diff options
author | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2008-10-22 08:04:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2008-10-22 08:04:50 +0000 |
commit | 92448db78666da07ba6ec16e525652397e74906e (patch) | |
tree | 4e683f03dac8c7a2a27a290aa84495cd02d35519 /po/cs.po | |
parent | f02d072bf12bf86a4efb110e6ffdc865c6656d2a (diff) | |
download | libgphoto2-92448db78666da07ba6ec16e525652397e74906e.tar.gz |
added cs,az,en_GB, updated others
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@11479 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1381 |
1 files changed, 1381 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 000000000..681f21f0d --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,1381 @@ +# Czech translation of gphoto2 +# Copyright (C) 2003, 2007 Miloslav Trmac +# This file is distributed under the same license as the gphoto2 package. +# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gphoto2 2.4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 20:50-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:52+0200\n" +"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" +"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%100/10==1 ? 2 : n%10==1 ? 0 : (n+9)%10>3 ? 2 : 1;\n" + +#: gphoto2/actions.c:167 +#, c-format +msgid "Number of files in folder '%s': %i\n" +msgstr "Počet souborů v adresáři '%s': %i\n" + +#: gphoto2/actions.c:187 +#, c-format +msgid "There is %d folder in folder '%s'.\n" +msgid_plural "There are %d folders in folder '%s'.\n" +msgstr[0] "V adresáři '%2$s' je %1$d adresář.\n" +msgstr[1] "V adresáři '%2$s' jsou %1$d adresáře.\n" +msgstr[2] "V adresáři '%2$s' je %1$d adresářů.\n" + +#: gphoto2/actions.c:227 +#, c-format +msgid "There is no file in folder '%s'.\n" +msgstr "V adresáři '%s' není žádný soubor.\n" + +#: gphoto2/actions.c:230 +#, c-format +msgid "There is %d file in folder '%s'.\n" +msgid_plural "There are %d files in folder '%s'.\n" +msgstr[0] "V adresáři '%2$s' je %1$d soubor.\n" +msgstr[1] "V adresáři '%2$s' jsou %1$d soubory.\n" +msgstr[2] "V adresáři '%2$s' je %1$d souborů.\n" + +#: gphoto2/actions.c:251 +#, c-format +msgid "Information on file '%s' (folder '%s'):\n" +msgstr "Informace o souboru '%s' (adresář '%s'):\n" + +#: gphoto2/actions.c:253 +#, c-format +msgid "File:\n" +msgstr "Soubor:\n" + +#: gphoto2/actions.c:255 gphoto2/actions.c:289 gphoto2/actions.c:305 +#, c-format +msgid " None available.\n" +msgstr " Žádný není k dispozici.\n" + +#: gphoto2/actions.c:258 +#, c-format +msgid " Name: '%s'\n" +msgstr " Název: '%s'\n" + +#: gphoto2/actions.c:260 gphoto2/actions.c:292 +#, c-format +msgid " Mime type: '%s'\n" +msgstr " Typ mime: '%s'\n" + +#: gphoto2/actions.c:262 gphoto2/actions.c:294 +#, c-format +msgid " Size: %li byte(s)\n" +msgstr " Velikost: %li bajtů\n" + +#: gphoto2/actions.c:264 gphoto2/actions.c:296 +#, c-format +msgid " Width: %i pixel(s)\n" +msgstr " Šířka: %i pixelů\n" + +#: gphoto2/actions.c:266 gphoto2/actions.c:298 +#, c-format +msgid " Height: %i pixel(s)\n" +msgstr " Výška: %i pixelů\n" + +#: gphoto2/actions.c:268 gphoto2/actions.c:300 +#, c-format +msgid " Downloaded: %s\n" +msgstr " Staženo: %s\n" + +#: gphoto2/actions.c:269 gphoto2/actions.c:301 gphoto2/actions.c:313 +#: gphoto2/actions.c:663 gphoto2/actions.c:665 gphoto2/actions.c:693 +#: gphoto2/actions.c:696 gphoto2/actions.c:699 gphoto2/actions.c:702 +#: gphoto2/actions.c:705 gphoto2/actions.c:1496 +msgid "yes" +msgstr "ano" + +#: gphoto2/actions.c:269 gphoto2/actions.c:301 gphoto2/actions.c:313 +#: gphoto2/actions.c:663 gphoto2/actions.c:665 gphoto2/actions.c:693 +#: gphoto2/actions.c:696 gphoto2/actions.c:699 gphoto2/actions.c:702 +#: gphoto2/actions.c:705 gphoto2/actions.c:1490 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: gphoto2/actions.c:271 +#, c-format +msgid " Permissions: " +msgstr " Oprávnění: " + +#: gphoto2/actions.c:274 +#, c-format +msgid "read/delete" +msgstr "čtení/odstranění" + +#: gphoto2/actions.c:276 +#, c-format +msgid "read" +msgstr "čtení" + +#: gphoto2/actions.c:278 +#, c-format +msgid "delete" +msgstr "odstranění" + +#: gphoto2/actions.c:280 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "žádné" + +#: gphoto2/actions.c:284 +#, c-format +msgid " Time: %s" +msgstr " Čas: %s" + +#: gphoto2/actions.c:287 +#, c-format +msgid "Thumbnail:\n" +msgstr "Miniatura:\n" + +#: gphoto2/actions.c:303 +#, c-format +msgid "Audio data:\n" +msgstr "Zvuková data:\n" + +#: gphoto2/actions.c:308 +#, c-format +msgid " Mime type: '%s'\n" +msgstr " Typ mime: '%s'\n" + +#: gphoto2/actions.c:310 +#, c-format +msgid " Size: %li byte(s)\n" +msgstr " Velikost: %li bajtů\n" + +#: gphoto2/actions.c:312 +#, c-format +msgid " Downloaded: %s\n" +msgstr " Staženo: %s\n" + +#: gphoto2/actions.c:488 +msgid "Could not parse EXIF data." +msgstr "Nemohu zpracovat data EXIF." + +#: gphoto2/actions.c:492 +#, c-format +msgid "EXIF tags:" +msgstr "Značky EXIF:" + +#: gphoto2/actions.c:495 +msgid "Tag" +msgstr "Značka" + +#: gphoto2/actions.c:497 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: gphoto2/actions.c:518 +#, c-format +msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." +msgstr "Data EXIF obsahují miniaturu (%i bajtů)." + +#: gphoto2/actions.c:527 +msgid "gphoto2 has been compiled without EXIF support." +msgstr "gphoto2 bylo přeloženo bez podpory EXIF." + +#: gphoto2/actions.c:545 +#, c-format +msgid "Number of supported cameras: %i\n" +msgstr "Počet podporovaných fotoaparátů: %i\n" + +#: gphoto2/actions.c:546 +#, c-format +msgid "Supported cameras:\n" +msgstr "Podporované fotoaparáty:\n" + +#: gphoto2/actions.c:559 +#, c-format +msgid "\t\"%s\" (TESTING)\n" +msgstr "\t\"%s\" (TESTOVÁNÍ)\n" + +#: gphoto2/actions.c:562 +#, c-format +msgid "\t\"%s\" (EXPERIMENTAL)\n" +msgstr "\t\"%s\" (EXPERIMENTÁLNÍ)\n" + +#: gphoto2/actions.c:567 +#, c-format +msgid "\t\"%s\"\n" +msgstr "\t\"%s\"\n" + +#: gphoto2/actions.c:611 +#, c-format +msgid "Devices found: %i\n" +msgstr "Nalezená zařízení: %i\n" + +#: gphoto2/actions.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Path Description\n" +"--------------------------------------------------------------\n" +msgstr "" +"Cesta Popis\n" +"--------------------------------------------------------------\n" + +#: gphoto2/actions.c:642 gphoto2/actions.c:647 +#, c-format +msgid "%-30s %-16s\n" +msgstr "%-30s %-16s\n" + +#: gphoto2/actions.c:642 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: gphoto2/actions.c:642 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: gphoto2/actions.c:643 +#, c-format +msgid "----------------------------------------------------------\n" +msgstr "----------------------------------------------------------\n" + +#: gphoto2/actions.c:661 +#, c-format +msgid "Abilities for camera : %s\n" +msgstr "Schopnosti fotoaparátu : %s\n" + +#: gphoto2/actions.c:662 +#, c-format +msgid "Serial port support : %s\n" +msgstr "Podpora sériového portu : %s\n" + +#: gphoto2/actions.c:664 +#, c-format +msgid "USB support : %s\n" +msgstr "Podpora USB : %s\n" + +#: gphoto2/actions.c:667 +#, c-format +msgid "Transfer speeds supported :\n" +msgstr "Podporované rychlosti přenosu :\n" + +#: gphoto2/actions.c:669 +#, c-format +msgid " : %i\n" +msgstr " : %i\n" + +#: gphoto2/actions.c:672 +#, c-format +msgid "Capture choices :\n" +msgstr "Možnosti zachycení :\n" + +#: gphoto2/actions.c:674 +#, c-format +msgid " : Image\n" +msgstr " : Obrázek\n" + +#: gphoto2/actions.c:678 +#, c-format +msgid " : Video\n" +msgstr " : Video\n" + +#: gphoto2/actions.c:682 +#, c-format +msgid " : Audio\n" +msgstr " : Video\n" + +#: gphoto2/actions.c:686 +#, c-format +msgid " : Preview\n" +msgstr " : Náhled\n" + +#: gphoto2/actions.c:690 +#, c-format +msgid " : Capture not supported by the driver\n" +msgstr " : Zachytávání nepodporováno ovladačem\n" + +#: gphoto2/actions.c:692 +#, c-format +msgid "Configuration support : %s\n" +msgstr "Podpora konfigurace : %s\n" + +#: gphoto2/actions.c:694 +#, c-format +msgid "Delete selected files on camera : %s\n" +msgstr "Odstranit vybrané soubory z fotoaparátu: %s\n" + +#: gphoto2/actions.c:697 +#, c-format +msgid "Delete all files on camera : %s\n" +msgstr "Odstranit všechny soubory z fotoaparátu: %s\n" + +#: gphoto2/actions.c:700 +#, c-format +msgid "File preview (thumbnail) support : %s\n" +msgstr "Podpora náhledů souborů : %s\n" + +#: gphoto2/actions.c:703 +#, c-format +msgid "File upload support : %s\n" +msgstr "Podpora ukládání souborů : %s\n" + +#: gphoto2/actions.c:719 +#, c-format +msgid "Ports must look like 'serial:/dev/ttyS0' or 'usb:', but '%s' is missing a colon so I am going to guess what you mean." +msgstr "Porty musí vypadat jako 'serial:/dev/ttyS0' nebo 'usb;', ale v '%s' chybí dvojtečka, takže budu hádat, co tím myslíte." + +#: gphoto2/actions.c:753 +#, c-format +msgid "The port you specified ('%s') can not be found. Please specify one of the ports found by 'gphoto2 --list-ports' and make sure the spelling is correct (i.e. with prefix 'serial:' or 'usb:')." +msgstr "Port, který jste určili, ('%s'), nelze najít. Zadejte prosím jeden z portů nalezených 'gphoto2 --list-ports' a ujistěte se, že zápis je správný (např. s předponou 'serial:' nebo 'usb:')." + +#: gphoto2/actions.c:785 +#, c-format +msgid "About the camera driver:" +msgstr "O ovladači fotoaparátu:" + +#: gphoto2/actions.c:798 +#, c-format +msgid "Camera summary:" +msgstr "Shrnutí fotoaparátu:" + +#: gphoto2/actions.c:811 +#, c-format +msgid "Camera manual:" +msgstr "Manuál fotoaparátu:" + +#: gphoto2/actions.c:826 +#, c-format +msgid "You can only specify speeds for serial ports." +msgstr "Můžete určovat rychlosti jen pro sériové porty." + +#: gphoto2/actions.c:879 +msgid "OS/2 port by Bart van Leeuwen\n" +msgstr "OS/2 port napsal Bart van Leeuwen\n" + +#: gphoto2/actions.c:883 +#, c-format +msgid "" +"gphoto2 %s\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000-%d Lutz Mueller and others\n" +"%s\n" +"gphoto2 comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law. You may\n" +"redistribute copies of gphoto2 under the terms of the GNU General Public\n" +"License. For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +"\n" +"This version of gphoto2 is using the following software versions and options:\n" +msgstr "" +"gphoto2 %s\n" +"\n" +"Copyright © 2000-%d Lutz Mueller a další\n" +"%s\n" +"gphoto2 je dodáváno BEZ ZÁRUKY, v rozsahu povoleném zákonem. Můžete\n" +"šířit kopie gphoto2 za podmínek GNU General Public License. Pro více\n" +"informací o těchto věcech viz soubor COPYING.\n" +"\n" +"Tato verze gphoto2 používá následující verze a nastavení softwaru:\n" + +#: gphoto2/actions.c:989 +#, c-format +msgid "Getting storage information not supported for this camera.\n" +msgstr "Získávání informací o úložištinení pro tento fotoaparát podporováno.\n" + +#: gphoto2/actions.c:1004 +#, c-format +msgid "Read-Write" +msgstr "Čtení a zápis" + +#: gphoto2/actions.c:1007 +#, c-format +msgid "Read-Only" +msgstr "Jen čtení" + +#: gphoto2/actions.c:1010 +#, c-format +msgid "Read-only with delete" +msgstr "Jen čtení a odstraňování" + +#: gphoto2/actions.c:1013 gphoto2/actions.c:1023 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" + +#: gphoto2/actions.c:1026 +#, c-format +msgid "Fixed ROM" +msgstr "Pevná ROM" + +#: gphoto2/actions.c:1029 +#, c-format +msgid "Removable ROM" +msgstr "Výměnná ROM" + +#: gphoto2/actions.c:1032 +#, c-format +msgid "Fixed RAM" +msgstr "Pevná RAM" + +#: gphoto2/actions.c:1035 +#, c-format +msgid "Removable RAM" +msgstr "Výměnná RAM" + +#: gphoto2/actions.c:1045 +#, c-format +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinováno" + +#: gphoto2/actions.c:1048 +#, c-format +msgid "Generic Flat" +msgstr "Obecné ploché" + +#: gphoto2/actions.c:1051 +#, c-format +msgid "Generic Hierarchical" +msgstr "Obecné hierarchické" + +#: gphoto2/actions.c:1054 +#, c-format +msgid "Camera layout (DCIM)" +msgstr "Rozložení kamery (DCIM)" + +#: gphoto2/actions.c:1092 +#, c-format +msgid "Overriding USB vendor/product id 0x%x/0x%x with 0x%x/0x%x" +msgstr "Nahrazuji USB id dodavatale/produktu 0x%x/0x%x s 0x%x/0x%x" + +#: gphoto2/actions.c:1156 +msgid "ALWAYS INCLUDE THE FOLLOWING LINES WHEN SENDING DEBUG MESSAGES TO THE MAILING LIST:" +msgstr "PŘI POSÍLÁNÍ LADICÍCH ZPRÁV DO KONFERENCE VŽDY PŘILOŽTE NÁSLEDUJÍCÍ ŘÁDKY:" + +#: gphoto2/actions.c:1171 +#, c-format +msgid "%s has been compiled with the following options:" +msgstr "%s bylo přeloženo s následujícími přepínači:" + +#: gphoto2/actions.c:1289 +#, c-format +msgid "%s not found in configuration tree." +msgstr "%s nenalezeno ve stromu konfigurace." + +#: gphoto2/actions.c:1348 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve value of text widget %s." +msgstr "Nemohu získat hodnotu textového widgetu %s." + +#: gphoto2/actions.c:1365 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve values of range widget %s." +msgstr "Nemohu získat hodnotu widgetu rozsahu %s." + +#: gphoto2/actions.c:1377 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve values of toggle widget %s." +msgstr "Nemohu získat hodnotu přepínacího widgetu %s." + +#: gphoto2/actions.c:1389 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve values of date/time widget %s." +msgstr "Nemohu získat hodnotu widgetu data/času %s." + +#: gphoto2/actions.c:1419 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve values of radio widget %s." +msgstr "Nemohu získat hodnotu rádiového widgetu %s." + +#: gphoto2/actions.c:1460 +#, c-format +msgid "Failed to set the value of text widget %s to %s." +msgstr "Nemohu nastavit hodnotu textového widgetu %s na %s." + +#: gphoto2/actions.c:1470 +#, c-format +msgid "The passed value %s is not a floating point value." +msgstr "Zadaná hodnota %s není hodnota s pohyblivou řádovou čárkou." + +#: gphoto2/actions.c:1475 +#, c-format +msgid "The passed value %f is not within the expected range %f - %f." +msgstr "Zadaná hodnota %f není v očekávaném rozsahu %f – %f." + +#: gphoto2/actions.c:1481 +#, c-format +msgid "Failed to set the value of range widget %s to %f." +msgstr "Nemohu nastavit hodnotu widgetu rozsahu %s na %f." + +#: gphoto2/actions.c:1490 +msgid "off" +msgstr "vypnuto" + +#: gphoto2/actions.c:1491 +msgid "false" +msgstr "ne" + +#: gphoto2/actions.c:1496 +msgid "on" +msgstr "zapnuto" + +#: gphoto2/actions.c:1497 +msgid "true" +msgstr "ano" + +#: gphoto2/actions.c:1502 +#, c-format +msgid "The passed value %s is not a valid toggle value." +msgstr "Zadaná hodnota %s nená platná hodnota přepínače." + +#: gphoto2/actions.c:1508 +#, c-format +msgid "Failed to set values %s of toggle widget %s." +msgstr "Nemohu nastavit hodnoty %s přepínacího widgetu %s." + +#: gphoto2/actions.c:1521 +#, c-format +msgid "The passed value %s is neither a valid time nor an integer." +msgstr "Zadaná hodnota %s není platný čas ani celé číslo." + +#: gphoto2/actions.c:1528 +#, c-format +msgid "Failed to set new time of date/time widget %s to %s." +msgstr "Nemohu nastavyt nový čas widgetu data/času %s na %s." + +#: gphoto2/actions.c:1565 +#, c-format +msgid "Choice %s not found within list of choices." +msgstr "Možnost %s nebyla nalezena v seznamu." + +#: gphoto2/actions.c:1573 +#, c-format +msgid "The %s widget is not configurable." +msgstr "Widget %s nelze nastavovat." + +#: gphoto2/actions.c:1580 +#, c-format +msgid "Failed to set new configuration value %s for configuration entry %s." +msgstr "Nemohu nastavit novou hodnotu nastavení %s položky nastavení %s." + +#: gphoto2/foreach.c:254 +#, c-format +msgid "Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in '%s' or its subfolders. Please obtain a valid file number from a file listing first." +msgstr "Špatné číslo souboru. Zadali jste %1$i, ale v '%3$s' a jeho podadresářích je k dispozici jen '%2$i' souborů. Nejdříve prosím získejte ze seznamu souborů platné číslo souboru." + +#: gphoto2/foreach.c:279 +#, c-format +msgid "There are no files in folder '%s'." +msgstr "V adresáři '%s' nejsou žádné soubory." + +#: gphoto2/foreach.c:285 +#, c-format +msgid "Bad file number. You specified %i, but there is only 1 file available in '%s'." +msgstr "Špatné číslo souboru. Zadali jste %i, ale v '%s' je k dispozici jen jeden soubor." + +#: gphoto2/foreach.c:293 +#, c-format +msgid "Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in '%s'. Please obtain a valid file number from a file listing first." +msgstr "Špatné číslo souboru. Zadali jste %1$i, ale v '%3$s' je k dispozici jen %2$i souborů. Nejdříve prosím získejte ze seznamu souborů platné číslo souboru." + +#: gphoto2/gp-params.c:70 +#, c-format +msgid "*** Error *** \n" +msgstr "*** Chyba *** \n" + +#: gphoto2/gp-params.c:244 +#, c-format +msgid "Press any key to continue.\n" +msgstr "Pokračujte stisknutím libovolné klávesy.\n" + +#: gphoto2/gp-params.c:266 +#, c-format +msgid "Not enough memory." +msgstr "Nedostatek paměti." + +#: gphoto2/gphoto2-cmd-capture.c:211 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operace přerušena" + +#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:55 +msgid "</B/24>Continue" +msgstr "</B/24>Pokračovat" + +#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:55 +msgid "</B16>Cancel" +msgstr "</B16>Zrušit" + +#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:61 +msgid "<C></5>Error" +msgstr "<C></5>Chyba" + +#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:63 +msgid "Could not set configuration:" +msgstr "Nemohu nastavit konfiguraci:" + +#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:107 +msgid "Exit" +msgstr "Konec" + +#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:109 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:254 +msgid "Time: " +msgstr "Čas: " + +#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:313 gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:341 +#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:400 gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:463 +msgid "Value: " +msgstr "Hodnota: " + +#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:362 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:362 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: gphoto2/main.c:229 +#, c-format +msgid "Zero padding numbers in file names is only possible with %%n." +msgstr "Doplňování čísel nulami v názvech souborů je možné jen s %%n." + +#: gphoto2/main.c:238 +#, c-format +msgid "You cannot use %%n zero padding without a precision value!" +msgstr "Nemůžete použít doplňování čísel nulami %%n bez hodnoty přesnosti!" + +#: gphoto2/main.c:254 +#, c-format +msgid "You cannot use '%%n' in combination with non-persistent files!" +msgstr "Nemůžete použít '%%n' v kombinaci s neperzistentními soubory!" + +#: gphoto2/main.c:285 +#, c-format +msgid "The filename provided by the camera ('%s') does not contain a suffix!" +msgstr "Název souboru dotaný fotoaparátem ('%s') neobsahuje příponu!" + +#: gphoto2/main.c:340 +#, c-format +msgid "Invalid format '%s' (error at position %i)." +msgstr "Neplatný formát '%s' (chyba na pozici %i)." + +#: gphoto2/main.c:393 +#, c-format +msgid "File %s exists. Overwrite? [y|n] " +msgstr "Soubor %s existuje. Přepsat? [y|n] " + +#: gphoto2/main.c:405 +#, c-format +msgid "Specify new filename? [y|n] " +msgstr "Zadat nový název souboru? [y|n] " + +#: gphoto2/main.c:415 +#, c-format +msgid "Enter new filename: " +msgstr "Zadejte nový název souboru: " + +#: gphoto2/main.c:421 +#, c-format +msgid "Saving file as %s\n" +msgstr "Ukládám souboru jako %s\n" + +#: gphoto2/main.c:606 +#, c-format +msgid "Time-lapse mode enabled (interval: %ds).\n" +msgstr "Režim time-lapse povolen (interval: %ds).\n" + +#: gphoto2/main.c:609 +#, c-format +msgid "Standing by waiting for SIGUSR1 to capture.\n" +msgstr "Pripraven, čekám na SIGUSR1 před zachytáváním.\n" + +#: gphoto2/main.c:618 +#, c-format +msgid "Capturing frame #%d...\n" +msgstr "Zachytávám políčko č. %d...\n" + +#: gphoto2/main.c:620 +#, c-format +msgid "Capturing frame #%d/%d...\n" +msgstr "Zachytávám políčko č. %d/%d...\n" + +#: gphoto2/main.c:627 +msgid "Could not capture." +msgstr "Nemohu zachytávat." + +#: gphoto2/main.c:636 +#, c-format +msgid "Capture failed (auto-focus problem?)...\n" +msgstr "Zachytávání selhalo (problém automatického zaostřování?)...\n" + +#: gphoto2/main.c:650 +#, c-format +msgid "New file is in location %s%s%s on the camera\n" +msgstr "Nový soubor je na fotoaparátu v umístění %s%s%s\n" + +#: gphoto2/main.c:660 gphoto2/main.c:813 +msgid "Could not set folder." +msgstr "Nemohu nastavit adresář:" + +#: gphoto2/main.c:685 gphoto2/main.c:819 +msgid "Could not get image." +msgstr "Nemohu získat obrázek." + +#: gphoto2/main.c:692 gphoto2/main.c:826 +msgid "Buggy libcanon.so?" +msgstr "Chyba v libcanon.so?" + +#: gphoto2/main.c:698 +#, c-format +msgid "Deleting file %s%s%s on the camera\n" +msgstr "Odstraňuji soubor %s%s%s z fotoaparátu\n" + +#: gphoto2/main.c:703 gphoto2/main.c:835 +msgid "Could not delete image." +msgstr "Nemohu odstranit obrázek." + +#: gphoto2/main.c:723 +msgid "Could not close camera connection." +msgstr "Nemohu zavřít připojení k fotoaparátu." + +#: gphoto2/main.c:737 +#, c-format +msgid "Sleeping for %d second(s)...\n" +msgstr "Spím na %d sekund...\n" + +#: gphoto2/main.c:742 gphoto2/main.c:770 +#, c-format +msgid "Awakened by SIGUSR1...\n" +msgstr "Probuzen pomocí SIGUSR1...\n" + +#: gphoto2/main.c:745 +#, c-format +msgid "not sleeping (%d seconds behind schedule)\n" +msgstr "nespím (%d sekund pozadu vůči plánu)\n" + +#: gphoto2/main.c:787 +#, c-format +msgid "Waiting for events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n" +msgstr "Čekám na události od fotoaparátu. Přerušte stisknutím Ctrl-C.\n" + +#: gphoto2/main.c:807 +#, c-format +msgid "New file %s/%s, downloading...\n" +msgstr "Nový soubor %s/%s, stahuji...\n" + +#: gphoto2/main.c:931 +#, c-format +msgid "ERROR: " +msgstr "CHYBA: " + +#: gphoto2/main.c:954 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Aborting...\n" +msgstr "" +"\n" +"Končím...\n" + +#: gphoto2/main.c:960 +#, c-format +msgid "Aborted.\n" +msgstr "Skončil jsem.\n" + +#: gphoto2/main.c:965 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Cancelling...\n" +msgstr "" +"\n" +"Přerušuji...\n" + +#: gphoto2/main.c:1103 +#, c-format +msgid "Use the following syntax a:b=c:d to treat any USB device detected as a:b as c:d instead. a b c d should be hexadecimal numbers beginning with '0x'.\n" +msgstr "Použijte následující syntax a:b=c:d pro obsluhu libovolného zařízení detekovaného jako a:b místo toho jako c:d. a b c d by měly být šestnáctková čísla začínající '0x'.\n" + +#: gphoto2/main.c:1257 +msgid "gphoto2 has been compiled without support for CDK." +msgstr "gphoto2 bylo přeloženo bez podpory pro CDK." + +#: gphoto2/main.c:1445 +#, c-format +msgid "Operation cancelled.\n" +msgstr "Operace přerušena.\n" + +#: gphoto2/main.c:1449 +#, c-format +msgid "" +"*** Error (%i: '%s') *** \n" +"\n" +msgstr "" +"*** Chyba (%i: '%s') *** \n" +"\n" + +#: gphoto2/main.c:1453 +#, c-format +msgid "" +"For debugging messages, please use the --debug option.\n" +"Debugging messages may help finding a solution to your problem.\n" +"If you intend to send any error or debug messages to the gphoto\n" +"developer mailing list <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>, please run\n" +"gphoto2 as follows:\n" +"\n" +msgstr "" +"Pro ladicí zprávy prosím použijte přepínač --debug.\n" +"Ladicí zprávy mohou pomoci nalézt řešení vašeho problému.\n" +"Pokud hodláte poslat chybové nebo ladicí zprávy do\n" +"konference vývojářů gphoto <gphoto-devel@lists.sourceforge.org>,\n" +"spusťte prosím gphoto2 následovně:\n" +"\n" + +#: gphoto2/main.c:1542 +msgid "Print complete help message on program usage" +msgstr "Vypsat úplnou zprávu nápovědy o používání programu" + +#: gphoto2/main.c:1544 +msgid "Print short message on program usage" +msgstr "Vypsat krátkou zprávu o používání programu" + +#: gphoto2/main.c:1546 +msgid "Turn on debugging" +msgstr "Zapnout ladění" + +#: gphoto2/main.c:1548 +msgid "Name of file to write debug info to" +msgstr "Název souboru, do kterého zapisovat ladicí informace" + +#: gphoto2/main.c:1548 gphoto2/main.c:1553 gphoto2/main.c:1559 +msgid "FILENAME" +msgstr "NÁZEVSOUBORU" + +#: gphoto2/main.c:1550 +msgid "Quiet output (default=verbose)" +msgstr "Tichý výstup (implicitní=podrobný)" + +#: gphoto2/main.c:1552 +msgid "Hook script to call after downloads, captures, etc." +msgstr "Skript, který volat po stahování, zachytávání atd." + +#: gphoto2/main.c:1559 +msgid "Specify port device" +msgstr "Určení zařízení portu" + +#: gphoto2/main.c:1561 +msgid "Specify serial transfer speed" +msgstr "Určení rychlosti sériového přenosu" + +#: gphoto2/main.c:1561 +msgid "SPEED" +msgstr "RYCHLOST" + +#: gphoto2/main.c:1563 +msgid "Specify camera model" +msgstr "Určení modelu fotoaparátu" + +#: gphoto2/main.c:1563 +msgid "MODEL" +msgstr "MODEL" + +#: gphoto2/main.c:1565 +msgid "(expert only) Override USB IDs" +msgstr "(jen pro experty) Přebít USB ID" + +#: gphoto2/main.c:1565 +msgid "USBIDs" +msgstr "USBID" + +#: gphoto2/main.c:1571 +msgid "Display version and exit" +msgstr "Zobrazit verzi a skončit" + +#: gphoto2/main.c:1573 +msgid "List supported camera models" +msgstr "Vypsat podporované modly fotoaparátů" + +#: gphoto2/main.c:1575 +msgid "List supported port devices" +msgstr "Vypsat podporovaná zařízení portu" + +#: gphoto2/main.c:1577 +msgid "Display camera/driver abilities" +msgstr "Zobrazit schopnosti fotoaparátu/ovladače" + +#: gphoto2/main.c:1584 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit" + +#: gphoto2/main.c:1587 +msgid "List configuration tree" +msgstr "Vypsat strom konfigurace" + +#: gphoto2/main.c:1589 +msgid "Get configuration value" +msgstr "Získat hodnotu konfigurace" + +#: gphoto2/main.c:1591 +msgid "Set configuration value" +msgstr "Nastavit hodnotu konfigurace" + +#: gphoto2/main.c:1597 +msgid "Wait for event from camera" +msgstr "Čekat na události od fotoaparátu" + +#: gphoto2/main.c:1600 +msgid "Capture a quick preview" +msgstr "Zachytit rychlý náhled" + +#: gphoto2/main.c:1602 +msgid "Set number of frames to capture (default=infinite)" +msgstr "Nastavit počet políček, která zachytávat (implicitní=nekonečno)" + +#: gphoto2/main.c:1602 +msgid "COUNT" +msgstr "POČET" + +#: gphoto2/main.c:1604 +msgid "Set capture interval in seconds" +msgstr "Nastavit interval zachytávání" + +#: gphoto2/main.c:1604 +msgid "SECONDS" +msgstr "SEKUND" + +#: gphoto2/main.c:1606 +msgid "Reset capture interval on signal (default=no)" +msgstr "Vynulovat interval zachytávání při signálu (implicitní=ne)" + +#: gphoto2/main.c:1608 +msgid "Capture an image" +msgstr "Zachytit obrázek" + +#: gphoto2/main.c:1610 +msgid "Capture a movie" +msgstr "Zachytit film" + +#: gphoto2/main.c:1612 +msgid "Capture an audio clip" +msgstr "Zachytit zvukový klip" + +#: gphoto2/main.c:1614 +msgid "Wait for shutter release on the camera and download" +msgstr "Čekat na uvolnění závěrky fotoaparátu a stáhnout" + +#: gphoto2/main.c:1620 +msgid "List folders in folder" +msgstr "Vypsat adresáře v adresáři" + +#: gphoto2/main.c:1622 +msgid "List files in folder" +msgstr "Vypsat soubory v adresáři" + +#: gphoto2/main.c:1624 +msgid "Create a directory" +msgstr "Vytvořit adresář" + +#: gphoto2/main.c:1624 gphoto2/main.c:1626 +msgid "DIRNAME" +msgstr "NÁZEVADRESÁŘE" + +#: gphoto2/main.c:1626 +msgid "Remove a directory" +msgstr "Odstranit adresář" + +#: gphoto2/main.c:1628 +msgid "Display number of files" +msgstr "Zobrazit počet souborů" + +#: gphoto2/main.c:1630 +msgid "Get files given in range" +msgstr "Získat soubory dané v rozsahu" + +#: gphoto2/main.c:1630 gphoto2/main.c:1634 gphoto2/main.c:1639 +#: gphoto2/main.c:1646 gphoto2/main.c:1652 gphoto2/main.c:1657 +msgid "RANGE" +msgstr "ROZSAH" + +#: gphoto2/main.c:1632 +msgid "Get all files from folder" +msgstr "Získat všechny soubory z adresáře" + +#: gphoto2/main.c:1634 +msgid "Get thumbnails given in range" +msgstr "Získat miniatury dané v rozsahu" + +#: gphoto2/main.c:1637 +msgid "Get all thumbnails from folder" +msgstr "Získat všechny náhledy z adresáře" + +#: gphoto2/main.c:1639 +msgid "Get metadata given in range" +msgstr "Získat metadata daná v rozsahu" + +#: gphoto2/main.c:1641 +msgid "Get all metadata from folder" +msgstr "Získat všechna metadata z adresáře" + +#: gphoto2/main.c:1643 +msgid "Upload metadata for file" +msgstr "Uložit metadata souboru" + +#: gphoto2/main.c:1646 +msgid "Get raw data given in range" +msgstr "Získat neupravená data daná v rozsahu" + +#: gphoto2/main.c:1649 +msgid "Get all raw data from folder" +msgstr "Získat neupravená data z adresáře" + +#: gphoto2/main.c:1652 +msgid "Get audio data given in range" +msgstr "Získat zvuková data daná v rozsahu" + +#: gphoto2/main.c:1655 +msgid "Get all audio data from folder" +msgstr "Získat všechna zvuková data z adresáře" + +#: gphoto2/main.c:1657 +msgid "Delete files given in range" +msgstr "Odstranit soubory dané v rozsahu" + +#: gphoto2/main.c:1659 +msgid "Delete all files in folder" +msgstr "Odstranit všechny soubory v adresáři" + +#: gphoto2/main.c:1661 +msgid "Upload a file to camera" +msgstr "Uložit soubor do fotoaparátu" + +#: gphoto2/main.c:1661 +msgid "filename" +msgstr "názevsouboru" + +#: gphoto2/main.c:1663 +msgid "Specify a filename or filename pattern" +msgstr "Určení názvu souboru nebo vzoru názvů souborů" + +#: gphoto2/main.c:1663 +msgid "FILENAME_PATTERN" +msgstr "VZOR_NÁZVŮ_SOUBORŮ" + +#: gphoto2/main.c:1665 +msgid "Specify camera folder (default=\"/\")" +msgstr "Určení adresáře fotoaparátu (implicitní=\"/\")" + +#: gphoto2/main.c:1665 +msgid "FOLDER" +msgstr "ADRESÁŘ" + +#: gphoto2/main.c:1667 +msgid "Recursion (default for download)" +msgstr "Rekurze (implicitní pro stahování)" + +#: gphoto2/main.c:1669 +msgid "No recursion (default for deletion)" +msgstr "Žádná rekurze (implicitní pro odstraňování)" + +#: gphoto2/main.c:1671 +msgid "Process new files only" +msgstr "Zpracovávat jen nové soubory" + +#: gphoto2/main.c:1673 +msgid "Overwrite files without asking" +msgstr "Přepisovat soubory bez ptaní" + +#: gphoto2/main.c:1679 +msgid "Send file to stdout" +msgstr "Poslat soubor na stdout" + +#: gphoto2/main.c:1681 +msgid "Print filesize before data" +msgstr "Vytisknout před daty velikost souboru" + +#: gphoto2/main.c:1683 +msgid "List auto-detected cameras" +msgstr "Vypsat automaticky detekované fotoaparáty" + +#: gphoto2/main.c:1687 gphoto2/shell.c:132 +msgid "Show EXIF information" +msgstr "Zobrazit informace EXIF" + +#: gphoto2/main.c:1690 gphoto2/shell.c:126 +msgid "Show info" +msgstr "Zobrazit informace" + +#: gphoto2/main.c:1692 +msgid "Show summary" +msgstr "Zobrazit souhrn" + +#: gphoto2/main.c:1694 +msgid "Show camera driver manual" +msgstr "Zobrazit manuál ovladače fotoaparátu" + +#: gphoto2/main.c:1696 +msgid "About the camera driver manual" +msgstr "O manuálu ovladače fotoaparátu" + +#: gphoto2/main.c:1698 +msgid "Show storage information" +msgstr "Zobrazit informace o úložišti" + +#: gphoto2/main.c:1700 +msgid "gPhoto shell" +msgstr "shell gPhoto" + +#: gphoto2/main.c:1706 +msgid "Common options" +msgstr "Časté přepínače" + +#: gphoto2/main.c:1708 +msgid "Miscellaneous options (unsorted)" +msgstr "Různé přepínače (netříděné)" + +#: gphoto2/main.c:1710 +msgid "Get information on software and host system (not from the camera)" +msgstr "Získat informaci o software a hostitelském systému (ne z fotoaparátu)" + +#: gphoto2/main.c:1712 +msgid "Specify the camera to use" +msgstr "Určení fotoaparátu, který používat" + +#: gphoto2/main.c:1714 +msgid "Camera and software configuration" +msgstr "Nastavení fotoaparátu a software" + +#: gphoto2/main.c:1716 +msgid "Capture an image from or on the camera" +msgstr "Zachytit obrázek z nebo ve fotoaparátu" + +#: gphoto2/main.c:1718 +msgid "Downloading, uploading and manipulating files" +msgstr "Stahování, ukládání a práce se soubory" + +#: gphoto2/range.c:104 gphoto2/range.c:158 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Image IDs must be a number greater than zero." +msgstr "" +"%s\n" +"ID obrázků musí být číslo větší než nula." + +#: gphoto2/range.c:110 gphoto2/range.c:164 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Image ID %i too high." +msgstr "" +"%s\n" +"ID obrázku %i příliš velké." + +#: gphoto2/range.c:126 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Ranges must be separated by ','." +msgstr "" +"%s\n" +"Rozsahy musí být odděleny pomocí ','." + +#: gphoto2/range.c:140 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Ranges need to start with a number." +msgstr "" +"%s\n" +"Rozsahy musí začínat číslem." + +#: gphoto2/range.c:180 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unexpected character '%c'." +msgstr "" +"%s\n" +"Neočekávaný znak '%c'." + +#: gphoto2/range.c:204 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Decreasing ranges are not allowed. You specified a range from %i to %i." +msgstr "" +"%s\n" +"Sestupné rozsahy nejsou povoleny. Zadali jste rozsah od %i do %i." + +#: gphoto2/shell.c:65 +#, c-format +msgid "*** Error (%i: '%s') ***" +msgstr "*** Chyba (%i: '%s') ***" + +#: gphoto2/shell.c:115 +msgid "Change to a directory on the camera" +msgstr "Přejít do adresáře ve fotoaparátu" + +#: gphoto2/shell.c:116 gphoto2/shell.c:118 gphoto2/shell.c:129 +#: gphoto2/shell.c:130 +msgid "directory" +msgstr "adresář" + +#: gphoto2/shell.c:117 +msgid "Change to a directory on the local drive" +msgstr "Přejít do adresáře na místním disku" + +#: gphoto2/shell.c:119 gphoto2/shell.c:143 gphoto2/shell.c:144 +msgid "Exit the gPhoto shell" +msgstr "Ukončit shell gPhoto" + +#: gphoto2/shell.c:120 +msgid "Download a file" +msgstr "Stáhnout soubor" + +#: gphoto2/shell.c:120 gphoto2/shell.c:121 gphoto2/shell.c:123 +#: gphoto2/shell.c:125 gphoto2/shell.c:127 gphoto2/shell.c:128 +#: gphoto2/shell.c:133 +msgid "[directory/]filename" +msgstr "[adresář/]názevsouboru" + +#: gphoto2/shell.c:121 +msgid "Upload a file" +msgstr "Uložit soubor" + +#: gphoto2/shell.c:122 +msgid "Download a thumbnail" +msgstr "Stáhnout náhled" + +#: gphoto2/shell.c:124 +msgid "Download raw data" +msgstr "Stáhnout neupravená data" + +#: gphoto2/shell.c:128 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" + +#: gphoto2/shell.c:129 +msgid "Create Directory" +msgstr "Vytvořit adresář" + +#: gphoto2/shell.c:130 +msgid "Remove Directory" +msgstr "Odstranit adresář" + +#: gphoto2/shell.c:135 gphoto2/shell.c:145 +msgid "Displays command usage" +msgstr "Zobrazí použití příkazů" + +#: gphoto2/shell.c:136 gphoto2/shell.c:145 +msgid "[command]" +msgstr "[příkaz]" + +#: gphoto2/shell.c:137 +msgid "List the contents of the current directory" +msgstr "Vypsat obsah aktuálního adresáře" + +#: gphoto2/shell.c:138 +msgid "[directory/]" +msgstr "[adresář/]" + +#: gphoto2/shell.c:139 +msgid "List configuration variables" +msgstr "Vypsat proměnné konfigurace" + +#: gphoto2/shell.c:140 +msgid "Get configuration variable" +msgstr "Získat proměnnou konfigurace" + +#: gphoto2/shell.c:140 +msgid "name" +msgstr "název" + +#: gphoto2/shell.c:141 +msgid "Set configuration variable" +msgstr "Nastavit proměnnou konfigurace" + +#: gphoto2/shell.c:141 +msgid "name=value" +msgstr "název=hodnota" + +#: gphoto2/shell.c:142 +msgid "Capture a single image" +msgstr "Zachytit jeden obrázek" + +#: gphoto2/shell.c:142 +msgid "[name]" +msgstr "[název]" + +#: gphoto2/shell.c:467 +msgid "Invalid command." +msgstr "Neplatný příkaz." + +#: gphoto2/shell.c:476 +#, c-format +msgid "The command '%s' requires an argument." +msgstr "Příkaz '%s' vyžaduje argument." + +#: gphoto2/shell.c:529 +msgid "Invalid path." +msgstr "Neplatná cesta." + +#: gphoto2/shell.c:575 +msgid "Could not find home directory." +msgstr "Nemohu nalézt domovský adresář." + +#: gphoto2/shell.c:584 +#, c-format +msgid "Could not change to local directory '%s'." +msgstr "Nemohu přejít do místního adresáře '%s'." + +#: gphoto2/shell.c:587 +#, c-format +msgid "Local directory now '%s'." +msgstr "Místní adresář je nyní '%s'." + +#: gphoto2/shell.c:625 +#, c-format +msgid "Remote directory now '%s'." +msgstr "Vzdálený adresář je nyní '%s'." + +#: gphoto2/shell.c:841 +#, c-format +msgid "set-config needs a second argument.\n" +msgstr "set-config potřebuje druhý prametr.\n" + +#: gphoto2/shell.c:871 +#, c-format +msgid "Command '%s' not found. Use 'help' to get a list of available commands." +msgstr "Příkaz '%s' nenalezen. Použijte 'help' pro získání seznamu dostupných příkazů." + +#: gphoto2/shell.c:878 +#, c-format +msgid "Help on \"%s\":" +msgstr "Nápověda pro \"%s\":" + +#: gphoto2/shell.c:880 +#, c-format +msgid "Usage:" +msgstr "Použití:" + +#: gphoto2/shell.c:883 +#, c-format +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: gphoto2/shell.c:885 +#, c-format +msgid "* Arguments in brackets [] are optional" +msgstr "* Argumenty v hranatých závorkách [] jsou nepovinné" + +#: gphoto2/shell.c:906 +#, c-format +msgid "Available commands:" +msgstr "Dostupné příkazy:" + +#: gphoto2/shell.c:911 +#, c-format +msgid "To get help on a particular command, type in 'help command-name'." +msgstr "Pro získání nápovědy o konkrétním příkazu napište 'help název-příkazu'." |