summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2008-10-22 08:04:50 +0000
committerMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2008-10-22 08:04:50 +0000
commit92448db78666da07ba6ec16e525652397e74906e (patch)
tree4e683f03dac8c7a2a27a290aa84495cd02d35519 /po/cs.po
parentf02d072bf12bf86a4efb110e6ffdc865c6656d2a (diff)
downloadlibgphoto2-92448db78666da07ba6ec16e525652397e74906e.tar.gz
added cs,az,en_GB, updated others
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@11479 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po1381
1 files changed, 1381 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 000000000..681f21f0d
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,1381 @@
+# Czech translation of gphoto2
+# Copyright (C) 2003, 2007 Miloslav Trmac
+# This file is distributed under the same license as the gphoto2 package.
+# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gphoto2 2.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-29 20:50-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:52+0200\n"
+"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%100/10==1 ? 2 : n%10==1 ? 0 : (n+9)%10>3 ? 2 : 1;\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:167
+#, c-format
+msgid "Number of files in folder '%s': %i\n"
+msgstr "Počet souborů v adresáři '%s': %i\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:187
+#, c-format
+msgid "There is %d folder in folder '%s'.\n"
+msgid_plural "There are %d folders in folder '%s'.\n"
+msgstr[0] "V adresáři '%2$s' je %1$d adresář.\n"
+msgstr[1] "V adresáři '%2$s' jsou %1$d adresáře.\n"
+msgstr[2] "V adresáři '%2$s' je %1$d adresářů.\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:227
+#, c-format
+msgid "There is no file in folder '%s'.\n"
+msgstr "V adresáři '%s' není žádný soubor.\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:230
+#, c-format
+msgid "There is %d file in folder '%s'.\n"
+msgid_plural "There are %d files in folder '%s'.\n"
+msgstr[0] "V adresáři '%2$s' je %1$d soubor.\n"
+msgstr[1] "V adresáři '%2$s' jsou %1$d soubory.\n"
+msgstr[2] "V adresáři '%2$s' je %1$d souborů.\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:251
+#, c-format
+msgid "Information on file '%s' (folder '%s'):\n"
+msgstr "Informace o souboru '%s' (adresář '%s'):\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:253
+#, c-format
+msgid "File:\n"
+msgstr "Soubor:\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:255 gphoto2/actions.c:289 gphoto2/actions.c:305
+#, c-format
+msgid " None available.\n"
+msgstr " Žádný není k dispozici.\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:258
+#, c-format
+msgid " Name: '%s'\n"
+msgstr " Název: '%s'\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:260 gphoto2/actions.c:292
+#, c-format
+msgid " Mime type: '%s'\n"
+msgstr " Typ mime: '%s'\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:262 gphoto2/actions.c:294
+#, c-format
+msgid " Size: %li byte(s)\n"
+msgstr " Velikost: %li bajtů\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:264 gphoto2/actions.c:296
+#, c-format
+msgid " Width: %i pixel(s)\n"
+msgstr " Šířka: %i pixelů\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:266 gphoto2/actions.c:298
+#, c-format
+msgid " Height: %i pixel(s)\n"
+msgstr " Výška: %i pixelů\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:268 gphoto2/actions.c:300
+#, c-format
+msgid " Downloaded: %s\n"
+msgstr " Staženo: %s\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:269 gphoto2/actions.c:301 gphoto2/actions.c:313
+#: gphoto2/actions.c:663 gphoto2/actions.c:665 gphoto2/actions.c:693
+#: gphoto2/actions.c:696 gphoto2/actions.c:699 gphoto2/actions.c:702
+#: gphoto2/actions.c:705 gphoto2/actions.c:1496
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
+
+#: gphoto2/actions.c:269 gphoto2/actions.c:301 gphoto2/actions.c:313
+#: gphoto2/actions.c:663 gphoto2/actions.c:665 gphoto2/actions.c:693
+#: gphoto2/actions.c:696 gphoto2/actions.c:699 gphoto2/actions.c:702
+#: gphoto2/actions.c:705 gphoto2/actions.c:1490
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: gphoto2/actions.c:271
+#, c-format
+msgid " Permissions: "
+msgstr " Oprávnění: "
+
+#: gphoto2/actions.c:274
+#, c-format
+msgid "read/delete"
+msgstr "čtení/odstranění"
+
+#: gphoto2/actions.c:276
+#, c-format
+msgid "read"
+msgstr "čtení"
+
+#: gphoto2/actions.c:278
+#, c-format
+msgid "delete"
+msgstr "odstranění"
+
+#: gphoto2/actions.c:280
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "žádné"
+
+#: gphoto2/actions.c:284
+#, c-format
+msgid " Time: %s"
+msgstr " Čas: %s"
+
+#: gphoto2/actions.c:287
+#, c-format
+msgid "Thumbnail:\n"
+msgstr "Miniatura:\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:303
+#, c-format
+msgid "Audio data:\n"
+msgstr "Zvuková data:\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:308
+#, c-format
+msgid " Mime type: '%s'\n"
+msgstr " Typ mime: '%s'\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:310
+#, c-format
+msgid " Size: %li byte(s)\n"
+msgstr " Velikost: %li bajtů\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:312
+#, c-format
+msgid " Downloaded: %s\n"
+msgstr " Staženo: %s\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:488
+msgid "Could not parse EXIF data."
+msgstr "Nemohu zpracovat data EXIF."
+
+#: gphoto2/actions.c:492
+#, c-format
+msgid "EXIF tags:"
+msgstr "Značky EXIF:"
+
+#: gphoto2/actions.c:495
+msgid "Tag"
+msgstr "Značka"
+
+#: gphoto2/actions.c:497
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: gphoto2/actions.c:518
+#, c-format
+msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)."
+msgstr "Data EXIF obsahují miniaturu (%i bajtů)."
+
+#: gphoto2/actions.c:527
+msgid "gphoto2 has been compiled without EXIF support."
+msgstr "gphoto2 bylo přeloženo bez podpory EXIF."
+
+#: gphoto2/actions.c:545
+#, c-format
+msgid "Number of supported cameras: %i\n"
+msgstr "Počet podporovaných fotoaparátů: %i\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:546
+#, c-format
+msgid "Supported cameras:\n"
+msgstr "Podporované fotoaparáty:\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:559
+#, c-format
+msgid "\t\"%s\" (TESTING)\n"
+msgstr "\t\"%s\" (TESTOVÁNÍ)\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:562
+#, c-format
+msgid "\t\"%s\" (EXPERIMENTAL)\n"
+msgstr "\t\"%s\" (EXPERIMENTÁLNÍ)\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:567
+#, c-format
+msgid "\t\"%s\"\n"
+msgstr "\t\"%s\"\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:611
+#, c-format
+msgid "Devices found: %i\n"
+msgstr "Nalezená zařízení: %i\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"Path Description\n"
+"--------------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+"Cesta Popis\n"
+"--------------------------------------------------------------\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:642 gphoto2/actions.c:647
+#, c-format
+msgid "%-30s %-16s\n"
+msgstr "%-30s %-16s\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:642
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: gphoto2/actions.c:642
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: gphoto2/actions.c:643
+#, c-format
+msgid "----------------------------------------------------------\n"
+msgstr "----------------------------------------------------------\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:661
+#, c-format
+msgid "Abilities for camera : %s\n"
+msgstr "Schopnosti fotoaparátu : %s\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:662
+#, c-format
+msgid "Serial port support : %s\n"
+msgstr "Podpora sériového portu : %s\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:664
+#, c-format
+msgid "USB support : %s\n"
+msgstr "Podpora USB : %s\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:667
+#, c-format
+msgid "Transfer speeds supported :\n"
+msgstr "Podporované rychlosti přenosu :\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:669
+#, c-format
+msgid " : %i\n"
+msgstr " : %i\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:672
+#, c-format
+msgid "Capture choices :\n"
+msgstr "Možnosti zachycení :\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:674
+#, c-format
+msgid " : Image\n"
+msgstr " : Obrázek\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:678
+#, c-format
+msgid " : Video\n"
+msgstr " : Video\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:682
+#, c-format
+msgid " : Audio\n"
+msgstr " : Video\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:686
+#, c-format
+msgid " : Preview\n"
+msgstr " : Náhled\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:690
+#, c-format
+msgid " : Capture not supported by the driver\n"
+msgstr " : Zachytávání nepodporováno ovladačem\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:692
+#, c-format
+msgid "Configuration support : %s\n"
+msgstr "Podpora konfigurace : %s\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:694
+#, c-format
+msgid "Delete selected files on camera : %s\n"
+msgstr "Odstranit vybrané soubory z fotoaparátu: %s\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:697
+#, c-format
+msgid "Delete all files on camera : %s\n"
+msgstr "Odstranit všechny soubory z fotoaparátu: %s\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:700
+#, c-format
+msgid "File preview (thumbnail) support : %s\n"
+msgstr "Podpora náhledů souborů : %s\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:703
+#, c-format
+msgid "File upload support : %s\n"
+msgstr "Podpora ukládání souborů : %s\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:719
+#, c-format
+msgid "Ports must look like 'serial:/dev/ttyS0' or 'usb:', but '%s' is missing a colon so I am going to guess what you mean."
+msgstr "Porty musí vypadat jako 'serial:/dev/ttyS0' nebo 'usb;', ale v '%s' chybí dvojtečka, takže budu hádat, co tím myslíte."
+
+#: gphoto2/actions.c:753
+#, c-format
+msgid "The port you specified ('%s') can not be found. Please specify one of the ports found by 'gphoto2 --list-ports' and make sure the spelling is correct (i.e. with prefix 'serial:' or 'usb:')."
+msgstr "Port, který jste určili, ('%s'), nelze najít. Zadejte prosím jeden z portů nalezených 'gphoto2 --list-ports' a ujistěte se, že zápis je správný (např. s předponou 'serial:' nebo 'usb:')."
+
+#: gphoto2/actions.c:785
+#, c-format
+msgid "About the camera driver:"
+msgstr "O ovladači fotoaparátu:"
+
+#: gphoto2/actions.c:798
+#, c-format
+msgid "Camera summary:"
+msgstr "Shrnutí fotoaparátu:"
+
+#: gphoto2/actions.c:811
+#, c-format
+msgid "Camera manual:"
+msgstr "Manuál fotoaparátu:"
+
+#: gphoto2/actions.c:826
+#, c-format
+msgid "You can only specify speeds for serial ports."
+msgstr "Můžete určovat rychlosti jen pro sériové porty."
+
+#: gphoto2/actions.c:879
+msgid "OS/2 port by Bart van Leeuwen\n"
+msgstr "OS/2 port napsal Bart van Leeuwen\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:883
+#, c-format
+msgid ""
+"gphoto2 %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2000-%d Lutz Mueller and others\n"
+"%s\n"
+"gphoto2 comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law. You may\n"
+"redistribute copies of gphoto2 under the terms of the GNU General Public\n"
+"License. For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
+"\n"
+"This version of gphoto2 is using the following software versions and options:\n"
+msgstr ""
+"gphoto2 %s\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000-%d Lutz Mueller a další\n"
+"%s\n"
+"gphoto2 je dodáváno BEZ ZÁRUKY, v rozsahu povoleném zákonem. Můžete\n"
+"šířit kopie gphoto2 za podmínek GNU General Public License. Pro více\n"
+"informací o těchto věcech viz soubor COPYING.\n"
+"\n"
+"Tato verze gphoto2 používá následující verze a nastavení softwaru:\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:989
+#, c-format
+msgid "Getting storage information not supported for this camera.\n"
+msgstr "Získávání informací o úložištinení pro tento fotoaparát podporováno.\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:1004
+#, c-format
+msgid "Read-Write"
+msgstr "Čtení a zápis"
+
+#: gphoto2/actions.c:1007
+#, c-format
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Jen čtení"
+
+#: gphoto2/actions.c:1010
+#, c-format
+msgid "Read-only with delete"
+msgstr "Jen čtení a odstraňování"
+
+#: gphoto2/actions.c:1013 gphoto2/actions.c:1023
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámé"
+
+#: gphoto2/actions.c:1026
+#, c-format
+msgid "Fixed ROM"
+msgstr "Pevná ROM"
+
+#: gphoto2/actions.c:1029
+#, c-format
+msgid "Removable ROM"
+msgstr "Výměnná ROM"
+
+#: gphoto2/actions.c:1032
+#, c-format
+msgid "Fixed RAM"
+msgstr "Pevná RAM"
+
+#: gphoto2/actions.c:1035
+#, c-format
+msgid "Removable RAM"
+msgstr "Výměnná RAM"
+
+#: gphoto2/actions.c:1045
+#, c-format
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinováno"
+
+#: gphoto2/actions.c:1048
+#, c-format
+msgid "Generic Flat"
+msgstr "Obecné ploché"
+
+#: gphoto2/actions.c:1051
+#, c-format
+msgid "Generic Hierarchical"
+msgstr "Obecné hierarchické"
+
+#: gphoto2/actions.c:1054
+#, c-format
+msgid "Camera layout (DCIM)"
+msgstr "Rozložení kamery (DCIM)"
+
+#: gphoto2/actions.c:1092
+#, c-format
+msgid "Overriding USB vendor/product id 0x%x/0x%x with 0x%x/0x%x"
+msgstr "Nahrazuji USB id dodavatale/produktu 0x%x/0x%x s 0x%x/0x%x"
+
+#: gphoto2/actions.c:1156
+msgid "ALWAYS INCLUDE THE FOLLOWING LINES WHEN SENDING DEBUG MESSAGES TO THE MAILING LIST:"
+msgstr "PŘI POSÍLÁNÍ LADICÍCH ZPRÁV DO KONFERENCE VŽDY PŘILOŽTE NÁSLEDUJÍCÍ ŘÁDKY:"
+
+#: gphoto2/actions.c:1171
+#, c-format
+msgid "%s has been compiled with the following options:"
+msgstr "%s bylo přeloženo s následujícími přepínači:"
+
+#: gphoto2/actions.c:1289
+#, c-format
+msgid "%s not found in configuration tree."
+msgstr "%s nenalezeno ve stromu konfigurace."
+
+#: gphoto2/actions.c:1348
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve value of text widget %s."
+msgstr "Nemohu získat hodnotu textového widgetu %s."
+
+#: gphoto2/actions.c:1365
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve values of range widget %s."
+msgstr "Nemohu získat hodnotu widgetu rozsahu %s."
+
+#: gphoto2/actions.c:1377
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve values of toggle widget %s."
+msgstr "Nemohu získat hodnotu přepínacího widgetu %s."
+
+#: gphoto2/actions.c:1389
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve values of date/time widget %s."
+msgstr "Nemohu získat hodnotu widgetu data/času %s."
+
+#: gphoto2/actions.c:1419
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve values of radio widget %s."
+msgstr "Nemohu získat hodnotu rádiového widgetu %s."
+
+#: gphoto2/actions.c:1460
+#, c-format
+msgid "Failed to set the value of text widget %s to %s."
+msgstr "Nemohu nastavit hodnotu textového widgetu %s na %s."
+
+#: gphoto2/actions.c:1470
+#, c-format
+msgid "The passed value %s is not a floating point value."
+msgstr "Zadaná hodnota %s není hodnota s pohyblivou řádovou čárkou."
+
+#: gphoto2/actions.c:1475
+#, c-format
+msgid "The passed value %f is not within the expected range %f - %f."
+msgstr "Zadaná hodnota %f není v očekávaném rozsahu %f – %f."
+
+#: gphoto2/actions.c:1481
+#, c-format
+msgid "Failed to set the value of range widget %s to %f."
+msgstr "Nemohu nastavit hodnotu widgetu rozsahu %s na %f."
+
+#: gphoto2/actions.c:1490
+msgid "off"
+msgstr "vypnuto"
+
+#: gphoto2/actions.c:1491
+msgid "false"
+msgstr "ne"
+
+#: gphoto2/actions.c:1496
+msgid "on"
+msgstr "zapnuto"
+
+#: gphoto2/actions.c:1497
+msgid "true"
+msgstr "ano"
+
+#: gphoto2/actions.c:1502
+#, c-format
+msgid "The passed value %s is not a valid toggle value."
+msgstr "Zadaná hodnota %s nená platná hodnota přepínače."
+
+#: gphoto2/actions.c:1508
+#, c-format
+msgid "Failed to set values %s of toggle widget %s."
+msgstr "Nemohu nastavit hodnoty %s přepínacího widgetu %s."
+
+#: gphoto2/actions.c:1521
+#, c-format
+msgid "The passed value %s is neither a valid time nor an integer."
+msgstr "Zadaná hodnota %s není platný čas ani celé číslo."
+
+#: gphoto2/actions.c:1528
+#, c-format
+msgid "Failed to set new time of date/time widget %s to %s."
+msgstr "Nemohu nastavyt nový čas widgetu data/času %s na %s."
+
+#: gphoto2/actions.c:1565
+#, c-format
+msgid "Choice %s not found within list of choices."
+msgstr "Možnost %s nebyla nalezena v seznamu."
+
+#: gphoto2/actions.c:1573
+#, c-format
+msgid "The %s widget is not configurable."
+msgstr "Widget %s nelze nastavovat."
+
+#: gphoto2/actions.c:1580
+#, c-format
+msgid "Failed to set new configuration value %s for configuration entry %s."
+msgstr "Nemohu nastavit novou hodnotu nastavení %s položky nastavení %s."
+
+#: gphoto2/foreach.c:254
+#, c-format
+msgid "Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in '%s' or its subfolders. Please obtain a valid file number from a file listing first."
+msgstr "Špatné číslo souboru. Zadali jste %1$i, ale v '%3$s' a jeho podadresářích je k dispozici jen '%2$i' souborů. Nejdříve prosím získejte ze seznamu souborů platné číslo souboru."
+
+#: gphoto2/foreach.c:279
+#, c-format
+msgid "There are no files in folder '%s'."
+msgstr "V adresáři '%s' nejsou žádné soubory."
+
+#: gphoto2/foreach.c:285
+#, c-format
+msgid "Bad file number. You specified %i, but there is only 1 file available in '%s'."
+msgstr "Špatné číslo souboru. Zadali jste %i, ale v '%s' je k dispozici jen jeden soubor."
+
+#: gphoto2/foreach.c:293
+#, c-format
+msgid "Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in '%s'. Please obtain a valid file number from a file listing first."
+msgstr "Špatné číslo souboru. Zadali jste %1$i, ale v '%3$s' je k dispozici jen %2$i souborů. Nejdříve prosím získejte ze seznamu souborů platné číslo souboru."
+
+#: gphoto2/gp-params.c:70
+#, c-format
+msgid "*** Error *** \n"
+msgstr "*** Chyba *** \n"
+
+#: gphoto2/gp-params.c:244
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue.\n"
+msgstr "Pokračujte stisknutím libovolné klávesy.\n"
+
+#: gphoto2/gp-params.c:266
+#, c-format
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "Nedostatek paměti."
+
+#: gphoto2/gphoto2-cmd-capture.c:211
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operace přerušena"
+
+#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:55
+msgid "</B/24>Continue"
+msgstr "</B/24>Pokračovat"
+
+#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:55
+msgid "</B16>Cancel"
+msgstr "</B16>Zrušit"
+
+#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:61
+msgid "<C></5>Error"
+msgstr "<C></5>Chyba"
+
+#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:63
+msgid "Could not set configuration:"
+msgstr "Nemohu nastavit konfiguraci:"
+
+#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:107
+msgid "Exit"
+msgstr "Konec"
+
+#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:109
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
+
+#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:254
+msgid "Time: "
+msgstr "Čas: "
+
+#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:313 gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:341
+#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:400 gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:463
+msgid "Value: "
+msgstr "Hodnota: "
+
+#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:362
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:362
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: gphoto2/main.c:229
+#, c-format
+msgid "Zero padding numbers in file names is only possible with %%n."
+msgstr "Doplňování čísel nulami v názvech souborů je možné jen s %%n."
+
+#: gphoto2/main.c:238
+#, c-format
+msgid "You cannot use %%n zero padding without a precision value!"
+msgstr "Nemůžete použít doplňování čísel nulami %%n bez hodnoty přesnosti!"
+
+#: gphoto2/main.c:254
+#, c-format
+msgid "You cannot use '%%n' in combination with non-persistent files!"
+msgstr "Nemůžete použít '%%n' v kombinaci s neperzistentními soubory!"
+
+#: gphoto2/main.c:285
+#, c-format
+msgid "The filename provided by the camera ('%s') does not contain a suffix!"
+msgstr "Název souboru dotaný fotoaparátem ('%s') neobsahuje příponu!"
+
+#: gphoto2/main.c:340
+#, c-format
+msgid "Invalid format '%s' (error at position %i)."
+msgstr "Neplatný formát '%s' (chyba na pozici %i)."
+
+#: gphoto2/main.c:393
+#, c-format
+msgid "File %s exists. Overwrite? [y|n] "
+msgstr "Soubor %s existuje. Přepsat? [y|n] "
+
+#: gphoto2/main.c:405
+#, c-format
+msgid "Specify new filename? [y|n] "
+msgstr "Zadat nový název souboru? [y|n] "
+
+#: gphoto2/main.c:415
+#, c-format
+msgid "Enter new filename: "
+msgstr "Zadejte nový název souboru: "
+
+#: gphoto2/main.c:421
+#, c-format
+msgid "Saving file as %s\n"
+msgstr "Ukládám souboru jako %s\n"
+
+#: gphoto2/main.c:606
+#, c-format
+msgid "Time-lapse mode enabled (interval: %ds).\n"
+msgstr "Režim time-lapse povolen (interval: %ds).\n"
+
+#: gphoto2/main.c:609
+#, c-format
+msgid "Standing by waiting for SIGUSR1 to capture.\n"
+msgstr "Pripraven, čekám na SIGUSR1 před zachytáváním.\n"
+
+#: gphoto2/main.c:618
+#, c-format
+msgid "Capturing frame #%d...\n"
+msgstr "Zachytávám políčko č. %d...\n"
+
+#: gphoto2/main.c:620
+#, c-format
+msgid "Capturing frame #%d/%d...\n"
+msgstr "Zachytávám políčko č. %d/%d...\n"
+
+#: gphoto2/main.c:627
+msgid "Could not capture."
+msgstr "Nemohu zachytávat."
+
+#: gphoto2/main.c:636
+#, c-format
+msgid "Capture failed (auto-focus problem?)...\n"
+msgstr "Zachytávání selhalo (problém automatického zaostřování?)...\n"
+
+#: gphoto2/main.c:650
+#, c-format
+msgid "New file is in location %s%s%s on the camera\n"
+msgstr "Nový soubor je na fotoaparátu v umístění %s%s%s\n"
+
+#: gphoto2/main.c:660 gphoto2/main.c:813
+msgid "Could not set folder."
+msgstr "Nemohu nastavit adresář:"
+
+#: gphoto2/main.c:685 gphoto2/main.c:819
+msgid "Could not get image."
+msgstr "Nemohu získat obrázek."
+
+#: gphoto2/main.c:692 gphoto2/main.c:826
+msgid "Buggy libcanon.so?"
+msgstr "Chyba v libcanon.so?"
+
+#: gphoto2/main.c:698
+#, c-format
+msgid "Deleting file %s%s%s on the camera\n"
+msgstr "Odstraňuji soubor %s%s%s z fotoaparátu\n"
+
+#: gphoto2/main.c:703 gphoto2/main.c:835
+msgid "Could not delete image."
+msgstr "Nemohu odstranit obrázek."
+
+#: gphoto2/main.c:723
+msgid "Could not close camera connection."
+msgstr "Nemohu zavřít připojení k fotoaparátu."
+
+#: gphoto2/main.c:737
+#, c-format
+msgid "Sleeping for %d second(s)...\n"
+msgstr "Spím na %d sekund...\n"
+
+#: gphoto2/main.c:742 gphoto2/main.c:770
+#, c-format
+msgid "Awakened by SIGUSR1...\n"
+msgstr "Probuzen pomocí SIGUSR1...\n"
+
+#: gphoto2/main.c:745
+#, c-format
+msgid "not sleeping (%d seconds behind schedule)\n"
+msgstr "nespím (%d sekund pozadu vůči plánu)\n"
+
+#: gphoto2/main.c:787
+#, c-format
+msgid "Waiting for events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n"
+msgstr "Čekám na události od fotoaparátu. Přerušte stisknutím Ctrl-C.\n"
+
+#: gphoto2/main.c:807
+#, c-format
+msgid "New file %s/%s, downloading...\n"
+msgstr "Nový soubor %s/%s, stahuji...\n"
+
+#: gphoto2/main.c:931
+#, c-format
+msgid "ERROR: "
+msgstr "CHYBA: "
+
+#: gphoto2/main.c:954
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Aborting...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Končím...\n"
+
+#: gphoto2/main.c:960
+#, c-format
+msgid "Aborted.\n"
+msgstr "Skončil jsem.\n"
+
+#: gphoto2/main.c:965
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cancelling...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Přerušuji...\n"
+
+#: gphoto2/main.c:1103
+#, c-format
+msgid "Use the following syntax a:b=c:d to treat any USB device detected as a:b as c:d instead. a b c d should be hexadecimal numbers beginning with '0x'.\n"
+msgstr "Použijte následující syntax a:b=c:d pro obsluhu libovolného zařízení detekovaného jako a:b místo toho jako c:d. a b c d by měly být šestnáctková čísla začínající '0x'.\n"
+
+#: gphoto2/main.c:1257
+msgid "gphoto2 has been compiled without support for CDK."
+msgstr "gphoto2 bylo přeloženo bez podpory pro CDK."
+
+#: gphoto2/main.c:1445
+#, c-format
+msgid "Operation cancelled.\n"
+msgstr "Operace přerušena.\n"
+
+#: gphoto2/main.c:1449
+#, c-format
+msgid ""
+"*** Error (%i: '%s') *** \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"*** Chyba (%i: '%s') *** \n"
+"\n"
+
+#: gphoto2/main.c:1453
+#, c-format
+msgid ""
+"For debugging messages, please use the --debug option.\n"
+"Debugging messages may help finding a solution to your problem.\n"
+"If you intend to send any error or debug messages to the gphoto\n"
+"developer mailing list <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>, please run\n"
+"gphoto2 as follows:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pro ladicí zprávy prosím použijte přepínač --debug.\n"
+"Ladicí zprávy mohou pomoci nalézt řešení vašeho problému.\n"
+"Pokud hodláte poslat chybové nebo ladicí zprávy do\n"
+"konference vývojářů gphoto <gphoto-devel@lists.sourceforge.org>,\n"
+"spusťte prosím gphoto2 následovně:\n"
+"\n"
+
+#: gphoto2/main.c:1542
+msgid "Print complete help message on program usage"
+msgstr "Vypsat úplnou zprávu nápovědy o používání programu"
+
+#: gphoto2/main.c:1544
+msgid "Print short message on program usage"
+msgstr "Vypsat krátkou zprávu o používání programu"
+
+#: gphoto2/main.c:1546
+msgid "Turn on debugging"
+msgstr "Zapnout ladění"
+
+#: gphoto2/main.c:1548
+msgid "Name of file to write debug info to"
+msgstr "Název souboru, do kterého zapisovat ladicí informace"
+
+#: gphoto2/main.c:1548 gphoto2/main.c:1553 gphoto2/main.c:1559
+msgid "FILENAME"
+msgstr "NÁZEVSOUBORU"
+
+#: gphoto2/main.c:1550
+msgid "Quiet output (default=verbose)"
+msgstr "Tichý výstup (implicitní=podrobný)"
+
+#: gphoto2/main.c:1552
+msgid "Hook script to call after downloads, captures, etc."
+msgstr "Skript, který volat po stahování, zachytávání atd."
+
+#: gphoto2/main.c:1559
+msgid "Specify port device"
+msgstr "Určení zařízení portu"
+
+#: gphoto2/main.c:1561
+msgid "Specify serial transfer speed"
+msgstr "Určení rychlosti sériového přenosu"
+
+#: gphoto2/main.c:1561
+msgid "SPEED"
+msgstr "RYCHLOST"
+
+#: gphoto2/main.c:1563
+msgid "Specify camera model"
+msgstr "Určení modelu fotoaparátu"
+
+#: gphoto2/main.c:1563
+msgid "MODEL"
+msgstr "MODEL"
+
+#: gphoto2/main.c:1565
+msgid "(expert only) Override USB IDs"
+msgstr "(jen pro experty) Přebít USB ID"
+
+#: gphoto2/main.c:1565
+msgid "USBIDs"
+msgstr "USBID"
+
+#: gphoto2/main.c:1571
+msgid "Display version and exit"
+msgstr "Zobrazit verzi a skončit"
+
+#: gphoto2/main.c:1573
+msgid "List supported camera models"
+msgstr "Vypsat podporované modly fotoaparátů"
+
+#: gphoto2/main.c:1575
+msgid "List supported port devices"
+msgstr "Vypsat podporovaná zařízení portu"
+
+#: gphoto2/main.c:1577
+msgid "Display camera/driver abilities"
+msgstr "Zobrazit schopnosti fotoaparátu/ovladače"
+
+#: gphoto2/main.c:1584
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavit"
+
+#: gphoto2/main.c:1587
+msgid "List configuration tree"
+msgstr "Vypsat strom konfigurace"
+
+#: gphoto2/main.c:1589
+msgid "Get configuration value"
+msgstr "Získat hodnotu konfigurace"
+
+#: gphoto2/main.c:1591
+msgid "Set configuration value"
+msgstr "Nastavit hodnotu konfigurace"
+
+#: gphoto2/main.c:1597
+msgid "Wait for event from camera"
+msgstr "Čekat na události od fotoaparátu"
+
+#: gphoto2/main.c:1600
+msgid "Capture a quick preview"
+msgstr "Zachytit rychlý náhled"
+
+#: gphoto2/main.c:1602
+msgid "Set number of frames to capture (default=infinite)"
+msgstr "Nastavit počet políček, která zachytávat (implicitní=nekonečno)"
+
+#: gphoto2/main.c:1602
+msgid "COUNT"
+msgstr "POČET"
+
+#: gphoto2/main.c:1604
+msgid "Set capture interval in seconds"
+msgstr "Nastavit interval zachytávání"
+
+#: gphoto2/main.c:1604
+msgid "SECONDS"
+msgstr "SEKUND"
+
+#: gphoto2/main.c:1606
+msgid "Reset capture interval on signal (default=no)"
+msgstr "Vynulovat interval zachytávání při signálu (implicitní=ne)"
+
+#: gphoto2/main.c:1608
+msgid "Capture an image"
+msgstr "Zachytit obrázek"
+
+#: gphoto2/main.c:1610
+msgid "Capture a movie"
+msgstr "Zachytit film"
+
+#: gphoto2/main.c:1612
+msgid "Capture an audio clip"
+msgstr "Zachytit zvukový klip"
+
+#: gphoto2/main.c:1614
+msgid "Wait for shutter release on the camera and download"
+msgstr "Čekat na uvolnění závěrky fotoaparátu a stáhnout"
+
+#: gphoto2/main.c:1620
+msgid "List folders in folder"
+msgstr "Vypsat adresáře v adresáři"
+
+#: gphoto2/main.c:1622
+msgid "List files in folder"
+msgstr "Vypsat soubory v adresáři"
+
+#: gphoto2/main.c:1624
+msgid "Create a directory"
+msgstr "Vytvořit adresář"
+
+#: gphoto2/main.c:1624 gphoto2/main.c:1626
+msgid "DIRNAME"
+msgstr "NÁZEVADRESÁŘE"
+
+#: gphoto2/main.c:1626
+msgid "Remove a directory"
+msgstr "Odstranit adresář"
+
+#: gphoto2/main.c:1628
+msgid "Display number of files"
+msgstr "Zobrazit počet souborů"
+
+#: gphoto2/main.c:1630
+msgid "Get files given in range"
+msgstr "Získat soubory dané v rozsahu"
+
+#: gphoto2/main.c:1630 gphoto2/main.c:1634 gphoto2/main.c:1639
+#: gphoto2/main.c:1646 gphoto2/main.c:1652 gphoto2/main.c:1657
+msgid "RANGE"
+msgstr "ROZSAH"
+
+#: gphoto2/main.c:1632
+msgid "Get all files from folder"
+msgstr "Získat všechny soubory z adresáře"
+
+#: gphoto2/main.c:1634
+msgid "Get thumbnails given in range"
+msgstr "Získat miniatury dané v rozsahu"
+
+#: gphoto2/main.c:1637
+msgid "Get all thumbnails from folder"
+msgstr "Získat všechny náhledy z adresáře"
+
+#: gphoto2/main.c:1639
+msgid "Get metadata given in range"
+msgstr "Získat metadata daná v rozsahu"
+
+#: gphoto2/main.c:1641
+msgid "Get all metadata from folder"
+msgstr "Získat všechna metadata z adresáře"
+
+#: gphoto2/main.c:1643
+msgid "Upload metadata for file"
+msgstr "Uložit metadata souboru"
+
+#: gphoto2/main.c:1646
+msgid "Get raw data given in range"
+msgstr "Získat neupravená data daná v rozsahu"
+
+#: gphoto2/main.c:1649
+msgid "Get all raw data from folder"
+msgstr "Získat neupravená data z adresáře"
+
+#: gphoto2/main.c:1652
+msgid "Get audio data given in range"
+msgstr "Získat zvuková data daná v rozsahu"
+
+#: gphoto2/main.c:1655
+msgid "Get all audio data from folder"
+msgstr "Získat všechna zvuková data z adresáře"
+
+#: gphoto2/main.c:1657
+msgid "Delete files given in range"
+msgstr "Odstranit soubory dané v rozsahu"
+
+#: gphoto2/main.c:1659
+msgid "Delete all files in folder"
+msgstr "Odstranit všechny soubory v adresáři"
+
+#: gphoto2/main.c:1661
+msgid "Upload a file to camera"
+msgstr "Uložit soubor do fotoaparátu"
+
+#: gphoto2/main.c:1661
+msgid "filename"
+msgstr "názevsouboru"
+
+#: gphoto2/main.c:1663
+msgid "Specify a filename or filename pattern"
+msgstr "Určení názvu souboru nebo vzoru názvů souborů"
+
+#: gphoto2/main.c:1663
+msgid "FILENAME_PATTERN"
+msgstr "VZOR_NÁZVŮ_SOUBORŮ"
+
+#: gphoto2/main.c:1665
+msgid "Specify camera folder (default=\"/\")"
+msgstr "Určení adresáře fotoaparátu (implicitní=\"/\")"
+
+#: gphoto2/main.c:1665
+msgid "FOLDER"
+msgstr "ADRESÁŘ"
+
+#: gphoto2/main.c:1667
+msgid "Recursion (default for download)"
+msgstr "Rekurze (implicitní pro stahování)"
+
+#: gphoto2/main.c:1669
+msgid "No recursion (default for deletion)"
+msgstr "Žádná rekurze (implicitní pro odstraňování)"
+
+#: gphoto2/main.c:1671
+msgid "Process new files only"
+msgstr "Zpracovávat jen nové soubory"
+
+#: gphoto2/main.c:1673
+msgid "Overwrite files without asking"
+msgstr "Přepisovat soubory bez ptaní"
+
+#: gphoto2/main.c:1679
+msgid "Send file to stdout"
+msgstr "Poslat soubor na stdout"
+
+#: gphoto2/main.c:1681
+msgid "Print filesize before data"
+msgstr "Vytisknout před daty velikost souboru"
+
+#: gphoto2/main.c:1683
+msgid "List auto-detected cameras"
+msgstr "Vypsat automaticky detekované fotoaparáty"
+
+#: gphoto2/main.c:1687 gphoto2/shell.c:132
+msgid "Show EXIF information"
+msgstr "Zobrazit informace EXIF"
+
+#: gphoto2/main.c:1690 gphoto2/shell.c:126
+msgid "Show info"
+msgstr "Zobrazit informace"
+
+#: gphoto2/main.c:1692
+msgid "Show summary"
+msgstr "Zobrazit souhrn"
+
+#: gphoto2/main.c:1694
+msgid "Show camera driver manual"
+msgstr "Zobrazit manuál ovladače fotoaparátu"
+
+#: gphoto2/main.c:1696
+msgid "About the camera driver manual"
+msgstr "O manuálu ovladače fotoaparátu"
+
+#: gphoto2/main.c:1698
+msgid "Show storage information"
+msgstr "Zobrazit informace o úložišti"
+
+#: gphoto2/main.c:1700
+msgid "gPhoto shell"
+msgstr "shell gPhoto"
+
+#: gphoto2/main.c:1706
+msgid "Common options"
+msgstr "Časté přepínače"
+
+#: gphoto2/main.c:1708
+msgid "Miscellaneous options (unsorted)"
+msgstr "Různé přepínače (netříděné)"
+
+#: gphoto2/main.c:1710
+msgid "Get information on software and host system (not from the camera)"
+msgstr "Získat informaci o software a hostitelském systému (ne z fotoaparátu)"
+
+#: gphoto2/main.c:1712
+msgid "Specify the camera to use"
+msgstr "Určení fotoaparátu, který používat"
+
+#: gphoto2/main.c:1714
+msgid "Camera and software configuration"
+msgstr "Nastavení fotoaparátu a software"
+
+#: gphoto2/main.c:1716
+msgid "Capture an image from or on the camera"
+msgstr "Zachytit obrázek z nebo ve fotoaparátu"
+
+#: gphoto2/main.c:1718
+msgid "Downloading, uploading and manipulating files"
+msgstr "Stahování, ukládání a práce se soubory"
+
+#: gphoto2/range.c:104 gphoto2/range.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Image IDs must be a number greater than zero."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ID obrázků musí být číslo větší než nula."
+
+#: gphoto2/range.c:110 gphoto2/range.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Image ID %i too high."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ID obrázku %i příliš velké."
+
+#: gphoto2/range.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Ranges must be separated by ','."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Rozsahy musí být odděleny pomocí ','."
+
+#: gphoto2/range.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Ranges need to start with a number."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Rozsahy musí začínat číslem."
+
+#: gphoto2/range.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unexpected character '%c'."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Neočekávaný znak '%c'."
+
+#: gphoto2/range.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Decreasing ranges are not allowed. You specified a range from %i to %i."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Sestupné rozsahy nejsou povoleny. Zadali jste rozsah od %i do %i."
+
+#: gphoto2/shell.c:65
+#, c-format
+msgid "*** Error (%i: '%s') ***"
+msgstr "*** Chyba (%i: '%s') ***"
+
+#: gphoto2/shell.c:115
+msgid "Change to a directory on the camera"
+msgstr "Přejít do adresáře ve fotoaparátu"
+
+#: gphoto2/shell.c:116 gphoto2/shell.c:118 gphoto2/shell.c:129
+#: gphoto2/shell.c:130
+msgid "directory"
+msgstr "adresář"
+
+#: gphoto2/shell.c:117
+msgid "Change to a directory on the local drive"
+msgstr "Přejít do adresáře na místním disku"
+
+#: gphoto2/shell.c:119 gphoto2/shell.c:143 gphoto2/shell.c:144
+msgid "Exit the gPhoto shell"
+msgstr "Ukončit shell gPhoto"
+
+#: gphoto2/shell.c:120
+msgid "Download a file"
+msgstr "Stáhnout soubor"
+
+#: gphoto2/shell.c:120 gphoto2/shell.c:121 gphoto2/shell.c:123
+#: gphoto2/shell.c:125 gphoto2/shell.c:127 gphoto2/shell.c:128
+#: gphoto2/shell.c:133
+msgid "[directory/]filename"
+msgstr "[adresář/]názevsouboru"
+
+#: gphoto2/shell.c:121
+msgid "Upload a file"
+msgstr "Uložit soubor"
+
+#: gphoto2/shell.c:122
+msgid "Download a thumbnail"
+msgstr "Stáhnout náhled"
+
+#: gphoto2/shell.c:124
+msgid "Download raw data"
+msgstr "Stáhnout neupravená data"
+
+#: gphoto2/shell.c:128
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: gphoto2/shell.c:129
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Vytvořit adresář"
+
+#: gphoto2/shell.c:130
+msgid "Remove Directory"
+msgstr "Odstranit adresář"
+
+#: gphoto2/shell.c:135 gphoto2/shell.c:145
+msgid "Displays command usage"
+msgstr "Zobrazí použití příkazů"
+
+#: gphoto2/shell.c:136 gphoto2/shell.c:145
+msgid "[command]"
+msgstr "[příkaz]"
+
+#: gphoto2/shell.c:137
+msgid "List the contents of the current directory"
+msgstr "Vypsat obsah aktuálního adresáře"
+
+#: gphoto2/shell.c:138
+msgid "[directory/]"
+msgstr "[adresář/]"
+
+#: gphoto2/shell.c:139
+msgid "List configuration variables"
+msgstr "Vypsat proměnné konfigurace"
+
+#: gphoto2/shell.c:140
+msgid "Get configuration variable"
+msgstr "Získat proměnnou konfigurace"
+
+#: gphoto2/shell.c:140
+msgid "name"
+msgstr "název"
+
+#: gphoto2/shell.c:141
+msgid "Set configuration variable"
+msgstr "Nastavit proměnnou konfigurace"
+
+#: gphoto2/shell.c:141
+msgid "name=value"
+msgstr "název=hodnota"
+
+#: gphoto2/shell.c:142
+msgid "Capture a single image"
+msgstr "Zachytit jeden obrázek"
+
+#: gphoto2/shell.c:142
+msgid "[name]"
+msgstr "[název]"
+
+#: gphoto2/shell.c:467
+msgid "Invalid command."
+msgstr "Neplatný příkaz."
+
+#: gphoto2/shell.c:476
+#, c-format
+msgid "The command '%s' requires an argument."
+msgstr "Příkaz '%s' vyžaduje argument."
+
+#: gphoto2/shell.c:529
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Neplatná cesta."
+
+#: gphoto2/shell.c:575
+msgid "Could not find home directory."
+msgstr "Nemohu nalézt domovský adresář."
+
+#: gphoto2/shell.c:584
+#, c-format
+msgid "Could not change to local directory '%s'."
+msgstr "Nemohu přejít do místního adresáře '%s'."
+
+#: gphoto2/shell.c:587
+#, c-format
+msgid "Local directory now '%s'."
+msgstr "Místní adresář je nyní '%s'."
+
+#: gphoto2/shell.c:625
+#, c-format
+msgid "Remote directory now '%s'."
+msgstr "Vzdálený adresář je nyní '%s'."
+
+#: gphoto2/shell.c:841
+#, c-format
+msgid "set-config needs a second argument.\n"
+msgstr "set-config potřebuje druhý prametr.\n"
+
+#: gphoto2/shell.c:871
+#, c-format
+msgid "Command '%s' not found. Use 'help' to get a list of available commands."
+msgstr "Příkaz '%s' nenalezen. Použijte 'help' pro získání seznamu dostupných příkazů."
+
+#: gphoto2/shell.c:878
+#, c-format
+msgid "Help on \"%s\":"
+msgstr "Nápověda pro \"%s\":"
+
+#: gphoto2/shell.c:880
+#, c-format
+msgid "Usage:"
+msgstr "Použití:"
+
+#: gphoto2/shell.c:883
+#, c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: gphoto2/shell.c:885
+#, c-format
+msgid "* Arguments in brackets [] are optional"
+msgstr "* Argumenty v hranatých závorkách [] jsou nepovinné"
+
+#: gphoto2/shell.c:906
+#, c-format
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Dostupné příkazy:"
+
+#: gphoto2/shell.c:911
+#, c-format
+msgid "To get help on a particular command, type in 'help command-name'."
+msgstr "Pro získání nápovědy o konkrétním příkazu napište 'help název-příkazu'."