diff options
author | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2008-04-16 06:05:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2008-04-16 06:05:13 +0000 |
commit | 4dd6636a44b469d725329846463cf3a2ba763790 (patch) | |
tree | fc5ecaf91a96ca8d743bd438de7c0735de410340 /libgphoto2_port/po | |
parent | 3041be61b2936ba79ee6d4b5692acbcee070effa (diff) | |
download | libgphoto2-4dd6636a44b469d725329846463cf3a2ba763790.tar.gz |
updated dutch
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@11108 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'libgphoto2_port/po')
-rw-r--r-- | libgphoto2_port/po/nl.po | 425 |
1 files changed, 183 insertions, 242 deletions
diff --git a/libgphoto2_port/po/nl.po b/libgphoto2_port/po/nl.po index 6b339df1b..c4d55904e 100644 --- a/libgphoto2_port/po/nl.po +++ b/libgphoto2_port/po/nl.po @@ -1,119 +1,107 @@ -# translation of libgphoto2_2.1.6-8_libgphoto2_port-0_nl.po to Dutch -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Dutch translations for libgphoto2_port. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -# This is an unofficial translation # Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006. -# +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgphoto2_2.1.6-8_libgphoto2_port-0_nl\n" +"Project-Id-Version: libgphoto2_port-2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-15 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-20 20:46+0100\n" -"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n" -"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-28 20:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-16 00:31+0200\n" +"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:207 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:211 #, c-format msgid "Called for filename '%s'." -msgstr "Gevraagde bestandsnaam '%s'." +msgstr "Gevraagde bestandsnaam is '%s'." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:212 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:216 #, c-format msgid "Could not load '%s': '%s'." -msgstr "Kon '%s' niet laden: '%s'." +msgstr "Kan '%s' niet laden: '%s'." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:220 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:224 #, c-format msgid "Could not find some functions in '%s': '%s'." -msgstr "Kon sommige functies niet vinden in '%s': '%s'." +msgstr "Kan sommige functies in '%s' niet vinden: '%s'." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:232 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:236 #, c-format msgid "'%s' already loaded" -msgstr "'%s' reeds geladen" +msgstr "'%s' is al geladen" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:241 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:245 #, c-format msgid "Could not load port driver list: '%s'." -msgstr "Kon poortstuurprogrammalijst niet laden: '%s'." +msgstr "Kan poortstuurprogrammalijst niet laden: '%s'." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:254 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:252 #, c-format msgid "Loaded '%s' ('%s') from '%s'." -msgstr "'%s' ('%s') geladen van '%s'." +msgstr "'%s' ('%s') is geladen van '%s'." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:287 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:284 #, c-format msgid "Using ltdl to load io-drivers from '%s'..." -msgstr "Bezig met io-stuurprogramma's te laden van '%s' met ltdl..." +msgstr "Laden van invoer-/uitvoerstuurprogramma's van '%s' (met ltdl)..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:317 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:310 #, c-format msgid "Counting entries (%i available)..." -msgstr "Bezig met items te tellen (%i beschikbaar)..." +msgstr "Tellen van items (%i beschikbaar)..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:326 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:319 #, c-format msgid "%i regular entries available." -msgstr "%i reguliere items beschikbaar." +msgstr "%i normale items zijn beschikbaar." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:356 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:349 #, c-format msgid "Looking for path '%s' (%i entries available)..." -msgstr "Bezig met zoeken naar pad '%s' (%i items beschikbaar)..." +msgstr "Zoeken naar pad '%s' (%i items beschikbaar)..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:368 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:361 #, c-format msgid "Starting regex search for '%s'..." -msgstr "Start met zoeken volgens regex voor '%s'..." +msgstr "Begin van zoeken (met reguliere expressie) naar '%s'..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:376 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:369 #, c-format msgid "Trying '%s'..." -msgstr "Probeer '%s'..." +msgstr "Proberen van '%s'..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:397 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:390 msgid "regcomp failed" -msgstr "regcomp mislukt" +msgstr "regcomp() is mislukt" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:408 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:401 #, c-format msgid "re_match failed (%i)" -msgstr "re_match mislukt (%i)" +msgstr "re_match() is mislukt (%i)" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:416 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:409 msgid "regexec failed" -msgstr "regexec mislukt" +msgstr "regexec() is mislukt" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:423 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:415 msgid "Generic Port" -msgstr "Generische poort" +msgstr "Algemene poort" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:448 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:439 #, c-format msgid "Looking up entry '%s'..." -msgstr "Bezig met zoeken van item '%s'..." +msgstr "Zoeken van item '%s'..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:478 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:469 #, c-format msgid "Getting info of entry %i (%i available)..." -msgstr "Bezig met ontvangen van info over %i (%i beschikbaar)..." +msgstr "Ontvangen van info over item %i (%i beschikbaar)..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:58 msgid "No error" @@ -121,15 +109,15 @@ msgstr "Geen fout" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:60 msgid "Unspecified error" -msgstr "Niet-gespecificeerde fout" +msgstr "Ongespecificeerde fout" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:62 msgid "I/O problem" -msgstr "I/O-probleem" +msgstr "Invoer-/uitvoerprobleem" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:64 msgid "Bad parameters" -msgstr "Foutieve parameters" +msgstr "Ongeldige parameters" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:66 msgid "Unsupported operation" @@ -137,11 +125,11 @@ msgstr "Niet-ondersteunde actie" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:68 msgid "Fixed limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Vaste limiet is overschreden" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:70 msgid "Timeout reading from or writing to the port" -msgstr "Onderbreking bij het lezen van of schrijven naar de poort" +msgstr "Tijdsoverschrijding tijdens lezen van of schrijven naar de poort" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:72 msgid "Serial port not supported" @@ -157,7 +145,7 @@ msgstr "Onbekende poort" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:78 msgid "Out of memory" -msgstr "Onvoldoende geheugen" +msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:80 msgid "Error loading a library" @@ -185,377 +173,330 @@ msgstr "Fout tijdens het instellen van de poortsnelheid" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:92 msgid "Error clearing a halt condition on the USB port" -msgstr "" -"Foutmelding tijdens het verwijderen van de 'halt'-conditie op de USB-poort" +msgstr "Fout tijdens het wissen van de 'halt'-toestand op de USB-poort" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:94 msgid "Could not find the requested device on the USB port" -msgstr "Kon het gevraagde toestel niet vinden op de USB-poort" +msgstr "Kan op de USB-poort het gevraagde apparaat niet vinden" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:96 msgid "Could not claim the USB device" -msgstr "Kon het USB-toestel niet claimen" +msgstr "Kan het USB-apparaat niet claimen" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:98 msgid "Could not lock the device" -msgstr "Kon het toestel niet vergrendelen" +msgstr "Kan het apparaat niet vergrendelen" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:100 msgid "libhal error" -msgstr "" +msgstr "'libhal'-fout" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:102 msgid "Unknown error" -msgstr "Ongekende fout" +msgstr "Onbekende fout" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:57 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:55 #, c-format msgid "The operation '%s' is not supported by this device" -msgstr "De actie '%s' is niet ondersteund bij dit toestel" +msgstr "Actie '%s' wordt niet ondersteund door dit apparaat" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:58 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:56 msgid "The port has not yet been initialized" msgstr "De poort is nog niet geïnitialiseerd" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:89 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:87 msgid "Creating new device..." -msgstr "Bezig met het aanmaken van een nieuw toestel..." +msgstr "Aanmaken van nieuw apparaat..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:171 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:165 #, c-format msgid "Could not load '%s' ('%s')." -msgstr "Kon '%s' niet laden ('%s')." +msgstr "Kan '%s' niet laden ('%s')." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:181 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:175 #, c-format msgid "Could not find 'gp_port_library_operations' in '%s' ('%s')" -msgstr "Kon 'gp_port_library_operations' niet vinden in '%s' ('%s')" +msgstr "Kan 'gp_port_library_operations' niet vinden in '%s' ('%s')" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:253 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:255 #, c-format msgid "Opening %s port..." -msgstr "Bezig met het openen van de %s-poort..." +msgstr "Openen van de %s-poort..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:275 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:277 msgid "Closing port..." -msgstr "Poort aan het sluiten..." +msgstr "Sluiten van poort..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:297 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:299 msgid "Freeing port..." -msgstr "Poort aan het vrijmaken..." +msgstr "Vrijmaken van poort..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:344 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:346 #, c-format msgid "Writing %i=0x%x byte(s) to port..." -msgstr "Bezig met schrijven van %i=0x%x byte(s) naar de poort..." +msgstr "Schrijven van %i=0x%x byte(s) naar de poort..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:357 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:359 #, c-format msgid "Could only write %i out of %i byte(s)" -msgstr "Kon maar %i van %i byte(s) schrijven" +msgstr "Kon slechts %i van %i byte(s) schrijven" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:380 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:382 #, c-format msgid "Reading %i=0x%x bytes from port..." -msgstr "Bezig met lezen van %i=0x%x bytes van de poort..." +msgstr "Lezen van %i=0x%x bytes van de poort..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:391 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:428 -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:468 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:893 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:393 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:430 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:470 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:895 #, c-format msgid "Could only read %i out of %i byte(s)" -msgstr "Kon maar %i van %i byte(s) lezen" +msgstr "Kon slechts %i van %i byte(s) lezen" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:417 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:419 #, c-format msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint..." -msgstr "Bezig met lezen van %i=0x%x bytes van de interrupt eindpunt..." +msgstr "Lezen van %i=0x%x bytes van interrupt-eindpunt..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:478 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:480 #, c-format msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint (fast)..." -msgstr "Bezig met lezen van %i=0x%x bytes van de interrupt eindpunt (snel)..." +msgstr "Lezen van %i=0x%x bytes van interrupt-eindpunt (snel)..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:503 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:505 #, c-format msgid "Setting timeout to %i millisecond(s)..." -msgstr "Stel tijdslimiet in op %i millisecond(en)..." +msgstr "Instellen van tijdslimiet op %i millisecond(en)..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:539 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:541 msgid "Getting timeout..." -msgstr "Bezig met ophalen van tijdslimiet..." +msgstr "Bepalen van tijdslimiet..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:543 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:545 #, c-format msgid "Current timeout: %i milliseconds" -msgstr "Hiudig tijdslimiet: %i milliseconden" +msgstr "Huidige tijdslimiet: %i milliseconden" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:565 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:567 msgid "Setting settings..." -msgstr "Bezig met instellingen in te stellen..." +msgstr "Doorvoeren van instellingen..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:626 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:628 #, c-format msgid "Getting level of pin %i..." -msgstr "Bezig met ophalen van het niveau van pin %i..." +msgstr "Bepalen van het niveau van pin %i..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:635 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:637 #, c-format msgid "Level of pin %i: %i" msgstr "Niveau van pin %i: %i" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:661 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:663 msgid "low" msgstr "laag" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:662 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:664 msgid "high" msgstr "hoog" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:688 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:690 #, c-format msgid "Setting pin %i (%s: '%s') to '%s'..." -msgstr "Bezig met instellen van pin %i (%s: '%s') naar '%s'..." +msgstr "Instellen van pin %i (%s: '%s') op '%s'..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:715 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:717 #, c-format msgid "Sending break (%i milliseconds)..." -msgstr "Verzend een pauze (%i milliseconden)..." +msgstr "Verzenden van 'break' (%i milliseconden)..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:741 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:743 msgid "Flushing port..." -msgstr "Bezig met poort leeg te maken..." +msgstr "Leegmaken van poort..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:815 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:817 msgid "Clear halt..." -msgstr "Bezig met verwijderen van halt..." +msgstr "Bezig met wissen van 'halt'-toestand..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:846 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:848 #, c-format msgid "Writing message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..." -msgstr "" -"Schrijven van bericht (verzoek=0x%x waarde=0x%x index=0x%x omvang=%i=0x%x)..." +msgstr "Schrijven van bericht (verzoek=0x%x waarde=0x%x index=0x%x omvang=%i=0x%x)..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:881 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:883 #, c-format msgid "Reading message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..." -msgstr "Bericht lezen (verzoek=0x%x waarde=0x%x index=0x%x omvang=%i=0x%x)..." +msgstr "Lezen van bericht (verzoek=0x%x waarde=0x%x index=0x%x omvang=%i=0x%x)..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:888 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:890 msgid "msg_read" msgstr "msg_read" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:1115 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:1117 msgid "No error description available" msgstr "Geen foutbeschrijving beschikbaar" -#: serial/unix.c:221 +#: serial/unix.c:233 #, c-format msgid "Could not lock device '%s'" -msgstr "Kon het toestel niet vergrendelen '%s'" +msgstr "Kan apparaat '%s' niet vergrendelen" -#: serial/unix.c:231 +#: serial/unix.c:243 #, c-format msgid "Device '%s' is locked by pid %d" -msgstr "Het toestel '%s' is vergrendeld door pid %d" +msgstr "Apparaat '%s' is vergrendeld door PID %d" -#: serial/unix.c:234 +#: serial/unix.c:246 #, c-format msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)" -msgstr "Het toestel '%s' kon niet worden vergrendeld (dev_lock gaf %d terug)" +msgstr "Apparaat '%s' kan niet worden vergrendeld (dev_lock gaf %d terug)" -#: serial/unix.c:263 +#: serial/unix.c:280 #, c-format msgid "Device '%s' could not be unlocked." -msgstr "Het toestel '%s' kon niet worden ontgrendeld." +msgstr "Apparaat '%s' kan niet worden ontgrendeld." -#: serial/unix.c:275 +#: serial/unix.c:292 #, c-format msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d." -msgstr "" -"Het toestel '%s' kon niet worden ontgrendeld aangezien het vergrendeld is " -"door pid %d." +msgstr "Apparaat '%s' kan niet worden ontgrendeld aangezien het vergrendeld is door PID %d." -#: serial/unix.c:279 +#: serial/unix.c:296 #, c-format msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)" -msgstr "Het toestel '%s' kon niet worden ontgrendeld (dev_unlock gaf %d terug)" +msgstr "Apparaat '%s' kan niet worden ontgrendeld (dev_unlock gaf %d terug)" -#: serial/unix.c:355 +#: serial/unix.c:374 #, c-format msgid "Serial Port %i" msgstr "Seriële poort %i" -#: serial/unix.c:444 +#: serial/unix.c:465 #, c-format msgid "Failed to open '%s' (%m)." -msgstr "Mislukt om '%s' te openen (%m)." +msgstr "Kan '%s' niet openen (%m)." -#: serial/unix.c:462 +#: serial/unix.c:483 #, c-format msgid "Could not close '%s' (%m)." -msgstr "Kon '%s' niet sluiten (%m)." +msgstr "Kan '%s' niet sluiten (%m)." -#: serial/unix.c:516 +#: serial/unix.c:537 #, c-format msgid "Could not write to port (%m)" -msgstr "Kon niet naar de poort schrijven (%m)" +msgstr "Kan niet naar poort schrijven (%m)" -#: serial/unix.c:588 +#: serial/unix.c:614 msgid "Parity error." -msgstr "Pariteitsfout" +msgstr "Pariteitsfout." -#: serial/unix.c:592 +#: serial/unix.c:618 #, c-format msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x." -msgstr "Onverwachte pariteits-reactievolgorde 0xff 0x%02x." +msgstr "Onverwachte pariteitsantwoordvolgorde 0xff 0x%02x." -#: serial/unix.c:635 +#: serial/unix.c:661 #, c-format msgid "Unknown pin %i." msgstr "Onbekende pin %i." -#: serial/unix.c:657 +#: serial/unix.c:683 #, c-format msgid "Could not get level of pin %i (%m)." -msgstr "Kon het niveau van de pin %i niet ophalen (%m)." +msgstr "Kan het niveau van pin %i niet bepalen (%m)." -#: serial/unix.c:692 +#: serial/unix.c:718 #, c-format msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)." -msgstr "Kon het niveau van de pin %i naar %i niet instellen (%m)." +msgstr "Kan het niveau van pin %i niet op %i instellen (%m)." -#: serial/unix.c:717 +#: serial/unix.c:743 #, c-format msgid "Could not flush '%s' (%m)." -msgstr "Kon '%s' niet leegmaken (%m)." +msgstr "Kan '%s' niet leegmaken (%m)." -#: serial/unix.c:830 +#: serial/unix.c:856 #, c-format msgid "Could not set the baudrate to %d" -msgstr "Kon de baudrate niet instellen naar %d" +msgstr "Kan de baudrate niet instellen op %d" -#: usb/libusb.c:246 +#: usb/libusb.c:240 #, c-format msgid "Could not open USB device (%m)." -msgstr "Kon het USB-toestel niet openen (%m)." +msgstr "Kan USB-apparaat niet openen (%m)." -#: usb/libusb.c:256 +#: usb/libusb.c:250 msgid "Camera is already in use." msgstr "Camera is reeds in gebruik." -#: usb/libusb.c:261 +#: usb/libusb.c:255 #, c-format msgid "Device has driver '%s' attached, detaching it now." -msgstr "" -"Het toestel heeft het stuurprogramma '%s' aangehecht, het wordt nu " -"losgemaakt." +msgstr "Het apparaat heeft als stuurprogramma '%s' aangehecht; dit wordt nu losgemaakt." -#: usb/libusb.c:264 +#: usb/libusb.c:258 #, c-format msgid "Could not detach kernel driver '%s' of camera device." -msgstr "Kon het kernelstuurprogramma '%s' van het cameratoestel niet losmaken." +msgstr "Kan het kernelstuurprogramma '%s' van het camera-apparaat niet losmaken." -#: usb/libusb.c:267 +#: usb/libusb.c:261 msgid "Could not query kernel driver of device." -msgstr "Kon het kernelstuurprogramma van het toestel niet opvragen." +msgstr "Kan het kernelstuurprogramma van het apparaat niet ondervragen." -#: usb/libusb.c:275 +#: usb/libusb.c:269 #, c-format -msgid "" -"Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel " -"module (such as %s) is using the device and you have read/write access to " -"the device." -msgstr "" -"Kon de interface %d niet claimen (%m). Zorg ervoor dat geen ander programma " -"of kernelmodule (zoals %s) het toestel gebruikt en dat u lees- en " -"schrijfrechten voor dit toestel heeft" +msgid "Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel module (such as %s) is using the device and you have read/write access to the device." +msgstr "Kan interface %d niet claimen (%m). Zorg ervoor dat geen ander programma of kernelmodule (zoals %s) het apparaat gebruikt en dat u lees- en schrijfrechten voor dit apparaat hebt." -#: usb/libusb.c:293 +#: usb/libusb.c:287 #, c-format msgid "Could not release interface %d (%m)." -msgstr "Kon de interface %d niet vrijgeven (%m)." +msgstr "Kan interface %d niet vrijgeven (%m)." -#: usb/libusb.c:306 -#, fuzzy, c-format +#: usb/libusb.c:300 +#, c-format msgid "Could not reset USB port (%m)." -msgstr "Kon de USB-poort niet sluiten (%m)." +msgstr "Kan USB-poort niet resetten (%m)." -#: usb/libusb.c:312 +#: usb/libusb.c:306 #, c-format msgid "Could not close USB port (%m)." -msgstr "Kon de USB-poort niet sluiten (%m)." +msgstr "Kan USB-poort niet sluiten (%m)." -#: usb/libusb.c:561 +#: usb/libusb.c:555 #, c-format msgid "Could not set config %d/%d (%m)" -msgstr "Kon de configuratie %d/%d niet instellen (%m)" +msgstr "Kan configuratie %d/%d niet instellen (%m)" -#: usb/libusb.c:594 -#, fuzzy, c-format +#: usb/libusb.c:588 +#, c-format msgid "Could not set altsetting from %d to %d (%m)" -msgstr "Kon 'alt'-instelling %d/%d niet instellen (%m)" +msgstr "Kan 'alt'-instelling niet wijzigen van %d naar %d (%m)" -#: usb/libusb.c:686 +#: usb/libusb.c:680 #, c-format msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid." -msgstr "Het geleverde handelaars-ID of produkt-ID (0x%x,0x%x) is niet geldig." +msgstr "Het opgegeven handelaars-ID of product-ID (0x%x,0x%x) is ongeldig." -#: usb/libusb.c:722 +#: usb/libusb.c:716 #, c-format -msgid "" -"USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might " -"not function with gphoto2. Reference: %s" -msgstr "" -"Het USB-toestel (handelaar 0x%x, product 0x%x) is een massa-opslagmedium en " -"kan misschien niet werken met gphoto2. Referentie: %s" +msgid "USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might not function with gphoto2. Reference: %s" +msgstr "Het USB-apparaat (handelaar 0x%x, product 0x%x) is een massa-opslagmedium en zal misschien niet werken met gphoto2. Referentie: %s" -#: usb/libusb.c:764 +#: usb/libusb.c:758 #, c-format -msgid "" -"Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device " -"is connected to the computer." -msgstr "" -"Kon het USB-toestel niet vinden (handelaar 0x%x, product 0x%x). Zorg ervoor " -"dat het toestel aan de computer aangesloten is." +msgid "Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device is connected to the computer." +msgstr "Kan USB-apparaat (handelaar 0x%x, product 0x%x) niet vinden. Zorg ervoor dat het apparaat aan de computer aangesloten is." -#: usb/libusb.c:994 +#: usb/libusb.c:988 #, c-format -msgid "" -"Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make " -"sure this device is connected to the computer." -msgstr "" -"Kon het USB-toestel niet vinden (klasse 0x%x, subklasse 0x%x, protocol 0x%" -"x). Zorg ervoor dat het toestel aan de computer aangesloten is." +msgid "Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make sure this device is connected to the computer." +msgstr "Kan USB-apparaat (klasse 0x%x, subklasse 0x%x, protocol 0x%x) niet vinden. Zorg ervoor dat het apparaat aan de computer aangesloten is." -#: disk/disk.c:180 disk/disk.c:181 disk/disk.c:231 disk/disk.c:268 -#: disk/disk.c:300 disk/disk.c:323 +#: disk/disk.c:177 disk/disk.c:227 disk/disk.c:268 disk/disk.c:300 +#: disk/disk.c:323 #, c-format msgid "Media '%s'" -msgstr "" +msgstr "Media '%s'" -#: disk/disk.c:180 disk/disk.c:181 +#: disk/disk.c:178 msgid "(unknown)" -msgstr "" - -#~ msgid "Loading io-drivers from '%s' without ltdl..." -#~ msgstr "Bezig met io-stuurprogramma's te laden van '%s' zonder ltdl..." - -#~ msgid "Could not load any io-library because '%s' could not be opened (%m)" -#~ msgstr "" -#~ "Kon geen enkele io-bibliotheek laden omdat '%s' niet kon worden geopend (%" -#~ "m)" - -#~ msgid "'%s' is not a library (%s)" -#~ msgstr "'%s' is geen bibliotheek (%s)" - -#~ msgid "Could not find some functions in '%s' (%s)" -#~ msgstr "Kon geen functies vinden in '%s' (%s)" - -#~ msgid "Could not load list (%s)" -#~ msgstr "Kon de lijst niet laden (%s)" - -#~ msgid "Loaded '%s' (%s) from '%s'" -#~ msgstr "'%s' (%s) geladen van '%s'" - -#~ msgid "Could not load '%s' ('%s')" -#~ msgstr "Kon '%s' niet laden ('%s')." +msgstr "(onbekend)" |