou ao abrir '%s' (%m)."
-#: serial/unix.c:435
+#: serial/unix.c:474
#, c-format
msgid "Could not close '%s' (%m)."
msgstr "Não pude fechar '%s' (%m)."
-#: serial/unix.c:488
+#: serial/unix.c:527
#, c-format
msgid "Could not write to port (%m)"
msgstr "Não foi possível escrever para a porta (%m)"
-#: serial/unix.c:560
+#: serial/unix.c:599
msgid "Parity error."
msgstr "Erro de Paridade"
-#: serial/unix.c:564
+#: serial/unix.c:603
#, c-format
msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x."
msgstr "Sequencia de resposta de paridade inesperada 0xff 0x%02x."
-#: serial/unix.c:607
+#: serial/unix.c:646
#, c-format
msgid "Unknown pin %i."
msgstr "pin desconhecido %i"
-#: serial/unix.c:629
+#: serial/unix.c:668
#, c-format
msgid "Could not get level of pin %i (%m)."
msgstr "Nào foi possível obter o nivel do pin %i (%m)."
-#: serial/unix.c:662
+#: serial/unix.c:703
#, c-format
msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)."
msgstr "Não foi possível ajustar o nivel do pin de %i para %i"
-#: serial/unix.c:685
+#: serial/unix.c:728
#, c-format
msgid "Could not flush '%s' (%m)."
msgstr "Não foi possível descarregar '%s' (%m)."
-#: serial/unix.c:796
+#: serial/unix.c:841
#, c-format
msgid "Could not set the baudrate to %d"
msgstr "Não foi possível ajustar a taxa de baud para %d"
@@ -275,9 +277,9 @@ msgid ""
"module (e.g. dc2xx or stv680) is using the device and you have read/write "
"access to the device."
msgstr ""
-" Não foi possível chamar a interface %d (%m). Tenha certeza que nenhum outro programa ou kernel "
-"module (e.g. dc2xx ou stv680) está usando o dispositivo e você tem acesso de "
-"leitura e escrita para o dispositivo."
+" Não foi possível chamar a interface %d (%m). Tenha certeza que nenhum outro "
+"programa ou kernel module (e.g. dc2xx ou stv680) está usando o dispositivo e "
+"você tem acesso de leitura e escrita para o dispositivo."
#: usb/libusb.c:157
#, c-format
@@ -319,4 +321,5 @@ msgid ""
"Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make "
"sure this device is connected to the computer."
msgstr ""
-"Não foi possível encontrar dispositivo USB (classe 0x%x, subclasse 0x%x, protocolo 0x%x)"
+"Não foi possível encontrar dispositivo USB (classe 0x%x, subclasse 0x%x, "
+"protocolo 0x%x)"