summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libgphoto2_port/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2008-04-16 06:05:13 +0000
committerMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2008-04-16 06:05:13 +0000
commit4dd6636a44b469d725329846463cf3a2ba763790 (patch)
treefc5ecaf91a96ca8d743bd438de7c0735de410340 /libgphoto2_port/po
parent3041be61b2936ba79ee6d4b5692acbcee070effa (diff)
downloadlibgphoto2-4dd6636a44b469d725329846463cf3a2ba763790.tar.gz
updated dutch
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@11108 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'libgphoto2_port/po')
-rw-r--r--libgphoto2_port/po/nl.po425
1 files changed, 183 insertions, 242 deletions
diff --git a/libgphoto2_port/po/nl.po b/libgphoto2_port/po/nl.po
index 6b339df1b..c4d55904e 100644
--- a/libgphoto2_port/po/nl.po
+++ b/libgphoto2_port/po/nl.po
@@ -1,119 +1,107 @@
-# translation of libgphoto2_2.1.6-8_libgphoto2_port-0_nl.po to Dutch
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Dutch translations for libgphoto2_port.
# This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-# This is an unofficial translation
# Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006.
-#
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgphoto2_2.1.6-8_libgphoto2_port-0_nl\n"
+"Project-Id-Version: libgphoto2_port-2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-15 22:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-20 20:46+0100\n"
-"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
-"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-28 20:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-16 00:31+0200\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:207
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:211
#, c-format
msgid "Called for filename '%s'."
-msgstr "Gevraagde bestandsnaam '%s'."
+msgstr "Gevraagde bestandsnaam is '%s'."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:212
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:216
#, c-format
msgid "Could not load '%s': '%s'."
-msgstr "Kon '%s' niet laden: '%s'."
+msgstr "Kan '%s' niet laden: '%s'."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:220
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:224
#, c-format
msgid "Could not find some functions in '%s': '%s'."
-msgstr "Kon sommige functies niet vinden in '%s': '%s'."
+msgstr "Kan sommige functies in '%s' niet vinden: '%s'."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:232
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:236
#, c-format
msgid "'%s' already loaded"
-msgstr "'%s' reeds geladen"
+msgstr "'%s' is al geladen"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:241
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:245
#, c-format
msgid "Could not load port driver list: '%s'."
-msgstr "Kon poortstuurprogrammalijst niet laden: '%s'."
+msgstr "Kan poortstuurprogrammalijst niet laden: '%s'."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:254
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:252
#, c-format
msgid "Loaded '%s' ('%s') from '%s'."
-msgstr "'%s' ('%s') geladen van '%s'."
+msgstr "'%s' ('%s') is geladen van '%s'."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:287
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:284
#, c-format
msgid "Using ltdl to load io-drivers from '%s'..."
-msgstr "Bezig met io-stuurprogramma's te laden van '%s' met ltdl..."
+msgstr "Laden van invoer-/uitvoerstuurprogramma's van '%s' (met ltdl)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:317
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:310
#, c-format
msgid "Counting entries (%i available)..."
-msgstr "Bezig met items te tellen (%i beschikbaar)..."
+msgstr "Tellen van items (%i beschikbaar)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:326
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:319
#, c-format
msgid "%i regular entries available."
-msgstr "%i reguliere items beschikbaar."
+msgstr "%i normale items zijn beschikbaar."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:356
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:349
#, c-format
msgid "Looking for path '%s' (%i entries available)..."
-msgstr "Bezig met zoeken naar pad '%s' (%i items beschikbaar)..."
+msgstr "Zoeken naar pad '%s' (%i items beschikbaar)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:368
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:361
#, c-format
msgid "Starting regex search for '%s'..."
-msgstr "Start met zoeken volgens regex voor '%s'..."
+msgstr "Begin van zoeken (met reguliere expressie) naar '%s'..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:376
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:369
#, c-format
msgid "Trying '%s'..."
-msgstr "Probeer '%s'..."
+msgstr "Proberen van '%s'..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:397
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:390
msgid "regcomp failed"
-msgstr "regcomp mislukt"
+msgstr "regcomp() is mislukt"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:408
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:401
#, c-format
msgid "re_match failed (%i)"
-msgstr "re_match mislukt (%i)"
+msgstr "re_match() is mislukt (%i)"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:416
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:409
msgid "regexec failed"
-msgstr "regexec mislukt"
+msgstr "regexec() is mislukt"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:423
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:415
msgid "Generic Port"
-msgstr "Generische poort"
+msgstr "Algemene poort"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:448
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:439
#, c-format
msgid "Looking up entry '%s'..."
-msgstr "Bezig met zoeken van item '%s'..."
+msgstr "Zoeken van item '%s'..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:478
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:469
#, c-format
msgid "Getting info of entry %i (%i available)..."
-msgstr "Bezig met ontvangen van info over %i (%i beschikbaar)..."
+msgstr "Ontvangen van info over item %i (%i beschikbaar)..."
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:58
msgid "No error"
@@ -121,15 +109,15 @@ msgstr "Geen fout"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:60
msgid "Unspecified error"
-msgstr "Niet-gespecificeerde fout"
+msgstr "Ongespecificeerde fout"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:62
msgid "I/O problem"
-msgstr "I/O-probleem"
+msgstr "Invoer-/uitvoerprobleem"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:64
msgid "Bad parameters"
-msgstr "Foutieve parameters"
+msgstr "Ongeldige parameters"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:66
msgid "Unsupported operation"
@@ -137,11 +125,11 @@ msgstr "Niet-ondersteunde actie"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:68
msgid "Fixed limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Vaste limiet is overschreden"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:70
msgid "Timeout reading from or writing to the port"
-msgstr "Onderbreking bij het lezen van of schrijven naar de poort"
+msgstr "Tijdsoverschrijding tijdens lezen van of schrijven naar de poort"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:72
msgid "Serial port not supported"
@@ -157,7 +145,7 @@ msgstr "Onbekende poort"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:78
msgid "Out of memory"
-msgstr "Onvoldoende geheugen"
+msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:80
msgid "Error loading a library"
@@ -185,377 +173,330 @@ msgstr "Fout tijdens het instellen van de poortsnelheid"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:92
msgid "Error clearing a halt condition on the USB port"
-msgstr ""
-"Foutmelding tijdens het verwijderen van de 'halt'-conditie op de USB-poort"
+msgstr "Fout tijdens het wissen van de 'halt'-toestand op de USB-poort"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:94
msgid "Could not find the requested device on the USB port"
-msgstr "Kon het gevraagde toestel niet vinden op de USB-poort"
+msgstr "Kan op de USB-poort het gevraagde apparaat niet vinden"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:96
msgid "Could not claim the USB device"
-msgstr "Kon het USB-toestel niet claimen"
+msgstr "Kan het USB-apparaat niet claimen"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:98
msgid "Could not lock the device"
-msgstr "Kon het toestel niet vergrendelen"
+msgstr "Kan het apparaat niet vergrendelen"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:100
msgid "libhal error"
-msgstr ""
+msgstr "'libhal'-fout"
#: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:102
msgid "Unknown error"
-msgstr "Ongekende fout"
+msgstr "Onbekende fout"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:57
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:55
#, c-format
msgid "The operation '%s' is not supported by this device"
-msgstr "De actie '%s' is niet ondersteund bij dit toestel"
+msgstr "Actie '%s' wordt niet ondersteund door dit apparaat"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:58
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:56
msgid "The port has not yet been initialized"
msgstr "De poort is nog niet geïnitialiseerd"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:89
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:87
msgid "Creating new device..."
-msgstr "Bezig met het aanmaken van een nieuw toestel..."
+msgstr "Aanmaken van nieuw apparaat..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:171
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:165
#, c-format
msgid "Could not load '%s' ('%s')."
-msgstr "Kon '%s' niet laden ('%s')."
+msgstr "Kan '%s' niet laden ('%s')."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:181
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:175
#, c-format
msgid "Could not find 'gp_port_library_operations' in '%s' ('%s')"
-msgstr "Kon 'gp_port_library_operations' niet vinden in '%s' ('%s')"
+msgstr "Kan 'gp_port_library_operations' niet vinden in '%s' ('%s')"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:253
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:255
#, c-format
msgid "Opening %s port..."
-msgstr "Bezig met het openen van de %s-poort..."
+msgstr "Openen van de %s-poort..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:275
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:277
msgid "Closing port..."
-msgstr "Poort aan het sluiten..."
+msgstr "Sluiten van poort..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:297
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:299
msgid "Freeing port..."
-msgstr "Poort aan het vrijmaken..."
+msgstr "Vrijmaken van poort..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:344
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:346
#, c-format
msgid "Writing %i=0x%x byte(s) to port..."
-msgstr "Bezig met schrijven van %i=0x%x byte(s) naar de poort..."
+msgstr "Schrijven van %i=0x%x byte(s) naar de poort..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:357
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:359
#, c-format
msgid "Could only write %i out of %i byte(s)"
-msgstr "Kon maar %i van %i byte(s) schrijven"
+msgstr "Kon slechts %i van %i byte(s) schrijven"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:380
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:382
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from port..."
-msgstr "Bezig met lezen van %i=0x%x bytes van de poort..."
+msgstr "Lezen van %i=0x%x bytes van de poort..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:391 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:428
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:468 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:893
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:393 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:430
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:470 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:895
#, c-format
msgid "Could only read %i out of %i byte(s)"
-msgstr "Kon maar %i van %i byte(s) lezen"
+msgstr "Kon slechts %i van %i byte(s) lezen"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:417
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:419
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint..."
-msgstr "Bezig met lezen van %i=0x%x bytes van de interrupt eindpunt..."
+msgstr "Lezen van %i=0x%x bytes van interrupt-eindpunt..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:478
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:480
#, c-format
msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint (fast)..."
-msgstr "Bezig met lezen van %i=0x%x bytes van de interrupt eindpunt (snel)..."
+msgstr "Lezen van %i=0x%x bytes van interrupt-eindpunt (snel)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:503
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:505
#, c-format
msgid "Setting timeout to %i millisecond(s)..."
-msgstr "Stel tijdslimiet in op %i millisecond(en)..."
+msgstr "Instellen van tijdslimiet op %i millisecond(en)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:539
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:541
msgid "Getting timeout..."
-msgstr "Bezig met ophalen van tijdslimiet..."
+msgstr "Bepalen van tijdslimiet..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:543
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:545
#, c-format
msgid "Current timeout: %i milliseconds"
-msgstr "Hiudig tijdslimiet: %i milliseconden"
+msgstr "Huidige tijdslimiet: %i milliseconden"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:565
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:567
msgid "Setting settings..."
-msgstr "Bezig met instellingen in te stellen..."
+msgstr "Doorvoeren van instellingen..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:626
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:628
#, c-format
msgid "Getting level of pin %i..."
-msgstr "Bezig met ophalen van het niveau van pin %i..."
+msgstr "Bepalen van het niveau van pin %i..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:635
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:637
#, c-format
msgid "Level of pin %i: %i"
msgstr "Niveau van pin %i: %i"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:661
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:663
msgid "low"
msgstr "laag"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:662
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:664
msgid "high"
msgstr "hoog"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:688
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:690
#, c-format
msgid "Setting pin %i (%s: '%s') to '%s'..."
-msgstr "Bezig met instellen van pin %i (%s: '%s') naar '%s'..."
+msgstr "Instellen van pin %i (%s: '%s') op '%s'..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:715
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:717
#, c-format
msgid "Sending break (%i milliseconds)..."
-msgstr "Verzend een pauze (%i milliseconden)..."
+msgstr "Verzenden van 'break' (%i milliseconden)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:741
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:743
msgid "Flushing port..."
-msgstr "Bezig met poort leeg te maken..."
+msgstr "Leegmaken van poort..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:815
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:817
msgid "Clear halt..."
-msgstr "Bezig met verwijderen van halt..."
+msgstr "Bezig met wissen van 'halt'-toestand..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:846
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:848
#, c-format
msgid "Writing message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
-msgstr ""
-"Schrijven van bericht (verzoek=0x%x waarde=0x%x index=0x%x omvang=%i=0x%x)..."
+msgstr "Schrijven van bericht (verzoek=0x%x waarde=0x%x index=0x%x omvang=%i=0x%x)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:881
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:883
#, c-format
msgid "Reading message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..."
-msgstr "Bericht lezen (verzoek=0x%x waarde=0x%x index=0x%x omvang=%i=0x%x)..."
+msgstr "Lezen van bericht (verzoek=0x%x waarde=0x%x index=0x%x omvang=%i=0x%x)..."
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:888
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:890
msgid "msg_read"
msgstr "msg_read"
-#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:1115
+#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:1117
msgid "No error description available"
msgstr "Geen foutbeschrijving beschikbaar"
-#: serial/unix.c:221
+#: serial/unix.c:233
#, c-format
msgid "Could not lock device '%s'"
-msgstr "Kon het toestel niet vergrendelen '%s'"
+msgstr "Kan apparaat '%s' niet vergrendelen"
-#: serial/unix.c:231
+#: serial/unix.c:243
#, c-format
msgid "Device '%s' is locked by pid %d"
-msgstr "Het toestel '%s' is vergrendeld door pid %d"
+msgstr "Apparaat '%s' is vergrendeld door PID %d"
-#: serial/unix.c:234
+#: serial/unix.c:246
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)"
-msgstr "Het toestel '%s' kon niet worden vergrendeld (dev_lock gaf %d terug)"
+msgstr "Apparaat '%s' kan niet worden vergrendeld (dev_lock gaf %d terug)"
-#: serial/unix.c:263
+#: serial/unix.c:280
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked."
-msgstr "Het toestel '%s' kon niet worden ontgrendeld."
+msgstr "Apparaat '%s' kan niet worden ontgrendeld."
-#: serial/unix.c:275
+#: serial/unix.c:292
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d."
-msgstr ""
-"Het toestel '%s' kon niet worden ontgrendeld aangezien het vergrendeld is "
-"door pid %d."
+msgstr "Apparaat '%s' kan niet worden ontgrendeld aangezien het vergrendeld is door PID %d."
-#: serial/unix.c:279
+#: serial/unix.c:296
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)"
-msgstr "Het toestel '%s' kon niet worden ontgrendeld (dev_unlock gaf %d terug)"
+msgstr "Apparaat '%s' kan niet worden ontgrendeld (dev_unlock gaf %d terug)"
-#: serial/unix.c:355
+#: serial/unix.c:374
#, c-format
msgid "Serial Port %i"
msgstr "Seriële poort %i"
-#: serial/unix.c:444
+#: serial/unix.c:465
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' (%m)."
-msgstr "Mislukt om '%s' te openen (%m)."
+msgstr "Kan '%s' niet openen (%m)."
-#: serial/unix.c:462
+#: serial/unix.c:483
#, c-format
msgid "Could not close '%s' (%m)."
-msgstr "Kon '%s' niet sluiten (%m)."
+msgstr "Kan '%s' niet sluiten (%m)."
-#: serial/unix.c:516
+#: serial/unix.c:537
#, c-format
msgid "Could not write to port (%m)"
-msgstr "Kon niet naar de poort schrijven (%m)"
+msgstr "Kan niet naar poort schrijven (%m)"
-#: serial/unix.c:588
+#: serial/unix.c:614
msgid "Parity error."
-msgstr "Pariteitsfout"
+msgstr "Pariteitsfout."
-#: serial/unix.c:592
+#: serial/unix.c:618
#, c-format
msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x."
-msgstr "Onverwachte pariteits-reactievolgorde 0xff 0x%02x."
+msgstr "Onverwachte pariteitsantwoordvolgorde 0xff 0x%02x."
-#: serial/unix.c:635
+#: serial/unix.c:661
#, c-format
msgid "Unknown pin %i."
msgstr "Onbekende pin %i."
-#: serial/unix.c:657
+#: serial/unix.c:683
#, c-format
msgid "Could not get level of pin %i (%m)."
-msgstr "Kon het niveau van de pin %i niet ophalen (%m)."
+msgstr "Kan het niveau van pin %i niet bepalen (%m)."
-#: serial/unix.c:692
+#: serial/unix.c:718
#, c-format
msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)."
-msgstr "Kon het niveau van de pin %i naar %i niet instellen (%m)."
+msgstr "Kan het niveau van pin %i niet op %i instellen (%m)."
-#: serial/unix.c:717
+#: serial/unix.c:743
#, c-format
msgid "Could not flush '%s' (%m)."
-msgstr "Kon '%s' niet leegmaken (%m)."
+msgstr "Kan '%s' niet leegmaken (%m)."
-#: serial/unix.c:830
+#: serial/unix.c:856
#, c-format
msgid "Could not set the baudrate to %d"
-msgstr "Kon de baudrate niet instellen naar %d"
+msgstr "Kan de baudrate niet instellen op %d"
-#: usb/libusb.c:246
+#: usb/libusb.c:240
#, c-format
msgid "Could not open USB device (%m)."
-msgstr "Kon het USB-toestel niet openen (%m)."
+msgstr "Kan USB-apparaat niet openen (%m)."
-#: usb/libusb.c:256
+#: usb/libusb.c:250
msgid "Camera is already in use."
msgstr "Camera is reeds in gebruik."
-#: usb/libusb.c:261
+#: usb/libusb.c:255
#, c-format
msgid "Device has driver '%s' attached, detaching it now."
-msgstr ""
-"Het toestel heeft het stuurprogramma '%s' aangehecht, het wordt nu "
-"losgemaakt."
+msgstr "Het apparaat heeft als stuurprogramma '%s' aangehecht; dit wordt nu losgemaakt."
-#: usb/libusb.c:264
+#: usb/libusb.c:258
#, c-format
msgid "Could not detach kernel driver '%s' of camera device."
-msgstr "Kon het kernelstuurprogramma '%s' van het cameratoestel niet losmaken."
+msgstr "Kan het kernelstuurprogramma '%s' van het camera-apparaat niet losmaken."
-#: usb/libusb.c:267
+#: usb/libusb.c:261
msgid "Could not query kernel driver of device."
-msgstr "Kon het kernelstuurprogramma van het toestel niet opvragen."
+msgstr "Kan het kernelstuurprogramma van het apparaat niet ondervragen."
-#: usb/libusb.c:275
+#: usb/libusb.c:269
#, c-format
-msgid ""
-"Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel "
-"module (such as %s) is using the device and you have read/write access to "
-"the device."
-msgstr ""
-"Kon de interface %d niet claimen (%m). Zorg ervoor dat geen ander programma "
-"of kernelmodule (zoals %s) het toestel gebruikt en dat u lees- en "
-"schrijfrechten voor dit toestel heeft"
+msgid "Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel module (such as %s) is using the device and you have read/write access to the device."
+msgstr "Kan interface %d niet claimen (%m). Zorg ervoor dat geen ander programma of kernelmodule (zoals %s) het apparaat gebruikt en dat u lees- en schrijfrechten voor dit apparaat hebt."
-#: usb/libusb.c:293
+#: usb/libusb.c:287
#, c-format
msgid "Could not release interface %d (%m)."
-msgstr "Kon de interface %d niet vrijgeven (%m)."
+msgstr "Kan interface %d niet vrijgeven (%m)."
-#: usb/libusb.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#: usb/libusb.c:300
+#, c-format
msgid "Could not reset USB port (%m)."
-msgstr "Kon de USB-poort niet sluiten (%m)."
+msgstr "Kan USB-poort niet resetten (%m)."
-#: usb/libusb.c:312
+#: usb/libusb.c:306
#, c-format
msgid "Could not close USB port (%m)."
-msgstr "Kon de USB-poort niet sluiten (%m)."
+msgstr "Kan USB-poort niet sluiten (%m)."
-#: usb/libusb.c:561
+#: usb/libusb.c:555
#, c-format
msgid "Could not set config %d/%d (%m)"
-msgstr "Kon de configuratie %d/%d niet instellen (%m)"
+msgstr "Kan configuratie %d/%d niet instellen (%m)"
-#: usb/libusb.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#: usb/libusb.c:588
+#, c-format
msgid "Could not set altsetting from %d to %d (%m)"
-msgstr "Kon 'alt'-instelling %d/%d niet instellen (%m)"
+msgstr "Kan 'alt'-instelling niet wijzigen van %d naar %d (%m)"
-#: usb/libusb.c:686
+#: usb/libusb.c:680
#, c-format
msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid."
-msgstr "Het geleverde handelaars-ID of produkt-ID (0x%x,0x%x) is niet geldig."
+msgstr "Het opgegeven handelaars-ID of product-ID (0x%x,0x%x) is ongeldig."
-#: usb/libusb.c:722
+#: usb/libusb.c:716
#, c-format
-msgid ""
-"USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might "
-"not function with gphoto2. Reference: %s"
-msgstr ""
-"Het USB-toestel (handelaar 0x%x, product 0x%x) is een massa-opslagmedium en "
-"kan misschien niet werken met gphoto2. Referentie: %s"
+msgid "USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might not function with gphoto2. Reference: %s"
+msgstr "Het USB-apparaat (handelaar 0x%x, product 0x%x) is een massa-opslagmedium en zal misschien niet werken met gphoto2. Referentie: %s"
-#: usb/libusb.c:764
+#: usb/libusb.c:758
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device "
-"is connected to the computer."
-msgstr ""
-"Kon het USB-toestel niet vinden (handelaar 0x%x, product 0x%x). Zorg ervoor "
-"dat het toestel aan de computer aangesloten is."
+msgid "Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device is connected to the computer."
+msgstr "Kan USB-apparaat (handelaar 0x%x, product 0x%x) niet vinden. Zorg ervoor dat het apparaat aan de computer aangesloten is."
-#: usb/libusb.c:994
+#: usb/libusb.c:988
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make "
-"sure this device is connected to the computer."
-msgstr ""
-"Kon het USB-toestel niet vinden (klasse 0x%x, subklasse 0x%x, protocol 0x%"
-"x). Zorg ervoor dat het toestel aan de computer aangesloten is."
+msgid "Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make sure this device is connected to the computer."
+msgstr "Kan USB-apparaat (klasse 0x%x, subklasse 0x%x, protocol 0x%x) niet vinden. Zorg ervoor dat het apparaat aan de computer aangesloten is."
-#: disk/disk.c:180 disk/disk.c:181 disk/disk.c:231 disk/disk.c:268
-#: disk/disk.c:300 disk/disk.c:323
+#: disk/disk.c:177 disk/disk.c:227 disk/disk.c:268 disk/disk.c:300
+#: disk/disk.c:323
#, c-format
msgid "Media '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Media '%s'"
-#: disk/disk.c:180 disk/disk.c:181
+#: disk/disk.c:178
msgid "(unknown)"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Loading io-drivers from '%s' without ltdl..."
-#~ msgstr "Bezig met io-stuurprogramma's te laden van '%s' zonder ltdl..."
-
-#~ msgid "Could not load any io-library because '%s' could not be opened (%m)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon geen enkele io-bibliotheek laden omdat '%s' niet kon worden geopend (%"
-#~ "m)"
-
-#~ msgid "'%s' is not a library (%s)"
-#~ msgstr "'%s' is geen bibliotheek (%s)"
-
-#~ msgid "Could not find some functions in '%s' (%s)"
-#~ msgstr "Kon geen functies vinden in '%s' (%s)"
-
-#~ msgid "Could not load list (%s)"
-#~ msgstr "Kon de lijst niet laden (%s)"
-
-#~ msgid "Loaded '%s' (%s) from '%s'"
-#~ msgstr "'%s' (%s) geladen van '%s'"
-
-#~ msgid "Could not load '%s' ('%s')"
-#~ msgstr "Kon '%s' niet laden ('%s')."
+msgstr "(onbekend)"