summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2013-06-09 20:25:55 +0000
committerMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2013-06-09 20:25:55 +0000
commite187d5de1369aac32ed769631cdae51fa016cb6d (patch)
tree2f0741b9dc79862fda48c70627cdf7c7c740e231 /po/cs.po
parent06f8a3123ed1e68077bbacb07eb8d74319c10e09 (diff)
downloadlibgphoto2-e187d5de1369aac32ed769631cdae51fa016cb6d.tar.gz
added czech
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@14438 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po11038
1 files changed, 11038 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 000000000..6897f00cc
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,11038 @@
+# Czech Translation of libgphoto2
+# This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
+#
+# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2013.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013 (just fixes).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgphoto2 2.5.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-27 20:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 11:53+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: camlibs/adc65/adc65.c:242
+msgid ""
+"Adc65\n"
+"Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
+msgstr ""
+"Adc65\n"
+"Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
+
+#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
+"Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
+msgstr ""
+"Zdá se, že v přístroji není vložena paměťová karta CompactFlash.\n"
+"Takový provoz ale není (alespoň prozatím) podporován.\n"
+
+#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:531
+#, c-format
+msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
+msgstr "Přístroj pořídil již %d snímků a je v něm vložena paměťová karta CompactFlash.\n"
+
+#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:539
+msgid ""
+"agfa_cl20\n"
+"The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
+" Email us at cl20@poeml.de \n"
+" Visit us at http://cl20.poeml.de "
+msgstr ""
+"agfa_cl20\n"
+"Ovladač pro přístroj Agfa CL20 je kolektivní prací jeho tvůrců.\n"
+"Napište nám na cl20@poeml.de (v angličtině či němčině)\n"
+"Navštivte nás na http://cl20.poeml.de"
+
+#: camlibs/aox/library.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Your USB camera has an Aox chipset.\n"
+"Number of lo-res PICs = %i\n"
+"Number of hi-res PICs = %i\n"
+"Number of PICs = %i\n"
+msgstr ""
+"Tento přístroj pro rozhraní USB obsahuje čip Aox.\n"
+"Počet snímků s nízkým rozlišením = %i\n"
+"Počet snímků s vysokým rozlišením = %i\n"
+"Celkový počet snímků = %i\n"
+
+#: camlibs/aox/library.c:120
+msgid ""
+"Aox generic driver\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+msgstr ""
+"Obecný ovladač pro Aox\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+
+#: camlibs/ax203/library.c:95
+#, c-format
+msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
+msgstr "Tento fotorámeček s USB obsahuje čip AX203\n"
+
+#: camlibs/ax203/library.c:104
+msgid ""
+"AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
+"The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
+"upload and delete pictures from the picture frame."
+msgstr ""
+"Displeje fotorámečků, obsahujících čip AX203, mívají různá rozlišení.\n"
+"Ovladač v gPhoto umí snímky z takových zařízení stahovat, nahrávat je\n"
+"do nich i je v nich mazat."
+
+#: camlibs/ax203/library.c:117
+msgid ""
+"AX203 USB picture frame driver\n"
+"Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
+"This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
+"from the picture frame."
+msgstr ""
+"Ovladač pro fotorámečky obsahující čip AX203\n"
+"Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
+"Tento ovladač umí snímky z takových zařízení stahovat, nahrávat\n"
+"je do nich i je v nich mazat."
+
+#: camlibs/ax203/library.c:439 camlibs/st2205/library.c:538
+msgid "Picture Frame Configuration"
+msgstr "Nastavení zařízení (fotorámečku)"
+
+#: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/ax203/library.c:458
+#: camlibs/st2205/library.c:541 camlibs/st2205/library.c:565
+msgid "Synchronize frame data and time with PC"
+msgstr "Synchronizovat datum a čas ve fotorámečku s počítačem"
+
+#: camlibs/barbie/barbie.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of pictures: %i\n"
+"Firmware Version: %s"
+msgstr ""
+"Počet snímků: %i\n"
+"Verze firmware: %s"
+
+#: camlibs/barbie/barbie.c:365
+msgid ""
+"Barbie/HotWheels/WWF\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
+"Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
+"Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
+"\n"
+"Reverse engineering of image data by:\n"
+"Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
+"\n"
+"Implemented using documents found on\n"
+"the web. Permission given by Vision."
+msgstr ""
+"Barbie/HotWheels/WWF\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
+"Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
+"Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
+"\n"
+"Formát obrazových dat prozkoumal:\n"
+"Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
+"\n"
+"Vytvořeno s pomocí informací z veřejně dostupných dokumentů (na Internetu).\n"
+"Se svolením od společnosti Vision."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:646
+#, c-format
+msgid "Could not create directory %s."
+msgstr "Nebylo možné vytvořit složku %s."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:649
+#, c-format
+msgid "Could not remove directory %s."
+msgstr "Nebylo možné odstranit složku %s."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:1212 camlibs/canon/canon.c:1590
+#: camlibs/canon/usb.c:559
+msgid "lock keys failed."
+msgstr "Uzamykací klíče selhaly."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:1308 camlibs/canon/canon.c:1309
+msgid "*UNKNOWN*"
+msgstr "*NEZNÁMÉ*"
+
+#: camlibs/canon/canon.c:1491
+#, c-format
+msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li"
+msgstr "canon_int_capture_image: úvodní volání canon_usb_list_all_dirs() selhalo se stavem %li"
+
+#: camlibs/canon/canon.c:1623
+#, c-format
+msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i"
+msgstr "canon_int_capture_image: závěrečné volání canon_usb_list_all_dirs() selhalo se stavem %i"
+
+#: camlibs/canon/canon.c:2554
+#, c-format
+msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
+msgstr "Název „%s“ (%li znaků) je příliš dlouhý, možných je nanejvýš 30 znaků."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:2972
+#, c-format
+msgid "Lower case letters in %s not allowed."
+msgstr "V %s není možné použít malá písmena."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:3152
+#, c-format
+msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
+msgstr "canon_int_list_directory: Chyba: úvodní zpráva je příliš krátká (%i < nezbytné minimum %i)"
+
+#: camlibs/canon/canon.c:3174
+msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent"
+msgstr "canon_int_list_directory: Při zkoumání první položky složky neočekávaně dosaženo konce paketu."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:3259
+msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
+msgstr "canon_int_list_directory: ve složce byla zjištěna oříznutá položka"
+
+#: camlibs/canon/canon.c:3621
+msgid "File protected."
+msgstr "Soubor je chráněn."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:3729
+msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
+msgstr "Z dat nelze získat náhled ve formátu JPEG: Není začátek ani konec"
+
+#: camlibs/canon/canon.c:3817
+msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
+msgstr "Ze souboru JPEG nelze získat náhled: data nejsou ve formátu JIFF"
+
+#: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
+#, c-format
+msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
+msgstr "Prázdný parametr „%s“ v %s na řádku %i"
+
+#: camlibs/canon/canon.h:638
+#, c-format
+msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
+msgstr "Není známo jak se zachovat v případě, kdy je přístroj->port->typ nastaveno na hodnotu %i neboli 0x%x, v %s na řádku %i."
+
+#: camlibs/canon/crc.c:234
+#, c-format
+msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
+msgstr "Fatální chyba: úvodní hodnota kontrolního součtu pro délku %d není známa\n"
+
+#: camlibs/canon/crc.c:247
+#, c-format
+msgid "unable to guess initial CRC value\n"
+msgstr "Není možné odhadnout počáteční hodnotu kontrolního součtu.\n"
+
+#: camlibs/canon/crc.c:274
+#, c-format
+msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n"
+msgstr "varování: kontrolní součet nebyl ověřen (přid. délky %d, hodnota 0x%04x) ##########################\n"
+
+#: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1614
+msgid "Compatibility Mode"
+msgstr "Kompatibilní režim"
+
+#: camlibs/canon/library.c:97
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Náhled snímku"
+
+#: camlibs/canon/library.c:98
+msgid "Full Image"
+msgstr "Snímek"
+
+#: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
+#: camlibs/ptp2/config.c:1575 camlibs/ptp2/config.c:1586
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4685
+msgid "Bulb"
+msgstr "Exp. po dobu stisku spouště"
+
+#: camlibs/canon/library.c:215
+msgid "Auto focus: one-shot"
+msgstr "Automat. zaostř.: jednorázové při namáčknutí spouště"
+
+#: camlibs/canon/library.c:216
+msgid "Auto focus: AI servo"
+msgstr "Automat. zaostř.: průběžně"
+
+#: camlibs/canon/library.c:217
+msgid "Auto focus: AI focus"
+msgstr "Automat. zaostř.: automat. volba jednoráz. či průběž."
+
+#: camlibs/canon/library.c:218
+msgid "Manual focus"
+msgstr "Ruční zaostřování"
+
+#: camlibs/canon/library.c:223
+msgid "Beep off"
+msgstr "Vypnout zvuk. upozornění"
+
+#: camlibs/canon/library.c:224
+msgid "Beep on"
+msgstr "Zapnout zvuk. upozornění"
+
+#: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
+#: camlibs/ptp2/config.c:2690 camlibs/ptp2/ptp.c:4297
+msgid "Flash off"
+msgstr "Blesk vypnut"
+
+#: camlibs/canon/library.c:230
+msgid "Flash on"
+msgstr "Blesk odpálen vždy"
+
+#: camlibs/canon/library.c:231
+msgid "Flash auto"
+msgstr "Blesk odpálen dle potřeby"
+
+#: camlibs/canon/library.c:258
+msgid "AUTO"
+msgstr "Plně automat. režim"
+
+#: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1582
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4679
+msgid "P"
+msgstr "část. nastavitelný automat. režim"
+
+#: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4680
+msgid "Tv"
+msgstr "exp. čas ručně, zaclonění automat."
+
+#: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4681
+msgid "Av"
+msgstr "zaclonění ručně, exp. čas automat."
+
+#: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4682
+msgid "M"
+msgstr "plně ruční režim"
+
+#: camlibs/canon/library.c:263
+msgid "A-DEP"
+msgstr "max. světla (min. zaclon.) při dost. hl. ostrosti (AUTOMAT. zvol. objekty)"
+
+#: camlibs/canon/library.c:264
+msgid "M-DEP"
+msgstr "max. světla (min. zaclon.) při dost. hl. ostrosti (RUČNĚ zvol. nejbl. a nejvzd. objekt)"
+
+#: camlibs/canon/library.c:266
+msgid "Manual 2"
+msgstr "Ruční „2“"
+
+#: camlibs/canon/library.c:267
+msgid "Far scene"
+msgstr "Vzdálená scéna"
+
+#: camlibs/canon/library.c:268
+msgid "Fast shutter"
+msgstr "Krátký exp. čas"
+
+#: camlibs/canon/library.c:269
+msgid "Slow shutter"
+msgstr "Dlouhý exp. čas"
+
+#: camlibs/canon/library.c:270
+msgid "Night scene"
+msgstr "Noční scéna"
+
+#: camlibs/canon/library.c:271
+msgid "Gray scale"
+msgstr "Stupně šedé"
+
+#: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:996
+#: camlibs/konica/qm150.c:1012 camlibs/ptp2/config.c:2711
+#: camlibs/ptp2/config.c:3404 camlibs/ptp2/ptp.c:4695 camlibs/ptp2/ptp.c:4830
+#: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
+#: camlibs/sierra/sierra.c:988 camlibs/sierra/sierra.c:997
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1303
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sépiový nádech"
+
+#: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1594
+#: camlibs/ptp2/config.c:1758 camlibs/ptp2/config.c:2499
+#: camlibs/ptp2/config.c:2501 camlibs/ptp2/config.c:2550
+#: camlibs/ptp2/config.c:3215 camlibs/ptp2/ptp.c:4311 camlibs/ptp2/ptp.c:4510
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4696 camlibs/st2205/library.c:511
+#: camlibs/st2205/library.c:524
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portrét"
+
+#: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1746
+#: camlibs/ptp2/config.c:2683 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
+msgid "Spot"
+msgstr "Bod"
+
+#: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:222
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 camlibs/konica/qm150.c:1017
+#: camlibs/ptp2/config.c:2503 camlibs/ptp2/config.c:2552
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4313 camlibs/ptp2/ptp.c:4698 camlibs/ricoh/library.c:497
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 camlibs/sierra/sierra.c:1108
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1113 camlibs/sierra/sierra.c:1384
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1580 camlibs/sierra/sierra.c:1583
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1796
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: camlibs/canon/library.c:276
+msgid "BW"
+msgstr "Černobílé"
+
+#: camlibs/canon/library.c:277
+msgid "PanFocus"
+msgstr "Pevné ohnisko"
+
+#: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3211
+#: camlibs/ptp2/config.c:3401 camlibs/ptp2/ptp.c:4506 camlibs/ptp2/ptp.c:4827
+msgid "Vivid"
+msgstr "Zvýraznění barev"
+
+#: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1760
+#: camlibs/ptp2/config.c:3402 camlibs/ptp2/ptp.c:4701 camlibs/ptp2/ptp.c:4828
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutrální"
+
+#: camlibs/canon/library.c:281
+msgid "Long shutter"
+msgstr "Dlouhý exp. čas"
+
+#: camlibs/canon/library.c:282
+msgid "Super macro"
+msgstr "Supermakro"
+
+#: camlibs/canon/library.c:283
+msgid "Foliage"
+msgstr "Listí"
+
+#: camlibs/canon/library.c:284
+msgid "Indoor"
+msgstr "Interiér"
+
+#: camlibs/canon/library.c:285
+msgid "Fireworks"
+msgstr "Ohňostroj"
+
+#: camlibs/canon/library.c:286
+msgid "Beach"
+msgstr "Pláž"
+
+#: camlibs/canon/library.c:287
+msgid "Underwater"
+msgstr "Pod vodou"
+
+#: camlibs/canon/library.c:288
+msgid "Snow"
+msgstr "Sníh"
+
+#: camlibs/canon/library.c:289
+msgid "Kids and pets"
+msgstr "Děti a domácí mazlíčci"
+
+#: camlibs/canon/library.c:290
+msgid "Night snapshot"
+msgstr "Noční momentka"
+
+#: camlibs/canon/library.c:291
+msgid "Digital macro"
+msgstr "Digitální makro"
+
+#: camlibs/canon/library.c:292
+msgid "MyColors"
+msgstr "různé barev. úpravy snímku"
+
+#: camlibs/canon/library.c:293
+msgid "Photo in movie"
+msgstr "Pořízování static. snímku v režimu videozáznamu"
+
+#: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1244
+#: camlibs/ptp2/config.c:2053 camlibs/ptp2/ptp.c:4272
+msgid "RAW"
+msgstr "surová data ze snímače (RAW)"
+
+#: camlibs/canon/library.c:301
+msgid "RAW 2"
+msgstr "surová data ze snímače (RAW) „2“"
+
+#: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2061
+#: camlibs/ptp2/config.c:2063
+msgid "Small Normal JPEG"
+msgstr "JPEG – nízké rozl., více ztrát. kompr."
+
+#: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2060
+#: camlibs/ptp2/config.c:2062
+msgid "Small Fine JPEG"
+msgstr "JPEG – nízké rozl., méně ztrát. kompr."
+
+#: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:2059
+msgid "Medium Normal JPEG"
+msgstr "JPEG – střední rozl. a více ztrát. kompr."
+
+#: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2058
+msgid "Medium Fine JPEG"
+msgstr "JPEG – střední rozl. a méně ztrát. kompr."
+
+#: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:2057
+msgid "Large Normal JPEG"
+msgstr "JPEG – vysoké rozl. a více ztrát. kompr."
+
+#: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:2056
+msgid "Large Fine JPEG"
+msgstr "JPEG – vysoké rozl. a méně ztrát. kompr."
+
+#: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2081
+msgid "RAW + Small Normal JPEG"
+msgstr "RAW + JPEG s nízkým rozl. a více ztrát. kompr."
+
+#: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2072
+msgid "RAW + Small Fine JPEG"
+msgstr "RAW + JPEG s nízkým rozl. a méně ztrát. kompr."
+
+#: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2078
+msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
+msgstr "RAW + JPEG se středním rozl. a více ztrát. kompr."
+
+#: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2069
+msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
+msgstr "RAW + JPEG se středním rozl. a méně ztrát. kompr."
+
+#: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2075
+msgid "RAW + Large Normal JPEG"
+msgstr "RAW + JPEG s vysokým rozl. a více ztrát. kompr."
+
+#: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2066
+msgid "RAW + Large Fine JPEG"
+msgstr "RAW + JPEG s vysokým rozl. a méně ztrát. kompr."
+
+#: camlibs/canon/library.c:367
+msgid ""
+"This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
+" and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
+" mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
+" with still image capability.\n"
+"It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
+" but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
+"It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
+" and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
+" 2005.\n"
+"It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
+"For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
+"If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
+" computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
+msgstr ""
+"Toto je ovladač pro přístroje Canon řad PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital a EOS provozovaných\n"
+"v běžném režimu.\n"
+"Funguje též s několika málo kamerami od tohoto výrobce, které umí i fotit.\n"
+"Komunikace s přístrojem je možné přes sériové či USB rozhraní, přes IEEE 1394 (Firewire)\n"
+"prozatím nikoli. Podporováno je více než 70 typů přístrojů – od starých PowerShot A5 a Pro70 z roku \n"
+"1998 po nové PowerShot A510 a EOS 350D z roku 2005. Nebylo vyzkoušeno s EOS 1D či EOS 1Ds.\n"
+"Přístroj A50 paradoxně komunikuje svižněji na rychlosti 57600 b/s než na 115200.\n"
+"Pokud se setkáte s výskytem velkého množství chyb při přenosu po sériovém rozhraní, zkuste\n"
+"svůj počítač při ovládání přístroje ponechat co nejméně zatížený\n"
+"(čtení/zápis na datové úložiště, atp.)\n"
+
+#: camlibs/canon/library.c:496
+#, c-format
+msgid "Camera unavailable: %s"
+msgstr "Přístroj není k dispozici: %s"
+
+#: camlibs/canon/library.c:516
+msgid "Switching Camera Off"
+msgstr "Probíhá vypínání přístroje"
+
+#: camlibs/canon/library.c:586 camlibs/canon/library.c:620
+msgid "Error capturing image"
+msgstr "Chyba při pořizování snímku"
+
+#: camlibs/canon/library.c:676 camlibs/canon/library.c:1108
+#, c-format
+msgid "Could not get disk name: %s"
+msgstr "Nelze získat název datového úložiště: %s"
+
+#: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1109
+msgid "No reason available"
+msgstr "Důvod není znám"
+
+#: camlibs/canon/library.c:684
+#, c-format
+msgid "Could not get disk info: %s"
+msgstr "Nelze získat informace o datovém úložišti: %s"
+
+#: camlibs/canon/library.c:753
+#, c-format
+msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
+msgstr "Vnitřní chyba č. 1 v get_file_func() (%s řádek %i)"
+
+#: camlibs/canon/library.c:776
+#, c-format
+msgid "No audio file could be found for %s"
+msgstr "Pro %s nebyl nalezen žádný soubor se zvukovým záznamem"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1031
+#, c-format
+msgid ""
+" Drive %s\n"
+" %11s bytes total\n"
+" %11s bytes available"
+msgstr ""
+"Mechanika %s\n"
+" %11s bajtů celkem\n"
+" %11s bajtů volných"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1039 camlibs/canon/library.c:1045
+#: camlibs/canon/library.c:1945 camlibs/canon/library.c:1951
+msgid "AC adapter"
+msgstr "Síťový napájecí zdroj"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1039 camlibs/canon/library.c:1045
+#: camlibs/canon/library.c:1945 camlibs/canon/library.c:1951
+msgid "on battery"
+msgstr "provoz na akumulátor"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1041 camlibs/canon/library.c:1947
+msgid "power OK"
+msgstr "napájení je v pořádku"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1041 camlibs/canon/library.c:1947
+msgid "power bad"
+msgstr "napájení není v pořádku"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1049
+#, c-format
+msgid "not available: %s"
+msgstr "nedostupné: %s"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1075
+#, c-format
+msgid "%s (host time %s%i seconds)"
+msgstr "%s (čas na počítači %s%i vteřin)"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1085
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Camera identification:\n"
+" Model: %s\n"
+" Owner: %s\n"
+"\n"
+"Power status: %s\n"
+"\n"
+"Flash disk information:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Time: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Identifikace přístroje:\n"
+" Typ: %s\n"
+" Vlastník: %s\n"
+"\n"
+"Stav napájení: %s\n"
+"\n"
+"Informace o datovém úložišti:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Čas: %s\n"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1143
+msgid ""
+"Canon PowerShot series driver by\n"
+" Wolfgang G. Reissnegger,\n"
+" Werner Almesberger,\n"
+" Edouard Lafargue,\n"
+" Philippe Marzouk,\n"
+"A5 additions by Ole W. Saastad\n"
+"Additional enhancements by\n"
+" Holger Klemm\n"
+" Stephen H. Westin"
+msgstr ""
+"Ovladač pro přístroje Canon řady PowerShot. Tvůrci:\n"
+"Wolfgang G. Reissnegger,\n"
+"Werner Almesberger,\n"
+"Edouard Lafargue,\n"
+"Philippe Marzouk,\n"
+"Pro typ A5 rozšířil Ole W. Saastad\n"
+"Dalšími vylepšeními přispěli:\n"
+"Holger Klemm\n"
+"Stephen H. Westin"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1187
+msgid "Error deleting file"
+msgstr "Chyba při mazání souboru"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1203
+msgid "Error deleting associated thumbnail file"
+msgstr "Chyba při mazání souvisejícího souboru s náhledem"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1337 camlibs/canon/library.c:1470
+msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
+msgstr "Do tohoto přístroje není možné nahrávat rychlostí vyšší než 57600 b/s."
+
+#: camlibs/canon/library.c:1354 camlibs/canon/library.c:1488
+msgid "Could not get flash drive letter"
+msgstr "Není možné získat označení datového úložiště."
+
+#: camlibs/canon/library.c:1396 camlibs/canon/library.c:1511
+msgid ""
+"Could not upload, no free folder name available!\n"
+"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
+msgstr ""
+"Nelze nahrávat, protože jsou vyčerpána dostupná jména složek!\n"
+"Existuje již i složka 999CANON a v ní soubor AUT_9999.JPG."
+
+#: camlibs/canon/library.c:1418 camlibs/canon/library.c:1531
+msgid "Could not create \\DCIM directory."
+msgstr "Nelze vytvořit složku \\DCIM."
+
+#: camlibs/canon/library.c:1424 camlibs/canon/library.c:1537
+msgid "Could not create destination directory."
+msgstr "Cílovou složku nebylo možné vytvořit."
+
+#: camlibs/canon/library.c:1584 camlibs/ptp2/config.c:5646
+#: camlibs/ptp2/config.c:5919
+msgid "Camera and Driver Configuration"
+msgstr "Nastavení­ přístroje a jeho ovladače"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1587 camlibs/ptp2/config.c:5609
+#: camlibs/ptp2/config.c:5610 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1178
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1640
+msgid "Camera Settings"
+msgstr "Nastavení přístroje"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/canon/library.c:1993
+#: camlibs/ptp2/config.c:5341 camlibs/ptp2/config.c:5342
+msgid "Owner Name"
+msgstr "Jméno vlastníka"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1597 camlibs/canon/library.c:2006
+msgid "Capture Size Class"
+msgstr "Třída velikosti záznamu"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1636 camlibs/canon/library.c:2032
+#: camlibs/ptp2/config.c:5371 camlibs/ptp2/config.c:5372
+#: camlibs/ptp2/config.c:5373 camlibs/ptp2/ptp.c:3570
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "Citlivost na světlo (ISO)"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1655 camlibs/canon/library.c:1656
+#: camlibs/canon/library.c:1682 camlibs/canon/library.c:1683
+#: camlibs/canon/library.c:1709 camlibs/canon/library.c:1710
+#: camlibs/canon/library.c:1748 camlibs/canon/library.c:1749
+#: camlibs/canon/library.c:1775 camlibs/canon/library.c:1776
+#: camlibs/canon/library.c:1806 camlibs/canon/library.c:1807
+#: camlibs/canon/library.c:1834 camlibs/canon/library.c:1835
+#: camlibs/canon/library.c:1862 camlibs/canon/library.c:1863
+#: camlibs/canon/library.c:1890 camlibs/canon/library.c:1891
+#: camlibs/ptp2/config.c:3246 camlibs/ptp2/config.c:3547
+#: camlibs/ptp2/library.c:3524 camlibs/ptp2/library.c:3526
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4456 camlibs/ptp2/ptp.c:4636 camlibs/ptp2/ptp.c:4726
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámé"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1663 camlibs/canon/library.c:2061
+msgid "Shooting mode"
+msgstr "Režim pořizování snímků"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1690 camlibs/canon/library.c:2090
+#: camlibs/ptp2/config.c:5454 camlibs/ptp2/config.c:5455
+#: camlibs/ptp2/config.c:5458 camlibs/ptp2/config.c:5459
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3572 camlibs/ptp2/ptp.c:4143
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr "Expoziční čas"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1718 camlibs/canon/library.c:2261
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:374
+#: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/ptp2/config.c:5393
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3557 camlibs/ptp2/ptp.c:3583 camlibs/ricoh/library.c:498
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1153 camlibs/sierra/sierra.c:1413
+msgid "Zoom"
+msgstr "Přiblížení"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1729 camlibs/canon/library.c:2118
+#: camlibs/canon/library.c:2277 camlibs/ptp2/config.c:5446
+#: camlibs/ptp2/config.c:5447 camlibs/ptp2/config.c:5450
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3571 camlibs/ptp2/ptp.c:4142 camlibs/sierra/sierra.c:955
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1276 camlibs/sierra/sierra.c:1491
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1732
+msgid "Aperture"
+msgstr "Zaclonění"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1755 camlibs/canon/library.c:2145
+#: camlibs/ptp2/config.c:5398 camlibs/ptp2/config.c:5399
+#: camlibs/ptp2/config.c:5400 camlibs/ptp2/config.c:5402
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3573 camlibs/ptp2/ptp.c:3747
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
+msgid "Exposure Compensation"
+msgstr "Kompenzace chyby měření expozičních hodnot"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:2174
+#: camlibs/ptp2/config.c:5363 camlibs/ptp2/config.c:5364
+#: camlibs/ptp2/config.c:5367
+msgid "Image Format"
+msgstr "Formát obrazu"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1814 camlibs/canon/library.c:2202
+#: camlibs/ptp2/config.c:5427 camlibs/ptp2/config.c:5430
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
+msgid "Focus Mode"
+msgstr "Režim zaostřování"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1842 camlibs/canon/library.c:2306
+#: camlibs/ptp2/config.c:5405 camlibs/ptp2/config.c:5406
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3501 camlibs/ptp2/ptp.c:3552 camlibs/ptp2/ptp.c:3805
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4013 camlibs/sierra/sierra.c:1015
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1316 camlibs/sierra/sierra.c:1525
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1756
+msgid "Flash Mode"
+msgstr "Režim blesku"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1870 camlibs/canon/library.c:2231
+#: camlibs/konica/library.c:666 camlibs/konica/library.c:880
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3553
+msgid "Beep"
+msgstr "Zvuková upozornění"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1901 camlibs/ptp2/config.c:5607
+msgid "Camera Actions"
+msgstr "Akce pro přístroj"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1905 camlibs/canon/library.c:2335
+#: camlibs/ptp2/config.c:5270 camlibs/ptp2/config.c:5271
+msgid "Synchronize camera date and time with PC"
+msgstr "Synchronizovat datum a čas na přístroji s počí­tačem"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1912 camlibs/ptp2/config.c:5612
+msgid "Camera Status Information"
+msgstr "Informace o stavu přístroje"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/ptp2/config.c:5289
+#: camlibs/ptp2/config.c:5293 camlibs/ptp2/config.c:5294
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3591
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Model přístroje"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1921 camlibs/konica/library.c:652
+#: camlibs/konica/library.c:863 camlibs/konica/qm150.c:756
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datum a čas"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1929
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1933 camlibs/ptp2/config.c:5295
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3590
+msgid "Firmware Version"
+msgstr "Verze firmware"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1953
+msgid "Power"
+msgstr "Napájení"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1961
+msgid "Driver"
+msgstr "Ovladač"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1965 camlibs/canon/library.c:2349
+msgid "List all files"
+msgstr "Vypsat všechny soubory"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1971 camlibs/canon/library.c:2362
+msgid "Keep filename on upload"
+msgstr "Při nahrávání do přístroje zachovat název souboru"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1997 camlibs/canon/library.c:2036
+#: camlibs/canon/library.c:2065 camlibs/canon/library.c:2094
+#: camlibs/canon/library.c:2122 camlibs/canon/library.c:2150
+#: camlibs/canon/library.c:2178 camlibs/canon/library.c:2206
+#: camlibs/canon/library.c:2235 camlibs/canon/library.c:2266
+#: camlibs/canon/library.c:2281 camlibs/canon/library.c:2310
+#: camlibs/canon/library.c:2339
+msgid "Camera unavailable"
+msgstr "Přístroj není dostupný"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2000
+msgid "Owner name changed"
+msgstr "Jméno vlastníka bylo změněno"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2002
+msgid "could not change owner name"
+msgstr "Jméno vlastníka nelze změnit"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2014
+msgid "Capture size class changed"
+msgstr "Třída velikosti snímku byla změněna"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2021
+msgid "Invalid capture size class setting"
+msgstr "Neplatné nastavení třídy velikosti snímku"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2050
+msgid "Invalid ISO speed setting"
+msgstr "Neplatné nastavení citlivosti (ISO)"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2053
+msgid "ISO speed changed"
+msgstr "Nastavení citlivosti (ISO) změněno"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2055
+msgid "Could not change ISO speed"
+msgstr "Nastavení citlivosti (ISO) nebylo možné změnit"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2079
+msgid "Invalid shooting mode setting"
+msgstr "Neplatné nastavení režimu pořizování snímků"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2082
+msgid "Shooting mode changed"
+msgstr "Režim snímání změněn"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2084
+msgid "Could not change shooting mode"
+msgstr "Režim snímání nelze změnit"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2108
+msgid "Invalid shutter speed setting"
+msgstr "Neplatné nastavení expozičního času"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2111
+msgid "Shutter speed changed"
+msgstr "Expoziční čas změněn"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2113
+msgid "Could not change shutter speed"
+msgstr "Nelze změnit expoziční čas"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2136 camlibs/canon/library.c:2295
+msgid "Invalid aperture setting"
+msgstr "Neplatné nastavení clony"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2139 camlibs/canon/library.c:2298
+msgid "Aperture changed"
+msgstr "Nastavení zaclonění změněno"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2141 camlibs/canon/library.c:2300
+msgid "Could not change aperture"
+msgstr "Nelze změnit nastavení zaclonění"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2164
+msgid "Invalid exposure compensation setting"
+msgstr "Neplatné nastavení kompenzace expozičních hodnot"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2167
+msgid "Exposure compensation changed"
+msgstr "Nastavení kompenzace expozice bylo změněno"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2169
+msgid "Could not change exposure compensation"
+msgstr "Nastavení kompenzace expozice nelze změnit."
+
+#: camlibs/canon/library.c:2191
+msgid "Invalid image format setting"
+msgstr "Neplatné nastavení datového formátu snímku"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2195
+msgid "Image format changed"
+msgstr "Formát obrazových dat byl změněn"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2197
+msgid "Could not change image format"
+msgstr "Formát obrazových dat nebylo možné změnit"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2220
+msgid "Invalid focus mode setting"
+msgstr "Neplatný režim zaostřování"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2223
+msgid "Focus mode changed"
+msgstr "Režim zaostřování byl změněn"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2225
+msgid "Could not change focus mode"
+msgstr "Režim zaostřování nelze změnit"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2249
+msgid "Invalid beep mode setting"
+msgstr "Neplatné nastavení zvukových upozornění"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2252
+msgid "Beep mode changed"
+msgstr "Nastavení zvukových upozornění bylo změněno"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2254
+msgid "Could not change beep mode"
+msgstr "Nastavení zvukových upozornění nelze změnit"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2269
+msgid "Zoom level changed"
+msgstr "Míra přiblížení byla změněna"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2271
+msgid "Could not change zoom level"
+msgstr "Míru přiblížení nelze změnit"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2324
+msgid "Invalid flash mode setting"
+msgstr "Neplatné nastavení blesku"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2327
+msgid "Flash mode changed"
+msgstr "Režim blesku byl změněn"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2329
+msgid "Could not change flash mode"
+msgstr "Režim blesku nelze změnit"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2342
+msgid "time set"
+msgstr "Nastavení času"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2344
+msgid "could not set time"
+msgstr "Nastavení času nelze změnit"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2574
+#, c-format
+msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
+msgstr "Zadán nepodporovaný typ portu %i = 0x%x. Inicializace není možná."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773
+msgid "Battery exhausted, camera off."
+msgstr "Akumulátor je vybitý – přístroj se vypnul"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:711
+msgid "ERROR: unexpected message"
+msgstr "Chyba: neočekávané hlášení"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:721
+msgid "ERROR: message overrun"
+msgstr "Chyba: příliš dlouhá zpráva"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:750
+msgid "ERROR: out of sequence."
+msgstr "Chyba: mimo pořadí."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:755
+msgid "ERROR: unexpected packet type."
+msgstr "Chyba: neočekávaný typ paketu"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:765
+msgid "ERROR: message format error."
+msgstr "Chyba: chybný formát zprávy."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:777
+msgid "ERROR: unexpected message2."
+msgstr "Chyba: neočekávané hlášení 2."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:993
+msgid "Uploading file..."
+msgstr "Probíhá nahrávání souboru do přístroje…"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1064 camlibs/digita/digita.c:259
+#: camlibs/directory/directory.c:563
+msgid "Getting file..."
+msgstr "Probíhá stahování souboru…"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1134
+msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue – nezdařilo se načíst položky ve složce"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1142
+#, c-format
+msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: úvodní paket s informacemi o položkách složky je příliš krátký (pouhých %i bajtů)"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1162
+#, c-format
+msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Nezdařilo se vyhradit %i bajtů paměti"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1182
+msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Nepodařilo se načíst následující položku ve složce"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1200
+msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: obrženy oříznuté položky složky"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1228
+msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Příliš mnoho položek ve složce – nejspíš došlo k zacyklení."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1238
+#, c-format
+msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Nezdařila se změna velikosti vyrovnávací paměťi položek složky na %i bajtů"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1307
+msgid "Error changing speed."
+msgstr "Změna rychlosti komunikace se nezdařila."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1316
+msgid "Resetting protocol..."
+msgstr "Probíhá opětovné navázání komunikace…"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1325
+msgid "Camera OK."
+msgstr "Přístroj je připraven."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1338
+msgid "Looking for camera ..."
+msgstr "Probíhá hledání přístroje…"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1348
+msgid "Trying to contact camera..."
+msgstr "Probíhá pokus o spojení s přístrojem…"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1352
+msgid "Communication error 1"
+msgstr "Chyba komunikace 1"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1362 camlibs/canon/serial.c:1366
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:994
+msgid "No response from camera"
+msgstr "Přístroj neodpovídá"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1370
+msgid "Unrecognized response"
+msgstr "Nerozpoznaná odpověď"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1390
+#, c-format
+msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
+msgstr "Zjištěno „%s“ neboli „%s“"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1398
+#, c-format
+msgid "Unknown model \"%s\""
+msgstr "Neznámý typ „%s“"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1419
+msgid "Bad EOT"
+msgstr "Neplatný řídící znak „dokončení přenosu“ (EOT)"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1425
+msgid "Communication error 2"
+msgstr "Chyba komunikace 2"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1448
+msgid "Communication error 3"
+msgstr "Chyba komunikace 3"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1452
+msgid "Changing speed... wait..."
+msgstr "Probíhá změna rychlosti… čekejte…"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1457
+msgid "Error changing speed"
+msgstr "Změna rychlosti se nezdařila"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1468
+msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
+msgstr "Vypršela lhůta potvrzující odpovědi (ACK) od přístroje – probíhá opětovný pokus"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1474
+msgid "Error waiting ACK during initialization"
+msgstr "Vypršela lhůta potvrzující odpovědi (ACK) od přístroje."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1478
+msgid "Connected to camera"
+msgstr "Spojení s přístrojem je navázáno"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1516
+msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
+msgstr "Chyba: došlo k fatální chybě, není možné pokračovat"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1532
+#, c-format
+msgid "ERROR: %d is too big"
+msgstr "Chyba: %d je příliš velké"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1542
+msgid "Getting thumbnail..."
+msgstr "Probíhá získávání náhledu…"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:222
+msgid "NOT RECOGNIZED"
+msgstr "NEZNÁMÉ"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:237
+msgid "Could not establish initial contact with camera"
+msgstr "Nelze navázat prvotní kontakt s přístrojem"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:243
+msgid "Camera was already active"
+msgstr "Přístroj je již je aktivní"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:246
+msgid "Camera was woken up"
+msgstr "Přístroj byl probuzen"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:251
+msgid "Unknown (some kind of error)"
+msgstr "Neznámá odpověď (chyba přístroje)"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:252
+#, c-format
+msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
+msgstr "Nerozpoznaná úvodní odpověď od přístroje – „%c“"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:267
+#, c-format
+msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational"
+msgstr "Navazování spojení s přístrojem se nezdařilo v kroku 2: („%s“ při čtení z %i). Přístroj není připraven."
+
+#: camlibs/canon/usb.c:272
+#, c-format
+msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational"
+msgstr "Navazování spojení s přístrojem se nezdařilo v kroku 2! (přijato %i bajtů, očekáváno %i). Přístroj není připraven."
+
+#: camlibs/canon/usb.c:291
+#, c-format
+msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
+msgstr "Navazování spojení s přístrojem se nezdařilo v kroku 3: „%s“ při čtení %i. Přístroj není připraven"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
+#, c-format
+msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational"
+msgstr "Navazování spojení s přístrojem se nezdařilo v kroku 3! (přijato %i, očekáváno %i). Přístroj není připraven."
+
+#: camlibs/canon/usb.c:318
+#, c-format
+msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational"
+msgstr "Navazování spojení s přístrojem se nezdařilo v kroku 3: „%s“ při zápisu %i. Přístroj není připraven"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
+#, c-format
+msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
+msgstr "Krok číslo 4 se nezdařil: „%s“ při načítání %i. Přístroj není připraven"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
+#, c-format
+msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
+msgstr "Navazování spojení s přístrojem se nezdařilo v kroku 4: (přijato %i, očekáváno %i). Přístroj není připraven."
+
+#: camlibs/canon/usb.c:512
+#, c-format
+msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
+msgstr "Přístroj není připraven, nezdařilo se hned několik po sobě jdoucích požadavků na jeho identifikaci: %s"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566
+#, c-format
+msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
+msgstr "Přístroj není připraven, dotaz get_battery (získat stav akumulátoru) se nezdařil: %s"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:631
+#, c-format
+msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)"
+msgstr "canon_usb_lock_keys: od této funkce obdrženo neočekávané množství dat (%i bajtů, očekáváno %i)"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719
+#, c-format
+msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
+msgstr "canon_usb_lock_keys: obdrženo neočekávané množství dat (%i bajtů, očekáváno %i)"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778
+#, c-format
+msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
+msgstr "canon_usb_unlock_keys: obdrženo neočekávané množství dat (%i bajtů, očekáváno %i)"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853
+#, c-format
+msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)"
+msgstr "canon_usb_get_body_id: obdržena neočekávané množství dat (%i bajtů, očekáváno %i)"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:1781
+msgid "Receiving data..."
+msgstr "Probíhá příjem dat…"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:2165 camlibs/canon/usb.c:2311
+#, c-format
+msgid "Out of memory: %d bytes needed."
+msgstr "Nedostatek paměti: je třeba %d bajtů."
+
+#: camlibs/canon/usb.c:2229
+msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
+msgstr "canon_usb_set_file_attributes: volání canon_usb_dialogue se nezdařilo"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:2236
+#, c-format
+msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera"
+msgstr "Varování canon_usb_set_file_attributes: volání canon_usb_dialogue z přístroje vrátilo stav 0x%08x"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:2322
+#, c-format
+msgid "Couldn't read from file \"%s\""
+msgstr "Ze souboru „%s“ nelze číst"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:2332
+#, c-format
+msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
+msgstr "Nedostatek paměti: je třeba %ld bajtů."
+
+#: camlibs/canon/usb.c:2365 camlibs/canon/usb.c:2376 camlibs/canon/usb.c:2412
+#: camlibs/canon/usb.c:2426 camlibs/canon/usb.c:2440
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
+
+#: camlibs/canon/usb.c:2466
+msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files."
+msgstr "Soubor byl příliš velký. Před nahráváním dalších souborů bude přístroj nejspíš třeba vypnout a zapnout."
+
+#: camlibs/canon/usb.c:2513
+#, c-format
+msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long."
+msgstr "canon_usb_get_dirents: Data se nevejdou do vyrovnávací paměti – „%.96s“ (zkráceno) je příliš dlouhé."
+
+#: camlibs/canon/usb.c:2530
+#, c-format
+msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i"
+msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue – nezdařilo se získat položky ve složce, obdržen stav %i"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:2584
+#, c-format
+msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long."
+msgstr "canon_usb_list_all_dirs: Data se nevejdou do vyrovnávací paměti – „%.96s“ (zkráceno) je příliš dlouhé."
+
+#: camlibs/canon/usb.c:2603
+#, c-format
+msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i"
+msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue – nezdařilo se získat položky ve složce, obdržen stav %i"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:2680
+#, c-format
+msgid "Detected a '%s'."
+msgstr "Detekováno jako „%s“."
+
+#: camlibs/canon/usb.c:2686
+#, c-format
+msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
+msgstr "Název „%s“ neodpovídá žádnému ze známých přístrojů"
+
+#: camlibs/casio/casio-qv.c:151
+#, c-format
+msgid "Image type %d not supported"
+msgstr "Typ obrazových dat %d není podporován."
+
+#: camlibs/casio/casio-qv.c:174 camlibs/konica/qm150.c:433
+#, c-format
+msgid "Image %s is delete protected."
+msgstr "Snímek %s je chráněn proti smazání."
+
+#: camlibs/casio/casio-qv.c:187
+msgid ""
+"Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
+"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
+"Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
+msgstr ""
+"Šablonu pro tvorbu ovladačů, vytvořil Lutz Müller <lutz@users.sf.net>.\n"
+"Obsahuje zdrojový kód z programu QVplay, který vytvořil Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> a Jun-ichiro „itojun“ Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
+"QVplay začlenil Michael Haardt <michael@moria.de>."
+
+#: camlibs/casio/casio-qv.c:206
+#, c-format
+msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
+msgstr "Úroveň nabití akumulátoru: %1f Voltů. Revize: %08x"
+
+#: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/dimera/dimera3500.c:838
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:163 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
+#: camlibs/sierra/sierra.c:905 camlibs/sierra/sierra.c:1483
+#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:536
+msgid "Camera Configuration"
+msgstr "Nastavení přístroje"
+
+#: camlibs/casio/casio-qv.c:267 camlibs/konica/qm150.c:1133
+#, c-format
+msgid "Battery"
+msgstr "Akumulátor"
+
+#: camlibs/casio/casio-qv.c:274
+msgid "Brightness"
+msgstr "Jas"
+
+#: camlibs/casio/casio-qv.c:276 camlibs/casio/casio-qv.c:279
+msgid "Too bright"
+msgstr "Příliš světlé"
+
+#: camlibs/casio/casio-qv.c:277 camlibs/casio/casio-qv.c:280
+msgid "Too dark"
+msgstr "Příliš tmavé"
+
+#: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:553
+msgid "OK"
+msgstr "V pořádku"
+
+#: camlibs/clicksmart310/library.c:101
+#, c-format
+msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
+msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
+msgstr[0] "Váš Logitech Clicksmart 310 má ve svém datovém úložišti %i obrázek.\n"
+msgstr[1] "Váš Logitech Clicksmart 310 má ve svém datovém úložišti %i obrázky.\n"
+msgstr[2] "Váš Logitech Clicksmart 310 má ve svém datovém úložišti %i obrázků.\n"
+
+#: camlibs/clicksmart310/library.c:114
+msgid ""
+"There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
+"is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
+"size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
+"camera can hold must be understood as an approximation.\n"
+"All gphoto2 options will work, except for the following which\n"
+"the hardware will not support:\n"
+"\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n"
+"\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n"
+"However, capture is possible using the webcam interface,\n"
+"supported by the spca50x kernel module.\n"
+"GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n"
+"the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n"
+"are in any event already small and of low resolution, the driver\n"
+"merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n"
+"The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n"
+"are saved here as a succession of still photos. The user can \n"
+"animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n"
+"For more details on the camera's functions, please consult\n"
+"libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
+msgstr ""
+"Je možné nastavit dvoje rozlišení, 352×288 a 176×144. Obrazová data\n"
+"jsou komprimovaná (JPEG) a proto není možné předem odhadnout\n"
+"jak bude snímek velký. Údaj o počtu snímků, které se vejdou do paměti\n"
+"přistroje, je tedy jen přibližný.\n"
+"V gPhoto2 fungují všechny volby krom těch, které zařízení neumí:\n"
+"\tMazání jednotlivých či vybraných snímků (gphoto2 -d)\n"
+"\tPořízení snímku (gphoto2 --capture či --capture-image)\n"
+"Pořízení snímku je ale možné v režimu webové kamery,\n"
+"podporované v modulu jádra spca50x.\n"
+"Ovládání z grafického uživatelského rozhraní (gtkam) bylo\n"
+"vyzkoušeno a funguje. Nicméně, přístroj nepořizuje zvlášť snímky a zvlášť jejich náhledy.\n"
+"Ale protože snímky samotné mají velmi nízké rozlišení a tím malou velikost, ovladač je používá\n"
+"rovnou i jako náhledy.Přístroj umí pořizovat i několik po sobě jdoucích snímků (režim videoklip).\n"
+"Z nich je pak možné vytvořit animaci třeba pomocí funkce animovat (animate)\n"
+"programu ImageMagick.Více informací o funkcích přístroje je uvedeno v souboru \n"
+"libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
+
+#: camlibs/clicksmart310/library.c:141
+msgid ""
+"Logitech Clicksmart 310 driver\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+msgstr ""
+"Ovladač pro Logitech Clicksmart 310\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+
+#: camlibs/digigr8/library.c:149
+msgid ""
+"For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
+"USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n"
+"0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n"
+"\n"
+"Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
+"Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n"
+"can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n"
+"If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n"
+"have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
+"\n"
+"File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n"
+"supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n"
+"software command.\n"
+msgstr ""
+"Určeno pro přístroje s čipy od S&Q Technologies, s identifikátorem výrobce\n"
+"0x2770 a identifikátory výrobku 0x905C, 0x9050, 0x9051, 0x9052 a 0x913D.\n"
+"Snímky jsou ukládány ve formátu PPM.\n"
+"\n"
+"Jen některé z přístrojů umožňují mazání všech snímků naráz.\n"
+"Pořizovat snímky je možné pouze povelem pro pořízení náhledového snímku, namísto kterého je\n"
+"pořízen snímek samotný.\n"
+"Pozor, na přístrojích, které umožňují smazání všech snímků naráz, vyvolá takové pořízení snímku\n"
+"smazání všech snímků uložených v přístroji! \n"
+"\n"
+"Nahrávání snímků do přístroje není možné. Taktéž není možné mazat jednotlivé snímky\n"
+"povelem z počítače.\n"
+
+#: camlibs/digigr8/library.c:168
+msgid ""
+"sq905C generic driver\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+msgstr ""
+"Obecný ovladač pro sq905C\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+
+#: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:321
+msgid "Image type is not supported"
+msgstr "Typ obrázku není podporován"
+
+#: camlibs/digita/digita.c:391
+#, c-format
+msgid "Number of pictures: %d"
+msgstr "Počet obrázků: %d"
+
+#: camlibs/digita/digita.c:398
+msgid ""
+"Digita\n"
+"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
+msgstr ""
+"Digita\n"
+"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
+#, c-format
+msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
+msgstr "Bylo vyžádáno vypsání souborů ve složce „%s“ – toto je ale možné pouze pro kořenovou složku."
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:430
+msgid "Problem getting number of images"
+msgstr "Vyskytl se problém při získávání počtu obrázků"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:339 camlibs/dimera/dimera3500.c:581
+msgid "Problem getting image information"
+msgstr "Vyskytl se problém při získávání informací o obrázku"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:369
+msgid "Capture type is not supported"
+msgstr "Typ zachytávání není podporován"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:451
+#, c-format
+msgid " (battery is %d%% full)"
+msgstr " (akumulátor je nabitý z %d %%)"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
+"%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
+"Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
+"Flash is %s, is %s and is %s.\n"
+"Resolution is set to %s.\n"
+"Camera is %s powered %s.\n"
+msgstr ""
+"Dimera 3500 Ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
+"%d snímků z přibližně %d (vysoké rozlišení) nebo %d (nízké rozlišení).\n"
+"Funkce přístroje: %s, %s, %s, %s.\n"
+"Blesk je %s, %s a %s.\n"
+"Rozlišení je nastaveno na %s.\n"
+"Přístroj byl %s zapnut %s.\n"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/dimera/dimera3500.c:852
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:248 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:416
+#: camlibs/konica/library.c:763 camlibs/konica/library.c:1004
+#: camlibs/konica/qm150.c:846 camlibs/ptp2/config.c:1223
+#: camlibs/ptp2/config.c:3317 camlibs/ptp2/ptp.c:4280
+#: camlibs/ricoh/library.c:499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
+msgid "Flash"
+msgstr "Blesk"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/ptp2/config.c:2554
+msgid "No Flash"
+msgstr "Bez blesku"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:468
+msgid "Dual Iris"
+msgstr "Dvojitá clona ano"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:468
+msgid "No Dual Iris"
+msgstr "Dvojitá clona ne"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:470
+msgid "Resolution Switch"
+msgstr "Přepínač rozlišení"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:470
+msgid "No Resolution Switch"
+msgstr "Žádný přepínač rozlišení"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:472
+msgid "No Power Light"
+msgstr "Žádná kontrolka napájení"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:474
+msgid "ON"
+msgstr "Zapnuto"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:474
+msgid "OFF"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:476
+msgid "ready"
+msgstr "Připraveno"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:476
+msgid "Not ready"
+msgstr "Nepřipraveno"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:478
+msgid "in fill mode"
+msgstr "je ve vyplňovacím režimu"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:478
+msgid "Not in fill mode"
+msgstr "Není ve vyplňovacím režimu"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:480
+msgid "low (320x240)"
+msgstr "nízké (320×240)"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:480
+msgid "high (640x480)"
+msgstr "vysoké (640×480)"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:482
+msgid "externally"
+msgstr "z vnějšku"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:482
+msgid "internally"
+msgstr "z vnitřku"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:492
+msgid ""
+"* Image glitches or problems communicating are\n"
+" often caused by a low battery.\n"
+"* Images captured remotely on this camera are stored\n"
+" in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
+"* Exposure control when capturing images can be\n"
+" configured manually or set to automatic mode.\n"
+"* Image quality is currently lower than it could be.\n"
+msgstr ""
+"* Poruchy v obrazu či problémy s komunikací jsou mnohdy způsobeny vybitým akumulátorem.\n"
+"* Snímky, pořízené ovládáním z počítače, jsou dočasně uloženy v operační paměti a nikoli na\n"
+" paměťové kartě.\n"
+"* Expoziční hodnoty mohou být nastavovány ručně či automaticky.\n"
+"* Obrazová kvalita je v současnosti horší, než by měla být.\n"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:506
+msgid ""
+"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
+"This software was created with the\n"
+"help of proprietary information belonging\n"
+"to StarDot Technologies.\n"
+"\n"
+"Author:\n"
+" Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
+"Contributors:\n"
+" Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
+" Converting raw camera images to RGB\n"
+" Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
+" Information on protocol, raw image format,\n"
+" gphoto2 port\n"
+msgstr ""
+"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
+"Tento software byl vytvořen s pomocí neveřejných informací náležejících společnosti\n"
+"StarDot Technologies.\n"
+"\n"
+"Tvůrce:\n"
+" Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
+"Podíleli se:\n"
+" Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
+" Konverze snímků RAW do RGB\n"
+" Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
+" Informace o protokolu, formátu snímků RAW, začlenění do gphoto2\n"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:599
+msgid "Problem reading image from flash"
+msgstr "Vyskytl se problém s načítáním obrázků z paměťové karty"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:617 camlibs/dimera/dimera3500.c:783
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:933
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Nedostatek paměti"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:634 camlibs/dimera/dimera3500.c:670
+#: camlibs/konica/qm150.c:255 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397
+#: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214
+#: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134
+#: camlibs/smal/ultrapocket.c:182
+msgid "Downloading image..."
+msgstr "Probíhá stažení obrázku…"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:656 camlibs/dimera/dimera3500.c:692
+msgid "Problem downloading image"
+msgstr "Vyskytl se problém při stahování obrázků"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:664
+msgid "User canceled download"
+msgstr "Stahování obrázku bylo přerušeno uživatelem"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:798
+msgid "Problem taking live image"
+msgstr "Vyskytl se problém se zobrazováním živého náhledu"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:840 camlibs/konica/library.c:789
+#: camlibs/konica/library.c:1022 camlibs/konica/qm150.c:874
+#: camlibs/ricoh/library.c:495
+msgid "Exposure"
+msgstr "Expozice"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/dimera/dimera3500.c:880
+msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
+msgstr "Automatická úroveň jasu náhledu"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:847 camlibs/dimera/dimera3500.c:872
+msgid "Exposure level on preview"
+msgstr "Úroveň jasu pro náhledy"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:855 camlibs/dimera/dimera3500.c:889
+msgid "Automatic flash on capture"
+msgstr "Při pořízení snímku dle potřeby odpálen blesk"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:961
+msgid "Problem opening port"
+msgstr "Vyskytl se problém při otevírání portu"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:971
+msgid "Problem resetting camera"
+msgstr "Vyskytl se problém při restartování přístroje "
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:981
+msgid "Problem setting camera communication speed"
+msgstr "Vyskytl se problém při nastavení rychlosti komunikace"
+
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:1000
+msgid "Looks like a modem, not a camera"
+msgstr "Zdá se, že přístroj není určen pro pořízování snímků (modem?)"
+
+#: camlibs/directory/directory.c:276
+#, c-format
+msgid "Listing files in '%s'..."
+msgstr "Výpis souborů v „%s“…"
+
+#: camlibs/directory/directory.c:350
+#, c-format
+msgid "Listing folders in '%s'..."
+msgstr "Výpis složek v „%s“…"
+
+#: camlibs/directory/directory.c:370
+#, c-format
+msgid "Could not get information about '%s' (%s)."
+msgstr "Nebylo možné získat informace o „%s“ (%s)."
+
+#: camlibs/directory/directory.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)."
+msgstr "Nebylo možné získat informace o „%s“ v „%s“ (%s)."
+
+#: camlibs/directory/directory.c:450
+#, c-format
+msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)."
+msgstr "Nebylo možné změnit datum a čas souboru „%s“ v „%s“ (%s)."
+
+#: camlibs/directory/directory.c:538
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'."
+msgstr "Nelze otevřít „%s“."
+
+#: camlibs/directory/directory.c:601
+msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
+msgstr "Režim procházení „Fotoaparát“ slouží pro indexování snímků uložených na počítači."
+
+#: camlibs/directory/directory.c:610
+msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
+msgstr "Režim procházení složek – vytvořil Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
+
+#: camlibs/directory/directory.c:658
+#, c-format
+msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)."
+msgstr "Soubor „%s“ ve složce „%s“ nelze smazat (číslo chyby: %i: %s)."
+
+#: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
+msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille.com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! "
+msgstr "Stahovací progroam pro přístroj Digital Dream Enigma 1.3. Na základě ovladače pro spca50x vytvořil <olivier@aixmarseille.com>. Poděkování tvůrcům spca50x – upravit ovladač pro tento přístroj bylo snadné!"
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:85
+#, c-format
+msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
+msgstr "Přístroj poslal pouze %i bajtů, ale potřeba je přinejmenším %i."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:558
+msgid "Could not contact camera."
+msgstr "Spojení s přístrojem se nezdařilo."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:190
+#, c-format
+msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
+msgstr "Obdržena neočekávaná data (0x%02x, 0x%02x)."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:216
+#, c-format
+msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
+msgstr "Chybná řídící sekvence: očekáváno 0x%02x, obdrženo 0x%02x."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:233
+#, c-format
+msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
+msgstr "Špatná data – obdrženo 0x%02x, očekáváno 0x%02x."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:246
+#, c-format
+msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
+msgstr "Špatná data – obdrženo 0x%02x, očekáváno 0x%02x nebo 0x%02x."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:253
+#, c-format
+msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
+msgstr "Špatný kontrolní součet – obdrženo 0x%02x, očekáváno 0x%02x."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730
+msgid "Camera rejected the command."
+msgstr "Přístroj tento povel odmítl."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739
+msgid "Camera reset itself."
+msgstr "Přístroj se sám restartoval."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744
+#, c-format
+msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
+msgstr "Přístroj poslal neočekávaný bajt 0x%02x."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Probíhá stahování…"
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:540
+#, c-format
+msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
+msgstr "Nezdařila se rezervace %i bajtů pro stažení náhledu."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:574
+#, c-format
+msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
+msgstr "Nezdařila se rezervace %i bajtů pro stažení snímku."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:673
+#, c-format
+msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
+msgstr "Přístroj odmítá soubor pojmenovaný „%s“."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:677
+#, c-format
+msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
+msgstr "Nepodařilo se zahájit nahrávání (přístroj odpověděl s 0x%02x)."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:775
+#, c-format
+msgid "The camera does not support speed %i."
+msgstr "Přístroj neumí komunikovat rychlostí %i."
+
+#: camlibs/fuji/fuji.c:779
+#, c-format
+msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
+msgstr "Nepodařilo se nastavit rychlost komunikace na %i (přístroj odpověděl s %i)."
+
+#: camlibs/fuji/library.c:153
+msgid ""
+"Matthew G. Martin\n"
+"Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
+msgstr ""
+"Matthew G. Martin\n"
+"Odvozeno od programu fujiplay, jehož tvůrcem je\n"
+"Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
+
+#: camlibs/fuji/library.c:316
+#, c-format
+msgid "Bit rate %ld is not supported."
+msgstr "Rychlost přenosu dat %ld není podporována."
+
+#: camlibs/fuji/library.c:364
+msgid "Configuration for your FUJI camera"
+msgstr "Nastavení přístroje FUJI"
+
+#: camlibs/fuji/library.c:369 camlibs/fuji/library.c:402
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3508 camlibs/ricoh/library.c:444
+#: camlibs/ricoh/library.c:446 camlibs/sierra/sierra.c:1711
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1884
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Datum a čas"
+
+#: camlibs/fuji/library.c:384 camlibs/fuji/library.c:417
+#: camlibs/ptp2/config.c:4792
+msgid "ID"
+msgstr "Identifikátor"
+
+#: camlibs/fuji/library.c:437
+msgid "Version: "
+msgstr "Verze: "
+
+#: camlibs/fuji/library.c:443
+msgid "Model: "
+msgstr "Model: "
+
+#: camlibs/fuji/library.c:450
+msgid "Available memory: "
+msgstr "Množství­ paměti k dispozici: "
+
+#: camlibs/gsmart300/library.c:163
+msgid ""
+"gsmart300 library \n"
+"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
+"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
+"Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
+"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Knihovna pro gsmart300\n"
+"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
+"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
+"Podpora pro zařízení Mustek gSmart 300, odvozeno od několika dalších\n"
+"modulů (knihoven) v gphoto2 a dokumentace ochotně poskytnuté společností Mustek.\n"
+
+#: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:564
+#, c-format
+msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
+msgstr "Nepodporovaný typ portu: %d. Tento ovladač podporuje pouze USB zařízení.\n"
+
+#: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:622
+msgid "Could not reset camera.\n"
+msgstr "Přístroj nebylo možné restartovat.\n"
+
+#: camlibs/gsmart300/library.c:332 camlibs/spca50x/library.c:502
+#, c-format
+msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'."
+msgstr "Tento přístroj umožňuje smazat vždy pouze poslední z uložených snímků. Což je momentálně soubor „%s“."
+
+#: camlibs/hp215/hp215.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
+"Free card memory: %d\n"
+"Images on card: %d\n"
+"Free space (Images): %d\n"
+"Battery level: %d %%."
+msgstr ""
+"Datum a čas na přístroji: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
+"Volná kapacita paměť. karty: %d\n"
+"Snímků na paměťové kartě: %d\n"
+"Počet snímků, které je ještě možné pořídit: %d\n"
+"Stav akumulátoru: %d %%"
+
+#: camlibs/hp215/hp215.c:464
+msgid ""
+"hp215\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
+"Merged from the standalone hp215 program.\n"
+"This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
+msgstr ""
+"hp215\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Ovladač pro komunikaci s přístrojem HP Photosmart 215.\n"
+"Vzniklo začleněním samostatného programu hp215.\n"
+"Ovladač umožňuje stahovat snímky a náhledy a také je z přístroje mazat.\n"
+
+#: camlibs/iclick/library.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Your USB camera is an iClick 5X.\n"
+"The total number of pictures taken is %i\n"
+msgstr ""
+"Přístroj, připojený přes USB, je iClick 5X.\n"
+"Celkový počet pořízených snímků je %i\n"
+
+#: camlibs/iclick/library.c:114
+msgid ""
+"Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
+"\n"
+"We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
+"this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
+"see if you can blow a fuse.\n"
+"For production use, try\n"
+"gphoto2 -P\n"
+"from the command line.\n"
+"Note: it is not possible to download video clips.\n"
+msgstr ""
+"Informace týkající se přístrojů s identifikací 0x2770:0x9153.\n"
+"\n"
+"Pro práci s tímto přístrojem nedoporučujeme používat grafické uživatelské rozhraní.\n"
+"Namísto toho používejte příkaz „gphoto2 -P“.\n"
+"Stahování videozáznamu není možné.\n"
+
+#: camlibs/iclick/library.c:132
+msgid ""
+"iClick 5X driver\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+msgstr ""
+"Ovladač pro iClick 5X\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+
+#: camlibs/jamcam/jamcam.c:276
+#, c-format
+msgid "Frames Taken : %4d\n"
+msgstr "Pořízeno snímků: %4d\n"
+
+#: camlibs/jamcam/jamcam.c:287
+msgid "jamcam library v"
+msgstr "knihovna jamcam v"
+
+#: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:466
+#: camlibs/sierra/library.c:1248 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248
+msgid "Downloading data..."
+msgstr "Probíhá stahování dat…"
+
+#: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375
+msgid "Downloading thumbnail..."
+msgstr "Probíhá stahování náhledu…"
+
+#: camlibs/jd11/jd11.c:160
+msgid ""
+"The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
+"An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
+"The driver allows you to get\n"
+"\n"
+" - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
+" - full images (640x480 PPM format)\n"
+msgstr ""
+"Přístroj JD11 s tímto ovladačem funguje dosti dobře.\n"
+"Pro přenos snímků je třeba rozhraní RS232 (sériové) s rychlostí 115kbit.\n"
+"Ovladač umožňuje získávat\n"
+"\n"
+" - náhledy (64×48 pixelů ve formátu PGM)\n"
+" - snímky (640×480 pixelů ve formátu PPM)\n"
+
+#: camlibs/jd11/jd11.c:173
+msgid ""
+"JD11\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
+"Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
+msgstr ""
+"JD11\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Ovladač pro přístroj Jenoptik JD11.\n"
+"Komunikační protokol byl prozkoumán s použitím aplikací WINE a IDA."
+
+#: camlibs/jd11/jd11.c:186
+msgid "JD11 Configuration"
+msgstr "Nastavení JD11"
+
+#: camlibs/jd11/jd11.c:189 camlibs/jd11/jd11.c:246
+msgid "Other Settings"
+msgstr "Ostatní­ nastavení"
+
+#: camlibs/jd11/jd11.c:194 camlibs/jd11/jd11.c:247
+msgid "Bulb Exposure Time"
+msgstr "Exponování po dobu stisku spouště"
+
+#: camlibs/jd11/jd11.c:203 camlibs/jd11/jd11.c:255
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Nastavení barev"
+
+#: camlibs/jd11/jd11.c:210 camlibs/jd11/jd11.c:257
+msgid "Red"
+msgstr "Červená"
+
+#: camlibs/jd11/jd11.c:218 camlibs/jd11/jd11.c:262 camlibs/ptp2/config.c:1591
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: camlibs/jd11/jd11.c:226 camlibs/jd11/jd11.c:267
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
+
+#: camlibs/jl2005a/library.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n"
+"The number of photos in it is %i. \n"
+msgstr ""
+"Vaše USB zařízení je postaveno na\n"
+"čipu Jeilin JL2005A Chipsatz.\n"
+"Aktuální počet obrázků na něm je %i.\n"
+
+#: camlibs/jl2005a/library.c:115
+msgid ""
+"This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n"
+"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
+"of data. \n"
+"Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
+"and does not work equally well for all supported cameras.\n"
+"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
+"as consecutive still photos.\n"
+"For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
+msgstr ""
+"Tento ovladač je určen pro přístroje s čipem Jeilin jl2005a.\n"
+"Tyto přístroje neumožňují mazání snímků ani nahrávání dat.\n"
+"Načítání komprimovaných snímků může a nemusí fungovat – dle konkrétního přístroje.\n"
+"Videozáznamy jsou stahovány jako posloupnost snímků.\n"
+"Více podrobností je uvedeno v souboru libgphoto2/camlibs/jl2005c/README.jl2005a\n"
+
+#: camlibs/jl2005a/library.c:132
+msgid ""
+"jl2005a camera library\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+msgstr ""
+"Ovladač pro zařízení jl2005a\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+
+#: camlibs/jl2005c/library.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
+"The number of photos in it is %i. \n"
+msgstr ""
+"Tento přístroj obsahje čip JL2005%c.\n"
+"Počet uložených snímků je %i.\n"
+
+#: camlibs/jl2005c/library.c:146
+msgid ""
+"This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n"
+"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
+"of data. \n"
+"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
+"as consecutive still photos.\n"
+"For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
+msgstr ""
+"Tento ovladač je určen pro přístroje s čipem Jeilin jl2005B/C/D.\n"
+"Tyto přístroje neumožňují mazání snímků ani nahrávání dat.\n"
+"Videozáznamy jsou stahovány jako posloupnost snímků.\n"
+"Více podrobností je uvedeno v souboru libgphoto2/camlibs/jl2005c/README.jl2005c\n"
+
+#: camlibs/jl2005c/library.c:161
+msgid ""
+"jl2005bcd camera library\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+msgstr ""
+"Ovladač pro přístroj jl2005bcd\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144
+msgid "CompactFlash Card"
+msgstr "Karta CompactFlash"
+
+#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:362
+msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net"
+msgstr "Přístroj Kodak DC120 používá pro ukládání snímků formát KDC. Pro další práci se snímky staženými z přístroje budete potřebovat převodní program „kdc2tiff“ (http://kdc2tiff.sourceforge.net)."
+
+#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:374
+msgid ""
+"Kodak DC120 Camera Library\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
+"Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
+"(by popular demand)."
+msgstr ""
+"Knihovna pro přístroj Kodak DC120\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
+"(na popud četných přání)."
+
+#: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:420
+#: camlibs/panasonic/dc1580.c:544
+msgid "Getting data..."
+msgstr "Získávají se data…"
+
+#: camlibs/kodak/dc120/library.c:526
+msgid "Waiting for completion..."
+msgstr "Čeká se na dokončení…"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:165
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:168 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:337
+msgid "File type"
+msgstr "Typ souboru"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:170 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:175
+#: camlibs/ptp2/config.c:1563 camlibs/ptp2/ptp.c:4657
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:171 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177
+msgid "FlashPix"
+msgstr "FlashPix (.fpx)"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:181 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346
+msgid "File resolution"
+msgstr "Rozlišení obrázku"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:183 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:188
+#: camlibs/ricoh/library.c:316
+msgid "640 x 480"
+msgstr "640 × 480"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190
+msgid "1152 x 864"
+msgstr "1152 × 864"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:359
+msgid "File compression"
+msgstr "Komprimace dat"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204
+msgid "Low (best quality)"
+msgstr "mírná (nejlepší obrazová kvalita)"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:206
+msgid "Medium (better quality)"
+msgstr "střední (lepší obrazová kvalita)"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:200 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208
+msgid "High (good quality)"
+msgstr "vysoká (dobrá obrazová kvalita)"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:212 camlibs/konica/qm150.c:1045
+#: camlibs/ptp2/config.c:5356
+msgid "Capture"
+msgstr "Pořídit snímek"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:226
+msgid "58 mm"
+msgstr "58 mm"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:228
+msgid "51 mm"
+msgstr "51 mm"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:230
+msgid "41 mm"
+msgstr "41 mm"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:232
+msgid "34 mm"
+msgstr "34 mm"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:234
+msgid "29 mm"
+msgstr "29 mm"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:240 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:399
+msgid "Exposure compensation"
+msgstr "Kompenzace hodnot z expozimetru"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:250 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:256
+#: camlibs/konica/library.c:768 camlibs/konica/library.c:784
+#: camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:802
+#: camlibs/konica/library.c:1013 camlibs/konica/library.c:1043
+#: camlibs/konica/qm150.c:851 camlibs/konica/qm150.c:869
+#: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:941
+#: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:962
+#: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:980
+#: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1000
+#: camlibs/ptp2/config.c:1569 camlibs/ptp2/config.c:2047
+#: camlibs/ptp2/config.c:2500 camlibs/ptp2/config.c:2530
+#: camlibs/ptp2/config.c:2549 camlibs/ptp2/config.c:2695
+#: camlibs/ptp2/config.c:3074 camlibs/ptp2/config.c:3222
+#: camlibs/ptp2/config.c:3233 camlibs/ptp2/config.c:3245
+#: camlibs/ptp2/config.c:3293 camlibs/ptp2/config.c:3312
+#: camlibs/ptp2/config.c:3717 camlibs/ptp2/ptp.c:4302 camlibs/ptp2/ptp.c:4310
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4333 camlibs/ptp2/ptp.c:4341 camlibs/ptp2/ptp.c:4544
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4595 camlibs/ptp2/ptp.c:4671 camlibs/ptp2/ptp.c:4678
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4688 camlibs/ptp2/ptp.c:4725 camlibs/ptp2/ptp.c:4742
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4796 camlibs/ricoh/library.c:309
+#: camlibs/ricoh/library.c:324 camlibs/ricoh/library.c:365
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890
+#: camlibs/sierra/sierra.c:916 camlibs/sierra/sierra.c:922
+#: camlibs/sierra/sierra.c:956 camlibs/sierra/sierra.c:962
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1016 camlibs/sierra/sierra.c:1023
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1077 camlibs/sierra/sierra.c:1084
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1251 camlibs/sierra/sierra.c:1280
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1320 camlibs/sierra/sierra.c:1363
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1526 camlibs/sierra/sierra.c:1532
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1554 camlibs/sierra/sierra.c:1559
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1759 camlibs/sierra/sierra.c:1779
+#: camlibs/st2205/library.c:507 camlibs/st2205/library.c:520
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatické"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:251 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:258
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1017
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1322
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1527 camlibs/sierra/sierra.c:1534
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1761
+msgid "Force"
+msgstr "Vynucené"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:252 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260
+#: camlibs/ptp2/config.c:3228 camlibs/ptp2/config.c:3283
+#: camlibs/ptp2/config.c:4098 camlibs/ptp2/config.c:4103
+#: camlibs/ptp2/config.c:4117 camlibs/ptp2/config.c:4170
+#: camlibs/ptp2/config.c:4175 camlibs/ptp2/config.c:4190
+#: camlibs/ptp2/config.c:4886 camlibs/ptp2/config.c:5220
+#: camlibs/ptp2/config.c:5230 camlibs/ptp2/config.c:5240
+#: camlibs/ptp2/config.c:5250 camlibs/ptp2/config.c:5260
+#: camlibs/ptp2/library.c:3842 camlibs/ptp2/library.c:3846
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4339 camlibs/ricoh/library.c:344
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:264 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:417
+msgid "Red eye flash"
+msgstr "Blesk – omezení jevu červených očí"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:266 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:270
+#: camlibs/konica/library.c:668 camlibs/konica/library.c:675
+#: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:775
+#: camlibs/konica/library.c:1009 camlibs/konica/qm150.c:789
+#: camlibs/konica/qm150.c:793 camlibs/konica/qm150.c:803
+#: camlibs/konica/qm150.c:807 camlibs/konica/qm150.c:849
+#: camlibs/konica/qm150.c:862 camlibs/konica/qm150.c:1019
+#: camlibs/konica/qm150.c:1026 camlibs/konica/qm150.c:1033
+#: camlibs/konica/qm150.c:1040 camlibs/ptp2/config.c:1142
+#: camlibs/ptp2/config.c:1144 camlibs/ptp2/config.c:1156
+#: camlibs/ptp2/config.c:1175 camlibs/ptp2/config.c:1177
+#: camlibs/ptp2/config.c:1189 camlibs/ptp2/config.c:1329
+#: camlibs/ptp2/config.c:1335 camlibs/ptp2/config.c:1342
+#: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/ptp.c:4219 camlibs/ptp2/ptp.c:4220
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4221 camlibs/ptp2/ptp.c:4546 camlibs/ptp2/ptp.c:4672
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4758 camlibs/ricoh/library.c:336
+#: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1133 camlibs/sierra/sierra.c:1139
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1402 camlibs/topfield/puppy.c:545
+#: camlibs/topfield/puppy.c:557 camlibs/topfield/puppy.c:579
+msgid "On"
+msgstr "Zapnuto"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:432 camlibs/konica/library.c:669
+#: camlibs/konica/library.c:672 camlibs/konica/library.c:765
+#: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:883
+#: camlibs/konica/library.c:1007 camlibs/konica/qm150.c:790
+#: camlibs/konica/qm150.c:796 camlibs/konica/qm150.c:804
+#: camlibs/konica/qm150.c:810 camlibs/konica/qm150.c:848
+#: camlibs/konica/qm150.c:855 camlibs/konica/qm150.c:1020
+#: camlibs/konica/qm150.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:1034
+#: camlibs/konica/qm150.c:1037 camlibs/ptp2/config.c:1143
+#: camlibs/ptp2/config.c:1144 camlibs/ptp2/config.c:1160
+#: camlibs/ptp2/config.c:1176 camlibs/ptp2/config.c:1177
+#: camlibs/ptp2/config.c:1193 camlibs/ptp2/config.c:1330
+#: camlibs/ptp2/config.c:1336 camlibs/ptp2/config.c:1341
+#: camlibs/ptp2/config.c:1652 camlibs/ptp2/config.c:1713
+#: camlibs/ptp2/config.c:1932 camlibs/ptp2/config.c:1958
+#: camlibs/ptp2/config.c:1985 camlibs/ptp2/config.c:3075
+#: camlibs/ptp2/config.c:3400 camlibs/ptp2/config.c:3511
+#: camlibs/ptp2/config.c:3716 camlibs/ptp2/config.c:3756
+#: camlibs/ptp2/config.c:3828 camlibs/ptp2/ptp.c:4219 camlibs/ptp2/ptp.c:4220
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4221 camlibs/ptp2/ptp.c:4545 camlibs/ptp2/ptp.c:4670
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4710 camlibs/ptp2/ptp.c:4756 camlibs/ptp2/ptp.c:4821
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4826 camlibs/ricoh/library.c:337
+#: camlibs/ricoh/library.c:366 camlibs/ricoh/library.c:374
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:500 camlibs/sierra/olympus-desc.c:517
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:536 camlibs/sierra/olympus-desc.c:658
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:856 camlibs/sierra/olympus-desc.c:940
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1018 camlibs/sierra/sierra.c:1027
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1134 camlibs/sierra/sierra.c:1137
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1324 camlibs/sierra/sierra.c:1404
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1528 camlibs/sierra/sierra.c:1536
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1763 camlibs/topfield/puppy.c:546
+#: camlibs/topfield/puppy.c:557
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275
+msgid "Other"
+msgstr "Jiné"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
+msgid "Set clock in camera"
+msgstr "Nastavení času na přístroji"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:285 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:410
+msgid "Port speed"
+msgstr "Rychlost rozhraní"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:295 camlibs/kodak/dc210/library.c:691
+msgid "Album name"
+msgstr "Název alba"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:298
+msgid "Name to set on card when formatting."
+msgstr "Název, který se má přiřadit paměťové kartě po naformátování"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:300
+msgid "Format compact flash"
+msgstr "Formátovat paměťovou kartu (CompactFlash) pro data"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:303
+msgid "Format card and set album name."
+msgstr "Formátovat paměťovou kartu pro data a nastavit název alba."
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306
+msgid "Debug"
+msgstr "Režim ladění"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:324
+msgid ""
+"Execute predefined command\n"
+"with parameter values."
+msgstr ""
+"Vykonat předefinované povely\n"
+"s hodnotami parametrů."
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:477
+#, c-format
+msgid "Pictures in camera: %d\n"
+msgstr "Obrázků v přístroji: %d\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"There is space for another\n"
+" %d low compressed\n"
+" %d medium compressed or\n"
+" %d high compressed pictures\n"
+msgstr ""
+"Zbývá ještě prostor pro dalších:\n"
+" %d mírně,\n"
+" %d středně nebo\n"
+" %d vysoce komprimovaných obrázků\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:485
+#, c-format
+msgid "Total pictures taken: %d\n"
+msgstr "Celkově pořízeno snímků: %d\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:489
+#, c-format
+msgid "Total flashes fired: %d\n"
+msgstr "Celkově vysláno záblesků: %d\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
+#, c-format
+msgid "Firmware: %d.%d\n"
+msgstr "Firmware: %d.%d\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:498
+#, c-format
+msgid "Filetype: JPEG ("
+msgstr "typ souboru: JPEG ("
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:500
+#, c-format
+msgid "Filetype: FlashPix ("
+msgstr "typ souboru: FlashPix ("
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:506
+#, c-format
+msgid "low compression, "
+msgstr "mírná komprimace,"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:508
+#, c-format
+msgid "medium compression, "
+msgstr "střední komprimace, "
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:510
+#, c-format
+msgid "high compression, "
+msgstr "vysoká komprimace, "
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:512
+#, c-format
+msgid "unknown compression %d, "
+msgstr "neznámé rozlišení %d, "
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
+#, c-format
+msgid "unknown resolution %d)\n"
+msgstr "neznámé rozlišení %d)\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:535
+#, c-format
+msgid "AC adapter is connected.\n"
+msgstr "Síťový napájecí zdroj je připojen.\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537
+#, c-format
+msgid "AC adapter is not connected.\n"
+msgstr "Síťový napájecí zdroj není připojen.\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:541
+msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
+msgstr "Čas: %a, %d. %b %Y %T\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:547
+#, c-format
+msgid "Zoom: 58 mm\n"
+msgstr "Přiblížení: 58 mm\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:549
+#, c-format
+msgid "Zoom: 51 mm\n"
+msgstr "Přiblížení: 51 mm\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
+#, c-format
+msgid "Zoom: 41 mm\n"
+msgstr "Přiblížení: 41 mm\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
+#, c-format
+msgid "Zoom: 34 mm\n"
+msgstr "Přiblížení: 34 mm\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:555
+#, c-format
+msgid "Zoom: 29 mm\n"
+msgstr "Přiblížení: 29 mm\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
+#, c-format
+msgid "Zoom: macro\n"
+msgstr "Přiblížení: makro\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:559
+#, c-format
+msgid "Unknown zoom mode %d\n"
+msgstr "Neznámý režim přiblížení %d\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565
+#, c-format
+msgid "Exposure compensation: %s\n"
+msgstr "Kompenzace expozice: %s\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567
+#, c-format
+msgid "Exposure compensation: %d\n"
+msgstr "Kompenzace expozice: %d\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:572
+#, c-format
+msgid "Flash mode: auto, "
+msgstr "Režim blesku: odpálit dle potřeby,"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:574
+#, c-format
+msgid "Flash mode: force, "
+msgstr "Režim blesku: odpálit vždy,"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:576
+#, c-format
+msgid "Flash mode: off\n"
+msgstr "Režim blesku: vypnuto\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:578
+#, c-format
+msgid "Unknown flash mode %d, "
+msgstr "Neznámý režim blesku %d,"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:586
+#, c-format
+msgid "red eye flash on.\n"
+msgstr "zmírnění jevu červených očí zapnuto.\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:589
+#, c-format
+msgid "red eye flash off.\n"
+msgstr "zmírnění jevu červených očí vypnuto.\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
+#, c-format
+msgid "No card in camera.\n"
+msgstr "V přístroji není vložena paměťová karta.\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"Card name: %s\n"
+"Free space on card: %d kB\n"
+msgstr ""
+"Název paměťové karty: %s\n"
+"Volné místo na kartě: %d kB\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:616
+msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay."
+msgstr "Tato knihovna byla testována na přístroji Kodak DC 215 Zoom. Mohla by též fungovat s přístroji DC 200 a DC 210. Pokud takový přístroj máte k dispozici, zašlete prosím zprávu na <koltan@gmx.de>, zda jste narazili na nějaké problémy s tímto ovladačem či zda vše funguje jak má."
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:628
+msgid ""
+"Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
+"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
+msgstr ""
+"Knihovna pro přístroj Kodak DC215 Zoom.\n"
+"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/library.c:343
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Čeká se…"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1363
+msgid "Parameter 1"
+msgstr "Parametr 1"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1367
+msgid "Parameter 2"
+msgstr "Parametr 2"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1371
+msgid "Parameter 3"
+msgstr "Parametr 3"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
+#, c-format
+msgid "Model: Kodak %s\n"
+msgstr "Model: Kodak %s\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
+#, c-format
+msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
+msgstr "Verze firmware: %d.%02d\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184
+#, c-format
+msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
+msgstr "Stav akumulátoru: %s, síťový napájecí zdroj: %s\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188
+#, c-format
+msgid "Number of pictures: %d\n"
+msgstr "Počet snímků: %d\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190
+#, c-format
+msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
+msgstr "Zbývající místo (dle kvality): vysoká: %d, střední: %d, nízká: %d\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194
+#, c-format
+msgid "Memory card status (%d): %s\n"
+msgstr "Stav paměťové karty (%d): %s\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198
+#, c-format
+msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
+msgstr "Celkově pořízeno obrázků: %d; odpáleno záblesků: %d\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
+msgid ""
+"Kodak DC240 Camera Library\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
+"Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
+"Rewritten and updated for gPhoto2."
+msgstr ""
+"Knihovna pro přístroje Kodak DC240, DC280, DC3400 a DC5000\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> a Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
+"Předěláno a upraveno pro gPhoto2."
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:556
+msgid "Weak"
+msgstr "Slabé"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:559
+msgid "Empty"
+msgstr "Prázdné"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4733
+msgid "Invalid"
+msgstr "Neplatné"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1872
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4666
+msgid "Not used"
+msgstr "Nepoužito"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:574
+msgid "In use"
+msgstr "Používá se"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:588
+msgid "Card is open"
+msgstr "Paměťová karta je otevřena"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:589
+msgid "Card is not open"
+msgstr "Paměťová karta není otevřena"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:591
+msgid "Card is not formatted"
+msgstr "Paměťová karta není naformátována"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:593
+msgid "No card"
+msgstr "Není vložena paměťová karta"
+
+#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
+msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
+msgstr "V současnosti v přístroji již probíhá operace. Protože umí zpracovávat jen jeden povel naráz, vyčkejte prosím, než bude tato operace dokončena."
+
+#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146
+#, c-format
+msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
+msgstr "Přístroj byl neaktivní po více než 9 vteřin – zahajuje se opětovná inicializace\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435
+msgid ""
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize."
+msgstr ""
+"Známé problémy:\n"
+"\n"
+"1. Když Kodak DC3200 neobdrží alespoň každých 10 vteřin žádný povel, přestane komunikovat a je třeba jej inicializovat znovu. Pokud zjistíte, že přístroj neodpovídá, jednoduše přístroj znovu vyberte. To spustí jeho opětovnou inicializaci."
+
+#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448
+msgid ""
+"Kodak DC3200 Driver\n"
+"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
+"\n"
+"Questions and comments appreciated."
+msgstr ""
+"Ovladač pro Kodak DC3200\n"
+"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
+"\n"
+"Dotazy a komentáře jsou vítány."
+
+#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
+"Number of PICs = %i\n"
+msgstr ""
+"Vaše USB zařízení je Kodak EZ200.\n"
+"Počet obrázků = %i\n"
+
+#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206
+msgid ""
+"Kodak EZ200 driver\n"
+"Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
+msgstr ""
+"Ovladač pro Kodak EZ200\n"
+"Bucas Jean Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
+
+#: camlibs/konica/konica.c:62
+msgid "Focusing error."
+msgstr "Chyba zaostřování."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:65
+msgid "Iris error."
+msgstr "Chyba závěrky."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:68
+msgid "Strobe error."
+msgstr "Chyba stroboskopu."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:71
+msgid "EEPROM checksum error."
+msgstr "Chyba v kontrolním součtu firmware."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:74
+msgid "Internal error (1)."
+msgstr "Vnitřní chyba (1)."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:77
+msgid "Internal error (2)."
+msgstr "Vnitřní chyba (2)."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:80
+msgid "No card present."
+msgstr "Není přítomna žádná paměťová karta."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:83
+msgid "Card not supported."
+msgstr "Paměťová karta není podporována."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:86
+msgid "Card removed during access."
+msgstr "Pamětová karta byla vyjmuta v průběhu operací s ní."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:89
+msgid "Image number not valid."
+msgstr "Neplatné číslo snímku."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:92
+msgid "Card can not be written."
+msgstr "Na paměťovou kartu není možné zapisovat."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:95
+msgid "Card is write protected."
+msgstr "Paměťová karta je uzamčena proti zápisu."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:98
+msgid "No space left on card."
+msgstr "Na paměťové kartě došlo místo."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:101
+msgid "Image protected."
+msgstr "Snímek je chráněn proti smazání."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:104
+msgid "Light too dark."
+msgstr "Nedostatek světla."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:107
+msgid "Autofocus error."
+msgstr "Chyba automatického ostření."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:110
+msgid "System error."
+msgstr "Systémová chyba."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:113
+msgid "Illegal parameter."
+msgstr "Neplatný parametr."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:116
+msgid "Command can not be cancelled."
+msgstr "Příkaz nelze zrušit."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:119
+msgid "Localization data too long."
+msgstr "Data národního prostředí jsou příliš objemná."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:122
+msgid "Localization data corrupt."
+msgstr "Data národního prostředí jsou poškozena."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:125
+msgid "Unsupported command."
+msgstr "Nepodporovaný příkaz."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:128
+msgid "Other command executing."
+msgstr "Právě probíhá vykonávání jiného povelu."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:131
+msgid "Command order error."
+msgstr "Chyba pořadí příkazů."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:134
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Neznámá chyba."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:137
+#, c-format
+msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
+msgstr "Tento přístroj právě ohlásil chybu, která doposud nebyla známa. Prosím ohlaste to na %s s podrobnostmi, jak k tomu došlo (0x%x, 0x%x). Vřelé díky!"
+
+#: camlibs/konica/library.c:155 camlibs/pccam300/library.c:117
+msgid "Getting file list..."
+msgstr "Probíhá získávání seznamu souborů…"
+
+#: camlibs/konica/library.c:321
+msgid "Testing different speeds..."
+msgstr "Probíhá testování různých rychlostí…"
+
+#: camlibs/konica/library.c:336
+msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on."
+msgstr "S přístrojem se nebylo možné spojit. Prosím zkontrolujte, zda je propojen s počítačem a zapnutý."
+
+#: camlibs/konica/library.c:420
+#, c-format
+msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
+msgstr "%i snímků nemohlo být smazáno, protože jsou proti smazání chráněny."
+
+#: camlibs/konica/library.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: %s\n"
+"Serial Number: %s,\n"
+"Hardware Version: %i.%i\n"
+"Software Version: %i.%i\n"
+"Testing Software Version: %i.%i\n"
+"Name: %s,\n"
+"Manufacturer: %s\n"
+msgstr ""
+"Model: %s\n"
+"Sériové číslo: %s,\n"
+"Verze hardware: %i.%i\n"
+"Verze firmware: %i.%i\n"
+"Verze testovacího softwaru: %i.%i\n"
+"Název: %s,\n"
+"Výrobce: %s\n"
+
+#: camlibs/konica/library.c:611
+msgid ""
+"Konica library\n"
+"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
+"Support for all Konica and several HP cameras."
+msgstr ""
+"Knihovna pro Konica\n"
+"Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
+"Určeno pro všechny přístroje od Konica a také některé od HP."
+
+#: camlibs/konica/library.c:636
+msgid "Getting configuration..."
+msgstr "Probíhá zjišťování současného nastavení přístroje…"
+
+#: camlibs/konica/library.c:643 camlibs/konica/qm150.c:747
+msgid "Konica Configuration"
+msgstr "Konica – nastavení"
+
+#: camlibs/konica/library.c:648 camlibs/konica/library.c:859
+#: camlibs/konica/qm150.c:752
+msgid "Persistent Settings"
+msgstr "Trvalá nastavení"
+
+#: camlibs/konica/library.c:678
+msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
+msgstr "Má přístroj při pořízení snímku vydat zvukové upozornění?"
+
+#: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:892
+msgid "Self Timer Time"
+msgstr "Prodleva samospouště"
+
+#: camlibs/konica/library.c:689 camlibs/konica/library.c:900
+#: camlibs/konica/qm150.c:761
+msgid "Auto Off Time"
+msgstr "Prodleva před automatickým vypnutím"
+
+#: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:908
+msgid "Slide Show Interval"
+msgstr "Prodleva střídání snímků"
+
+#: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:917
+#: camlibs/konica/qm150.c:769 camlibs/ricoh/library.c:494
+#: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1247
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1598 camlibs/sierra/sierra.c:1807
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlišení"
+
+#: camlibs/konica/library.c:705 camlibs/konica/library.c:713
+#: camlibs/konica/library.c:922
+msgid "Low (576 x 436)"
+msgstr "Nízké (576 × 436)"
+
+#: camlibs/konica/library.c:706 camlibs/konica/library.c:716
+msgid "Medium (1152 x 872)"
+msgstr "Střední (1152 × 872)"
+
+#: camlibs/konica/library.c:707 camlibs/konica/library.c:710
+#: camlibs/konica/library.c:920
+msgid "High (1152 x 872)"
+msgstr "Vysoké (1152 × 872)"
+
+#: camlibs/konica/library.c:723 camlibs/konica/library.c:933
+#: camlibs/konica/qm150.c:817
+msgid "Localization"
+msgstr "Národní prostředí"
+
+#: camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:936
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1674 camlibs/sierra/sierra.c:1858
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: camlibs/konica/library.c:736 camlibs/konica/library.c:745
+#: camlibs/konica/library.c:753 camlibs/konica/library.c:940
+#: camlibs/konica/library.c:965 camlibs/konica/library.c:983
+msgid "None selected"
+msgstr "Nezvoleno žádné"
+
+#: camlibs/konica/library.c:740 camlibs/konica/library.c:962
+msgid "TV Output Format"
+msgstr "Formát výstupu na televizor"
+
+#: camlibs/konica/library.c:742 camlibs/konica/library.c:966
+#: camlibs/ptp2/config.c:1729
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:968
+#: camlibs/ptp2/config.c:1730
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: camlibs/konica/library.c:744 camlibs/konica/library.c:970
+msgid "Do not display TV menu"
+msgstr "Nezobrazovat nabídku televizoru"
+
+#: camlibs/konica/library.c:748 camlibs/konica/library.c:980
+#: camlibs/konica/qm150.c:821
+msgid "Date Format"
+msgstr "Formát data"
+
+#: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:984
+#: camlibs/konica/qm150.c:823 camlibs/konica/qm150.c:828
+msgid "Month/Day/Year"
+msgstr "Měsíc/Den/Rok"
+
+#: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:986
+#: camlibs/konica/qm150.c:824 camlibs/konica/qm150.c:831
+msgid "Day/Month/Year"
+msgstr "Den/Měsíc/Rok"
+
+#: camlibs/konica/library.c:752 camlibs/konica/library.c:988
+#: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:834
+msgid "Year/Month/Day"
+msgstr "Rok/Měsíc/Den"
+
+#: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:1000
+#: camlibs/konica/qm150.c:841
+msgid "Session-persistent Settings"
+msgstr "Nastavení platná pouze pro tuto relaci"
+
+#: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:778
+#: camlibs/konica/library.c:1011 camlibs/konica/qm150.c:850
+#: camlibs/konica/qm150.c:860
+msgid "On, red-eye reduction"
+msgstr "Odpálen vždy, omezení jevu červených očí"
+
+#: camlibs/konica/library.c:769 camlibs/konica/library.c:781
+#: camlibs/konica/qm150.c:852 camlibs/konica/qm150.c:867
+msgid "Auto, red-eye reduction"
+msgstr "Odpálen dle potřeby, omezení jevu červených očí"
+
+#: camlibs/konica/library.c:796 camlibs/konica/library.c:1030
+#: camlibs/konica/qm150.c:933 camlibs/ptp2/config.c:3804
+#: camlibs/ptp2/config.c:3810
+msgid "Focus"
+msgstr "Ohnisko"
+
+#: camlibs/konica/library.c:798 camlibs/konica/library.c:805
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1555
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1561 camlibs/sierra/sierra.c:1781
+msgid "Fixed"
+msgstr "Pevné"
+
+#: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:1035
+#: camlibs/konica/qm150.c:1083
+msgid "Volatile Settings"
+msgstr "Dočasná nastavení"
+
+#: camlibs/konica/library.c:816 camlibs/konica/library.c:1038
+#: camlibs/konica/qm150.c:1087 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
+#: camlibs/ptp2/config.c:5396
+msgid "Self Timer"
+msgstr "Samospoušť"
+
+#: camlibs/konica/library.c:818 camlibs/konica/library.c:822
+#: camlibs/konica/library.c:1048 camlibs/konica/qm150.c:1089
+#: camlibs/konica/qm150.c:1093
+msgid "Self Timer (next picture only)"
+msgstr "Samospoušť (pouze pro příští snímek)"
+
+#: camlibs/konica/library.c:819 camlibs/konica/library.c:826
+#: camlibs/konica/qm150.c:1090 camlibs/konica/qm150.c:1097
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:392 camlibs/ptp2/config.c:2539
+#: camlibs/ptp2/config.c:3210 camlibs/ptp2/config.c:3223
+#: camlibs/ptp2/config.c:3234 camlibs/ptp2/config.c:3532
+#: camlibs/ptp2/config.c:3714 camlibs/ptp2/config.c:3758
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4334 camlibs/ptp2/ptp.c:4342 camlibs/ptp2/ptp.c:4505
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4514 camlibs/ptp2/ptp.c:4644 camlibs/ptp2/ptp.c:4651
+#: camlibs/ricoh/library.c:346 camlibs/sierra/epson-desc.c:219
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 camlibs/sierra/nikon-desc.c:325
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:660
+#: camlibs/sierra/sierra.c:986 camlibs/sierra/sierra.c:993
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1047 camlibs/sierra/sierra.c:1054
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1109 camlibs/sierra/sierra.c:1115
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1299 camlibs/sierra/sierra.c:1342
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1386 camlibs/sierra/sierra.c:1581
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1585 camlibs/sierra/sierra.c:1798
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Běžné"
+
+#: camlibs/konica/library.c:1079
+#, c-format
+msgid "Could not find localization data at '%s'"
+msgstr "Nezdařilo se nalézt data národního prostředí na „%s“"
+
+#: camlibs/konica/library.c:1145
+msgid "Localization file too long!"
+msgstr "Soubor s národním prostředím je příliš dlouhý!"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:248
+msgid "This preview doesn't exist."
+msgstr "Tento náhled neexistuje."
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:280
+msgid "Data has been corrupted."
+msgstr "Data byla poškozena."
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:397
+#, c-format
+msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
+msgstr "Obrázek typu %d není tímto přístrojem podporován!"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:451
+#, c-format
+msgid "Can't delete image %s."
+msgstr "Snímek %s nelze smazat."
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:482
+msgid "Can't delete all images."
+msgstr "Nelze smazat všechny snímky naráz."
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:515
+msgid "Uploading image..."
+msgstr "Probíhá odesílání snímku…"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:525 camlibs/konica/qm150.c:590
+msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
+msgstr "Tento snímek se nepodařilo odeslat do přístroje. Vyskytla se chyba."
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:632
+msgid "You must be in record mode to capture images."
+msgstr "Pro pořízování snímků musí být přístroj přepnutý do příslušného režimu."
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:635
+msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
+msgstr "Pro pořizování dalších snímků již není místo. Je třeba smazat nějaké předchozí."
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:639
+msgid "Can't capture new images. Unknown error"
+msgstr "Nelze pořízovat další snímky. Neznámá chyba."
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:651
+msgid "No answer from the camera."
+msgstr "Žádná odezva od zařízení."
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/konica/qm150.c:779
+#: camlibs/ptp2/config.c:2540 camlibs/ptp2/config.c:3224
+#: camlibs/ptp2/config.c:3715 camlibs/ptp2/config.c:3757
+#: camlibs/ptp2/config.c:3956 camlibs/ptp2/ptp.c:4335 camlibs/ptp2/ptp.c:4770
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4776 camlibs/ptp2/ptp.c:4782
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:957
+#: camlibs/sierra/sierra.c:964 camlibs/sierra/sierra.c:1282
+msgid "Low"
+msgstr "nízké"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:772 camlibs/konica/qm150.c:782
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:958
+#: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:1284
+msgid "Medium"
+msgstr "střední"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:776
+#: camlibs/ptp2/config.c:2538 camlibs/ptp2/config.c:3227
+#: camlibs/ptp2/config.c:3713 camlibs/ptp2/config.c:3759
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4338 camlibs/ptp2/ptp.c:4772 camlibs/ptp2/ptp.c:4778
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4784 camlibs/sierra/sierra.c:918
+#: camlibs/sierra/sierra.c:926 camlibs/sierra/sierra.c:959
+#: camlibs/sierra/sierra.c:968 camlibs/sierra/sierra.c:1255
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1286
+msgid "High"
+msgstr "vysoké"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:787 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
+#: camlibs/ptp2/config.c:1930 camlibs/ptp2/config.c:1956
+#: camlibs/ptp2/config.c:1983 camlibs/ptp2/ptp.c:4819
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD displej"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:801
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/konica/qm150.c:944
+msgid "2.0 m"
+msgstr "2,0 m"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:936 camlibs/konica/qm150.c:947
+msgid "0.5 m"
+msgstr "0,5 m"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:950
+msgid "0.1 m"
+msgstr "0,1 m"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:955
+msgid "White balance"
+msgstr "Vyvážení bílé"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:957 camlibs/konica/qm150.c:968
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelář"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:958 camlibs/konica/qm150.c:965
+#: camlibs/ptp2/config.c:1220 camlibs/ptp2/config.c:3294
+#: camlibs/ptp2/config.c:3313 camlibs/ptp2/ptp.c:4277 camlibs/ptp2/ptp.c:4743
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
+msgid "Daylight"
+msgstr "Denní světlo"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:973 camlibs/ptp2/config.c:5452
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3512 camlibs/ptp2/ptp.c:3567
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Ostrost"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/konica/qm150.c:983
+msgid "Sharp"
+msgstr "Ostré"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:976 camlibs/konica/qm150.c:986
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4702 camlibs/ptp2/ptp.c:4829
+msgid "Soft"
+msgstr "Měkké"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:991 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/konica/qm150.c:1003
+msgid "Light"
+msgstr "Světlo"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:994 camlibs/konica/qm150.c:1006
+msgid "Deep"
+msgstr "Hloubka"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1009
+msgid "Black and White"
+msgstr "Černá a bílá"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1047 camlibs/konica/qm150.c:1051
+#: camlibs/ptp2/config.c:2107
+msgid "Single"
+msgstr "Jednotlivé"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1048 camlibs/konica/qm150.c:1054
+msgid "Sequence 9"
+msgstr "dávka po 9"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1059
+msgid "Date display"
+msgstr "Zobrazení data"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1061 camlibs/konica/qm150.c:1070
+msgid "Anywhere"
+msgstr "Kdekoli"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1068
+msgid "Play mode"
+msgstr "Režim přehrávání"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1076
+msgid "Record mode"
+msgstr "Režim nahrávání"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1074
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Kdekoli"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1135 camlibs/ptp2/ptp.c:4637
+#, c-format
+msgid "AC"
+msgstr "Elektrická síť"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1138 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
+#, c-format
+msgid "Play"
+msgstr "Přehrávat"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1140 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
+#, c-format
+msgid "Record"
+msgstr "Nahrávat"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1150
+#, c-format
+msgid "DD/MM/YYYY"
+msgstr "DD/MM/RRRR"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1155
+#, c-format
+msgid "YYYY/MM/DD"
+msgstr "RRRR/MM/DD"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1159
+#, c-format
+msgid "MM/DD/YYYY"
+msgstr "MM/DD/RRRR"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1163
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: %s\n"
+"Capacity: %i Mb\n"
+"Power: %s\n"
+"Auto Off Time: %i min\n"
+"Mode: %s\n"
+"Images: %i/%i\n"
+"Date display: %s\n"
+"Date and Time: %s\n"
+msgstr ""
+"Model: %s\n"
+"Kapacita: %i MB\n"
+"Napájení: %s\n"
+"Prodleva automat. vypnutí: %i min\n"
+"Režim: %s\n"
+"Snímků: %i/%i\n"
+"Zobrazení data: %s\n"
+"Datum a čas: %s\n"
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1186
+#, c-format
+msgid ""
+"Konica Q-M150 Library\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
+"http://www.ap2c.com\n"
+"Support for the french Konica Q-M150."
+msgstr ""
+"Knihovna pro Konica Q-M150\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
+"http://www.ap2c.com\n"
+"Podpora pro francouzskou verzi Konica Q-M150."
+
+#: camlibs/konica/qm150.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"About Konica Q-M150:\n"
+"This camera does not allow any changes\n"
+"from the outside. So in the configuration, you can\n"
+"only see what it is configured on the camera\n"
+"but you can not change anything.\n"
+"\n"
+"If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
+msgstr ""
+"O přístroji Konica Q-M150:\n"
+"Žádný z parametrů přístroje nelze nastavovat z počítače. Je možné vidět, jaká\n"
+"nastavení jsou, ale nelze je měnit. V případě problémů s ovladačem, pošlete prosím e-mail jeho tvůrcům.\n"
+
+#: camlibs/largan/lmini/largan.c:226
+msgid ""
+"Largan driver\n"
+"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
+msgstr ""
+"Ovladač pro Largan\n"
+"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
+
+#: camlibs/lg_gsm/library.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
+"Firmware: %s\n"
+"Firmware Version: %s\n"
+msgstr ""
+"Zdá se, že přístroj je LG GSM.\n"
+"Firmware: %s\n"
+"Verze firmware: %s\n"
+
+#: camlibs/lg_gsm/library.c:114
+msgid ""
+"LG GSM generic driver\n"
+"Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
+msgstr ""
+"Obecný ovladač pro LG GSM\n"
+"Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
+
+#: camlibs/mars/library.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Mars MR97310 camera.\n"
+"There is %i photo in it.\n"
+msgid_plural ""
+"Mars MR97310 camera.\n"
+"There are %i photos in it.\n"
+msgstr[0] ""
+"Přístroj Mars MR97310.\n"
+"Uložen %i snímek.\n"
+msgstr[1] ""
+"Přístroj Mars MR97310.\n"
+"Uloženy %i snímky.\n"
+msgstr[2] ""
+"Přístroj Mars MR97310.\n"
+"Uloženo %i snímků.\n"
+
+#: camlibs/mars/library.c:135
+msgid ""
+"This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
+"equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
+"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
+"of data.\n"
+"Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
+"and does not work equally well for all supported cameras.\n"
+"Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
+"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
+"as consecutive still photos.\n"
+"For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
+msgstr ""
+"Tento ovladač je určen pro přístroje s čipem Mars MR97310 Chip (a odvozené – Pixart PAC0x7 ?).\n"
+"Tyto přístroje neumožňují mazání snímků ani nahrávání dat.\n"
+"Načítání komprimovaných snímků může a nemusí fungovat – dle konkrétního přístroje.\n"
+"Videozáznamy jsou stahovány jako posloupnost snímků.\n"
+"Více podrobností je uvedeno v souboru libgphoto2/camlibs/README.\n"
+
+#: camlibs/mars/library.c:153
+msgid ""
+"Mars MR97310 camera library\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+msgstr ""
+"Ovladač pro Mars MR97310\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
+"Hardware Revision:\t%s\n"
+"Firmware Revision:\t%s\n"
+msgstr ""
+"Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
+"Verze hardwaru:\t%s\n"
+"Verze firmwaru:\t%s\n"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"Host Mode:\t\t%s\n"
+"Exposure Correction:\t%s\n"
+"Exposure Data:\t\t%d\n"
+"Date Valid:\t\t%s\n"
+"Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
+"Self Timer Set:\t\t%s\n"
+"Quality Setting:\t%s\n"
+"Play/Record Mode:\t%s\n"
+"Card ID Valid:\t\t%s\n"
+"Card ID:\t\t%d\n"
+"Flash Mode:\t\t"
+msgstr ""
+"Režim hostitele:\t\t%s\n"
+"Korekce expozice:\t%s\n"
+"Expoziční údaje:\t%d\n"
+"Platné datum:\t\t%s\n"
+"Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
+"Nastavení samospouště:\t%s\n"
+"Nastavení kvality:\t\t%s\n"
+"Režim přehrávání/záznamu:\t%s\n"
+"ID platných paměťových karet:\t%s\n"
+"ID paměťových karet:\t\t%d\n"
+"Režim blesku:\t\t"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:2568
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4322
+msgid "Remote"
+msgstr "Vzdálené"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284
+msgid "Local"
+msgstr "Místní"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:287
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:291 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:294
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4222
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:287
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:291 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:294
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4222
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/ptp.c:4652
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
+msgid "Fine"
+msgstr "Jemné"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:1757
+#: camlibs/ptp2/config.c:2709 camlibs/ptp2/ptp.c:4771 camlibs/ptp2/ptp.c:4777
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4783 camlibs/ptp2/ptp.c:4787 camlibs/sierra/sierra.c:917
+#: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1253
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardní"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308
+#, c-format
+msgid "Automatic\n"
+msgstr "Dle potřeby\n"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316
+#, c-format
+msgid "Force Flash\n"
+msgstr "Blesk odpálit vždy\n"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324
+#, c-format
+msgid "Prohibit Flash\n"
+msgstr "Blesk vypnut\n"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332
+#, c-format
+msgid "Invalid Value ( %d )\n"
+msgstr "Neplatná hodnota ( %d )\n"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"Battery Level:\t\t%s\n"
+"Number of Images:\t%d\n"
+"Minimum Capacity Left:\t%d\n"
+"Busy:\t\t\t%s\n"
+"Flash Charging:\t\t%s\n"
+"Lens Status:\t\t"
+msgstr ""
+"Úroveň nabití akumulátoru:\t\t%s\n"
+"Počet snímků:\t%d\n"
+"Zbývající kapacita je přinejmenším:\t%d\n"
+"Vytížení:\t\t%s\n"
+"Nabíjení blesku:\t\t%s\n"
+"Stav objektivu:\t\t"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:352
+msgid "Not Full"
+msgstr "Prázdné"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:352 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:395
+#: camlibs/ptp2/config.c:1628 camlibs/ptp2/config.c:1682
+#: camlibs/ptp2/config.c:1735 camlibs/ptp2/ptp.c:4565 camlibs/ptp2/ptp.c:4571
+#, c-format
+msgid "Full"
+msgstr "Plné"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:355
+msgid "Busy"
+msgstr "Zaneprázdněno"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:355
+msgid "Idle"
+msgstr "Nečinné"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:356
+msgid "Charging"
+msgstr "Probíhá nabíjení"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:356
+msgid "Ready"
+msgstr "Připraveno"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:367
+#, c-format
+msgid "Normal\n"
+msgstr "Běžné\n"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:370
+#, c-format
+msgid "Lens direction does not match flash light\n"
+msgstr "Nasměrování objektivu se neshoduje s bleskem\n"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:373
+#, c-format
+msgid "Lens is not connected\n"
+msgstr "Objektiv není připojen\n"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:376
+#, c-format
+msgid "Bad value for lens status %d\n"
+msgstr "Špatná hodnota stavu objektivu %d\n"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:385
+#, c-format
+msgid "Card Status:\t\t"
+msgstr "Stav paměťové karty:\t\t"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:398
+#, c-format
+msgid "Write-protected"
+msgstr "Chráněno proti zápisu"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:401
+#, c-format
+msgid "Unsuitable card"
+msgstr "Nepoužitelná paměťová karta"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:404
+#, c-format
+msgid "Bad value for card status %d"
+msgstr "Špatná hodnota pro stav paměťové karty %d"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Minolta Dimage V Camera Library\n"
+"%s\n"
+"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
+"Special thanks to Minolta for the spec."
+msgstr ""
+"Knihovna pro Minolta Dimage V\n"
+"%s\n"
+"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
+"Poděkování Minoltě za poskytnutí dokumentace."
+
+#: camlibs/mustek/core.c:575
+msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
+msgstr "Blesk: odpálení dle potřeby (s omezením jevu červených očí)"
+
+#: camlibs/mustek/core.c:577
+msgid "FlashLight : Auto"
+msgstr "Blesk: odpálení dle potřeby"
+
+#: camlibs/mustek/core.c:579
+msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
+msgstr "Blesk: odpálení vždy (s omezením jevu červených očí)"
+
+#: camlibs/mustek/core.c:581
+msgid "FlashLight : On"
+msgstr "Blesk: odpálení vždy"
+
+#: camlibs/mustek/core.c:583
+msgid "FlashLight : Off"
+msgstr "Blesk: vypnut"
+
+#: camlibs/mustek/core.c:585
+msgid "FlashLight : undefined"
+msgstr "Blesk: neurčeno"
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:217
+msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
+msgstr "Souhrné informace pro zařízení Mustek MDC800:\n"
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:220
+msgid "no status reported."
+msgstr "Nebylo obdrženo žádné hlášení o stavu."
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:226
+msgid "Compact Flash Card detected\n"
+msgstr "Zjištěna paměťová karta typu Compact Flash\n"
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:228
+msgid "No Compact Flash Card detected\n"
+msgstr "Nebyla rozpoznána žádná paměťová karta typu Compact Flash\n"
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:232
+msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
+msgstr "Současný režim: fotografování\n"
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:234
+msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
+msgstr "Současný režim: přehrávání\n"
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:243
+msgid "Batteries are ok."
+msgstr "Akumulátory jsou nabité."
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:245
+msgid "Batteries are low."
+msgstr "Akumulátory jsou vybité."
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:264
+msgid ""
+"Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
+"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
+"Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Supports Serial and USB Protocols."
+msgstr ""
+"Knihovna gPhoto2 pro přístroj Mustek MDC-800\n"
+"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
+"Do gphoto2 začlenil Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Podporuje komunikaci přes sériové i USB rozhraní."
+
+#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:256
+msgid "coolshot library v"
+msgstr "Ovladač pro coolshot v"
+
+#: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467
+msgid "Disconnecting camera."
+msgstr "Probíhá odpojení přístroje."
+
+#: camlibs/panasonic/dc1000.c:408
+#, c-format
+msgid "Downloading image %s."
+msgstr "Probíhá stahování snímku %s"
+
+#: camlibs/panasonic/dc1000.c:446 camlibs/panasonic/dc1580.c:567
+#, c-format
+msgid "Uploading image: %s."
+msgstr "Probíhá odesílání snímku: %s."
+
+#: camlibs/panasonic/dc1000.c:457 camlibs/panasonic/dc1580.c:578
+#, c-format
+msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes."
+msgstr "Velikost souboru je %ld bajtů. Nahrávat je přitom možné soubory velké nanejvýš %i bajtů."
+
+#: camlibs/panasonic/dc1000.c:470 camlibs/panasonic/dc1580.c:589
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:852
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Probíhá odesílání…"
+
+#: camlibs/panasonic/dc1000.c:497 camlibs/panasonic/dc1580.c:615
+#, c-format
+msgid "Deleting image %s."
+msgstr "Probíhá mazání snímku %s."
+
+#: camlibs/panasonic/dc1000.c:510
+msgid ""
+"Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
+"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
+"\n"
+"Based on dc1000 program written by\n"
+"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
+"Galen Brooks <galen@nine.com>."
+msgstr ""
+"Knihovna gPhoto pro Panasonic DC1000\n"
+"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
+"\n"
+"Založeno na programu dc1000, který vytvořili:\n"
+"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> a Galen Brooks <galen@nine.com>."
+
+#: camlibs/panasonic/dc1580.c:521
+#, c-format
+msgid "Downloading %s."
+msgstr "Probíhá stahování „%s“."
+
+#: camlibs/panasonic/dc1580.c:627
+msgid ""
+"Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
+"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
+"\n"
+"Based on dc1000 program written by\n"
+"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
+"Galen Brooks <galen@nine.com>."
+msgstr ""
+"Knihovna gPhoto pro zařízení Panasonic DC1580\n"
+"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
+"\n"
+"Založeno na programu dc1000 od\n"
+"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> a\n"
+"Galen Brooks <galen@nine.com>."
+
+#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500
+#, c-format
+msgid "Downloading '%s'..."
+msgstr "Probíhá stahování „%s“…"
+
+#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:578
+msgid ""
+"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
+"\n"
+"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
+msgstr ""
+"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
+"\n"
+"Panasonic zavádí technologii snímání obrazu nazývanou PHOTOSHOT poprvé v této řadě Palmcoders. Snímky se uchovávají ve formátu JPEG na interní paměťové kartě a lze je přenášet do počítače pomocí vestavěného sériového portu. Snímky jsou ukládány v jednom ze dvou rozlišení: NORMÁLNÍM 320×240 a JEMNÉM 640×480. Snímač CCD, který provádí snímání z optiky má pouze 300K a proto mají výsledné snímky nízkou kvalitu."
+
+#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:596
+msgid ""
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600."
+msgstr ""
+"Známé problémy:\n"
+"\n"
+"Pokud se vyskytne problém v komunikaci, restartujte kameru i aplikaci. Ovladač se není schopen s takovými situacemi vypořádat, zvláště po nekorektním vypnutí přístroje při komunikaci rychlejší než 9600 b/s."
+
+#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:610
+msgid ""
+"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
+"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
+msgstr ""
+"Ovladač pro zařízení Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
+"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
+
+#: camlibs/pccam300/library.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+" Total memory is %8d bytes.\n"
+" Free memory is %8d bytes.\n"
+" Filecount: %d"
+msgstr ""
+"Celková kapacita: %8d bajtů.\n"
+"Volná kapacita: %8d bajtů.\n"
+"Počet souborů: %d"
+
+#: camlibs/pccam300/library.c:226
+msgid ""
+"Creative PC-CAM 300\n"
+" Authors: Till Adam\n"
+"<till@adam-lilienthal.de>\n"
+"and: Miah Gregory\n"
+" <mace@darksilence.net>"
+msgstr ""
+"Creative PC-CAM 300\n"
+"Tvůrci: Till Adam <till@adam-lilienthal.de> a Miah Gregory <mace@darksilence.net>"
+
+#: camlibs/pccam600/library.c:191
+msgid "Downloading file..."
+msgstr "Probíhá stahování souboru…"
+
+#: camlibs/pccam600/library.c:251
+msgid ""
+"Creative PC-CAM600\n"
+"Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
+msgstr ""
+"Creative PC-CAM600\n"
+"Autor: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
+
+#: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
+#, c-format
+msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d"
+msgstr "pccam600_init: Očekáváno > %d bloků, obdrženo %d"
+
+#: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
+#, c-format
+msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
+msgstr "pccam600_get_file: získán index %d, ale očekáván index > %d"
+
+#: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
+#, c-format
+msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d"
+msgstr "pccam600_close: byla vrácena hodnota %d namísto %d"
+
+#: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
+#, c-format
+msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d"
+msgstr "pccam600_init: očekáváno %d bloků, obdrženo %d"
+
+#: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
+#, c-format
+msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
+msgstr "pccam600_init: neočekávaná chyba: funkce gp_port_read vrátila %d namísto %d"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc320.c:456
+msgid ""
+"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
+"Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
+msgstr ""
+"Knihovna pro vícero přístrojů Polaroid.\n"
+"Původně vytvořil Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, pro gphoto2 přizpůsobili Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> a Lutz Müller <lutz@users.sf.net>.\n"
+"Na přístroji Polaroid 640SE otestoval Michael Golden <naugrim@juno.com>."
+
+#: camlibs/polaroid/pdc320.c:486
+#, c-format
+msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
+msgstr "Model: %x, %x, %x, %x"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc640.c:889
+msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. Bugfixes by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
+msgstr ""
+"Knihovna pro přístroje postavené na čipech řady GrandTek 98x.\n"
+"Původní autor: Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, do gphoto2 převedl\n"
+"Lutz Müller <lutz@users.sf.net>.\n"
+"Vylepšení protokolu a následné zpracování pořízeného snímku pro Jenoptik JD350e provedl\n"
+"Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.\n"
+"Chyby opravil Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:5362
+#: camlibs/ptp2/config.c:5424 camlibs/ptp2/config.c:5555
+#: camlibs/ptp2/config.c:5568 camlibs/ptp2/ptp.c:3548
+msgid "Image Quality"
+msgstr "Obrazová kvalita"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:5369
+#: camlibs/ptp2/config.c:5370 camlibs/ptp2/ptp.c:3492 camlibs/ptp2/ptp.c:3550
+msgid "Image Size"
+msgstr "Velikost snímku"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
+msgid "Flash Setting"
+msgstr "Nastavení blesku"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
+msgid "Auto Power Off (minutes)"
+msgstr "Automat. vypnutí (v minutách)"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1554
+msgid "normal"
+msgstr "obyčejné"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1555
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1600 camlibs/sierra/sierra.c:1607
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1812
+msgid "fine"
+msgstr "jemné"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1557
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1601 camlibs/sierra/sierra.c:1609
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1814
+msgid "superfine"
+msgstr "superjemné"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1603
+#: camlibs/ptp2/config.c:3411 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1498 camlibs/sierra/sierra.c:1512
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1747
+msgid "auto"
+msgstr "automatické"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
+#: camlibs/ptp2/config.c:1604 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
+msgid "on"
+msgstr "zapnuto"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
+#: camlibs/ptp2/config.c:1602 camlibs/ptp2/config.c:2090
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
+msgid "off"
+msgstr "vypnuto"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
+msgid "play"
+msgstr "přehrávání"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
+msgid "record"
+msgstr "záznam"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
+msgid "menu"
+msgstr "nabídka"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
+msgid "battery"
+msgstr "akumulátor"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
+msgid "a/c adaptor"
+msgstr "síť. napájecí zdroj"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:229
+#, c-format
+msgid "Received unexpected header (%i)"
+msgstr "Obdržena neočekávaná hlavička (%i)"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:242
+msgid "Received unexpected response"
+msgstr "Obdržena neočekávaná odpověď"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:263
+msgid "Checksum error"
+msgstr "Chyba v kontrolním součtu"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:296
+msgid "The camera did not accept the command."
+msgstr "Přístroj povel nepřijal."
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:349
+#, c-format
+msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
+msgstr "Přístroj zaslal více bajtů, než bylo očekáváno (%i)"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
+#, c-format
+msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back"
+msgstr "Byly požadovány informace o snímku %i (= 0x%x), namísto toho ale obdrženy informace o jiném snímku (%i)"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
+#, c-format
+msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance."
+msgstr "Bylo přijato %i bajtů neznámých obrazových dat. Napište prosím na %s a požádejte o součinnost."
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
+msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
+msgstr "Program pro stahování snímků z přístroje Polaroid DC700. Původní autor Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu>, pro gphoto2 upravil Lutz Müller <lutz@users.sf.net>."
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:982
+msgid "Camera"
+msgstr "Přístroj"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
+msgid "How long will it take until the camera powers off?"
+msgstr "Jak dlouho potrvá, než se přístroj vypne?"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:354
+msgid "Image"
+msgstr "Snímek"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
+"Pictures taken: %i\n"
+"Free pictures: %i\n"
+"Software version: %s\n"
+"Baudrate: %s\n"
+"Memory: %i megabytes\n"
+"Camera mode: %s\n"
+"Image quality: %s\n"
+"Flash setting: %s\n"
+"Information: %s\n"
+"Timer: %s\n"
+"LCD: %s\n"
+"Auto power off: %i minutes\n"
+"Power source: %s"
+msgstr ""
+"Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
+"Uložených snímků: %i\n"
+"Volná kapacita (snímků): %i\n"
+"Verze firmware: %s\n"
+"Rychlost komunikace: %s\n"
+"Paměť: %i MB\n"
+"Režim přístroje: %s\n"
+"Obrazová kvalita: %s\n"
+"Nastavení blesku %s\n"
+"Informace: %s\n"
+"Prodleva samospouště: %s\n"
+"Displej: %s\n"
+"Prodleva automat. vypnutí: %i minut\n"
+"Napájení: %s"
+
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233
+#, c-format
+msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
+msgstr "Požadovaný typ portu (%i) není tímto ovladačem podporován."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:175 camlibs/ptp2/config.c:1994
+#: camlibs/ptp2/library.c:1786 camlibs/ptp2/library.c:2599
+#, c-format
+msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
+msgstr "Canon – zapnutí hledáčku se nezdařilo: %d"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:367 camlibs/ptp2/config.c:444
+msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
+msgstr "Tento typ přístroje Canon neumožňuje dálkově řízené snímání "
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:392 camlibs/ptp2/config.c:2005
+#: camlibs/ptp2/library.c:2471 camlibs/ptp2/library.c:2939
+#, c-format
+msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
+msgstr "Canon – vypnutí hledáčku se nezdařilo: %d"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:608 camlibs/ptp2/config.c:650
+#: camlibs/ptp2/config.c:697 camlibs/ptp2/config.c:768
+#: camlibs/ptp2/config.c:806 camlibs/ptp2/config.c:881
+#: camlibs/ptp2/config.c:889 camlibs/ptp2/config.c:921
+#: camlibs/ptp2/config.c:931 camlibs/ptp2/config.c:957
+#, c-format
+msgid "Unknown value %04x"
+msgstr "Neznámá hodnota %04x"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:639 camlibs/ptp2/config.c:795
+#: camlibs/ptp2/config.c:830
+#, c-format
+msgid "Unknown value %04d"
+msgstr "Neznámá hodnota %04d"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:987 camlibs/ptp2/config.c:1004
+#: camlibs/ptp2/config.c:1125 camlibs/ptp2/config.c:1207
+#, c-format
+msgid "unexpected datatype %i"
+msgstr "neočekávaný typ dat %i"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1217 camlibs/ptp2/config.c:1572
+#: camlibs/ptp2/config.c:1585 camlibs/ptp2/config.c:1614
+#: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/config.c:1712
+#: camlibs/ptp2/config.c:3244 camlibs/ptp2/config.c:3263
+#: camlibs/ptp2/config.c:3278 camlibs/ptp2/config.c:3318
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4274 camlibs/ptp2/ptp.c:4549 camlibs/ptp2/ptp.c:4689
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4724 camlibs/ptp2/ptp.c:4764
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
+msgid "Manual"
+msgstr "Ruční"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1218 camlibs/ptp2/config.c:3264
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4275 camlibs/ptp2/ptp.c:4286
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatické"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1219 camlibs/ptp2/ptp.c:4276
+msgid "One-push Automatic"
+msgstr "Jednorázové automatické"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1221 camlibs/ptp2/config.c:3297
+#: camlibs/ptp2/config.c:3316 camlibs/ptp2/ptp.c:4278 camlibs/ptp2/ptp.c:4746
+#: camlibs/ricoh/library.c:326 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1079 camlibs/sierra/sierra.c:1088
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1367
+msgid "Fluorescent"
+msgstr "Výbojkové"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1222 camlibs/ptp2/config.c:3296
+#: camlibs/ptp2/config.c:3315 camlibs/ptp2/ptp.c:4745
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1080 camlibs/sierra/sierra.c:1090
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1369
+msgid "Tungsten"
+msgstr "Žárovka"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1224 camlibs/ptp2/config.c:3295
+#: camlibs/ptp2/config.c:3314 camlibs/ptp2/ptp.c:4281 camlibs/ptp2/ptp.c:4744
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1081
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1093 camlibs/sierra/sierra.c:1371
+msgid "Cloudy"
+msgstr "Zataženo"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1225 camlibs/ptp2/config.c:1233
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4282
+msgid "Shade"
+msgstr "Ve stínu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1226 camlibs/ptp2/config.c:3300
+#: camlibs/ptp2/config.c:3321 camlibs/ptp2/ptp.c:3529 camlibs/ptp2/ptp.c:4137
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4283 camlibs/ptp2/ptp.c:4749
+msgid "Color Temperature"
+msgstr "Barevná teplota"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1227 camlibs/ptp2/ptp.c:4284 camlibs/ptp2/ptp.c:4747
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
+msgid "Preset"
+msgstr "Přednastavené"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1228
+msgid "Fluorescent Lamp 1"
+msgstr "Výbojkové svítidlo 1"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1229
+msgid "Fluorescent Lamp 2"
+msgstr "Výbojkové svítidlo 2"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1230
+msgid "Fluorescent Lamp 3"
+msgstr "Výbojkové svítidlo 3"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1231
+msgid "Fluorescent Lamp 4"
+msgstr "Výbojkové svítidlo 4"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1232
+msgid "Fluorescent Lamp 5"
+msgstr "Výbojkové svítidlo 5"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1234
+msgid "Choose Color Temperature"
+msgstr "Zvolte barevnou teplotu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1235
+msgid "Preset Custom 1"
+msgstr "Přednastavené uživatelem 1"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1236
+msgid "Preset Custom 2"
+msgstr "Přednastavené uživatelem 2"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1237
+msgid "Preset Custom 3"
+msgstr "Přednastavené uživatelem 3"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1238
+msgid "Preset Custom 4"
+msgstr "Přednastavené uživatelem 4"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1239
+msgid "Preset Custom 5"
+msgstr "Přednastavené uživatelem 5"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1245 camlibs/ptp2/config.c:3724
+#: camlibs/ptp2/config.c:3735 camlibs/ptp2/config.c:3747
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4271
+msgid "JPEG Fine"
+msgstr "jemný JPEG"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1246 camlibs/ptp2/config.c:3723
+#: camlibs/ptp2/config.c:3734 camlibs/ptp2/config.c:3746
+msgid "JPEG Normal"
+msgstr "obyčejný JPEG"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1247
+msgid "RAW + JPEG Fine"
+msgstr "RAW + jemný JPEG"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1248
+msgid "RAW + JPEG Normal"
+msgstr "RAW + obyčejný JPEG"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1253
+msgid "Single frame"
+msgstr "Jednotlivý snímek"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1254 camlibs/ptp2/config.c:2110
+msgid "Continuous low speed"
+msgstr "Nepřetržité snímání s delší prodl. mezi snímky"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1255 camlibs/ptp2/config.c:2109
+msgid "Continuous high speed"
+msgstr "Nepřetržité snímání s kratší prodl. mezi snímky"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1256
+msgid "Self-timer"
+msgstr "Samospoušť"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1257
+msgid "Mup Mirror up"
+msgstr "Zdvihnutí zrcátka"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1552
+msgid "undefined"
+msgstr "neurčené"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1553
+msgid "economy"
+msgstr "ekonomické"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1556
+msgid "lossless"
+msgstr "bezztrátové"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1562 camlibs/ptp2/config.c:1880
+#: camlibs/ptp2/config.c:1929 camlibs/ptp2/config.c:3262
+#: camlibs/ptp2/library.c:3851 camlibs/ptp2/library.c:3865
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4295 camlibs/ptp2/ptp.c:4643 camlibs/ptp2/ptp.c:4649
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4656 camlibs/ptp2/ptp.c:4818 camlibs/ptp2/ptp.c:5029
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinováno"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1564 camlibs/ptp2/ptp.c:4658
+msgid "CRW"
+msgstr "CRW (Canon RAW)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1570 camlibs/ptp2/config.c:1583
+msgid "TV"
+msgstr "Exp. čas ručně, zaclonění automat."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1571 camlibs/ptp2/config.c:1584
+msgid "AV"
+msgstr "Zaclonění ručně, exp. čas automat."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1573 camlibs/ptp2/config.c:1587
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4683
+msgid "A_DEP"
+msgstr "Max. světla (min. zaclon.) při dost. hl. ostr. (pro AUTOMAT. zvol. objekty)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1574 camlibs/ptp2/ptp.c:4684
+msgid "M_DEP"
+msgstr "Max. světla (min. zaclon.) při dost. hl. ostr. (pro RUČNĚ zvol. nejbl. a nejvzd. objekt)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1588
+msgid "DEP"
+msgstr "Režim určování hloubky ostrosti"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1589 camlibs/ptp2/config.c:3217
+#: camlibs/ptp2/config.c:3239 camlibs/ptp2/config.c:3298
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4347 camlibs/ptp2/ptp.c:4512
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1556
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1563 camlibs/sierra/sierra.c:1783
+msgid "Custom"
+msgstr "Uživatelské"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1590
+msgid "Lock"
+msgstr "Zámek"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1592 camlibs/ptp2/config.c:2505
+#: camlibs/ptp2/config.c:2524 camlibs/ptp2/ptp.c:4316
+msgid "Night Portrait"
+msgstr "Noční portrét"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1593 camlibs/ptp2/config.c:2504
+#: camlibs/ptp2/config.c:2553 camlibs/ptp2/ptp.c:4314 camlibs/ptp2/ptp.c:4697
+msgid "Sports"
+msgstr "Sporty"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1595 camlibs/ptp2/config.c:1759
+#: camlibs/ptp2/config.c:2502 camlibs/ptp2/config.c:2551
+#: camlibs/ptp2/config.c:3216 camlibs/ptp2/ptp.c:4312 camlibs/ptp2/ptp.c:4511
+#: camlibs/st2205/library.c:509 camlibs/st2205/library.c:522
+msgid "Landscape"
+msgstr "Krajina"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1596
+msgid "Closeup"
+msgstr "Zblízka"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1597
+msgid "Flash Off"
+msgstr "Vypnout blesk"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1605
+msgid "red eye suppression"
+msgstr "Omezení jevu červených očí"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1606
+msgid "fill in"
+msgstr "výplňový záblesk"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1607
+msgid "auto + red eye suppression"
+msgstr "Odpálen dle potřeby + omezení jevu červených očí"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1608
+msgid "on + red eye suppression"
+msgstr "Odpálen vždy + omezení jevu červených očí"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1613
+msgid "iTTL"
+msgstr "Intenzita záblesku dle pomoc. při vyklop. zrcátku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1615 camlibs/ptp2/ptp.c:4550
+msgid "Commander"
+msgstr "Režim řídícího blesku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1616
+msgid "Repeating"
+msgstr "Opakované"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1621 camlibs/ptp2/config.c:1650
+#: camlibs/ptp2/config.c:1710 camlibs/ptp2/ptp.c:4552
+msgid "TTL"
+msgstr "Měření skrze čočky objektivu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1622 camlibs/ptp2/config.c:1711
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4553
+msgid "Auto Aperture"
+msgstr "Automat. nastavení zaclonění"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1623 camlibs/ptp2/ptp.c:4554
+msgid "Full Manual"
+msgstr "Plně ruční"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1719 camlibs/ptp2/config.c:3266
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4520
+msgid "AF-S"
+msgstr "jednoráz. automat. zaostření při namáčknutí spouště"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1720 camlibs/ptp2/config.c:3267
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4521
+msgid "AF-C"
+msgstr "průbežné automatické zaostřování"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1721 camlibs/ptp2/config.c:3268
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4522
+msgid "AF-A"
+msgstr "automat. volba jednorázového či průběžného zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1722 camlibs/ptp2/ptp.c:4523
+msgid "MF (fixed)"
+msgstr "MF (napevno)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1723 camlibs/ptp2/ptp.c:4524
+msgid "MF (selection)"
+msgstr "MF (výběr)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1745
+msgid "Center-weighted"
+msgstr "S důrazem na střed záběru"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1747 camlibs/ptp2/config.c:2679
+#: camlibs/ptp2/config.c:3120 camlibs/ptp2/ptp.c:4291
+msgid "Average"
+msgstr "Zprůměrované"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1748
+msgid "Evaluative"
+msgstr "Vyhodnocující"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1749
+msgid "Partial"
+msgstr "Částečné"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1750
+msgid "Center-weighted average"
+msgstr "Zprůměrované s důrazem na střed záběru"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1751
+msgid "Spot metering interlocked with AF frame"
+msgstr "Bodové měření propojené s oblastí automatického zaostřování"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1752
+msgid "Multi spot"
+msgstr "Vícebodové"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1761
+msgid "Faithful"
+msgstr "Věrné"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1762 camlibs/ptp2/ptp.c:4699 camlibs/ptp2/ptp.c:4831
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochromatické"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1763
+msgid "User defined 1"
+msgstr "Určené uživatelem 1"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1764
+msgid "User defined 2"
+msgstr "Určené uživatelem 2"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1765
+msgid "User defined 3"
+msgstr "Určené uživatelem 3"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1851 camlibs/ptp2/ptp.c:4734
+msgid "Focusing Point on Center Only, Manual"
+msgstr "Zaostření pouze na střed – ruční"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1852 camlibs/ptp2/ptp.c:4735
+msgid "Focusing Point on Center Only, Auto"
+msgstr "Zaostření pouze na střed – automat."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1853 camlibs/ptp2/ptp.c:4736
+msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual"
+msgstr "Zaostření na více bodů (neurčeno), ruční"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1854 camlibs/ptp2/ptp.c:4737
+msgid "Multiple Focusing Points, Auto"
+msgstr "Zaostření na více bodů – automat."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1855 camlibs/ptp2/ptp.c:4738
+msgid "Multiple Focusing Points (Right)"
+msgstr "Zostření na více bodů (vpravo)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1856 camlibs/ptp2/ptp.c:4739
+msgid "Multiple Focusing Points (Center)"
+msgstr "Zostření na více bodů (střed)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1857 camlibs/ptp2/ptp.c:4740
+msgid "Multiple Focusing Points (Left)"
+msgstr "Zostření na více bodů (vlevo)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1862 camlibs/ptp2/ptp.c:4660
+msgid "Large"
+msgstr "Velké"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1863 camlibs/ptp2/ptp.c:4661
+msgid "Medium 1"
+msgstr "Střední 1"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1864 camlibs/ptp2/ptp.c:4663
+msgid "Medium 2"
+msgstr "Střední 2"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1865 camlibs/ptp2/ptp.c:4664
+msgid "Medium 3"
+msgstr "Střední 3"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1866 camlibs/ptp2/ptp.c:4662
+msgid "Small"
+msgstr "Malé"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1873 camlibs/ptp2/config.c:3092
+#: camlibs/ptp2/config.c:3110 camlibs/ptp2/ptp.c:4397 camlibs/ptp2/ptp.c:4400
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4667
+msgid "10 seconds"
+msgstr "10 vteřin"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1874 camlibs/ptp2/config.c:3108
+#: camlibs/ptp2/config.c:3284 camlibs/ptp2/ptp.c:4395 camlibs/ptp2/ptp.c:4668
+msgid "2 seconds"
+msgstr "2 vteřiny"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1881
+msgid "TFT"
+msgstr "displej přístroje"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1882
+msgid "PC"
+msgstr "monitor počítače"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1883
+msgid "TFT + PC"
+msgstr "displej přístroje i monitor počítač"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1931 camlibs/ptp2/config.c:1957
+#: camlibs/ptp2/config.c:1984 camlibs/ptp2/ptp.c:4820
+msgid "Video OUT"
+msgstr "Videovýstup"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:1953 camlibs/ptp2/config.c:1967
+#: camlibs/ptp2/config.c:1986
+#, c-format
+msgid "Unknown %d"
+msgstr "Neznámé %d"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2017 camlibs/ptp2/config.c:3329
+msgid "Factory Default"
+msgstr "Tovární nastavení"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2054
+msgid "mRAW"
+msgstr "mRAW"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2055
+msgid "sRAW"
+msgstr "sRAW"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2064
+msgid "Smaller JPEG"
+msgstr "Menší JPEG"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2065
+msgid "Tiny JPEG"
+msgstr "Drobný JPEG"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2067
+msgid "mRAW + Large Fine JPEG"
+msgstr "mRAW + JPEG s vysokým rozliš. a ztrátový"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2068
+msgid "sRAW + Large Fine JPEG"
+msgstr "sRAW + JPEG s vysokým rozliš. a ztrátový"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2070
+msgid "mRAW + Medium Fine JPEG"
+msgstr "mRAW + JPEG se středním rozliš. a ztrátový"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2071
+msgid "sRAW + Medium Fine JPEG"
+msgstr "sRAW + JPEG se středním rozliš. a ztrátový"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2073
+msgid "mRAW + Small Fine JPEG"
+msgstr "mRAW + JPEG s nízkým rozliš. a ztrátový"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2074
+msgid "sRAW + Small Fine JPEG"
+msgstr "sRAW + JPEG s nízkým rozliš. a ztrátový"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2076
+msgid "mRAW + Large Normal JPEG"
+msgstr "mRAW + JPEG s vys. rozliš. a ztrátovější"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2077
+msgid "sRAW + Large Normal JPEG"
+msgstr "sRAW + JPEG s vys. rozliš. a ztrátovější"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2079
+msgid "mRAW + Medium Normal JPEG"
+msgstr "mRAW + JPEG se střed. rozliš. a ztrátovější"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2080
+msgid "sRAW + Medium Normal JPEG"
+msgstr "sRAW + JPEG se střed. rozliš. a ztrátovější"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2082
+msgid "mRAW + Small Normal JPEG"
+msgstr "sRAW + JPEG s nízkým rozliš. a ztrátovější"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2083
+msgid "sRAW + Small Normal JPEG"
+msgstr "sRAW + JPEG s nízkým rozliš. a ztrátovější"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2108 camlibs/ptp2/ptp.c:4765
+msgid "Continuous"
+msgstr "Průběžné"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2111
+msgid "Timer 10 sec"
+msgstr "Samospoušť 10 vteřin"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2112
+msgid "Timer 2 sec"
+msgstr "Samospoušť 2 vteřiny"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2113
+msgid "Single silent"
+msgstr "Jednotlivě tiše"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2114
+msgid "Continuous silent"
+msgstr "Nepřerušovaně tiše"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2302
+#, c-format
+msgid "%0.4fs"
+msgstr "%0.4f s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2322
+#, c-format
+msgid "%d %d/%d"
+msgstr "%d %d/%d"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2325
+#, c-format
+msgid "%d/%d"
+msgstr "%d/%d"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2328
+#, c-format
+msgid "%f"
+msgstr "%f"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2497
+msgid "Creative"
+msgstr "Kreativní"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2498
+msgid "Action"
+msgstr "Akční"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/ptp.c:4315
+msgid "Night Landscape"
+msgstr "Noční krajina"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/config.c:2555
+msgid "Children"
+msgstr "Děti"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2508
+msgid "Automatic (No Flash)"
+msgstr "Automat (bez blesku)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2513
+msgid "Night landscape"
+msgstr "Noční krajina"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2514
+msgid "Party/Indoor"
+msgstr "Párty/interiér"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2515
+msgid "Beach/Snow"
+msgstr "Pláž/sníh"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2516
+msgid "Sunset"
+msgstr "Západ Slunce"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2517
+msgid "Dusk/Dawn"
+msgstr "Stmívání/rozednění"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2518
+msgid "Pet Portrait"
+msgstr "Portrét domác. mazlíčků"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2519
+msgid "Candlelight"
+msgstr "Svit svíček"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2520
+msgid "Blossom"
+msgstr "Květy"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2521
+msgid "Autumn colors"
+msgstr "Podzimní barvy"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2522
+msgid "Food"
+msgstr "Jídlo"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2531
+msgid "1 EV"
+msgstr "1 EV"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2532
+msgid "2 EV"
+msgstr "2 EV"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2533
+msgid "3 EV"
+msgstr "3 EV"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2556
+msgid "Scene"
+msgstr "Scéna"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2557
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2562 camlibs/ptp2/ptp.c:4317 camlibs/ptp2/ptp.c:4761
+msgid "Single Shot"
+msgstr "Jednotlivé snímky"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2563
+msgid "Burst"
+msgstr "Dávka"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2564 camlibs/ptp2/ptp.c:4319
+msgid "Timelapse"
+msgstr "Časosběrné snímání"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2565 camlibs/ptp2/ptp.c:4320
+msgid "Continuous Low Speed"
+msgstr "Kontinuální snímání s delší prodlevou mezi snímky"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2566 camlibs/ptp2/ptp.c:4321
+msgid "Timer"
+msgstr "Samospoušť"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2567 camlibs/ptp2/ptp.c:4323
+msgid "Mirror Up"
+msgstr "Zdvihnutí zrcátka"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2569
+msgid "Quick Response Remote"
+msgstr "Dálk. ovl. poříz. dalšího snímku bez opětovného ostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2570 camlibs/ptp2/config.c:3525
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4615
+msgid "Delayed Remote"
+msgstr "Pozdržené vzdálené"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2571
+msgid "Quiet Release"
+msgstr "Režim tiché závěrky"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2580 camlibs/ptp2/ptp.c:4325
+msgid "Centre-spot"
+msgstr "Středový bod"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2581 camlibs/ptp2/ptp.c:4293 camlibs/ptp2/ptp.c:4326
+msgid "Multi-spot"
+msgstr "Vícebodové"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2582 camlibs/ptp2/ptp.c:4327
+msgid "Single Area"
+msgstr "Jediná oblast"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2583 camlibs/ptp2/ptp.c:4328
+msgid "Closest Subject"
+msgstr "Nejbližší objekt"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2584 camlibs/ptp2/ptp.c:4329
+msgid "Group Dynamic"
+msgstr "Kterýmkoli ze senzorů"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2585
+msgid "Single-area AF"
+msgstr "Automat. zaostření na jedinou oblast"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2586
+msgid "Dynamic-area AF"
+msgstr "Automatické zaostření kterýmkoli ze senzorů"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2587
+msgid "Group-dyamic AF"
+msgstr "Automatické zaostření kterýmkoli ze skupiny vybraných senzorů"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2588
+msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority"
+msgstr "Automat. zaostření kterýmkoli ze senzorů s upřednostněním nejbližšího objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2594
+msgid "sRGB (portrait)"
+msgstr "sRGB (optimální pro portréty)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2595 camlibs/ptp2/config.c:2602
+#: camlibs/ptp2/config.c:2608
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr "AdobeRGB"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2596
+msgid "sRGB (nature)"
+msgstr "sRGB (optimální pro přírodu)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2601 camlibs/ptp2/config.c:2607
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2649
+#, c-format
+msgid "Unknown value 0x%04x"
+msgstr "Neznámá hodnota 0x%04x"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2669 camlibs/ptp2/ptp.c:4477
+msgid "Centre"
+msgstr "Uprostřed"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2670 camlibs/ptp2/ptp.c:4478
+msgid "Top"
+msgstr "Nahoře"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2671 camlibs/ptp2/ptp.c:4479
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2672 camlibs/ptp2/ptp.c:4480
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2673 camlibs/ptp2/ptp.c:4481
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2680 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
+msgid "Center Weighted"
+msgstr "S prioritou středu záběru"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2681
+msgid "Multi Spot"
+msgstr "Vícebodové"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2682
+msgid "Center Spot"
+msgstr "Bod ve středu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2689
+msgid "Automatic Flash"
+msgstr "Blesk dle potřeby"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2691 camlibs/ptp2/ptp.c:4298
+msgid "Fill flash"
+msgstr "Vyplňující blesk"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2692
+msgid "Red-eye automatic"
+msgstr "Odpálen dle potřeby s omezením jevu červených očí"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2693
+msgid "Red-eye fill"
+msgstr "Vyplňující blesk s omezením jevu červených očí"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2694 camlibs/ptp2/ptp.c:4301
+msgid "External sync"
+msgstr "Vnější synchronizace"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2696 camlibs/ptp2/ptp.c:4303
+msgid "Auto Slow Sync"
+msgstr "Automatická pomalá synchronizace"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2697 camlibs/ptp2/ptp.c:4304
+msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
+msgstr "Synchronizace s koncem exp. + pomalá synchronizace"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2698 camlibs/ptp2/ptp.c:4305
+msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
+msgstr "Omezení jevu červenách očí + pomalá synchronizace"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2699
+msgid "Front-curtain sync"
+msgstr "Synchronizace se začátkem expozice"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2700
+msgid "Red-eye reduction"
+msgstr "Omezení jevu červených očí"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2701
+msgid "Red-eye reduction with slow sync"
+msgstr "Omezení jevu červenách očí + pomalá synchronizace"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2702
+msgid "Slow sync"
+msgstr "Pomalá synchronizace"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2703
+msgid "Rear-curtain with slow sync"
+msgstr "Pomalá synchronizace s koncem exp."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2704
+msgid "Rear-curtain sync"
+msgstr "Synchronizace s koncem exp."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2710 camlibs/ricoh/library.c:328
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
+msgid "Black & White"
+msgstr "Černá a bílá"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2716
+msgid "Night Vision"
+msgstr "Noční vidění"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2717
+msgid "Color sketch"
+msgstr "Barevný náčrtek"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2718
+msgid "Miniature effect"
+msgstr "Efekt miniatury"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2719
+msgid "Selective color"
+msgstr "Zvolená barva"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2720
+msgid "Silhouette"
+msgstr "Obrys"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2721
+msgid "High key"
+msgstr "Světlé tóny, nízký kontrast"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2722
+msgid "Low key"
+msgstr "Tmavé tóny, vysoký kontrast"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2809 camlibs/ptp2/config.c:2855
+msgid "infinite"
+msgstr "nekonečno"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2811 camlibs/ptp2/config.c:2819
+#: camlibs/ptp2/config.c:2859
+#, c-format
+msgid "%d mm"
+msgstr "%d mm"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3059
+msgid "Face-priority AF"
+msgstr "Automat. zaostření s důrazem na obličeje"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3060
+msgid "Wide-area AF"
+msgstr "Automat. zaostření pro širokoúhlé záběry"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3061
+msgid "Normal-area AF"
+msgstr "Automat. zaostření pro běžný úhel záběru"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3062
+msgid "Subject-tracking AF"
+msgstr "Automat. zaostření na pohybující se objekt"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3067
+msgid "Single-servo AF"
+msgstr "Jednoráz. automat. zaostření při namáčknutí spouště"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3068
+msgid "Full-time-servo AF"
+msgstr "Průběžné autom. zaostřování"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/ptp.c:4285
+msgid "Manual Focus"
+msgstr "Ruční zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3082 camlibs/ptp2/ptp.c:4381
+msgid "AE/AF Lock"
+msgstr "Zablok. zaostření i expozice"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3083 camlibs/ptp2/ptp.c:4383
+msgid "AE Lock only"
+msgstr "Zablok. expozice"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3084
+msgid "AF Lock Only"
+msgstr "Zablok. automatického zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3085 camlibs/ptp2/ptp.c:4384
+msgid "AF Lock Hold"
+msgstr "Zablok. automat. zaostření bez držení tlačítka"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3086 camlibs/ptp2/ptp.c:4385
+msgid "AF On"
+msgstr "Automat. zaostření zapnuto"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3087
+msgid "Flash Level Lock"
+msgstr "Zablok. intenzity záblesku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3093 camlibs/ptp2/config.c:3111
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4398 camlibs/ptp2/ptp.c:4401
+msgid "20 seconds"
+msgstr "20 vteřin"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/config.c:3202
+#: camlibs/ptp2/config.c:3769 camlibs/ptp2/ptp.c:4402
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3095 camlibs/ptp2/config.c:3203
+#: camlibs/ptp2/config.c:3770 camlibs/ptp2/ptp.c:4403
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minut"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3096 camlibs/ptp2/config.c:3204
+#: camlibs/ptp2/config.c:3771 camlibs/ptp2/ptp.c:4404
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minut"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3097 camlibs/ptp2/config.c:3109
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4396 camlibs/ptp2/ptp.c:4405
+msgid "5 seconds"
+msgstr "5 vteřin"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3102 camlibs/ptp2/ptp.c:4483
+msgid "Card"
+msgstr "paměťová karta"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3103
+msgid "SDRAM"
+msgstr "operační paměť"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3116
+msgid "6 mm"
+msgstr "6 mm"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3117
+msgid "8 mm"
+msgstr "8 mm"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3118
+msgid "10 mm"
+msgstr "10 mm"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3119
+msgid "12 mm"
+msgstr "12 mm"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3125
+msgid "1/60"
+msgstr "1/60"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3126
+msgid "1/30"
+msgstr "1/30"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3127
+msgid "1/15"
+msgstr "1/15"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3128
+msgid "1/8"
+msgstr "1/8"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3129
+msgid "1/4"
+msgstr "1/4"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3130
+msgid "1/2"
+msgstr "1/2"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3131
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3132 camlibs/ptp2/config.c:3826
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3133 camlibs/ptp2/config.c:3824
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3134
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3135
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3136
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3141
+msgid "bulb"
+msgstr "po dobu stisku spouště"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3142 camlibs/ptp2/config.c:3866
+msgid "30s"
+msgstr "30 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3143
+msgid "25s"
+msgstr "25 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3144
+msgid "20s"
+msgstr "20 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3145 camlibs/ptp2/config.c:3865
+msgid "15s"
+msgstr "15 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3146
+msgid "13s"
+msgstr "13 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3147
+msgid "10s"
+msgstr "10 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3148 camlibs/ptp2/config.c:3864
+msgid "8s"
+msgstr "8 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3149
+msgid "6s"
+msgstr "6 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3150
+msgid "5s"
+msgstr "5 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3151 camlibs/ptp2/config.c:3863
+msgid "4s"
+msgstr "4 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3152
+msgid "3s"
+msgstr "3 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3153
+msgid "2.5s"
+msgstr "2,5 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3154 camlibs/ptp2/config.c:3862
+msgid "2s"
+msgstr "2 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3155
+msgid "1.6s"
+msgstr "1,6 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3156
+msgid "1.3s"
+msgstr "1,3 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3157 camlibs/ptp2/config.c:3861
+msgid "1s"
+msgstr "1 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3158
+msgid "1/1.3s"
+msgstr "1/1,3 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3159
+msgid "1/1.6s"
+msgstr "1/1,6 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3160 camlibs/ptp2/config.c:3860
+msgid "1/2s"
+msgstr "1/2 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3161
+msgid "1/2.5s"
+msgstr "1/2,5 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3162
+msgid "1/3s"
+msgstr "1/3 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3163 camlibs/ptp2/config.c:3859
+msgid "1/4s"
+msgstr "1/4 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3164
+msgid "1/5s"
+msgstr "1/5 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3165
+msgid "1/6s"
+msgstr "1/6 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3166 camlibs/ptp2/config.c:3858
+msgid "1/8s"
+msgstr "1/8 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3167
+msgid "1/10s"
+msgstr "1/10 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3168
+msgid "1/13s"
+msgstr "1/13 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3169 camlibs/ptp2/config.c:3857
+msgid "1/15s"
+msgstr "1/15 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3170
+msgid "1/20s"
+msgstr "1/20 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3171
+msgid "1/25s"
+msgstr "1/25 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3172 camlibs/ptp2/config.c:3856
+msgid "1/30s"
+msgstr "1/30 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3173
+msgid "1/40s"
+msgstr "1/40 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3174
+msgid "1/50s"
+msgstr "1/50 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3175 camlibs/ptp2/config.c:3797
+#: camlibs/ptp2/config.c:3855
+msgid "1/60s"
+msgstr "1/60 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3176 camlibs/ptp2/config.c:3796
+msgid "1/80s"
+msgstr "1/80 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3177 camlibs/ptp2/config.c:3795
+msgid "1/100s"
+msgstr "1/100 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3178 camlibs/ptp2/config.c:3794
+msgid "1/125s"
+msgstr "1/125 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3179 camlibs/ptp2/config.c:3793
+msgid "1/160s"
+msgstr "1/160 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3180 camlibs/ptp2/config.c:3792
+msgid "1/200s"
+msgstr "1/200 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3181 camlibs/ptp2/config.c:3791
+msgid "1/250s"
+msgstr "1/250 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3182
+msgid "1/320s"
+msgstr "1/320 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3183
+msgid "1/400s"
+msgstr "1/400 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3184
+msgid "1/500s"
+msgstr "1/500 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3185
+msgid "1/640s"
+msgstr "1/640 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3186
+msgid "1/800s"
+msgstr "1/800 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3187
+msgid "1/1000s"
+msgstr "1/1000 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3188 camlibs/ptp2/config.c:3189
+msgid "1/1250s"
+msgstr "1/1250 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3190
+msgid "1/1600s"
+msgstr "1/1600 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3191
+msgid "1/2000s"
+msgstr "1/2000 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3192
+msgid "1/2500s"
+msgstr "1/2500 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3193
+msgid "1/3200s"
+msgstr "1/3200 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3194
+msgid "1/4000s"
+msgstr "1/4000 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3195
+msgid "1/5000s"
+msgstr "1/5000 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3196
+msgid "1/6400s"
+msgstr "1/6400 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3197
+msgid "1/8000s"
+msgstr "1/8000 s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3205
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minut"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3212 camlibs/ptp2/ptp.c:4507
+msgid "Sharper"
+msgstr "Ostřejší"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3213 camlibs/ptp2/ptp.c:4508
+msgid "Softer"
+msgstr "Měkčí"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3214 camlibs/ptp2/ptp.c:4509
+msgid "Direct Print"
+msgstr "Přímý tisk"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3225 camlibs/ptp2/config.c:3236
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4336 camlibs/ptp2/ptp.c:4344
+msgid "Medium Low"
+msgstr "Střední nízké"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3226 camlibs/ptp2/ptp.c:4337
+msgid "Medium high"
+msgstr "Střední vysoké"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3235 camlibs/ptp2/ptp.c:4343
+msgid "Low contrast"
+msgstr "Nízký kontrast"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3237 camlibs/ptp2/ptp.c:4345
+msgid "Medium High"
+msgstr "Střední vysoké"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3238 camlibs/ptp2/ptp.c:4346
+msgid "High control"
+msgstr "Řízení výšky"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3247 camlibs/ptp2/ptp.c:4727
+msgid "Zone Focus (Close-up)"
+msgstr "Zónové zaostřování (detail)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3248 camlibs/ptp2/ptp.c:4728
+msgid "Zone Focus (Very Close)"
+msgstr "Zónové zaostřování (velmi blízko)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3249 camlibs/ptp2/ptp.c:4729
+msgid "Zone Focus (Close)"
+msgstr "Zónové zaostřování (blízko)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3250 camlibs/ptp2/ptp.c:4730
+msgid "Zone Focus (Medium)"
+msgstr "Zónové zaostřování (střední)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3251 camlibs/ptp2/ptp.c:4731
+msgid "Zone Focus (Far)"
+msgstr "Zónové zaostřování (daleké)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3252
+msgid "Zone Focus (Reserved 1)"
+msgstr "Zónové zaostřování (vyhrazeno 1)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3253
+msgid "Zone Focus (Reserved 2)"
+msgstr "Zónové zaostřování (vyhrazeno 2)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3254
+msgid "Zone Focus (Reserved 3)"
+msgstr "Zónové zaostřování (vyhrazeno 3)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3255
+msgid "Zone Focus (Reserved 4)"
+msgstr "Zónové zaostřování (vyhrazeno 4)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3265
+msgid "Automatic Macro"
+msgstr "Automatický makrorežim"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3269
+msgid "Single-Servo AF"
+msgstr "Jednoráz. automat. zaostření při namáčknutí spouště"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3270
+msgid "Continuous-Servo AF"
+msgstr "Průběžné automat. zaostřování"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3275
+msgid "One Shot"
+msgstr "Jednoráz. automat. zaostření při namáčknutí spouště"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3276 camlibs/ptp2/ptp.c:4762
+msgid "AI Servo"
+msgstr "Nepřetržité průběžné zaostřování"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3277 camlibs/ptp2/ptp.c:4763
+msgid "AI Focus"
+msgstr "Jednoráz. / průběžné zaostřování – automat."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3285 camlibs/ptp2/config.c:3764
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4388
+msgid "4 seconds"
+msgstr "4 vteřiny"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3286 camlibs/ptp2/config.c:3766
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4390
+msgid "8 seconds"
+msgstr "8 vteřin"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3287
+msgid "Hold"
+msgstr "Držet"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3299 camlibs/ptp2/ptp.c:4748 camlibs/ptp2/ptp.c:4754
+msgid "Fluorescent H"
+msgstr "Výbojkové H"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3301 camlibs/ptp2/ptp.c:4750
+msgid "Custom Whitebalance PC-1"
+msgstr "Uživatelské nastavení vyvážení bílé PC-1"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/ptp.c:4751
+msgid "Custom Whitebalance PC-2"
+msgstr "Uživatelské nastavení vyvážení bílé PC-2"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4752
+msgid "Custom Whitebalance PC-3"
+msgstr "Uživatelské nastavení vyvážení bílé PC-3"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4753
+msgid "Missing Number"
+msgstr "Chybějící číslo"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3320
+msgid "Shadow"
+msgstr "Stín"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3403
+msgid "Low sharpening"
+msgstr "Mírné doostřování"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3405
+msgid "Black & white"
+msgstr "Černá a bílá"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3502 camlibs/ptp2/ptp.c:4429
+msgid "AE & Flash"
+msgstr "expozimetr a blesk"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3503 camlibs/ptp2/ptp.c:4430
+msgid "AE only"
+msgstr "pouze expozimetr"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3504 camlibs/ptp2/config.c:3604
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4431
+msgid "Flash only"
+msgstr "Pouze blesk"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3505 camlibs/ptp2/ptp.c:4432
+msgid "WB bracketing"
+msgstr "Více snímků s odstupňovaným vyvážením bílé"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3506
+msgid "ADL bracketing"
+msgstr "Více snímků s odstupňovaným projasněním stínů"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3512
+msgid "Startup"
+msgstr "Spouštění"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3513
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Vypínání"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3514
+msgid "Startup and Shutdown"
+msgstr "Spouštění a vypínání"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3519
+msgid "50 Hz"
+msgstr "50 Hz"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3520
+msgid "60 Hz"
+msgstr "60 Hz"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3526 camlibs/ptp2/ptp.c:4616
+msgid "Quick Response"
+msgstr "Rychlá odezva"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3527 camlibs/ptp2/ptp.c:4617
+msgid "Remote Mirror Up"
+msgstr "Vzdálené zdvihnutí zrcátka"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3533 camlibs/ptp2/ptp.c:4515
+msgid "Moderate"
+msgstr "Střední"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3534 camlibs/ptp2/ptp.c:4516
+msgid "Enhanced"
+msgstr "Vylepšené"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3540 camlibs/ptp2/ptp.c:4434
+msgid "MTR > Under"
+msgstr "MTR > pod"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3541 camlibs/ptp2/ptp.c:4435
+msgid "Under > MTR"
+msgstr "nad > MTR"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3561
+msgid "Auto sensitivity"
+msgstr "Automatická citlivost"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3562
+msgid "High sensitivity"
+msgstr "Vysoká citlivost"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3563
+msgid "Medium sensitivity"
+msgstr "Střední citlivost"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3564
+msgid "Low sensitivity"
+msgstr "Nízká citlivost"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3565
+msgid "Microphone off"
+msgstr "Vypnout mikrofon"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3595
+msgid "Hi 1"
+msgstr "Vysoké 1"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3596
+msgid "Hi 2"
+msgstr "Vysoké 2"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3601
+msgid "Flash/speed"
+msgstr "Blesk/expoziční čas"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3602
+msgid "Flash/speed/aperture"
+msgstr "Blesk/expoziční čas/zaclonění"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3603
+msgid "Flash/aperture"
+msgstr "Blesk/zaclonění"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3712
+msgid "Extra high"
+msgstr "Extra vysoké"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3722 camlibs/ptp2/config.c:3733
+#: camlibs/ptp2/config.c:3745 camlibs/ptp2/ptp.c:4269
+msgid "JPEG Basic"
+msgstr "JPEG – základní kvalita"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3725 camlibs/ptp2/config.c:3737
+#: camlibs/ptp2/config.c:3748
+msgid "NEF (Raw)"
+msgstr "NEF (Raw)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3726 camlibs/ptp2/config.c:3738
+#: camlibs/ptp2/config.c:3749
+msgid "NEF+Basic"
+msgstr "NEF + základní kvalita"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3727 camlibs/ptp2/config.c:3739
+#: camlibs/ptp2/config.c:3750
+msgid "NEF+Normal"
+msgstr "NEF + normální kvalita"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3728 camlibs/ptp2/config.c:3740
+#: camlibs/ptp2/config.c:3751
+msgid "NEF+Fine"
+msgstr "NEF + vysoká kvalita"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3736
+msgid "TIFF (RGB)"
+msgstr "TIFF (RGB)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3765 camlibs/ptp2/ptp.c:4389
+msgid "6 seconds"
+msgstr "6 vteřin"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3767 camlibs/ptp2/ptp.c:4391
+msgid "16 seconds"
+msgstr "16 vteřin"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3768 camlibs/ptp2/ptp.c:4393
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 vteřin"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3772 camlibs/ptp2/ptp.c:4392
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minut"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3778 camlibs/ptp2/ptp.c:4469 camlibs/ptp2/ptp.c:4653
+msgid "Lossless"
+msgstr "Bezeztrátová"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3779 camlibs/ptp2/ptp.c:4470
+msgid "Lossy"
+msgstr "Ztrátová"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3784
+msgid "Size Priority"
+msgstr "Priority velikosti"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3785
+msgid "Optimal quality"
+msgstr "Optimální kvalita"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3790
+msgid "1/250s (Auto FP)"
+msgstr "1/250 s (Auto FP)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3802 camlibs/ptp2/config.c:3809
+msgid "Release"
+msgstr "Uvolnit"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3803
+msgid "Release + Focus"
+msgstr "Uvolnit + zaostřit"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3815
+msgid "9 points"
+msgstr "9 bodů"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3816
+msgid "21 points"
+msgstr "21 bodů"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3817
+msgid "51 points"
+msgstr "51 bodů"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3818
+msgid "51 points (3D)"
+msgstr "51 bodů (třírozměrné)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3823
+msgid "5 (Long)"
+msgstr "5 (dlouhé)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3825
+msgid "3 (Normal)"
+msgstr "3 (normální)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3827
+msgid "1 (Short)"
+msgstr "1 (krátké)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3833
+msgid "Shutter/AF-ON"
+msgstr "Závěrka / zap. automat. zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3834 camlibs/ptp2/config.c:3845
+msgid "AF-ON"
+msgstr "automat. zaostření zapnuto"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3839
+msgid "AF51"
+msgstr "AF51"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3840
+msgid "AF11"
+msgstr "AF11"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3846
+msgid "AE/AF lock"
+msgstr "Uzamčení expozice i ostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3847
+msgid "AE lock only"
+msgstr "Uzamčení pouze expozice"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3848
+msgid "AE lock (Reset on release)"
+msgstr "Uzamčení automatického ostření (resetovat při uvolnění)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3849
+msgid "AE lock (Hold)"
+msgstr "Uzamčení automatického ostření (držet)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3850
+msgid "AF lock only"
+msgstr "Uzamčení pouze ostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3871 camlibs/ptp2/config.c:3884
+msgid "4 fps"
+msgstr "4 snímky/s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3872 camlibs/ptp2/config.c:3885
+msgid "3 fps"
+msgstr "3 snímky/s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3873 camlibs/ptp2/config.c:3886
+msgid "2 fps"
+msgstr "2 snímky/s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3874 camlibs/ptp2/config.c:3887
+msgid "1 fps"
+msgstr "1 snímek/s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3879 camlibs/ptp2/config.c:3894
+msgid "9 fps"
+msgstr "9 snímků/s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3880
+msgid "8 fps"
+msgstr "8 snímků/s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3881
+msgid "7 fps"
+msgstr "7 snímků/s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3882
+msgid "6 fps"
+msgstr "6 snímků/s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3883
+msgid "5 fps"
+msgstr "5 snímků/s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3892
+msgid "11 fps"
+msgstr "11 snímků/s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3893
+msgid "10 fps"
+msgstr "10 snímků/s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3957
+msgid "50%"
+msgstr "50 %"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3958
+msgid "100%"
+msgstr "100 %"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3959
+msgid "75%"
+msgstr "75 %"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3960
+msgid "25%"
+msgstr "25 %"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:3961
+msgid "Unknown value"
+msgstr "Neznámá hodnota"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4099 camlibs/ptp2/config.c:4119
+msgid "Press Half"
+msgstr "Namáčknutí spouště"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4100 camlibs/ptp2/config.c:4123
+msgid "Press Full"
+msgstr "Úplné stisknutí spouště"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4101 camlibs/ptp2/config.c:4135
+msgid "Release Half"
+msgstr "Částečné uvolnění spouště"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4102 camlibs/ptp2/config.c:4139
+msgid "Release Full"
+msgstr "Úplné uvolnění spouště"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4127
+msgid "Immediate"
+msgstr "Okamžité"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4167
+msgid "Near 1"
+msgstr "Blízko 1"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4168
+msgid "Near 2"
+msgstr "Blízko 2"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4169
+msgid "Near 3"
+msgstr "Blízko 3"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4171
+msgid "Far 1"
+msgstr "Daleko 1"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4172
+msgid "Far 2"
+msgstr "Daleko 2"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4173
+msgid "Far 3"
+msgstr "Daleko 3"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4192
+#, c-format
+msgid "Near %d"
+msgstr "Blízko %d"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4193
+#, c-format
+msgid "Far %d"
+msgstr "Daleko %d"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4541 camlibs/ptp2/library.c:1935
+#, c-format
+msgid "Nikon enable liveview failed: %x"
+msgstr "Nikon – zapnutí živého náhledu se nezdařilo: %x"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4609
+msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'."
+msgstr "Pro režim řízení expozičního času délkou stisku spouště (bulp), je třeba, aby otočný volič režimů byl přepnut do polohy „M“ (plně ruční režim) a „expoziční čas“ nastaven na „bulb“."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4679
+msgid "Internal RAM"
+msgstr "Interní paměť"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4680
+msgid "Memory card"
+msgstr "Paměťová karta"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4797
+msgid "ESSID"
+msgstr "Název bezdrátové sítě"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4802
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazit"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4812
+#, c-format
+msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
+msgstr "Datum pořízení: %s, naposledy použito: %s"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4818
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4887
+msgid "WEP 64-bit"
+msgstr "šifrování WEP – 64-bit"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4888
+msgid "WEP 128-bit"
+msgstr "šifrování WEP – 128-bit"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4935
+msgid "Managed"
+msgstr "přístupový bod ‒ klient"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:4936
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "přímá komunikace"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5105
+msgid "Profile name"
+msgstr "Název profilu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5106
+msgid "WIFI ESSID"
+msgstr "Název bezdrátové sítě (ESSID)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5107
+msgid "IP address (empty for DHCP)"
+msgstr "IP adresa (pro DHCP prázdné)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5108
+msgid "Network mask"
+msgstr "Síťová maska"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5109
+msgid "Default gateway"
+msgstr "Výchozí brána"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5110
+msgid "Access mode"
+msgstr "Režim přístupu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5111
+msgid "WIFI channel"
+msgstr "Kanál WiFi"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5112
+msgid "Encryption"
+msgstr "Šifrování"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5113
+msgid "Encryption key (hex)"
+msgstr "Šifrovací klíč (v hex. zápisu)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5114
+msgid "Write"
+msgstr "Zapsat"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5162
+msgid "List Wifi profiles"
+msgstr "Vypsat profily pro WiFi"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5163
+msgid "Create Wifi profile"
+msgstr "Vytvořit profil pro WiFi"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5267 camlibs/ptp2/ptp.c:3761
+msgid "Focus Lock"
+msgstr "Uzamčení zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5268
+msgid "Bulb Mode"
+msgstr "Režim exp. po dobu stisku spouště"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5269
+msgid "UI Lock"
+msgstr "Uzamčení uživatelského rozhraní"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5272
+msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus"
+msgstr "dig. zrcadl. Nikon – ovl. automat. zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5273
+msgid "Drive Canon DSLR Autofocus"
+msgstr "dig. zrcadl. Canon – ovl. automat. zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5274
+msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus"
+msgstr "dig. zrcadl. Nikon – ovl. ručn. zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5275
+msgid "Drive Canon DSLR Manual focus"
+msgstr "dig. zrcadl. Canon – ovl. ručn. zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5276
+msgid "Canon EOS Zoom"
+msgstr "dig. zrcadl. Canon – přiblížení"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5277
+msgid "Canon EOS Zoom Position"
+msgstr "dig. zrcadl. Canon – míra přiblížení"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5278
+msgid "Canon EOS Viewfinder"
+msgstr "dig. zrcadl. Canon – hledáček"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5279
+msgid "Nikon Viewfinder"
+msgstr "Nikon – hledáček"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5280
+msgid "Canon EOS Remote Release"
+msgstr "dig. zrcadl. Canon – dálkové ovl. spouště"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5281
+msgid "CHDK Reboot"
+msgstr "Restart rozšiřujícího softwaru (CHDK)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5282
+msgid "CHDK Script"
+msgstr "Skript rozšiřujícího softwaru (CHDK)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5287 camlibs/ptp2/config.c:5309
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Sériové číslo"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5288
+msgid "Camera Manufacturer"
+msgstr "Výrobce přístroje"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5290
+msgid "Device Version"
+msgstr "Verze přístroje"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5291
+msgid "Vendor Extension"
+msgstr "Nadstavba přidaná výrobcem"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5296
+msgid "PTP Version"
+msgstr "Verze protokolu pro přenos snímků (PTP)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5297 camlibs/ptp2/ptp.c:3611
+msgid "DPOF Version"
+msgstr "Verze formátu přímé objednávky tisku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5298 camlibs/ptp2/ptp.c:3911
+msgid "AC Power"
+msgstr "Napájení z elektrické sítě"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5299
+msgid "External Flash"
+msgstr "Externí blesk"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5300 camlibs/ptp2/config.c:5301
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3490
+msgid "Battery Level"
+msgstr "Stav nabití akumulátoru"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5302 camlibs/ptp2/config.c:5303
+#: camlibs/ptp2/config.c:5304 camlibs/ptp2/ptp.c:3933
+msgid "Camera Orientation"
+msgstr "Poloha přístroje"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5305 camlibs/ptp2/ptp.c:4075
+msgid "Flash Open"
+msgstr "Vyklopení blesku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5306 camlibs/ptp2/ptp.c:4077
+msgid "Flash Charged"
+msgstr "Blesk je nabit"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5307 camlibs/ptp2/config.c:5308
+msgid "Lens Name"
+msgstr "Označení objektivu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5310
+msgid "Shutter Counter"
+msgstr "Počet proběhlých cyklů závěrky"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5311
+msgid "Available Shots"
+msgstr "Zbývá cyklů"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5312
+msgid "Focal Length Minimum"
+msgstr "Min. ohnisková vzdálenost"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5313
+msgid "Focal Length Maximum"
+msgstr "Max. ohnisková vzdálenost"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5314
+msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum"
+msgstr "Max. zaclonění, možné při nejkratším ohnisku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5315
+msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum"
+msgstr "Max. zaclonění, možné při nejdelším ohnisku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5316
+msgid "Low Light"
+msgstr "Málo světla"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5317 camlibs/ptp2/config.c:5318
+msgid "Light Meter"
+msgstr "Expozimetr"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5319 camlibs/ptp2/ptp.c:3915
+msgid "AF Locked"
+msgstr "Autom. zaostření uzamčeno"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5320 camlibs/ptp2/ptp.c:3916
+msgid "AE Locked"
+msgstr "Expozimetr uzamčen"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/ptp.c:3917
+msgid "FV Locked"
+msgstr "Nevysílat měřící záblesky před každým snímkem"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5326 camlibs/ptp2/config.c:5327
+#: camlibs/ptp2/config.c:5328
+msgid "Camera Date and Time"
+msgstr "Datum a čas na přístroji"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5329 camlibs/ptp2/ptp.c:3532 camlibs/ptp2/ptp.c:3543
+msgid "Beep Mode"
+msgstr "Režim zvukového upozorňování"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5330
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Komentář k obrázku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5331
+msgid "Enable Image Comment"
+msgstr "Povolit komentář k obrázku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5332 camlibs/ptp2/ptp.c:3769
+msgid "LCD Off Time"
+msgstr "Prodl. před vypnutím displeje"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5333 camlibs/ptp2/ptp.c:3927
+msgid "Recording Media"
+msgstr "Záznamové médium"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5334
+msgid "Quick Review Time"
+msgstr "Doba zobrazení snímku po vyfotografování"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5335 camlibs/ptp2/ptp.c:4031
+msgid "CSM Menu"
+msgstr "Nabídka uživatelských nastavení"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5336 camlibs/ptp2/ptp.c:3830
+msgid "Reverse Command Dial"
+msgstr "Změna smyslu otáčení kruh. voliče"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5338
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3595
+msgid "Camera Output"
+msgstr "Výstup z přístroje"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5339
+msgid "Movie Recording"
+msgstr "Pořizování videonahrávky"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5340
+msgid "EVF Mode"
+msgstr "Režim elektronického hledáčku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5343 camlibs/ptp2/config.c:5344
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3521
+msgid "Artist"
+msgstr "Umělec"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5345
+msgid "CCD Number"
+msgstr "Sériové číslo obrazového snímače"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5346 camlibs/ptp2/config.c:5347
+#: camlibs/ricoh/library.c:436
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorská práva"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5348
+msgid "Clean Sensor"
+msgstr "Čištění snímače obrazu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5349 camlibs/ptp2/ptp.c:3695
+msgid "Flicker Reduction"
+msgstr "Omez. vlivu blikání výbojkového osvětlení"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5350
+msgid "Custom Functions Ex"
+msgstr "„Ex“ uživatelských funkcí"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5353
+msgid "Fast Filesystem"
+msgstr "Rychlý souborový systém"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5354 camlibs/ptp2/config.c:5355
+msgid "Capture Target"
+msgstr "Kam zaznamenávat pořízené snímky"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5365
+msgid "Image Format SD"
+msgstr "Obraz. formát pro paměťovou kartu SD"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5366
+msgid "Image Format CF"
+msgstr "Obraz. formát pro paměťovou kartu CF"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5368
+msgid "Image Format Ext HD"
+msgstr "Obraz. formát pro externí pevný disk"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5374 camlibs/ptp2/ptp.c:4019
+msgid "ISO Auto"
+msgstr "Citlivost (ISO) automaticky"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5375 camlibs/ptp2/config.c:5376
+#: camlibs/ptp2/config.c:5377
+msgid "WhiteBalance"
+msgstr "Vyvážení bílé"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5378
+msgid "WhiteBalance Adjust A"
+msgstr "Vyvážení bílé – přizpůsobení A"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5379
+msgid "WhiteBalance Adjust B"
+msgstr "Vyvážení bílé – přizpůsobení B"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5380
+msgid "WhiteBalance X A"
+msgstr "Vyvážení bílé X A"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5381
+msgid "WhiteBalance X B"
+msgstr "Vyvážení bílé X B"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5382 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
+msgid "Photo Effect"
+msgstr "Efekty"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5383 camlibs/ptp2/ptp.c:3679
+msgid "Color Model"
+msgstr "Model barev"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5384 camlibs/ptp2/config.c:5385
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3691
+msgid "Color Space"
+msgstr "Prostor barev"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5386 camlibs/ptp2/ptp.c:3739
+msgid "Auto ISO"
+msgstr "Automat. nastavení citlivosti (ISO)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5391
+msgid "Long Exp Noise Reduction"
+msgstr "Redukce šumu při dlouhých exp. časech"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5392
+msgid "Auto Focus Mode 2"
+msgstr "Automat. zaostření – „režim 2“"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5394 camlibs/ptp2/config.c:5397
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3606
+msgid "Assist Light"
+msgstr "Pomocné přisvětlení pro automat. zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5395
+msgid "Rotation Flag"
+msgstr "Označovat k otočení"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5403 camlibs/ptp2/ptp.c:3574
+msgid "Flash Compensation"
+msgstr "Kompenzace blesku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5404 camlibs/ptp2/ptp.c:3575
+msgid "AEB Exposure Compensation"
+msgstr "Krok odstupňování více snímků s různou exp."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5407
+msgid "Nikon Flash Mode"
+msgstr "Nikon – režim blesku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5408 camlibs/ptp2/ptp.c:4015
+msgid "Flash Commander Mode"
+msgstr "Ovládání podřízených záblesk. jednotek"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5409
+msgid "Flash Commander Power"
+msgstr "Řídící blesk – intenzita záblesku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5410 camlibs/ptp2/ptp.c:4085
+msgid "Flash Command Channel"
+msgstr "Řídící blesk – kanál pro ovl. podřízených jedn."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5411 camlibs/ptp2/ptp.c:4087
+msgid "Flash Command Self Mode"
+msgstr "Řídící blesk – režim pro řídící jednotku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5412 camlibs/ptp2/ptp.c:4089
+msgid "Flash Command Self Compensation"
+msgstr "Řídící blesk – kompenzace pro řídící jednotku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5413 camlibs/ptp2/ptp.c:4091
+msgid "Flash Command Self Value"
+msgstr "Řídící blesk – hodnota pro řídící jednotku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5414 camlibs/ptp2/ptp.c:4093
+msgid "Flash Command A Mode"
+msgstr "Řídící blesk – režim pro skupinu A podřízených jedn."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5415 camlibs/ptp2/ptp.c:4095
+msgid "Flash Command A Compensation"
+msgstr "Řídící blesk – kompenz. pro skup. A podřízených jedn."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5416 camlibs/ptp2/ptp.c:4097
+msgid "Flash Command A Value"
+msgstr "Řídící blesk – hodnota pro skup. A podřízených jedn."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5417 camlibs/ptp2/ptp.c:4099
+msgid "Flash Command B Mode"
+msgstr "Řídící blesk – režim pro skup. B podřízených jedn."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5418 camlibs/ptp2/ptp.c:4101
+msgid "Flash Command B Compensation"
+msgstr "Řídící blesk – kompenz. pro skup. B podřízených jedn."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5419 camlibs/ptp2/ptp.c:4103
+msgid "Flash Command B Value"
+msgstr "Řídící blesk – hodnota pro skup. A podřízených jedn."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5420 camlibs/ptp2/ptp.c:4011
+msgid "AF Area Illumination"
+msgstr "Přisvícení pro automatické ostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5421 camlibs/ptp2/ptp.c:4001
+msgid "AF Beep Mode"
+msgstr "Zvuk. upozorňování automat. zaostř."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5422 camlibs/ptp2/ptp.c:3496
+msgid "F-Number"
+msgstr "Clonové číslo"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5423 camlibs/ptp2/ptp.c:3923
+msgid "Flexible Program"
+msgstr "Přizpůsobivý program"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5425 camlibs/ptp2/ptp.c:3498
+msgid "Focus Distance"
+msgstr "Ohnisková vzdálenost"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5426 camlibs/ptp2/ptp.c:3497 camlibs/ptp2/ptp.c:3578
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Hloubka ostrosti"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5429
+msgid "Focus Mode 2"
+msgstr "Režim zaostřování „2“"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5431 camlibs/ptp2/config.c:5432
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3514 camlibs/ptp2/ptp.c:3701
+msgid "Effect Mode"
+msgstr "Efektový režim"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5433 camlibs/ptp2/config.c:5546
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Expoziční program"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5434 camlibs/ptp2/ptp.c:3908
+msgid "Scene Mode"
+msgstr "Scénický řežim"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5435 camlibs/ptp2/ptp.c:3963
+msgid "HDR Mode"
+msgstr "Režim vysokého dyn. rozsahu (HDR)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5436 camlibs/ptp2/ptp.c:3965
+msgid "HDR High Dynamic"
+msgstr "HDR – vysoká dynamika"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5437 camlibs/ptp2/ptp.c:3967
+msgid "HDR Smoothing"
+msgstr "HDR – vyhlazování"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5438 camlibs/ptp2/config.c:5439
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3510
+msgid "Still Capture Mode"
+msgstr "Režim pořizování statických snímků"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5440
+msgid "Canon Shooting Mode"
+msgstr "Canon – režim pořizování snímků"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5441
+msgid "Canon Auto Exposure Mode"
+msgstr "Canon – režim automat. expozice"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5442 camlibs/ptp2/ptp.c:3556
+msgid "Drive Mode"
+msgstr "Dávkový režim"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5443
+msgid "Picture Style"
+msgstr "Styl snímku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5444 camlibs/ptp2/ptp.c:3519
+msgid "Focus Metering Mode"
+msgstr "Režim měření zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5445 camlibs/ptp2/ptp.c:3500
+msgid "Exposure Metering Mode"
+msgstr "Režim měření nasvětlení scény"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5448
+msgid "AV Open"
+msgstr "AV Open"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5449
+msgid "AV Max"
+msgstr "Nast. horní hranice automat. nast. zaclonění"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5451 camlibs/ptp2/ptp.c:3560
+msgid "Focusing Point"
+msgstr "Ostřící bod"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5453
+msgid "Capture Delay"
+msgstr "Prodleva snímání"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5457
+msgid "Shutter Speed 2"
+msgstr "Expoziční čas „2“"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5460 camlibs/ptp2/config.c:5461
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3558
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Režim měření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5462 camlibs/ptp2/ptp.c:3559
+msgid "AF Distance"
+msgstr "Vzdálenost automat. zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5463 camlibs/ptp2/ptp.c:3729
+msgid "Focus Area Wrap"
+msgstr "Obal oblasti zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5464
+msgid "Exposure Delay Mode"
+msgstr "Režim prodlevy expozice"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5465 camlibs/ptp2/ptp.c:3759
+msgid "Exposure Lock"
+msgstr "Uzamčení expozičních hodnot"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5466
+msgid "AE-L/AF-L Mode"
+msgstr "Zda tlačítko AE-L/AF-L blokuje exp. či zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5467 camlibs/ptp2/config.c:5468
+msgid "Live View AF Mode"
+msgstr "Režim autom. zaostření v živém náhledu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5469 camlibs/ptp2/ptp.c:3763
+msgid "Live View AF Focus"
+msgstr "Automat. zaostření v živém náhledu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5470 camlibs/ptp2/ptp.c:3785
+msgid "File Number Sequencing"
+msgstr "Číselná posloupnost souborů"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5471 camlibs/ptp2/ptp.c:4017
+msgid "Flash Sign"
+msgstr "Výkon (směrné číslo) blesku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5472
+msgid "Modelling Flash"
+msgstr "Náhled vrhaných stínů sérií záblesků"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5473
+msgid "Viewfinder Grid"
+msgstr "Zobr. pomocné kompoz. mřížky v hledáčku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5474 camlibs/ptp2/ptp.c:4009
+msgid "Image Review"
+msgstr "Zobrazení snímku po pořízení"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5475
+msgid "Image Rotation Flag"
+msgstr "Označení snímku k otočení"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5476
+msgid "Release without CF card"
+msgstr "Pořizování snímků i bez paměťové karty"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5477 camlibs/ptp2/ptp.c:4025
+msgid "Flash Mode Manual Power"
+msgstr "Ruční režim nastavení intenzity záblesku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5478
+msgid "Auto Focus Area"
+msgstr "Oblast pro automatické zaostřování"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5479 camlibs/ptp2/ptp.c:3961
+msgid "Flash Exposure Compensation"
+msgstr "Kompenzace vlivu blesku na exp."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5480 camlibs/ptp2/config.c:5481
+msgid "Bracketing"
+msgstr "Více snímků s odstupňováním daného nastavení"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5482
+msgid "Bracket Mode"
+msgstr "Režim více snímků s odstupňováním daného nastavení"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5483
+msgid "EV Step"
+msgstr "Velikost kroku změny expozice"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5484 camlibs/ptp2/ptp.c:3809
+msgid "Bracket Set"
+msgstr "Nastavit pořízení několika snímků s různými úrovněmi daného nastavení"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5485 camlibs/ptp2/ptp.c:3813
+msgid "Bracket Order"
+msgstr "Pořadí při pořizování několika snímků s různými úrovněmi daného nastavení"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5486 camlibs/ptp2/ptp.c:3515
+msgid "Burst Number"
+msgstr "Počet snímků v dávce"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5487 camlibs/ptp2/ptp.c:3516
+msgid "Burst Interval"
+msgstr "Prodlevy mezi jednotlivými snímky dávky"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5488 camlibs/ptp2/ptp.c:3779 camlibs/ptp2/ptp.c:3914
+msgid "Maximum Shots"
+msgstr "Kolik snímků nejvýše pořídit"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5491 camlibs/ptp2/config.c:5500
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3637
+msgid "Auto White Balance Bias"
+msgstr "Jemné doladění automatického vyvážení bílé"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5492 camlibs/ptp2/config.c:5501
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3639
+msgid "Tungsten White Balance Bias"
+msgstr "Jemné doladění vyvážení bílé pro žárovkové osvětlení"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5493 camlibs/ptp2/config.c:5502
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3641
+msgid "Fluorescent White Balance Bias"
+msgstr "Jemné doladění vyvážení bílé pro výbojkové osvětlení"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5494 camlibs/ptp2/config.c:5503
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3643
+msgid "Daylight White Balance Bias"
+msgstr "Jemné doladění vyvážení bílé pro denní světlo"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5495 camlibs/ptp2/config.c:5504
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3645
+msgid "Flash White Balance Bias"
+msgstr "Jemné doladění vyvážení bílé pro osvětlení bleskem"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5496 camlibs/ptp2/config.c:5505
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3647
+msgid "Cloudy White Balance Bias"
+msgstr "Jemné doladění vyvážení bílé pro zataženou oblohu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5497 camlibs/ptp2/config.c:5506
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3649
+msgid "Shady White Balance Bias"
+msgstr "Jemné doladění vyvážení bílé pro světlo v polostínu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5508
+msgid "White Balance Bias Preset Nr"
+msgstr "Jemná úprava vyvážení bílé – přednastavená hodnota č:"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5509
+msgid "White Balance Bias Preset 0"
+msgstr "Jemná úprava vyvážení bílé – přednastavená hodnota 0"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5510
+msgid "White Balance Bias Preset 1"
+msgstr "Jemná úprava vyvážení bílé – přednastavená hodnota 1"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5511
+msgid "White Balance Bias Preset 2"
+msgstr "Jemná úprava vyvážení bílé – přednastavená hodnota 2"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5512
+msgid "White Balance Bias Preset 3"
+msgstr "Jemná úprava vyvážení bílé – přednastavená hodnota 3"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5513
+msgid "White Balance Bias Preset 4"
+msgstr "Jemná úprava vyvážení bílé – přednastavená hodnota 4"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5514
+msgid "Selftimer Delay"
+msgstr "Prodleva samospouště"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5515
+msgid "Center Weight Area"
+msgstr "S důrazem na střed"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5516 camlibs/ptp2/config.c:5567
+#: camlibs/ptp2/config.c:5600 camlibs/ptp2/ptp.c:3803
+msgid "Flash Shutter Speed"
+msgstr "Exp. čas blesku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5517 camlibs/ptp2/ptp.c:4021
+msgid "Remote Timeout"
+msgstr "Vzdálené vypršení časové prodlevy"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5518 camlibs/ptp2/ptp.c:3697
+msgid "Remote Mode"
+msgstr "Režim dálkového ovládání"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5519 camlibs/ptp2/ptp.c:3969
+msgid "Optimize Image"
+msgstr "Optimalizace snímku"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5520 camlibs/ptp2/ptp.c:3675
+msgid "Sharpening"
+msgstr "Doostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5521 camlibs/ptp2/ptp.c:3677
+msgid "Tone Compensation"
+msgstr "Kompenzace barevného nádechu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5522 camlibs/ptp2/ptp.c:3971
+msgid "Saturation"
+msgstr "Sytost barev"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5523 camlibs/ptp2/ptp.c:3681
+msgid "Hue Adjustment"
+msgstr "Úprava barevného tónu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5524
+msgid "Auto Exposure Bracketing"
+msgstr "Více snímků s odstupňovanou expozicí"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5525
+msgid "Movie Sound"
+msgstr "Zvukový stopa k videu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5526 camlibs/ptp2/ptp.c:3866
+msgid "Manual Movie Setting"
+msgstr "Ruční nastavení videa"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5527
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5528
+msgid "Reverse Indicators"
+msgstr "Otočené indikátory"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5529 camlibs/ptp2/ptp.c:3906
+msgid "Auto Distortion Control"
+msgstr "Automatická kompenzace deformací"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5530 camlibs/ptp2/ptp.c:3699
+msgid "Video Mode"
+msgstr "Videorežim"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5540
+msgid "Meter Off Time"
+msgstr "Časoměr"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5545 camlibs/ptp2/config.c:5593
+msgid "Movie Quality"
+msgstr "Kvalita videonahrávky"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5547 camlibs/ptp2/config.c:5551
+#: camlibs/ptp2/config.c:5562 camlibs/ptp2/config.c:5587
+msgid "Minimum Shutter Speed"
+msgstr "Nejnižší expoziční čas"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5552 camlibs/ptp2/config.c:5563
+#: camlibs/ptp2/config.c:5588
+msgid "ISO Auto Hi Limit"
+msgstr "Maximum pro ISO v automatickém režimu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5553 camlibs/ptp2/config.c:5580
+#: camlibs/ptp2/config.c:5589
+msgid "Active D-Lighting"
+msgstr "Projasnění stínů"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5554 camlibs/ptp2/config.c:5579
+#: camlibs/ptp2/config.c:5590
+msgid "High ISO Noise Reduction"
+msgstr "Potlačení šumu při vysoké citlivosti (ISO)"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5556 camlibs/ptp2/config.c:5564
+#: camlibs/ptp2/config.c:5591
+msgid "Continuous Shooting Speed Slow"
+msgstr "Kontinuální snímání s delší prodlevou mezi snímky"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5565 camlibs/ptp2/config.c:5598
+msgid "Continuous Shooting Speed High"
+msgstr "Kontinuální snímání s kratší prodlevou mezi snímky"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5566 camlibs/ptp2/config.c:5599
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
+msgid "Flash Sync. Speed"
+msgstr "Synchronizace záblesku a exponování"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5569 camlibs/ptp2/ptp.c:3689
+msgid "JPEG Compression Policy"
+msgstr "Strategie komprimace JPEG"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5570
+msgid "AF-C Mode Priority"
+msgstr "Upřednostňovat průběžné autom. zaostřování"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5571
+msgid "AF-S Mode Priority"
+msgstr "Upřednostňovat jednorázové autom. zaostření při namáčknutí spouště"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5572
+msgid "AF Activation"
+msgstr "Zapnutí automatického ostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5573 camlibs/ptp2/ptp.c:4039
+msgid "Dynamic AF Area"
+msgstr "Proměnlivá oblast automatického ostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5574 camlibs/ptp2/ptp.c:3733
+msgid "AF Lock On"
+msgstr "Uzamčení automat. zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5575 camlibs/ptp2/ptp.c:3844
+msgid "AF Area Point"
+msgstr "Bod pro automat. zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5576
+msgid "AF On Button"
+msgstr "Tlačítko zapnutí automat. zostření"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5592
+msgid "Maximum continuous release"
+msgstr "Nejvyšší počet po sobě jdoucích snímků"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5595 camlibs/ptp2/ptp.c:3635
+msgid "Raw Compression"
+msgstr "Komprimace dat RAW"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5613
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Nastavení obrazu"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5616 camlibs/ptp2/config.c:5617
+#: camlibs/ptp2/config.c:5618 camlibs/ptp2/config.c:5619
+#: camlibs/ptp2/config.c:5620
+msgid "Capture Settings"
+msgstr "Nastavení snímání"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5622
+msgid "WIFI profiles"
+msgstr "Profily pro sítě WiFi"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5751 camlibs/ptp2/config.c:6009
+msgid "Other PTP Device Properties"
+msgstr "Ostatní vlastnosti zařízení ohledně PTP"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5767 camlibs/ptp2/config.c:6023
+#, c-format
+msgid "PTP Property 0x%04x"
+msgstr "PTP vlastnost 0x%04x"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5967 camlibs/ptp2/config.c:6040
+#, c-format
+msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only."
+msgstr "Vlastnost „%s“ / 0x%04x lze nyní pouze číst."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5973 camlibs/ptp2/config.c:5994
+#: camlibs/ptp2/config.c:6077
+#, c-format
+msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x."
+msgstr "Vlastnost „%s“ / 0x%04x nebyla nastavena – číslo chyby PTP protokolu 0x%04x."
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:5998
+#, c-format
+msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!"
+msgstr "Rozbor hodnoty widgetu „%s“ / 0x%04x selhal s %d!"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:129
+msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
+msgstr "Je třeba zadat složku s názvem v podobě /store_xxxxxxxx/."
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:171
+msgid "PTP Undefined Error"
+msgstr "Neznámá chyba protokolu pro přenos snímků (PTP)"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:172
+msgid "PTP OK!"
+msgstr "PTP – v pořádku"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:173
+msgid "PTP General Error"
+msgstr "PTP – obecná chyba"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:174
+msgid "PTP Session Not Open"
+msgstr "PTP – relace není otevřena"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:175
+msgid "PTP Invalid Transaction ID"
+msgstr "PTP – neplatný identifikátor transakce"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:176
+msgid "PTP Operation Not Supported"
+msgstr "PTP – operace není podporována"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:177
+msgid "PTP Parameter Not Supported"
+msgstr "PTP – parametr není podporován"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:178
+msgid "PTP Incomplete Transfer"
+msgstr "PTP – přenos nebyl dokončen"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:179
+msgid "PTP Invalid Storage ID"
+msgstr "PTP – neplatný identifikátor datového úložiště"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:180
+msgid "PTP Invalid Object Handle"
+msgstr "PTP – neplatný způsob zacházení s objektem"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:181
+msgid "PTP Device Prop Not Supported"
+msgstr "PTP – vlastnost přístroje není podporována"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:182
+msgid "PTP Invalid Object Format Code"
+msgstr "PTP – neplatný zápis formátu objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:183
+msgid "PTP Store Full"
+msgstr "PTP – datové úložiště je plné"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:184
+msgid "PTP Object Write Protected"
+msgstr "PTP – objekt je chráněn proti zápisu"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:185
+msgid "PTP Store Read Only"
+msgstr "PTP – datové úložiště je pouze pro čtení"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:186
+msgid "PTP Access Denied"
+msgstr "PTP – přístup odepřen"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:187
+msgid "PTP No Thumbnail Present"
+msgstr "PTP – nejsou k dispozici žádné náhledy"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:188
+msgid "PTP Self Test Failed"
+msgstr "PTP – samotestování nedopadlo úspěšně"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:189
+msgid "PTP Partial Deletion"
+msgstr "PTP – částečné smazání"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:190
+msgid "PTP Store Not Available"
+msgstr "PTP – datové úložiště není k dispozici"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:192
+msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
+msgstr "PTP – určení dle formátu není podporováno"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:193
+msgid "PTP No Valid Object Info"
+msgstr "PTP – informace o objektu nejsou platné"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:194
+msgid "PTP Invalid Code Format"
+msgstr "PTP – neplatný formát instrukcí"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:195
+msgid "PTP Unknown Vendor Code"
+msgstr "PTP – neznámé instrukce výrobce"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:197
+msgid "PTP Capture Already Terminated"
+msgstr "PTP – pořizování snímku již byl zrušeno"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:198
+msgid "PTP Device Busy"
+msgstr "PTP – zařízení je zaneprázdněné"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:199
+msgid "PTP Invalid Parent Object"
+msgstr "PTP – neplatný nadřazený objekt"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:200
+msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
+msgstr "PTP – neplatný formát vlastnosti zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:201
+msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
+msgstr "PTP – neplatná hodnota vlastnosti zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:202
+msgid "PTP Invalid Parameter"
+msgstr "PTP – neplatný parametr"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:203
+msgid "PTP Session Already Opened"
+msgstr "PTP – relace je již otevřena"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:204
+msgid "PTP Transaction Canceled"
+msgstr "PTP – transakce zrušena"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:206
+msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
+msgstr "PTP – zadání cíle není podporováno"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:207
+msgid "PTP EK Filename Required"
+msgstr "PTP s rozšířením firmy Kodak – je vyžadován název souboru"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:208
+msgid "PTP EK Filename Conflicts"
+msgstr "PTP s rozšířením firmy Kodak – soubor takového názvu již existuje"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:209
+msgid "PTP EK Filename Invalid"
+msgstr "PTP s rozšířením firmy Kodak – neplatný název souboru"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:211
+msgid "Hardware Error"
+msgstr "Hardwarová chyba"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:212
+msgid "Out of Focus"
+msgstr "Mimo ohnisko"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:213
+msgid "Change Camera Mode Failed"
+msgstr "Změna režimu přístroje se nezdařila"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:214
+msgid "Invalid Status"
+msgstr "Neplatný stav"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:215
+msgid "Set Property Not Supported"
+msgstr "Nastavování vlastnosti není podporováno"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:216
+msgid "Whitebalance Reset Error"
+msgstr "Chyba resetu vyvážení bílé"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:217
+msgid "Dust Reference Error"
+msgstr "Chyba při pořizování referen. snímku pro odstraňování následků prachu na snímači."
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:218
+msgid "Shutter Speed Bulb"
+msgstr "Expozice po dobu stisku spouště"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:219
+msgid "Mirror Up Sequence"
+msgstr "Posloupnost zdvihnutí zrcátka"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:220
+msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber"
+msgstr "Volba režimu neupraví zaclonění"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:221
+msgid "Not in Liveview"
+msgstr "Není možné v režimu živého náhledu"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:222
+msgid "Mf Drive Step End"
+msgstr "Konec kroku ručního zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:223
+msgid "Mf Drive Step Insufficiency"
+msgstr "Příliš malý krok ručního zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:224
+msgid "Advanced Transfer Cancel"
+msgstr "Přerušit pokročilý přenos"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:225
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Neznámý povel"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:226
+msgid "Operation refused"
+msgstr "Operace zamítnuta"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:227
+msgid "Lens cover present"
+msgstr "Sejměte z objektivu krytku"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:228
+msgid "Battery low"
+msgstr "Akumulátor je vybitý"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:229
+msgid "Camera not ready"
+msgstr "Přístroj není připraven"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:231
+msgid "PTP I/O error"
+msgstr "Vstupně/výstupní chyba PTP"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:232
+msgid "PTP Cancel request"
+msgstr "Zrušit požadavek PTP"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:233
+msgid "PTP Error: bad parameter"
+msgstr "Chyba protokolu pro přenos obrázků (PTP): špatný parametr"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:234
+msgid "PTP Protocol error, data expected"
+msgstr "Chyba protokolu pro přenos obrázků (PTP): očekávána data"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:235
+msgid "PTP Protocol error, response expected"
+msgstr "Chyba protokolu pro přenos obrázků (PTP): očekávána odpověď"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:236
+msgid "PTP Timeout"
+msgstr "Vypršel časový limit PTP"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"PTP2 driver\n"
+"(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
+"(c) 2003-%d by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
+"This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
+"Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
+"\n"
+"Enjoy!"
+msgstr ""
+"Ovladač pro protokol PTP2\n"
+"(c)2001-2005 Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
+"(c)2003-%d Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
+"Tento ovladač podporuje přístroje, které komunikují pomocí\n"
+"protokolů PTP, PictBridge™ či MTP (multimediální přehrávače).\n"
+"\n"
+"Užijte si to!"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:1794
+#, c-format
+msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
+msgstr "Canon – nepodařilo se získat obraz z hledáčku: %d"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:1912
+msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
+msgstr "U tohoto typu přístroje Canon není režim hledáčku k dispozici"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:1920
+msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode"
+msgstr "U tohoto typu přístroje Nikon není režim živého náhledu k dispozici"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:1957 camlibs/ptp2/library.c:1973
+msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode"
+msgstr "Tento přístroj Nikon neposkytuje snímky JPEG v režimu živého náhledu."
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:1995
+#, c-format
+msgid "Nikon disable liveview failed: %x"
+msgstr "Nikon – vypnutí živého náhledu se nezdařilo: %x"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2123
+msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
+msgstr "Spoušť tohoto přístroje Nikon nelze ovládat z počítače"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2259
+msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
+msgstr "Spoušť tohoto přístroje Canon nelze ovládat z počítače"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2273 camlibs/ptp2/library.c:2277
+#, c-format
+msgid "Canon EOS Capture failed: %x"
+msgstr "Canon, řada EOS – pořízení snímku se nezdařilo: %x"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2282
+msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?"
+msgstr "Canon, řada EOS – pořízení snímku se nezdařilo: Nejspíš není zaostřeno?"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2286
+msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?"
+msgstr "Canon, řada EOS – pořízení snímku se nezdařilo: Nejspíš není volné místo na paměťové kartě?"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2290
+#, c-format
+msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report."
+msgstr "Canon, řada EOS – pořízení snímku se nezdařilo: Neznámá chyba %d, prosíme ohlaste ji."
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2300 camlibs/ptp2/library.c:3023
+#, c-format
+msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x"
+msgstr "Canon, řada EOS – načtení změn se nezdařilo: 0x%04x"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2424
+msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
+msgstr "Spoušť tohoto přístroje Canon nelze ovládat z počítače."
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2480 camlibs/ptp2/library.c:2491
+#, c-format
+msgid "Canon Capture failed: 0x%04x"
+msgstr "Canon – pořízení snímku se nezdařilo: 0x%04x"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2670 camlibs/ptp2/library.c:2983
+msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
+msgstr "Spoušť tohoto přístroje nelze ovládat z počítače."
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2748
+#, c-format
+msgid "No event received, error %x."
+msgstr "Nebyla zaznamenána žádná událost, chyba %x."
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2858
+#, c-format
+msgid "Canon EOS Trigger Capture failed: 0x%x (result 0x%x)"
+msgstr "Canon, řada EOS – pořízení snímku vyvolané pohybem v záběru se nezdařilo: 0x%x (výsledek 0x%x)"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2862
+#, c-format
+msgid "Canon EOS Trigger Capture failed: 0x%x"
+msgstr "Canon, řada EOS – pořízení snímku vyvolané pohybem v záběru se nezdařilo: 0x%x"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2867
+msgid "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Perhaps no focus?"
+msgstr "Canon, řada EOS – pořízení snímku vyvolané pohybem v záběru se nezdařilo: Nejspíš není zaostřeno?"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2871
+msgid "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?"
+msgstr "Canon, řada EOS – pořízení snímku vyvolané pohybem v záběru se nezdařilo: Nejspíš není volné místo na paměťové kartě?"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2875
+#, c-format
+msgid "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Unknown error %d, please report."
+msgstr "Canon, řada EOS – pořízení snímku vyvolané pohybem v záběru se nezdařilo: Neznámá chyba %d, prosím nahlaste ji."
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2902
+msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
+msgstr "Inicializace tohoto přístroje nefunguje. Prosím ohlaste to (v angličtině) vývojářům (gPhoto2)."
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2964
+#, c-format
+msgid "Canon Capture failed: %x"
+msgstr "Canon – pořízení snímku se nezdařilo: %x"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3522
+msgid "read only"
+msgstr "pouze pro čtení"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3523
+msgid "readwrite"
+msgstr "čtení i zápis"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3659 camlibs/sierra/sierra.c:1942
+#, c-format
+msgid "Manufacturer: %s\n"
+msgstr "Výrobce: %s\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3661
+#, c-format
+msgid "Model: %s\n"
+msgstr "Model: %s\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3663
+#, c-format
+msgid " Version: %s\n"
+msgstr " Verze: %s\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3666
+#, c-format
+msgid " Serial Number: %s\n"
+msgstr " Sériové číslo: %s\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3670
+#, c-format
+msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n"
+msgstr "Identifikátor rozšíření výrobce: 0x%x (%d.%d)\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3677
+#, c-format
+msgid "Vendor Extension Description: %s\n"
+msgstr "Popis rozšíření výrobce: %s\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3682
+#, c-format
+msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n"
+msgstr "Verze standardu PTP: %d.%d\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3689
+#, c-format
+msgid "Functional Mode: 0x%04x\n"
+msgstr "Režim provozu: 0x%04x\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3694
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Capture Formats: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Formát snímků: "
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3708
+#, c-format
+msgid "Display Formats: "
+msgstr "Formát displeje:"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3724
+#, c-format
+msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
+msgstr "Podporované vlastnosti protokolu pro přenos médií (MTP):\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3739
+#, c-format
+msgid " PTP error %04x on query"
+msgstr "Při dotazu došlo k chybě %04x protokolu pro přenos snímků (PTP)"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3756
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Device Capabilities:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funkce zařízení:\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3760
+#, c-format
+msgid "\tFile Download, "
+msgstr "\tStažení souboru, "
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3763
+#, c-format
+msgid "File Deletion, "
+msgstr "Smazání souboru – ano, "
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3765
+#, c-format
+msgid "No File Deletion, "
+msgstr "Smazání souboru – ne, "
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3769
+#, c-format
+msgid "File Upload\n"
+msgstr "Odeslání souboru – ano\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3771
+#, c-format
+msgid "No File Upload\n"
+msgstr "Odeslání souboru – ne\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3776
+#, c-format
+msgid "\tGeneric Image Capture, "
+msgstr "\tObecné zachycení snímku – ano, "
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3778
+#, c-format
+msgid "\tNo Image Capture, "
+msgstr "\tObecné zachycení snímku – ne, "
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3781
+#, c-format
+msgid "Open Capture, "
+msgstr "Začít pořízovat snímky – ano, "
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3783
+#, c-format
+msgid "No Open Capture, "
+msgstr "Začít pořízovat snímky – ne, "
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3789
+#, c-format
+msgid "Canon Capture\n"
+msgstr "Canon – pořizování snímků\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3793
+#, c-format
+msgid "Canon EOS Capture\n"
+msgstr "Canon, řada EOS – pořizování snímků\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3797
+#, c-format
+msgid "Nikon Capture\n"
+msgstr "Nikon – pořizování snímků\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3799
+#, c-format
+msgid "No vendor specific capture\n"
+msgstr "Žádná metoda pořizování snímků specifická dle výrobce\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3808
+#, c-format
+msgid "\tNikon Wifi support\n"
+msgstr "\tNikon – podpora WiFi\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3814
+#, c-format
+msgid "\tCanon Wifi support\n"
+msgstr "\tCanon – podpora WiFi\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3825
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Storage Devices Summary:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Informace o datovém úložišti:\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3841
+#, c-format
+msgid "\tStorageDescription: %s\n"
+msgstr "\tPopis datového úložiště: %s\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3845
+#, c-format
+msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
+msgstr "\tJmenovka svazku: %s\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3852
+msgid "Builtin ROM"
+msgstr "Věstavěná ROM"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3853
+msgid "Removable ROM"
+msgstr "Vyjímatelná ROM"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3854
+msgid "Builtin RAM"
+msgstr "Vestavěná RAM"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3855
+msgid "Removable RAM (memory card)"
+msgstr "Vyjímatelné RAM (paměťová karta)"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3857 camlibs/ptp2/library.c:3870
+#: camlibs/ptp2/library.c:3882
+#, c-format
+msgid "Unknown: 0x%04x\n"
+msgstr "Neznámé: 0x%04x\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3861
+#, c-format
+msgid "\tStorage Type: %s\n"
+msgstr "\tTyp datového úložiště: %s\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3866
+msgid "Generic Flat"
+msgstr "Obecné ploché"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3867
+msgid "Generic Hierarchical"
+msgstr "Obecné hierarchické"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3868
+msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
+msgstr "Standardní rozvržení (DCIM)"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3874
+#, c-format
+msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
+msgstr "\tTyp souborového systému: %s\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3878
+msgid "Read-Write"
+msgstr "Čtení i zápis"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3879
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Jen pro čtení"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3880
+msgid "Read Only with Object deletion"
+msgstr "Jen pro čtení s mazáním objektů"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3886
+#, c-format
+msgid "\tAccess Capability: %s\n"
+msgstr "\tMožnosti přístupu: %s\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3888
+#, c-format
+msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
+msgstr "\tNejvyšší možná kapacita: %llu (%lu MB)\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3893
+#, c-format
+msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
+msgstr "\tZbývající kapacita (v bajtech): %llu (%lu MB)\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3898
+#, c-format
+msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
+msgstr "\tZbývající kapacita (snímků): %d\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3906
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Device Property Summary:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Souhrn vlastností zařízení:\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:3932
+#, c-format
+msgid " not read out.\n"
+msgstr " nenačteno.\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:4005
+#, c-format
+msgid " error %x on query."
+msgstr "chyba %x protokolu pro přenos obrázků (PTP) během dotazu."
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:4748 camlibs/ptp2/library.c:4849
+#: camlibs/ptp2/library.c:5012
+#, c-format
+msgid "File '%s/%s' does not exist."
+msgstr "Soubor „%s/%s“ neexistuje."
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:5017
+msgid "Metadata only supported for MTP devices."
+msgstr "Metadata jsou podporována pouze u zařízení komunikujících protokolem MTP."
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:5194
+msgid "Device does not support setting object protection."
+msgstr "Přístroj nepodporuje nastavování ochrany objektu."
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:5199
+#, c-format
+msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x."
+msgstr "Přístroj nebyl schopen nastavit ochranu objektu na %d, chyba 0x%04x."
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:5663
+msgid "Initializing Camera"
+msgstr "Probíhá inicializace zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:6037
+#, c-format
+msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x"
+msgstr "V současnosti lze pomocí protokolu pro přenos obrázků (PTP) komunikovat pouze s přístroji připojenými přes rozhraní USB či síť TCP/IP – typ portu je %x."
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3420
+msgid "PTP: Undefined Error"
+msgstr "PTP: Neznámá chyba"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3421
+msgid "PTP: OK!"
+msgstr "PTP: V pořádku!"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3422
+msgid "PTP: General Error"
+msgstr "PTP: Obecná chyba"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3423
+msgid "PTP: Session Not Open"
+msgstr "PTP: Relace není otevřena"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
+msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
+msgstr "PTP: Neplatný identifikátor transakce"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
+msgid "PTP: Operation Not Supported"
+msgstr "PTP: Operace není podporována"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
+msgid "PTP: Parameter Not Supported"
+msgstr "PTP: Parametr není podporován"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
+msgid "PTP: Incomplete Transfer"
+msgstr "PTP: Přenos nebyl úplný"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3428
+msgid "PTP: Invalid Storage ID"
+msgstr "PTP: Neplatný identifikátor úložiště dat"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
+msgid "PTP: Invalid Object Handle"
+msgstr "PTP: Neplatná manipulace s objektem"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3430
+msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
+msgstr "PTP: Vlastnost zařízení není podporována"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
+msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
+msgstr "PTP: Neplatné znění formátu objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3432
+msgid "PTP: Store Full"
+msgstr "PTP: Datové úložiště je zaplněné"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
+msgid "PTP: Object Write Protected"
+msgstr "PTP: Objekt je chráněn proti přepisu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3434
+msgid "PTP: Store Read Only"
+msgstr "PTP: Z tohoto datového úložiště je možné pouze číst"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
+msgid "PTP: Access Denied"
+msgstr "PTP: Přístup odepřen"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3436
+msgid "PTP: No Thumbnail Present"
+msgstr "PTP: Náhled snímku není přítomen"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3437
+msgid "PTP: Self Test Failed"
+msgstr "PTP: Samotestování nedopadlo úspěšně"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3438
+msgid "PTP: Partial Deletion"
+msgstr "PTP: Mazání nebylo dokončeno"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3439
+msgid "PTP: Store Not Available"
+msgstr "PTP: Datové úložiště není k dispozici"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3441
+msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
+msgstr "PTP: Určení dle formátu není podporováno"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3442
+msgid "PTP: No Valid Object Info"
+msgstr "PTP: Neexistuje platná informace o objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3443
+msgid "PTP: Invalid Code Format"
+msgstr "PTP: Neplatný formát kódu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3444
+msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
+msgstr "PTP: Neznámý kód výrobce"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3446
+msgid "PTP: Capture Already Terminated"
+msgstr "PTP: Zachycování snímku již bylo přerušeno"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3447
+msgid "PTP: Device Busy"
+msgstr "PTP: Zařízení je zaneprázdněno"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3448
+msgid "PTP: Invalid Parent Object"
+msgstr "PTP: Neplatný nadřazený objekt"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3449
+msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
+msgstr "PTP: Neplatný formát vlastnosti přístroje"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3450
+msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
+msgstr "PTP: Neplatná hodnota vlastnosti přístroje"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3451
+msgid "PTP: Invalid Parameter"
+msgstr "PTP: Neplatný parametr"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3452
+msgid "PTP: Session Already Opened"
+msgstr "PTP: Relace je již otevřena"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3453
+msgid "PTP: Transaction Canceled"
+msgstr "PTP: Transakce byla zrušena"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3455
+msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
+msgstr "PTP: Určení cíle není podporováno"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3456
+msgid "PTP: EK Filename Required"
+msgstr "PTP (s rozšířením Kodak): Je nutné určit název souboru"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3457
+msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
+msgstr "PTP (s rozšířením Kodak): Již existuje soubor stejného názvu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3458
+msgid "PTP: EK Filename Invalid"
+msgstr "PTP (s rozšířením Kodak): Název souboru je neplatný"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3460
+msgid "PTP: I/O error"
+msgstr "PTP: Chyba vstupu/výstupu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3461
+msgid "PTP: Error: bad parameter"
+msgstr "PTP: Chyba: špatný parametr"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3462
+msgid "PTP: Protocol error, data expected"
+msgstr "PTP: Chyba protokolu, byla očekávána data"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3463
+msgid "PTP: Protocol error, response expected"
+msgstr "PTP: Chyba protokolu, byla očekávána odezva"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3489
+msgid "Undefined PTP Property"
+msgstr "Nedefinovaná vlastnost PTP"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3491
+msgid "Functional Mode"
+msgstr "Režim provozu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3493
+msgid "Compression Setting"
+msgstr "Nastavení komprimace"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3494 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1076 camlibs/sierra/sierra.c:1359
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1553 camlibs/sierra/sierra.c:1776
+msgid "White Balance"
+msgstr "Vyvážení bílé"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3495
+msgid "RGB Gain"
+msgstr "RGB zisk"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3502
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Expoziční čas"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3503
+msgid "Exposure Program Mode"
+msgstr "Režim expozičního programu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3505
+msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
+msgstr "Expoziční index (obdoba ISO u filmových svitků)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3507
+msgid "Exposure Bias Compensation"
+msgstr "Kompenzace expozičního upřednostňování"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3509
+msgid "Pre-Capture Delay"
+msgstr "Prodleva před pořízením snímku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:3565
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3513 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
+msgid "Digital Zoom"
+msgstr "Digitální přiblížení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3517
+msgid "Timelapse Number"
+msgstr "Počet časosběrných snímků"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3518
+msgid "Timelapse Interval"
+msgstr "Prodleva mezi časosběrnými snímky"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3520
+msgid "Upload URL"
+msgstr "URL pro odesílání"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3522
+msgid "Copyright Info"
+msgstr "Informace o autorských právech"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3531
+msgid "Date Time Stamp Format"
+msgstr "Formát zápisu data a času do razítka"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3533
+msgid "Video Out"
+msgstr "Videovýstup"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3534
+msgid "Power Saving"
+msgstr "Šetření energií"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3535
+msgid "UI Language"
+msgstr "Jazyk uživatelského rozhraní"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3544
+msgid "Battery Type"
+msgstr "Typ akumulátoru"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3545
+msgid "Battery Mode"
+msgstr "Režim akumulátoru"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3546
+msgid "UILockType"
+msgstr "Typ zámku uživatelského rozhraní"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
+msgid "Camera Mode"
+msgstr "Režim provozu přístroje"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3549
+msgid "Full View File Format"
+msgstr "Formát souboru s úplným zobrazením"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3551
+msgid "Self Time"
+msgstr "Samospoušť"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3554 camlibs/ptp2/ptp.c:3687
+msgid "Shooting Mode"
+msgstr "Režim focení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3555
+msgid "Image Mode"
+msgstr "Režim obrazu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3562
+msgid "Slow Shutter Setting"
+msgstr "Nastavení dlouhého expozičního času"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
+msgid "AF Mode"
+msgstr "Režim automatického ostření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3564
+msgid "Image Stabilization"
+msgstr "Stabilizace obrazu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3566
+msgid "Color Gain"
+msgstr "Zesílení barev"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3568
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Citlivost"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3569
+msgid "Parameter Set"
+msgstr "Nastavení parametru"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3576
+msgid "Av Open"
+msgstr "Av Open"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
+msgid "Av Max"
+msgstr "Nastavení omezení nejvyš. zaclon."
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3579 camlibs/ptp2/ptp.c:3603
+msgid "Focal Length Tele"
+msgstr "Nejdelší ohnisková vzdálenost"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3580
+msgid "Focal Length Wide"
+msgstr "Nejkratší ohnisková vzdálenost"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3581
+msgid "Focal Length Denominator"
+msgstr "Jmenovatel ohniskové vzdálenosti"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3582
+msgid "Capture Transfer Mode"
+msgstr "Režim přenosu snímání"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3584
+msgid "Name Prefix"
+msgstr "Předpona názvu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3585
+msgid "Size Quality Mode"
+msgstr "Režimy velikosti a kvality"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3586
+msgid "Supported Thumb Size"
+msgstr "Podporovaná velikost náhledového obrázku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3587
+msgid "Size of Output Data from Camera"
+msgstr "Velikost výstupních dat z přístroje"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3588
+msgid "Size of Input Data to Camera"
+msgstr "Velikost vstupních dat do přístroje"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3589
+msgid "Remote API Version"
+msgstr "Verze API daného zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3592
+msgid "Camera Owner"
+msgstr "Vlastník přístroje"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3593
+msgid "UNIX Time"
+msgstr "UNIXový čas"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3594
+msgid "Camera Body ID"
+msgstr "Identifikátor těla přístroje"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3596
+msgid "Disp Av"
+msgstr "Zobr. Av"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3597
+msgid "Av Open Apex"
+msgstr "Av Open Apex"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3598
+msgid "Digital Zoom Magnification"
+msgstr "Zvětšení digitálního přiblížení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3599
+msgid "Ml Spot Position"
+msgstr "Pozice Ml bodu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3600
+msgid "Disp Av Max"
+msgstr "Zobr. Av Max"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3601
+msgid "Av Max Apex"
+msgstr "Av Max Apex"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3602
+msgid "EZoom Start Position"
+msgstr "Přiblížení po skocích (Easy Zoom) – počáteční úroveň přiblížení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3604
+msgid "EZoom Size of Tele"
+msgstr "Přiblížení po skocích (Easy Zoom) – nejvyšší úroveň přiblížení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3607
+msgid "Flash Quantity Count"
+msgstr "Počet záblesků"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3608
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Úhel natočení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3609
+msgid "Rotation Scene"
+msgstr "Natočení scény"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3610
+msgid "Event Emulate Mode"
+msgstr "Režim simulace události"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3612
+msgid "Type of Slideshow"
+msgstr "Typ prezentace"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3613
+msgid "Average Filesizes"
+msgstr "Průměrná velikost souborů"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3614
+msgid "Model ID"
+msgstr "Identifikátor modelu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3623
+msgid "Shooting Bank"
+msgstr "Zásobník snímků"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3625
+msgid "Shooting Bank Name A"
+msgstr "Zásobník snímků A"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3627
+msgid "Shooting Bank Name B"
+msgstr "Zásobník snímků B"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3629
+msgid "Shooting Bank Name C"
+msgstr "Zásobník snímků C"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3631
+msgid "Shooting Bank Name D"
+msgstr "Zásobník snímků D"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3633
+msgid "Reset Bank 0"
+msgstr "Resetovat zásobník 0"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3651
+msgid "White Balance Colour Temperature"
+msgstr "Barevná teplota vyvážení bílé"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3653
+msgid "White Balance Preset Number"
+msgstr "Číslo přednastaveného vyvážení bílé"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3655
+msgid "White Balance Preset Name 0"
+msgstr "Název přednastaveného vyvážení bílé 0"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3657
+msgid "White Balance Preset Name 1"
+msgstr "Název přednastaveného vyvážení bílé 1"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3659
+msgid "White Balance Preset Name 2"
+msgstr "Název přednastaveného vyvážení bílé 2"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3661
+msgid "White Balance Preset Name 3"
+msgstr "Název přednastaveného vyvážení bílé 3"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3663
+msgid "White Balance Preset Name 4"
+msgstr "Název přednastaveného vyvážení bílé 4"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3665
+msgid "White Balance Preset Value 0"
+msgstr "Hodnota přednastaveného vyvážení bílé 0"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3667
+msgid "White Balance Preset Value 1"
+msgstr "Hodnota přednastaveného vyvážení bílé 1"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3669
+msgid "White Balance Preset Value 2"
+msgstr "Hodnota přednastaveného vyvážení bílé 2"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3671
+msgid "White Balance Preset Value 3"
+msgstr "Hodnota přednastaveného vyvážení bílé 3"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3673
+msgid "White Balance Preset Value 4"
+msgstr "Hodnota přednastaveného vyvážení bílé 4"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3683
+msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
+msgstr "Ohnisk. vzdálenost (bez čipu)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3685
+msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)"
+msgstr "Max. zaclonění objektivu (bez čipu)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3693
+msgid "Auto DX Crop"
+msgstr "Automat. ořezávání na formát „DX“"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3705
+msgid "Menu Bank Name A"
+msgstr "Zásobník nabídky A"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3707
+msgid "Menu Bank Name B"
+msgstr "Zásobník nabídky B"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3709
+msgid "Menu Bank Name C"
+msgstr "Zásobník nabídky C"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3711
+msgid "Menu Bank Name D"
+msgstr "Zásobník nabídky D"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3713
+msgid "Reset Menu Bank"
+msgstr "Reset zásobníku nabídky"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3731
+msgid "Vertical AF On"
+msgstr "Zapnout svislé automat. zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3735
+msgid "Focus Area Zone"
+msgstr "Oblast, kam automaticky zaostřovat"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3737
+msgid "Enable Copyright"
+msgstr "Zapnout informace o autorských právech"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3741
+msgid "Exposure ISO Step"
+msgstr "míra změny hodnoty ISO"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3743
+msgid "Exposure Step"
+msgstr "míra změny expoziční hodnoty"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3745
+msgid "Exposure Compensation (EV)"
+msgstr "Kompenzace expoziční hodnoty (EV)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3749
+msgid "Centre Weight Area"
+msgstr "S důrazem na střed"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3751
+msgid "Exposure Base Matrix"
+msgstr "Měření expoziční hodnoty z mřížky"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3753
+msgid "Exposure Base Center"
+msgstr "Měření expoziční hodnoty ze středu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3755
+msgid "Exposure Base Spot"
+msgstr "Měření expoziční hodnoty z jediného bodu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3757
+msgid "Live View AF Area"
+msgstr "Oblast zaostřování v režimu živého náhledu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3765
+msgid "Auto Meter Off Time"
+msgstr "Prodleva automatického vypnutí senzoru"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3767
+msgid "Self Timer Delay"
+msgstr "Prodleva samospouště"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3771
+msgid "Img Conf Time"
+msgstr "Img Conf Time"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3773
+msgid "Auto Off Timers"
+msgstr "Prodlevy automatického vypnutí"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3775
+msgid "Angle Level"
+msgstr "Úhel náklonu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3777
+msgid "Shooting Speed"
+msgstr "Prodleva mezi snímky v dávce"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3781
+msgid "Exposure delay mode"
+msgstr "Režim prodlevy exponování"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
+msgid "Long Exposure Noise Reduction"
+msgstr "Omezení úrovně šumu při dlouhých expozičních časech"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3791
+msgid "LCD Illumination"
+msgstr "Podsvětlení LCD displeje"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3793
+msgid "High ISO noise reduction"
+msgstr "Redukce šumu při vysokých hodnotách citlivosti (ISO)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3795
+msgid "On screen tips"
+msgstr "Zobrazovat rady"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
+msgid "Artist Name"
+msgstr "Jméno umělce"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3799
+msgid "Copyright Information"
+msgstr "Informace o autorských právech"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
+msgid "Modeling Flash"
+msgstr "Náhledové záblesky pro zjištění, kam budou vrhány stíny (Modeling Flash)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
+msgid "Manual Mode Bracketing"
+msgstr "Více snímků s různými hodnotami v ručním režimu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3815
+msgid "Auto Bracket Selection"
+msgstr "Výběr automatického pořízení více snímků s různými hodnotami"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3816
+msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
+msgstr "NIKON – nastavení automatického pořízení více snímků s různými hodnotami"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3818
+msgid "Center Button Shooting Mode"
+msgstr "Režim středového tlačítka pro focení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3820
+msgid "Center Button Playback Mode"
+msgstr "Režim středového tlačítka pro přehrávání"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3822
+msgid "Multiselector"
+msgstr "Vícenásobný výběr"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3824
+msgid "Photo Info. Playback"
+msgstr "Přehrávání informací o snímku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3826
+msgid "Assign Func. Button"
+msgstr "Přiřazení funkčního tlačítka"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3828
+msgid "Customise Command Dials"
+msgstr "Upravit příkazové voliče"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3832
+msgid "Aperture Setting"
+msgstr "Nastavení clony"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3834
+msgid "Menus and Playback"
+msgstr "Nabídky a přehrávání"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3836
+msgid "Buttons and Dials"
+msgstr "Tlačítka a kruhové voliče"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3838
+msgid "No CF Card Release"
+msgstr "Bez paměťové karty CF nelze pořídit snímek"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3840
+msgid "Center Button Zoom Ratio"
+msgstr "Poměr přiblížení středového tlačítka"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3842
+msgid "Function Button 2"
+msgstr "Funkční tlačítko 2"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3846
+msgid "Normal AF On"
+msgstr "Zapnout obyčené automatické ostření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3848
+msgid "Clean Image Sensor"
+msgstr "Čištění snímače obrazu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3850
+msgid "Image Comment String"
+msgstr "Text komentáře k obrázku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3852
+msgid "Image Comment Enable"
+msgstr "Zapnout komentáře k obrázku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3854
+msgid "Image Rotation"
+msgstr "Otočení obrázku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3856
+msgid "Manual Set Lens Number"
+msgstr "Ruční nastavení čísla objektivu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3858
+msgid "Movie Screen Size"
+msgstr "Rozlišení videonahrávky"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3860
+msgid "Movie Voice"
+msgstr "Hlas videonahrávky"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3862
+msgid "Movie Microphone"
+msgstr "Mikrofon pro videonahrávku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3864
+msgid "Movie Card Slot"
+msgstr "Slot paměťové karty pro videonahrávku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3868
+msgid "Monitor Off Delay"
+msgstr "Prodleva automatického vypnutí displeje"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3870
+msgid "Bracketing Enable"
+msgstr "Zapnout pořizování více snímků s různými hodnotami daného nastavení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3872
+msgid "Exposure Bracketing Step"
+msgstr "Velikost rozdílu mezi expozicemi jednotlivých snímků dávky"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3874
+msgid "Exposure Bracketing Program"
+msgstr "Režim pořízení více snímků s různým stupněm expozice"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3876
+msgid "Auto Exposure Bracket Count"
+msgstr "Počet snímků, pořízených s různým stupněm expozice"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3877
+msgid "White Balance Bracket Step"
+msgstr "Velikost rozdílu ve vyvážení bílé mezi jednotlivými snímky dávky"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3878
+msgid "White Balance Bracket Program"
+msgstr "Režim pořízení více snímků s různým vyvážením bílé"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3880
+msgid "Lens ID"
+msgstr "Identifikátor objektivu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3882
+msgid "Lens Sort"
+msgstr "Druh objektivu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3884
+msgid "Lens Type"
+msgstr "Typ objektivu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3886
+msgid "Min. Focal Length"
+msgstr "Nejnižší ohnisková vzdálenost"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3888
+msgid "Max. Focal Length"
+msgstr "Nejvyšší ohnisková vzdálenost"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3890
+msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
+msgstr "Nejvyšší možné zaclonění při nejkratší možné ohniskové vzdálenosti"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3892
+msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
+msgstr "Nejvyšší možné zaclonění při nejdelší možné ohniskové vzdálenosti"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3894
+msgid "Finder ISO Display"
+msgstr "Zobrazovat hodnotu citlivosti (ISO) v hledáčku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3896
+msgid "Auto Off Photo"
+msgstr "Doba zobrazení pořízeného snímku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3898
+msgid "Auto Off Menu"
+msgstr "Doba zobrazení nabídky"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3900
+msgid "Auto Off Info"
+msgstr "Doba zobrazení informací"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3902
+msgid "Self Timer Shot Number"
+msgstr "Počet snímků při použití samospouště"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3904
+msgid "Vignette Control"
+msgstr "Omezení jevu vinětace"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3910
+msgid "Nikon Exposure Time"
+msgstr "NIKON – Expoziční čas"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3912
+msgid "Warning Status"
+msgstr "Stav varování"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
+msgid "AF LCD Top Mode 2"
+msgstr "AF LCD Top Mode 2"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3921
+msgid "Active AF Sensor"
+msgstr "Aktivní senzor automatického ostření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
+msgid "Exposure Meter"
+msgstr "Expozimetr"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3929
+msgid "USB Speed"
+msgstr "Rychlost USB rozhraní"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3931
+msgid "CCD Serial Number"
+msgstr "Sériové číslo obrazového snímače"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3935
+msgid "Group PTN Type"
+msgstr "Typ skupiny PTN"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3937
+msgid "FNumber Lock"
+msgstr "Uzamčení hodnoty nastavení clony"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3939
+msgid "Exposure Aperture Lock"
+msgstr "Uzamčení expozice a clony"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3941
+msgid "TV Lock Setting"
+msgstr "Nastavení uzamykání expozičního času"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3943
+msgid "AV Lock Setting"
+msgstr "Nastavení uzamykání zaclonění"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3945
+msgid "Illum Setting"
+msgstr "Nastavení přisvětlení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3947
+msgid "Focus Point Bright"
+msgstr "Jas zaostřovacího bodu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3949
+msgid "External Flash Attached"
+msgstr "Externí blesk připojen"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
+msgid "External Flash Status"
+msgstr "Stav externího blesku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
+msgid "External Flash Sort"
+msgstr "Druh externího blesku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3955 camlibs/ptp2/ptp.c:3959
+msgid "External Flash Mode"
+msgstr "Režim externího blesku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3957
+msgid "External Flash Compensation"
+msgstr "Kompenzace externího blesku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3973
+msgid "BW Filler Effect"
+msgstr "Efekty pro ČB snímky"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3975
+msgid "BW Sharpness"
+msgstr "ČB ostrost"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3977
+msgid "BW Contrast"
+msgstr "ČB kontrast"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3979
+msgid "BW Setting Type"
+msgstr "Typ ČB nastavení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3981
+msgid "Slot 2 Save Mode"
+msgstr "Režim uložení pro slot 2"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3983
+msgid "Raw Bit Mode"
+msgstr "Režim RAW"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3985
+msgid "ISO Auto Time"
+msgstr "Automatický čas ISO"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3987
+msgid "Flourescent Type"
+msgstr "Typ výbojkového osvětlení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3989
+msgid "Tune Colour Temperature"
+msgstr "Nastavení barevné teploty"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3991
+msgid "Tune Preset 0"
+msgstr "Přednastavené 0"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3993
+msgid "Tune Preset 1"
+msgstr "Přednastavené 1"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3995
+msgid "Tune Preset 2"
+msgstr "Přednastavené 2"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3997
+msgid "Tune Preset 3"
+msgstr "Přednastavené 3"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3999
+msgid "Tune Preset 4"
+msgstr "Přednastavené 4"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4003
+msgid "Autofocus Mode"
+msgstr "Režim automatického ostření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4005
+msgid "AF Assist Lamp"
+msgstr "Pomocné přisvícení automatického ostření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4007
+msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
+msgstr "Nastavení automat. ISO v režimech P/A/DVP"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4023
+msgid "Viewfinder Grid Display"
+msgstr "Zobrazení kompoziční mřížky v hledáčku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4027
+msgid "Flash Mode Commander Power"
+msgstr "Režim ovládajícího blesku – intenzita"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4029
+msgid "Auto FP"
+msgstr "Auto FP"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4033
+msgid "Warning Display"
+msgstr "Zobrazení varování"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4035
+msgid "Battery Cell Kind"
+msgstr "Druh článků akumulátoru"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4037
+msgid "ISO Auto High Limit"
+msgstr "Nastavení horní hranice automat. ISO"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4041
+msgid "Continuous Speed High"
+msgstr "Průběžné s vysokou rychlostí"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4043
+msgid "Info Disp Setting"
+msgstr "Nastavení informačního displeje"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4045
+msgid "Preview Button"
+msgstr "Tlačítko náhledu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4047
+msgid "Preview Button 2"
+msgstr "Tlačítko č. 2 náhledu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4049
+msgid "AEAF Lock Button 2"
+msgstr "Tlačítko č. 2 uzamčení expozice/zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4051
+msgid "Indicator Display"
+msgstr "Stavový displej"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4053
+msgid "Cell Kind Priority"
+msgstr "Priorita typu akumulátoru"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4055
+msgid "Bracketing Frames and Steps"
+msgstr "Více snímků s odstupňovanými hodnotami – počet snímků a velikosti kroků"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4057
+msgid "Live View Mode"
+msgstr "Režim živého náhledu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4059
+msgid "Live View Drive Mode"
+msgstr "Dávkové snímání v režimu živého náhledu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4061
+msgid "Live View Status"
+msgstr "Stav živého náhledu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4063
+msgid "Live View Image Zoom Ratio"
+msgstr "Přiblížení v živém náhledu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4065
+msgid "Live View Prohibit Condition"
+msgstr "Důvod nedostupnosti živého náhledu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4067
+msgid "Exposure Display Status"
+msgstr "Stav zobrazení expozice"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4069
+msgid "Exposure Indicate Status"
+msgstr "Stav indikátoru expozice"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4071
+msgid "Info Display Error Status"
+msgstr "Chybový stav informačního displeje"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4073
+msgid "Exposure Indicate Lightup"
+msgstr "Rozsvícení indikátoru expozice"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4079
+msgid "Flash MRepeat Value"
+msgstr "Hodnota „M-opakováním“ blesku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4081
+msgid "Flash MRepeat Count"
+msgstr "Počet „M-opakování“ blesku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4083
+msgid "Flash MRepeat Interval"
+msgstr "Prodleva mezi „M-opakováním“ blesku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4105
+msgid "Active Pic Ctrl Item"
+msgstr "Aktivní položka nastavování obrazu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4107
+msgid "Change Pic Ctrl Item"
+msgstr "Změnit položku nastavování obrazu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4114
+msgid "Secure Time"
+msgstr "Zabezpečený čas"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4115
+msgid "Device Certificate"
+msgstr "Certifikát zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4116
+msgid "Revocation Info"
+msgstr "Informace o zneplatněných certifikátech"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4118
+msgid "Synchronization Partner"
+msgstr "Protějšek pro synchronizaci"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4120
+msgid "Friendly Device Name"
+msgstr "Snadno zapamatovatelný název zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4121
+msgid "Volume Level"
+msgstr "Hlasitost"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4122
+msgid "Device Icon"
+msgstr "Ikona zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4123
+msgid "Session Initiator Info"
+msgstr "Informace o iniciátoru relace"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4124
+msgid "Perceived Device Type"
+msgstr "Typ zjištěného přístroje"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4125
+msgid "Playback Rate"
+msgstr "Rychlost přehrávání"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4126
+msgid "Playback Object"
+msgstr "Přehrávání objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4128
+msgid "Playback Container Index"
+msgstr "Index přehrávacího kontejneru"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4129
+msgid "Playback Position"
+msgstr "Pozice přehrávání"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4130
+msgid "PlaysForSure ID"
+msgstr "ID ochrany „autorských“ práv (DRM) (MS PlaysForSure)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4138
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalita"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4139
+msgid "Release Mode"
+msgstr "Oblast pro zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4140
+msgid "Focus Areas"
+msgstr "Fokus Bereich"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4141
+msgid "AE Lock"
+msgstr "Uzamčení expozice"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4244 camlibs/ptp2/ptp.c:4250 camlibs/ptp2/ptp.c:4251
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4258
+#, c-format
+msgid "%.1f stops"
+msgstr "krok po %.1f"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4252
+#, c-format
+msgid "%.0f mm"
+msgstr "%.0f mm"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4270
+msgid "JPEG Norm"
+msgstr "JPEG běžné kvality"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4273
+msgid "RAW + JPEG Basic"
+msgstr "RAW + JPEG základní kvality"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4279 camlibs/ricoh/library.c:327
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
+msgid "Incandescent"
+msgstr "Zataženo"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4287
+msgid "Automatic Macro (close-up)"
+msgstr "Automat. makrorežim (blízké)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4292
+msgid "Center Weighted Average"
+msgstr "Průměr. s důrazem na střed záběru"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4294
+msgid "Center-spot"
+msgstr "Bod ve středu záběru"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4296
+msgid "Automatic flash"
+msgstr "Blesk odpálen dle potřeby"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4299
+msgid "Automatic Red-eye Reduction"
+msgstr "Automat. omezení jevu červených očí"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4300
+msgid "Red-eye fill flash"
+msgstr "Vyplňující blesk s omezením jevu červených očí"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4318
+msgid "Power Wind"
+msgstr "Dávkové snímání"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4324
+msgid "Timer + Remote"
+msgstr "Samospoušť + dálkové"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4382
+msgid "AF Lock only"
+msgstr "Uzamknout pouze automat. zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4386
+msgid "Flash Lock"
+msgstr "Uzamčení nastavení blesku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4437
+msgid "Reset focus point to center"
+msgstr "Vrátit zaostřovací bod zpět na střed"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4438
+msgid "Highlight active focus point"
+msgstr "Zvýrazňovat aktivní zaostřovací bod"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4439
+msgid "Unused"
+msgstr "Nepoužito"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4484
+msgid "SDRam"
+msgstr "Operační paměť"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4486
+msgid "USB 1.1"
+msgstr "USB 1.1"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4487
+msgid "USB 2.0"
+msgstr "USB 2.0"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4499
+msgid "LCD Backlight"
+msgstr "Podsvícení displeje"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4500
+msgid "LCD Backlight and Info Display"
+msgstr "Podsvícení displeje a stavového řádku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4558
+msgid "1 min"
+msgstr "1 minuta"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4559
+msgid "5 mins"
+msgstr "5 minut"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4560
+msgid "10 mins"
+msgstr "10 minut"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4561
+msgid "15 mins"
+msgstr "15 minut"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4596
+msgid "Dark on light"
+msgstr "Tmavé na světlém pozadí"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4597
+msgid "Light on dark"
+msgstr "Světlé na tmavém pozadí"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4638
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "Lithium-iontové"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4639
+msgid "Nickel hydride"
+msgstr "Nikl-hydridové"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4640
+msgid "Nickel cadmium"
+msgstr "Nikl-kadmiové"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4641
+msgid "Alkalium manganese"
+msgstr "Alkalické manganové"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4645
+msgid "Warning Level 1"
+msgstr "Varování úrovně 1"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4646
+msgid "Emergency"
+msgstr "Nouzové"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4647
+msgid "Warning Level 0"
+msgstr "Varování úrovně 0"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4650
+msgid "Economy"
+msgstr "Ekonomické"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4654
+msgid "SuperFine"
+msgstr "Superjemné"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4673
+msgid "Red Eye Suppression"
+msgstr "Omezení jevu červených očí"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4674
+msgid "Low Speed Synchronization"
+msgstr "Pomalá synchronizace"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4675
+msgid "Auto + Red Eye Suppression"
+msgstr "Odpálen dle potřeby + omezení jevu červených očí"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4676
+msgid "On + Red Eye Suppression"
+msgstr "Odpálen vždy + omezení jevu červených očí"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4690
+msgid "Distant View"
+msgstr "Vzdálený pohled"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4691
+msgid "High-Speed Shutter"
+msgstr "Krátký expoziční čas"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4692
+msgid "Low-Speed Shutter"
+msgstr "Dlouhý expoziční čas"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4693 camlibs/ptp2/ptp.c:4757
+msgid "Night View"
+msgstr "Noční vidění"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4694
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Stupně šedé"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4700
+msgid "Pan Focus"
+msgstr "Pevné ohnisko"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4704
+msgid "Single-Frame Shooting"
+msgstr "Jednotlivé snímky"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4705
+msgid "Continuous Shooting"
+msgstr "Dávkové snímání"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4706
+msgid "Timer (Single) Shooting"
+msgstr "Časované pořízení jedn. snímku"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4707
+msgid "Continuous Low-speed Shooting"
+msgstr "Nepřerušované snímání s delší prodlevou mezi jedn. snímky"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4708
+msgid "Continuous High-speed Shooting"
+msgstr "Nepřerušované snímání s kratší prodl. mezi jedn. snímky"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4711 camlibs/ricoh/library.c:375
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1156 camlibs/sierra/sierra.c:1162
+msgid "2x"
+msgstr "2×"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4712 camlibs/ricoh/library.c:377
+msgid "4x"
+msgstr "4×"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4713
+msgid "Smooth"
+msgstr "Hladké"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4715
+msgid "Center-weighted Metering"
+msgstr "Měření s důrazem na střed"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4716
+msgid "Spot Metering"
+msgstr "Bodové měření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4717
+msgid "Average Metering"
+msgstr "Průměrující měření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4718
+msgid "Evaluative Metering"
+msgstr "Vyhodnocující měření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4719
+msgid "Partial Metering"
+msgstr "Částečné měření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4720
+msgid "Center-weighted Average Metering"
+msgstr "Průměr. měření s důrazem na střed záběru"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4721
+msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame"
+msgstr "Bod. měření provázané s oblastí pro automat. zaostření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4722
+msgid "Multi-Spot Metering"
+msgstr "Vícebodové měření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4759
+msgid "Low-speed shutter function not available"
+msgstr "Funkce pomalé závěrky není k dispozici"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4769 camlibs/ptp2/ptp.c:4775 camlibs/ptp2/ptp.c:4781
+msgid "Low 2"
+msgstr "Nízké 2"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4773 camlibs/ptp2/ptp.c:4779 camlibs/ptp2/ptp.c:4785
+msgid "High 2"
+msgstr "Vysoké 2"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4788
+msgid "Upper 1"
+msgstr "Vyšší 1"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4789
+msgid "Upper 2"
+msgstr "Vyšší 2"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4791
+msgid "Standard Development Parameters"
+msgstr "Běžné parametry pro vývojáře"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4792
+msgid "Development Parameters 1"
+msgstr "Parametry pro vývojáře 1"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4793
+msgid "Development Parameters 2"
+msgstr "Parametry pro vývojáře 2"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4794
+msgid "Development Parameters 3"
+msgstr "Parametry pro vývojáře 3"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4823
+msgid "MlSpotPosCenter"
+msgstr "Střed umístění Ml bodu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4824
+msgid "MlSpotPosAfLink"
+msgstr "Spojení pozice Ml bodu a automat. ostření"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4928
+msgid "Media Card"
+msgstr "Paměťová karta"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4929
+msgid "Media Card Group"
+msgstr "Skupina paměťových karet"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4930
+msgid "Encounter"
+msgstr "Encounter"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4931
+msgid "Encounter Box"
+msgstr "Encounter Box"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4932
+msgid "M4A"
+msgstr "M4A"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4933
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4934
+msgid "Windows Image Format"
+msgstr "Obrazový formát Microsoft Windows"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4935
+msgid "Undefined Audio"
+msgstr "Neurčený zvukový záznam"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4939
+msgid "Audible.com Codec"
+msgstr "Kodek Audible.com"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4941
+msgid "Samsung Playlist"
+msgstr "Seznam audiostop Samsung"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4942
+msgid "Undefined Video"
+msgstr "Neurčený videozáznam"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4947
+msgid "Undefined Collection"
+msgstr "Neurčená sbírka"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4948
+msgid "Abstract Multimedia Album"
+msgstr "Abstraktní multimediální album"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4949
+msgid "Abstract Image Album"
+msgstr "Abstraktní album snímků"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4950
+msgid "Abstract Audio Album"
+msgstr "Abstraktní hudební album"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4951
+msgid "Abstract Video Album"
+msgstr "Abstraktní video album"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4952
+msgid "Abstract Audio Video Playlist"
+msgstr "Abstraktní seznam audiostop a vidonahrávek"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4953
+msgid "Abstract Contact Group"
+msgstr "Abstraktní skupina kontaktů"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4954
+msgid "Abstract Message Folder"
+msgstr "Abstraktní složka zpráv"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4955
+msgid "Abstract Chaptered Production"
+msgstr "Abstraktní produkce po kapitolách"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4956
+msgid "Abstract Audio Playlist"
+msgstr "Astraktní seznam audiostop"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4957
+msgid "Abstract Video Playlist"
+msgstr "Astraktní seznam videonahrávek"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4958
+msgid "Abstract Mediacast"
+msgstr "Abstraktní Mediacast"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4959
+msgid "WPL Playlist"
+msgstr "Seznam audiostop (formát WPL)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4960
+msgid "M3U Playlist"
+msgstr "Seznam audiostop (formát M3U)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4961
+msgid "MPL Playlist"
+msgstr "Seznam audiostop (formám MPL)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4962
+msgid "ASX Playlist"
+msgstr "Seznam audiostop (formát ASX)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4963
+msgid "PLS Playlist"
+msgstr "Seznam audiostop (formát PLS)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4964
+msgid "Undefined Document"
+msgstr "Neurčený dokument"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4965
+msgid "Abstract Document"
+msgstr "Abstraktní dokument"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4966
+msgid "XMLDocument"
+msgstr "Dokument ve formátu XML"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4967
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Dokument Microsoft Word"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4968
+msgid "MHT Compiled HTML Document"
+msgstr "Dokument MHT (zkompilované HTML)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4969
+msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
+msgstr "Tabulka Microsoft Excel (.xls)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4970
+msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
+msgstr "Prezentace Microsoft PowerPoint (.ppt)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4971
+msgid "Undefined Message"
+msgstr "Neurčená zpráva"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4972
+msgid "Abstract Message"
+msgstr "Abstraktní zpráva"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4973
+msgid "Undefined Contact"
+msgstr "Neurčený kontakt"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4974
+msgid "Abstract Contact"
+msgstr "Abstraktní kontakt"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4975
+msgid "vCard2"
+msgstr "vCard2"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4976
+msgid "vCard3"
+msgstr "vCard3"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4977
+msgid "Undefined Calendar Item"
+msgstr "Neurčená kalendářová položka"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4978
+msgid "Abstract Calendar Item"
+msgstr "Abstraktní kalendářová položka"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4979
+msgid "vCalendar1"
+msgstr "vCalendar1"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4980
+msgid "vCalendar2"
+msgstr "vCalendar2"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4981
+msgid "Undefined Windows Executable"
+msgstr "Neurčený spustitelný soubor pro Microsoft Windows"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4982
+msgid "Media Cast"
+msgstr "Mediacast"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4983
+msgid "Section"
+msgstr "Oddíl"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5022
+#, c-format
+msgid "Unknown(%04x)"
+msgstr "Neznámé (%04x)"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5030
+msgid "get device info"
+msgstr "Načíst informace o zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5031
+msgid "Open session"
+msgstr "Otevřít relaci"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5032
+msgid "Close session"
+msgstr "Ukončit relaci"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5033
+msgid "Get storage IDs"
+msgstr "Načíst identifikátory datového úložiště"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5034
+msgid "Get storage info"
+msgstr "Načíst informace o datovém úložišti"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5035
+msgid "Get number of objects"
+msgstr "Získat počet objektů"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5036
+msgid "Get object handles"
+msgstr "Načíst manipulaci s objektem"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5037
+msgid "Get object info"
+msgstr "Načíst informace o objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5038
+msgid "Get object"
+msgstr "Získat objekt"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5039
+msgid "Get thumbnail"
+msgstr "Získat náhled"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5040
+msgid "Delete object"
+msgstr "Smazat objekt"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5041
+msgid "Send object info"
+msgstr "Odeslat informace o objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5042
+msgid "Send object"
+msgstr "Odeslat objekt"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5043
+msgid "Initiate capture"
+msgstr "Zahájit snímání"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5044
+msgid "Format storage"
+msgstr "Formátovat úložiště dat"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5045
+msgid "Reset device"
+msgstr "Restartovat zaří­zení­"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5046
+msgid "Self test device"
+msgstr "Samotestování zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5047
+msgid "Set object protection"
+msgstr "Nastavit ochranu objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5048
+msgid "Power down device"
+msgstr "Vypnutí zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5049
+msgid "Get device property description"
+msgstr "Načíst popis vlastnosti zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5050
+msgid "Get device property value"
+msgstr "Načíst hodnotu vlastnosti zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5051
+msgid "Set device property value"
+msgstr "Nastavit hodnotu vlastnosti zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5052
+msgid "Reset device property value"
+msgstr "Resetovat hodnotu vlastnosti zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5053
+msgid "Terminate open capture"
+msgstr "Ukončit zahájení snímání"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5054
+msgid "Move object"
+msgstr "Přesunout objekt"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5055
+msgid "Copy object"
+msgstr "Zkopírovat objekt"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5056
+msgid "Get partial object"
+msgstr "Získat neúplný objekt"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5057
+msgid "Initiate open capture"
+msgstr "Inicializovat zahájení snímání"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5064
+msgid "Get object properties supported"
+msgstr "Načíst podporované vlastnosti objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5065
+msgid "Get object property description"
+msgstr "Načíst popis vlastnosti objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5066
+msgid "Get object property value"
+msgstr "Načíst hodnotu vlastnosti objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5067
+msgid "Set object property value"
+msgstr "Nastavit hodnotu vlastnosti objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5068
+msgid "Get object property list"
+msgstr "Načíst seznam vlastností objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5069
+msgid "Set object property list"
+msgstr "Nastavit seznam vlastností objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5070
+msgid "Get interdependent property description"
+msgstr "Získat popis vzájemně závislých vlastností"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5071
+msgid "Send object property list"
+msgstr "Odeslat seznam vlastností objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5072
+msgid "Get object references"
+msgstr "Načíst reference objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5073
+msgid "Set object references"
+msgstr "Nastavit reference objektu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5074
+msgid "Update device firmware"
+msgstr "Aktualizovat firmware zařízení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5075
+msgid "Skip to next position in playlist"
+msgstr "Přejít na další položku v seznamu audiostop"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5078
+msgid "Get secure time challenge"
+msgstr "Získat výzvu zabezpečeného času"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5079
+msgid "Get secure time response"
+msgstr "Získat odpověď zabezpečeného času"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5080
+msgid "Set license response"
+msgstr "Nastavit odpověď na licenci"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5081
+msgid "Get sync list"
+msgstr "Získat synchronizační seznam"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5082
+msgid "Send meter challenge query"
+msgstr "Odeslat výzvu dotazu počítadla"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5083
+msgid "Get meter challenge"
+msgstr "Odeslat výzvu počítadla"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5084
+msgid "Get meter response"
+msgstr "Získat odezvu počítadla"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5085
+msgid "Clean data store"
+msgstr "Vymazat datové úložiště"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5086
+msgid "Get license state"
+msgstr "Získat stav licence"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5087
+msgid "Send WMDRM-PD Command"
+msgstr "Odeslat příkaz WMDRM-PD"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5088
+msgid "Send WMDRM-PD Request"
+msgstr "Odeslat žádost WMDRM-PD"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5091
+msgid "Report Added/Deleted Items"
+msgstr "Hlášení přidaných/smazaných položek"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5092
+msgid "Report Acquired Items"
+msgstr "Hlášení získaných položek"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5093
+msgid "Get transferable playlist types"
+msgstr "Získat typy přenositelných seznamů stop"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5096
+msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
+msgstr "Odeslat požadavek aplikace WMDRM-PD"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5097
+msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
+msgstr "Získat odpověď aplikace WMDRM-PD"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5098
+msgid "Enable trusted file operations"
+msgstr "Zapnout důvěryhodné souborové operace"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5099
+msgid "Disable trusted file operations"
+msgstr "Vypnout důvěryhodné souborové operace"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5100
+msgid "End trusted application session"
+msgstr "Ukončit relaci důvěryhodné aplikace"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5103
+msgid "Open Media Session"
+msgstr "Otevřít mediální relaci"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5104
+msgid "Close Media Session"
+msgstr "Ukončit mediální relaci"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5105
+msgid "Get Next Data Block"
+msgstr "Získat následující datový blok"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5106
+msgid "Set Current Time Position"
+msgstr "Nastavit současnou pozici na časové ose"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5109
+msgid "Send Registration Request"
+msgstr "Odeslat registrační požadavek"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5110
+msgid "Get Registration Response"
+msgstr "Získat registrační odpověď"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5111
+msgid "Get Proximity Challenge"
+msgstr "Získat výzvu na přiblížení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5112
+msgid "Send Proximity Response"
+msgstr "Odeslat odezvu na přiblížení"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5113
+msgid "Send WMDRM-ND License Request"
+msgstr "Odeslat licenční žádost WMDRM-ND"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5114
+msgid "Get WMDRM-ND License Response"
+msgstr "Získat licenční odpověď WMDRM-ND"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5117
+msgid "Process WFC Object"
+msgstr "Zpracovat WFC objekt"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:5140
+#, c-format
+msgid "Unknown (%04x)"
+msgstr "Neznámé (%04x)"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:352
+msgid "Downloading movie..."
+msgstr "Probíhá stahování videonahrávky…"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:358
+msgid "Downloading audio..."
+msgstr "Probíhá stahování zvukového nahrávky…"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:373
+msgid "Downloading EXIF data..."
+msgstr "Probíhá stahování EXIF informací…"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394
+#, c-format
+msgid "No EXIF data available for %s."
+msgstr "Pro %s nejsou k dispozici žádné EXIF informace."
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:479
+msgid "Could not delete file."
+msgstr "Soubor nelze smazat."
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:507
+msgid "Could not remove directory."
+msgstr "Složku nelze smazat."
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:535
+msgid "Could not create directory."
+msgstr "Složku nelze vytvořit."
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:554
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Verze: %s\n"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:559
+#, c-format
+msgid "RTC Status: %d\n"
+msgstr "Stav hodin reálného času (RTC): %d\n"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:565
+#, c-format
+msgid "Camera time: %s %s\n"
+msgstr "Čas na přístroji: %s %s\n"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:571 camlibs/sierra/sierra.c:1944
+#, c-format
+msgid "Camera ID: %s\n"
+msgstr "Identifikátor přístroje: %s\n"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:577
+#, c-format
+msgid "No SD Card inserted.\n"
+msgstr "Paměťová karta typu SD není vložena.\n"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:580
+#, c-format
+msgid "SD Card ID: %s\n"
+msgstr "Identifikátor paměťové karty SD: %s\n"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:588
+#, c-format
+msgid "Photos on camera: %d\n"
+msgstr "Snímků v přístroji: %d\n"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:594
+#, c-format
+msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
+msgstr "Paměťová karta SD: %d MB kapacity celkem, z toho %d MB volných.\n"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:601
+#, c-format
+msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
+msgstr "Vestavěné datové úložiště: %d MB celkem, %d MB volných.\n"
+
+#: camlibs/ricoh/g3.c:611
+msgid ""
+"Ricoh Caplio G3.\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
+"at the firmware update image and wild guessing.\n"
+msgstr ""
+"Ricoh Caplio G3.\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Prozkoumáno s využítím USB Snoopy, analýzy souboru s aktualizací firmware a kvalifikovaného\n"
+"odhadu.\n"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:215
+msgid ""
+"Ricoh / Philips driver by\n"
+"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
+"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
+"based on Bob Paauwe's driver\n"
+msgstr ""
+"Ovladač pro Ricoh / Philips od\n"
+"Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
+"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
+"založeno na ovladači od Boba Paauwese\n"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:249
+#, c-format
+msgid "unknown (0x%02x)"
+msgstr "neznámé (0x%02x)"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: %s\n"
+"Memory: %d byte(s) of %d available"
+msgstr ""
+"Model: %s\n"
+"Datové úložiště: %d bajtů z %d volných"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:300
+msgid "-2.0"
+msgstr "-2,0"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:301
+msgid "-1.5"
+msgstr "-1,5"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:302
+msgid "-1.0"
+msgstr "-1,0"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:303
+msgid "-0.5"
+msgstr "-0,5"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:304
+msgid "0.0"
+msgstr "0,0"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:305
+msgid "0.5"
+msgstr "0,5"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:306
+msgid "1.0"
+msgstr "1,0"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:307
+msgid "1.5"
+msgstr "1,5"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:308
+msgid "2.0"
+msgstr "2,0"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:317
+msgid "1280 x 960"
+msgstr "1280 × 960"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:325
+msgid "Outdoor"
+msgstr "Exteriér"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:345
+msgid "Maximal"
+msgstr "Nejvýše"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:347
+msgid "Minimal"
+msgstr "Nejméně"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:355
+msgid "Character"
+msgstr "Text"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:356
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:357
+msgid "Image & Sound"
+msgstr "Zvuk a obraz"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:358
+msgid "Character & Sound"
+msgstr "Text a zvuk"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:376
+msgid "3x"
+msgstr "3×"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:378
+msgid "5x"
+msgstr "5×"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:379
+msgid "6x"
+msgstr "6×"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:380
+msgid "7x"
+msgstr "7×"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:381
+msgid "8x"
+msgstr "8×"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:382
+msgid "9x"
+msgstr "9×"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:429
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:432
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:438
+msgid "Copyright (max. 20 characters)"
+msgstr "Informace o autorských právech (nejvýš 20 znaků)"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:452
+msgid "Pictures"
+msgstr "Snímky"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:496
+msgid "White level"
+msgstr "Vyvážení bílé"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:500
+msgid "Record Mode"
+msgstr "Režim nahrávání"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:501
+msgid "Compression"
+msgstr "Komprimace"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:568
+#, c-format
+msgid "Speed %i is not supported!"
+msgstr "Rychlost %i není podporována!"
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
+#, c-format
+msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
+msgstr "Očekáváno %i, %i obdrženo. Tuto chybu prosím ohlaste na %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
+#, c-format
+msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
+msgstr "Očekáváno %i bajtů, namísto toho obdrženo %i. Nahlaste prosím tuto chybu na %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191
+#, c-format
+msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
+msgstr "Očekáváno 0x%x, namísto toho obdrženo 0x%x. Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:220
+#, c-format
+msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
+msgstr "Chybné znaky (0x%x, 0x%x). Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336
+#, c-format
+msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
+msgstr "Přístroj je zaneprázdněný. Pokud problém přetrvává, kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:296
+#, c-format
+msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
+msgstr "I po dvou pokusech vypršel časový limit. Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:312
+#, c-format
+msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
+msgstr "I po dvou pokusech se komunikace stále nedaří. Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:350
+#, c-format
+msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
+msgstr "Přístroj se nachází ve špatném režimu. Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:359
+#, c-format
+msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
+msgstr "Přístroj tento parametr nepřijímá. Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:365
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
+msgstr "Vyskytla se neznámá chyba. Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:831
+#, c-format
+msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
+msgstr "Délka názvu souboru nesmí překročit 12 znaků („%s“ jich obsahuje %i)."
+
+#: camlibs/samsung/samsung.c:243
+msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and enhanced the port."
+msgstr ""
+"Ovladač přístroje Samsung digimax 800k pro gphoto, vytvořil James McKenzie\n"
+"<james@fishsoup.dhs.org>.Pro gphoto2 upravil Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net>. Další úpravy a vylepšení provedl Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165
+msgid "Resolution plus Size"
+msgstr "Rozlišení a velikost"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183
+msgid "Date and time (GMT)"
+msgstr "Datum a čas (v GMT)"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
+msgid "Aperture Settings"
+msgstr "Nastavení zaclonění"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
+#: camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1295
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1624 camlibs/sierra/sierra.c:1825
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Režim barev"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1019
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1029 camlibs/sierra/sierra.c:1326
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1529 camlibs/sierra/sierra.c:1538
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1765
+msgid "Red-eye Reduction"
+msgstr "Omezení jevu červených očí"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1020
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1031 camlibs/sierra/sierra.c:1328
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1530 camlibs/sierra/sierra.c:1540
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1767
+msgid "Slow Sync"
+msgstr "Pomalá synchronizace"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546
+msgid "Flash Settings"
+msgstr "Nastavení blesku"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709
+msgid "Host power save (seconds)"
+msgstr "Prodl. přechodu počítače do úspor. režimu (ve vteřinách)"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694
+msgid "Camera power save (seconds)"
+msgstr "Prodl. přechodu přístroje do úspor. režimu (ve vteřinách)"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1107
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1380 camlibs/sierra/sierra.c:1579
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1792
+msgid "Lens Mode"
+msgstr "Režim objektivu"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1675
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1684 camlibs/sierra/sierra.c:1861
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejština (한국어)"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1676 camlibs/sierra/sierra.c:1686
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1863
+msgid "English"
+msgstr "Angličtina (English)"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1677 camlibs/sierra/sierra.c:1688
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1865
+msgid "French"
+msgstr "Francouzština (Français)"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1678 camlibs/sierra/sierra.c:1690
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1867
+msgid "German"
+msgstr "Němčina (Deutsch)"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1679
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1692 camlibs/sierra/sierra.c:1869
+msgid "Italian"
+msgstr "Italština (Italiano)"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1680
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1694 camlibs/sierra/sierra.c:1871
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonština (日本語)"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1681
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1696 camlibs/sierra/sierra.c:1873
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španělština (Español)"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1682
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1698 camlibs/sierra/sierra.c:1875
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugalština (Português)"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133
+#: camlibs/sierra/sierra.c:906 camlibs/sierra/sierra.c:1573
+msgid "Picture Settings"
+msgstr "Nastavení obrazu"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
+msgid ""
+"Some notes about Epson cameras:\n"
+"- Some parameters are not controllable remotely:\n"
+" * zoom\n"
+" * focus\n"
+" * custom white balance setup\n"
+"- Configuration has been reverse-engineered with\n"
+" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
+" please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
+msgstr ""
+"Několik poznámek k přístrojům Epson:\n"
+"- Některé z parametrů se nedají ovládat z počítače:\n"
+" * přiblížení\n"
+" * ostření\n"
+" * uživatelské nastavení vyvážení bílé\n"
+"- Nastavení byla prozkoumána na přístroji PhotoPC 3000z, pokud se váš přístroj chová jinak,\n"
+"zašlete prosím zprávu do e-mailové konference vývojářů gphoto (v angličtině)\n"
+
+#: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1373
+msgid "No memory card present"
+msgstr "Paměťová karta není­ přítomna"
+
+#: camlibs/sierra/library.c:298
+msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
+msgstr "Nelze načí­st informace o kapacitě akumulátoru"
+
+#: camlibs/sierra/library.c:306
+#, c-format
+msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
+msgstr "Úroveň nabití akumulátoru je příliš nízká (%d%%). Operace proto byla zrušena."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:330
+msgid "Cannot retrieve the available memory left"
+msgstr "Nelze získat informaci o zbývající volné kapacitě datového úložiště"
+
+#: camlibs/sierra/library.c:385
+msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
+msgstr "Přístroj 3× po sobě odmítl ponechat spojení navázané."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:610
+#, c-format
+msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
+msgstr "První obdržený bajt (0x%x) není platný."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:732
+#, c-format
+msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
+msgstr "Přenos paketů se nezdařil ani po %i pokusech. Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:767 camlibs/sierra/library.c:791
+msgid "Could not transmit packet even after several retries."
+msgstr "Ani po několika pokusech se nepodařilo přenést paket."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:782
+#, c-format
+msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s."
+msgstr "Paket byl přístrojem odmítnut. Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:809
+#, c-format
+msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
+msgstr "Nebylo možné přenést paket (kód chyby %i). Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:900
+msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
+msgstr "I na druhý pokus vypršel časový limit. Upouští se od dalších pokusů…"
+
+#: camlibs/sierra/library.c:919
+#, c-format
+msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
+msgstr "Získán neočekávaný výsledek (kód chyby 0x%x). Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:1018
+#, c-format
+msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
+msgstr "Obdržena neočekávaná odpověď (kód chyby %i). Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:1081
+#, c-format
+msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
+msgstr "Nezdařilo se získat registr %i. Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:1101 camlibs/sierra/library.c:1121
+msgid "Too many retries failed."
+msgstr "Selhalo příliš mnoho pokusů."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:1161
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Probíhá odesílání dat…"
+
+#: camlibs/sierra/library.c:1219
+#, c-format
+msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
+msgstr "Rekurzivní volání nejsou s ovladačem sierra možná! Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:1273
+#, c-format
+msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
+msgstr "Nezdařilo se získat řetězcový registr %i. Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:1504
+#, c-format
+msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
+msgstr "Očekáváno 32 bajtů, obdrženo %i. Kontaktujte prosím %s (v angličtině)."
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361
+msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
+msgstr "Exp. čas v mikrosekundách (0 = automat. nastavení)"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
+msgid "Shutter Speed (in seconds)"
+msgstr "Exp. čas (ve vteřinách)"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481
+msgid "B/W"
+msgstr "Č/B"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537
+msgid "Anti-redeye"
+msgstr "Omezení jevu červených očí"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
+msgid "Slow-sync"
+msgstr "Pomalá synchronizace"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1050
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1060 camlibs/sierra/sierra.c:1348
+msgid "Contrast+"
+msgstr "Přidat kontrast"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1051
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1062 camlibs/sierra/sierra.c:1350
+msgid "Contrast-"
+msgstr "Ubrat kontrast"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256
+msgid "Brightness+"
+msgstr "Ubrat jas"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257
+msgid "Brightness-"
+msgstr "Přidat jas"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262
+msgid "Image Adjustment"
+msgstr "Seřízení obrazu"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
+msgid "Blink"
+msgstr "Bliknutí"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
+msgid "LED Mode"
+msgstr "Režim přisvětlující LED"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326
+msgid "Infinity"
+msgstr "Nekonečno"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
+msgid "Preview Thumbnail"
+msgstr "Náhledový obrázek"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
+msgid "Next"
+msgstr "Následující"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
+msgid "Previous"
+msgstr "Předchozí"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378
+msgid "Operation Mode"
+msgstr "Režim provozu přístroje"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1213 camlibs/sierra/sierra.c:1452
+msgid "LCD Brightness"
+msgstr "Jas displeje"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722
+msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
+msgstr "Prodleva automatického vypnutí displeje (vteřiny)"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
+msgid "Center-Weighted"
+msgstr "S důrazem na střed"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
+msgid "Matrix"
+msgstr "Mřížka"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
+msgid "Spot-AF"
+msgstr "Automat. zaostření na jediný bod"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799
+msgid "Exposure Metering"
+msgstr "Měření expozičních hodnot"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847
+msgid "Zoom (in millimeters)"
+msgstr "Přiblížení­ (v milimetrech)"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543
+msgid "none"
+msgstr "žádné"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
+msgid "AE-lock"
+msgstr "Uzamčení měření exp. hodnot"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
+msgid "Fisheye"
+msgstr "Rybí oko"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
+msgid "Wide"
+msgstr "Širokoúhlé"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
+msgid "Misc exposure/lens settings"
+msgstr "Různá nastavení pro exp. a objektiv"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
+msgid "Auto exposure lock"
+msgstr "Automat. uzamčení exp. času"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724
+msgid ""
+"Nikon Coolpix 880:\n"
+" Camera configuration (or preferences):\n"
+"\n"
+" The optical zoom does not properly\n"
+" function.\n"
+"\n"
+" Not all configuration settings\n"
+" can be properly read or written, for\n"
+" example, the fine tuned setting of\n"
+" white balance, and the language settings.\n"
+"\n"
+" Put the camera in 'M' mode in order to\n"
+" to set the shutter speed.\n"
+msgstr ""
+"Nikon Coolpix 880:\n"
+" Funkce přístroje:\n"
+"\n"
+" Nastavování optického přiblížení nefunguje správně\n"
+"\n"
+" Ne všechna nastavení je možné načítat či měnit, například jemné dolaďování vyvážení\n"
+" bílé a nastavení jazyka nabídek přístroje.\n"
+"\n"
+" Aby bylo možné nastavovat expoziční čas, musí být přístroj přepnutý do režimu „M“ (ruční).\n"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743
+msgid ""
+"Nikon Coolpix 995:\n"
+" Camera configuration (preferences) for this\n"
+" camera are incomplete, contact the gphoto\n"
+" developer mailing list\n"
+" if you would like to contribute to this\n"
+" driver.\n"
+"\n"
+" The download should function correctly.\n"
+msgstr ""
+"Nikon Coolpix 995:\n"
+" Ne všechny položky nastavení tohoto zařízení jsou \n"
+" k dispozici, pokud chcete pomoci s jejich doplněním, \n"
+" obraťte na e-mailovou konferenci vývojářů gphoto.\n"
+"\n"
+" Stahování snímků by mělo fungovat v pořádku.\n"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483
+msgid "White board"
+msgstr "Světlé pozadí"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484
+msgid "Black board"
+msgstr "Tmavé pozadí"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489
+msgid "Color or Function Mode"
+msgstr "Režim barev či fungování"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalé"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540
+msgid "Anti-redeye Fill"
+msgstr "Výplň. záblesk s omezením jevu červených očí"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
+msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
+msgstr "výbojkové-1-domov-6700K"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
+msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
+msgstr "výbokové-2-stůl-5000K"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
+msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
+msgstr "výbojkové-3-kancelář-4200K"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
+msgid "Flourescent-1-home-6700K"
+msgstr "výbojkové-1-domov-6700K"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
+msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
+msgstr "výbojkové-2-stůl-5000K"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
+msgid "Flourescent-3-office-4200K"
+msgstr "výbojkové-3-kancelář-4200K"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
+msgid "Dusk"
+msgstr "Soumrak"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
+msgid "LCD Mode"
+msgstr "Režim displeje"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792
+msgid "ESP"
+msgstr "ESP – měření osvětl. scény z celé plochy záběru"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864
+msgid "Digital zoom"
+msgstr "Digitální přiblížení"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
+msgid "Focus position"
+msgstr "Pozice ohniska"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948
+msgid "Time format"
+msgstr "Formát zápisu času"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
+msgid ""
+"Some notes about Olympus cameras:\n"
+"(1) Camera Configuration:\n"
+" A zero value will take the default one (auto).\n"
+"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
+" and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
+" into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
+" the memory card access door and then press and\n"
+" hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
+" camera control menu appears. Set it to ON.\n"
+"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
+" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
+" before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
+" the camera buttons. If you end up in this\n"
+" state, you should reconnect the camera to the\n"
+" PC, then switch LCD to 'Off'."
+msgstr ""
+"Několik poznámek k přístrojům Olympus:\n"
+"\n"
+"1) Místo nezadaných hodnot nastavení budou použity ty výchozí (automatika).\n"
+"\n"
+"2) Typ C-3040Z (a pravděpodobně též C-2040Z a další) je pro ovládání z počítače přes USB třeba\n"
+"nejprve přepnout do příslušného režimu. Postup pro toto je následující: - zapnout přístroj\n"
+" - otevřít krytku slotu pro paměťovou kartu\n"
+" - podržet současně tlačítka „nabídka“ a „displej“, dokud se na displeji přístroje neobjeví\n"
+"nabídka pro zapnutí příslušného režimu.\n"
+"\n"
+"3) Pokud během ovládání z počítače přepnete displej do režimu „monitor“ či „normální“,\n"
+"nezapomeňte jej před odpojením od počítače přepnout zpět do režimu „vypnuto“. Pokud tak\n"
+"neučiníte, přístroj pak nebude reagovat na stisk žádného z tlačítek na něm. Pro nápravu stačí\n"
+"připojit jej zpět k počítači a provést zmíněné vypnutí displeje."
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
+msgid ""
+"Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
+"(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
+" into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
+" the memory card access door and then press and\n"
+" hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n"
+" camera control menu appears. Set it to control mode.\n"
+"(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
+" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
+" before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
+" the camera buttons. If you end up in this\n"
+" state, you should reconnect the camera to the\n"
+" PC, then switch LCD to 'Off'."
+msgstr ""
+"Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
+"\n"
+"1) tento typ je pro ovládání z počítače přes USB třeba nejprve přepnout do příslušného režimu.\n"
+"Postup pro toto je následující:\n"
+" - zapnout přístroj\n"
+" - otevřít krytku slotu pro paměťovou kartu\n"
+" - podržet současně tlačítka „nabídka“ a „rychlé zobrazení“ (quickview), dokud se na displeji\n"
+"přístroje neobjeví nabídka pro zapnutí příslušného režimu.\n"
+"\n"
+"2) Pokud během ovládání z počítače přepnete displej do režimu „monitor“ či „normální“,\n"
+"nezapomeňte jej před odpojením od počítače přepnout zpět do režimu „vypnuto“. Pokud tak\n"
+"neučiníte, přístroj pak nebude reagovat na stisk žádného z tlačítek na něm. Pro nápravu stačí\n"
+"připojit jej zpět k počítači a provést zmíněné vypnutí displeje."
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
+msgid ""
+"Default sierra driver:\n"
+"\n"
+" This is the default sierra driver, it\n"
+" should be capable of supporting the download\n"
+" and browsing of pictures on your camera.\n"
+"\n"
+" Camera configuration (or preferences)\n"
+" settings are based on the Olympus 3040,\n"
+" and are likely incomplete. If you verify\n"
+" that the configuration settings are\n"
+" complete for your camera, or can contribute\n"
+" code to support complete configuration,\n"
+" please contact the developer mailing list.\n"
+msgstr ""
+"Výchozí ovladač pro Sierra:\n"
+"\n"
+" Tento výchozí ovladač by měl umožňovat stahování a procházení snímků v přístroji.\n"
+"\n"
+" Položky nastavení přístroje jsou odvozeny z Olympus 3040 a pravděpodobně nekompletní.\n"
+" Pokud pro váš přístroj nic nechybí či dovedete chybějící doprogramovat, dejte o tom\n"
+" vědět na e-mailové konferenci vývojářů gPhoto2 (v angličtině).\n"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:763 camlibs/soundvision/soundvision.c:404
+msgid "The file to be uploaded has a null length"
+msgstr "Soubor, který má být nahrán, neobsahuje žádná data (nulová velikost)."
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:777
+msgid "Not enough memory available on the memory card"
+msgstr "Na paměťové kartě již není dostatek volného místa"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:784
+msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
+msgstr "Nelze získat název složky s obrázky"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:791
+#, c-format
+msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
+msgstr "Nahrávání souborů do přístroje je možné pouze do složky „%s“"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:919 camlibs/sierra/sierra.c:928
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1257
+msgid "Best"
+msgstr "Nejlepší"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:931 camlibs/sierra/sierra.c:971
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1004 camlibs/sierra/sierra.c:1034
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1065 camlibs/sierra/sierra.c:1096
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1120 camlibs/sierra/sierra.c:1142
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1171 camlibs/sierra/sierra.c:1515
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1543 camlibs/sierra/sierra.c:1566
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1588 camlibs/sierra/sierra.c:1614
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1701
+#, c-format
+msgid "%i (unknown)"
+msgstr "%i (neznámé)"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:943 camlibs/sierra/sierra.c:1267
+msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
+msgstr "Expoziční čas v mikrosekundách (0 = nastavit automaticky)"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:987 camlibs/sierra/sierra.c:995
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1301
+msgid "Black/White"
+msgstr "Černá/bílá"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:989 camlibs/sierra/sierra.c:999
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1305
+msgid "White Board"
+msgstr "Světlé pozadí"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:990 camlibs/sierra/sierra.c:1001
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1307
+msgid "Black Board"
+msgstr "Tmavé pozadí"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1045 camlibs/sierra/sierra.c:1338
+msgid "Brightness/Contrast"
+msgstr "Jas/Kontrast"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1056
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1344
+msgid "Bright+"
+msgstr "Přidat jas"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1049 camlibs/sierra/sierra.c:1058
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1346
+msgid "Bright-"
+msgstr "Ubrat jas"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1078 camlibs/sierra/sierra.c:1086
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1365
+msgid "Skylight"
+msgstr "Denní světlo"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1110 camlibs/sierra/sierra.c:1117
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1388
+msgid "Infinity/Fish-eye"
+msgstr "Nekonečno/rybí oko"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1131 camlibs/sierra/sierra.c:1398
+msgid "Spot Metering Mode"
+msgstr "Bodové měření"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1154 camlibs/sierra/sierra.c:1160
+msgid "1x"
+msgstr "1×"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1155 camlibs/sierra/sierra.c:1165
+msgid "1.6x"
+msgstr "1,6×"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1157 camlibs/sierra/sierra.c:1168
+msgid "2.5x"
+msgstr "2,5×"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1185 camlibs/sierra/sierra.c:1432
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1647 camlibs/sierra/sierra.c:1839
+msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
+msgstr "Čas automat. vypnutí (s počítačem) (ve vteřinách)"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1187 camlibs/sierra/sierra.c:1649
+msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?"
+msgstr "Po jak dlouhé době nečinnosti během připojení k počítači se má přístroj vypnout?"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1199 camlibs/sierra/sierra.c:1442
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1661 camlibs/sierra/sierra.c:1849
+msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
+msgstr "Čas automat. vypnutí přístroje (mimo poč.) (ve vteřinách)?"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1201 camlibs/sierra/sierra.c:1663
+msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?"
+msgstr "Po jak dlouhé době nečinnosti se má přístroj sám vypnout, když není připojen k počítači?"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1223 camlibs/sierra/sierra.c:1461
+msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
+msgstr "Čas automat. vypnutí displeje (ve vteřinách)"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1485
+msgid "Shot Settings"
+msgstr "Nastavení snímání"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1492 camlibs/sierra/sierra.c:1500
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1735
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1493 camlibs/sierra/sierra.c:1502
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1737
+msgid "F2.3"
+msgstr "F2,3"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1494 camlibs/sierra/sierra.c:1504
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1739
+msgid "F2.8"
+msgstr "F2,8"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1495 camlibs/sierra/sierra.c:1506
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1741
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1508
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1743
+msgid "F5.6"
+msgstr "F5,6"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1497 camlibs/sierra/sierra.c:1510
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1745
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1599 camlibs/sierra/sierra.c:1605
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1810
+msgid "standard"
+msgstr "standardní"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1602 camlibs/sierra/sierra.c:1611
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1816
+msgid "HyPict"
+msgstr "Přepočítat na vyšší rozlišení (v přístroji)"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1625 camlibs/sierra/sierra.c:1628
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1828
+msgid "color"
+msgstr "barevné"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1626 camlibs/sierra/sierra.c:1630
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1830
+msgid "black & white"
+msgstr "černá a bílá"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1932
+msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
+msgstr "Poznámka: není vložena žádná paměťová karta, některé hodnoty proto nemusí odpovídat skutečnosti\n"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1940
+#, c-format
+msgid "Camera Model: %s\n"
+msgstr "Model přístroje: %s\n"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1946
+#, c-format
+msgid "Serial Number: %s\n"
+msgstr "Sériové číslo: %s\n"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1948
+#, c-format
+msgid "Software Rev.: %s\n"
+msgstr "Verze firmware: %s\n"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1953 camlibs/sierra/sierra.c:1956
+#, c-format
+msgid "Frames Taken: %i\n"
+msgstr "Pořízeno snímků: %i\n"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1959
+#, c-format
+msgid "Frames Left: %i\n"
+msgstr "Ještě je možné pořídit snímků: %i\n"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1961
+#, c-format
+msgid "Battery Life: %i\n"
+msgstr "Zbývající čas provozu na akumulátor: %i\n"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1963
+#, c-format
+msgid "Memory Left: %i bytes\n"
+msgstr "Volné místo na paměťové kartě: %i bytes\n"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1968
+#, c-format
+msgid "Date: %s"
+msgstr "Datum: %s"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:2028
+msgid "No camera manual available.\n"
+msgstr "Pro tento přístroj není k dispozici příručka o jeho používání z počítače.\n"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:2035
+#, c-format
+msgid ""
+"Some notes about Epson cameras:\n"
+"- Some parameters are not controllable remotely:\n"
+" * zoom\n"
+" * focus\n"
+" * custom white balance setup\n"
+"- Configuration has been reverse-engineered with\n"
+" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
+" please send a mail to %s (in English)\n"
+msgstr ""
+"Několik poznámek ohledně přístrojů Epson:\n"
+"- Některé z parametrů není možné ovládat z počítače:\n"
+" * Přiblížení\n"
+" * Zaostřování\n"
+" * Uživatelské nastavení vyvážení bílé\n"
+"- Způsob nastavování byl prozkoumán s přístrojem PhotoPC 3000z.\n"
+"Pokud se váš přístroj chová odlišně, prosím podejte o tom zprávu na %s (v angličtině).\n"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:2047
+msgid ""
+"Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
+"(1) Camera Configuration:\n"
+" A value of 0 will take the default one (auto).\n"
+"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
+" and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
+" to this mode, turn on the camera, open\n"
+" the memory card access door and then press and\n"
+" hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
+" camera control menu appears. Set it to ON.\n"
+"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
+" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
+" before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
+" the camera's buttons. If you end up in this\n"
+" state, you should reconnect the camera to the\n"
+" PC and switch LCD to 'Off'."
+msgstr ""
+"Několik poznámek k přístrojům Olympus (a možná i dalších):\n"
+"\n"
+"1) Místo nezadaných hodnot nastavení budou použity ty výchozí (automatika).\n"
+"\n"
+"2) Typ C-3040Z (a pravděpodobně též C-2040Z a další) je pro ovládání z počítače přes USB třeba\n"
+"nejprve přepnout do příslušného režimu. Postup je následující:\n"
+" - zapnout přístroj\n"
+" - otevřít krytku slotu pro paměťovou kartu\n"
+" - podržet současně tlačítka „nabídka“ a „displej“, dokud se na displeji přístroje neobjeví\n"
+"nabídka pro zapnutí příslušného režimu.\n"
+"\n"
+"3) Pokud během ovládání z počítače přepnete displej do režimu „monitor“ či „normální“,\n"
+"nezapomeňte jej před odpojením od počítače přepnout zpět do režimu „vypnuto“. Pokud tak\n"
+"neučiníte, přístroj pak nebude reagovat na stisk žádného z tlačítek na něm. Pro nápravu stačí\n"
+"připojit jej zpět k počítači a provést zmíněné vypnutí displeje."
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:2074
+msgid ""
+"sierra SPARClite library\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
+"Support for sierra-based digital cameras\n"
+"including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n"
+"\n"
+"Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n"
+"for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
+"support implementation."
+msgstr ""
+"Ovladač pro čipy sierra SPARClite\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
+"Podpora pro přístroje obsahující čip Sierra\n"
+"od Olympus, Nikon, Epson, Pentax, a dalších.\n"
+"\n"
+"Poděkování společnosti Data Engines\n"
+"(www.dataengines.com) za poskytnutí jejich\n"
+"přístroje Olympus C-3030Z pro účely implementace\n"
+"podpory USB."
+
+#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
+#, c-format
+msgid "%lld (unknown)"
+msgstr "%lld (neznámé)"
+
+#: camlibs/sipix/blink.c:871
+msgid ""
+"Sipix StyleCam Blink Driver\n"
+"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
+msgstr ""
+"Ovladač pro přístroj Sipix StyleCam Blink\n"
+"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
+
+#: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:251
+msgid "Could not apply USB settings"
+msgstr "Nastavení USB se nepodařilo použít."
+
+#: camlibs/sipix/web2.c:628
+msgid ""
+"SiPix Web2\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
+msgstr ""
+"Ovladač pro zařízení SiPix Web2\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>"
+
+#: camlibs/smal/smal.c:165
+msgid ""
+"Smal Ultrapocket\n"
+"Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
+"Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)"
+msgstr ""
+"Smal Ultrapocket\n"
+"Lee Benfiel <lee@benf.org>\n"
+"Ovladač pro přístroje Smal Ultrapocket a jejich OEM verze (slimshot)."
+
+#: camlibs/sonix/library.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Sonix camera.\n"
+"There is %i photo in it.\n"
+msgid_plural ""
+"Sonix camera.\n"
+"There are %i photos in it.\n"
+msgstr[0] ""
+"Přístroj Sonix.\n"
+"Nyní obsahuje %i snímek.\n"
+msgstr[1] ""
+"Přístroj Sonix.\n"
+"Nyní obsahuje %i snímky.\n"
+msgstr[2] ""
+"Přístroj Sonix.\n"
+"Nyní obsahuje %i snímků.\n"
+
+#: camlibs/sonix/library.c:131
+msgid ""
+"This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n"
+"The following operations are supported:\n"
+" - thumbnails for a GUI frontend\n"
+" - full images in PPM format\n"
+" - delete all images\n"
+" - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n"
+" - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n"
+"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
+"as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n"
+"Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
+"A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
+msgstr ""
+"Sonix sn9c2025.\n"
+"Podporovány jsou následující operace:\n"
+"\n"
+" - stahování náhledů pro ovládání z grafického uživatelského rozhraní\n"
+" - stahování snímků ve formátu PPM\n"
+" - mazání všech snímků naráz\n"
+" - mazání posledního snímku (ne všechny přístroje to umožňují)\n"
+" - uložení pořízeného snímku na datové úložiště přístroje\n"
+"\n"
+"Videozáznamy jsou staženy jako posloupnost snímku či ve formátu AVI – dle konkrétního typu.\n"
+"Náhledy videozáznamů v AVI jsou statickými snímky prvního políčka videozáznamu.\n"
+"Snímky není možné mazat jednotlivě – s vyjímkou posledního uloženého.\n"
+
+#: camlibs/sonix/library.c:149
+msgid ""
+"Sonix camera library\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+msgstr ""
+"Ovladač pro přístroje Sonix\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+
+#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:561
+msgid ""
+"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
+"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
+"Based on the chotplay CLI interface from\n"
+"Ken-ichi Hayashi\n"
+"Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
+msgstr ""
+"Ovladač pro přístroj Sony DSC-F1\n"
+"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
+"Vychází z rozhraní pro příkazovou řádku chotplay od Ken-ichi Hayashi\n"
+"Pro Gphoto2 upravil Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
+
+#: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
+msgid ""
+"Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n"
+"Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n"
+"Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
+"gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
+msgstr ""
+"Ovladač v gPhoto pro přístroj Sony DSC-F55/505\n"
+"Podporuje paměťové karty Sony MSAC-SR1 a Memory Stick z DCR-PC100\n"
+"Původně vytvořil Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
+"pro gPhoto2 upravil Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
+
+#: camlibs/soundvision/soundvision.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Firmware Revision: %8s\n"
+"Pictures: %i\n"
+"Memory Total: %ikB\n"
+"Memory Free: %ikB\n"
+msgstr ""
+"Verze firmwaru: %8s\n"
+"Počet snímků: %i\n"
+"Velikost datového úložiště: %i kB\n"
+"Volné místo: %i kB\n"
+
+#: camlibs/soundvision/soundvision.c:323
+#, c-format
+msgid "Firmware Revision: %8s"
+msgstr "Verze firmwaru: %8s"
+
+#: camlibs/soundvision/soundvision.c:331
+msgid ""
+"Soundvision Driver\n"
+"Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
+msgstr ""
+"Ovladač pro Soundvision\n"
+"Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
+
+#: camlibs/spca50x/library.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+"FLASH:\n"
+" Files: %d\n"
+msgstr ""
+"Datové úložiště:\n"
+" Souborů: %d\n"
+
+#: camlibs/spca50x/library.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"SDRAM:\n"
+" Files: %d\n"
+" Images: %4d\n"
+" Movies: %4d\n"
+"Space used: %8d\n"
+"Space free: %8d\n"
+msgstr ""
+"Datové úložiště:\n"
+" Souborů: %d\n"
+" Snímků: %4d\n"
+" Videonahrávek: %4d\n"
+"Využitá kapacita: %8d\n"
+"Volná kapacita: %8d\n"
+
+#: camlibs/spca50x/library.c:294
+msgid "spca50x library v"
+msgstr "ovladač spca50x v"
+
+#: camlibs/sq905/library.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Your USB camera has a S&Q chipset.\n"
+"The total number of pictures taken is %i\n"
+"Some of these could be clips containing\n"
+"several frames\n"
+msgstr ""
+"Váš USB přístroj je založen na čipu S&Q.\n"
+"Celkové množství pořízených snímků je %i.\n"
+"Některé z nich mohou být krátkými\n"
+"videonahrávkami o několika snímcích\n"
+
+#: camlibs/sq905/library.c:146
+msgid ""
+"For cameras with S&Q Technologies chip.\n"
+"Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
+"\n"
+"All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n"
+"those are, will depend on your particular camera.\n"
+"A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n"
+"Uploading of data to the camera is not supported.\n"
+"The photo compression mode found on many of the S&Q\n"
+"cameras is supported, to some extent.\n"
+"If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n"
+"Gtkam will download these separately. When clips are present\n"
+"on the camera, there is a little triangle before the name of\n"
+"the camera. If no folders are listed, click on the little \n"
+"triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n"
+"and see the frames in it, or to download them. The frames will\n"
+"be downloaded as separate photos, with special names which\n"
+"specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
+"choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
+msgstr ""
+"Pro přístroje s čipy od S&Q Technologies.\n"
+"Mělo by fungovat s gtkam. Snímky jsou ukládány ve formátu PPM.\n"
+"\n"
+"Všechny známé přístroje od S&Q umí dvě rozlišení. Jaké, to záleží na konkrétním přístroji.\n"
+"Pouze malá část z nich umožňuje smazat všechny snímky naráz.\n"
+"Nahrávání dat do přístroje není možné. Režim komprese obrazových dat, které mnohé tyto\n"
+"přístroje umí, je podporován jen částečně.\n"
+"Videozáznamy jsou v přístroji ukládány jako podsložky, Gtkam je stahuje odděleně.\n"
+"Pokud se na přístroji nachází pořízený videozáznam, před názvem přístroje je zobrazen malý\n"
+"trojúhelník. K záznamu se lze dostat kliknutím na složku, čímž se zobrazí jednotlivé snímky a je\n"
+"možné je stáhnout.\n"
+"Záznam bude stažen jako jednotlivé snímky s názvy odvozenými od videozáznamu, ke kterému\n"
+"náleží. Díky tomu je není nutné uchovávat v oddělených složkách.\n"
+
+#: camlibs/sq905/library.c:174
+msgid ""
+"sq905 generic driver\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+msgstr ""
+"Obecný ovladač pro sq905\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
+
+#: camlibs/st2205/library.c:81
+#, c-format
+msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n"
+msgstr "Tento fotorámeček obsahuje čip ST2205.\n"
+
+#: camlibs/st2205/library.c:90
+msgid ""
+"ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
+"The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
+"upload and delete pictures from the picture frame."
+msgstr ""
+"Displeje fotorámečků, obsahujících čip ST2205 mívají různá rozlišení.\n"
+"Ovladač v gPhoto umí z takových zařízení stahovat snímky, odesílat je do nich a mazat je v nich."
+
+#: camlibs/st2205/library.c:103
+msgid ""
+"ST2205 USB picture frame driver\n"
+"Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
+"This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
+"from the picture frame."
+msgstr ""
+"Ovladač pro USB fotorámečky obsahující čip ST2205\n"
+"Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
+"Ovladač v umí z takových zařízení stahovat snímky, odesílat je do nich a mazat je vnich."
+
+#: camlibs/st2205/library.c:545 camlibs/st2205/library.c:569
+msgid "Orientation"
+msgstr "Natočení"
+
+#: camlibs/stv0674/stv0674.c:198
+msgid ""
+"STV0674\n"
+"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
+"Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n"
+"Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n"
+msgstr ""
+"STV0674\n"
+"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
+"Ovladač pro zařízení obsahující čip STV0674.\n"
+"Komunikační protokol byl prozkoumán s použitím SnoopyPro.\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394
+msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
+msgstr "Špatná expozice (nejspíš nedostatečné osvětlení)"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:524
+msgid "Information on STV0680-based camera:\n"
+msgstr "Informace o přístroji s čipem STV0680:\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:529
+#, c-format
+msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
+msgstr "Verze firmwaru: %d.%d\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:533
+#, c-format
+msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
+msgstr "Verze čipu: %d.%d\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:537
+#, c-format
+msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
+msgstr "Identifikátor snímače: %d.%d\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:543
+#, c-format
+msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n"
+msgstr "Přístroj je nastaven na světla blikající na frekvenci %d Hz.\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:546
+#, c-format
+msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
+msgstr "Kapacita datového úložiště přístroje: %d Mb\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:550
+msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
+msgstr "Přístroj poskytuje náhledové snímky.\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:552
+msgid "Camera supports Video.\n"
+msgstr "Přístroj umí pořizovat videonahrávky.\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:555
+msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
+msgstr "Přístroj pořizuje monochromatické snímky.\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:557
+msgid "Camera has memory.\n"
+msgstr "Přístroj má datové úložiště.\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:559
+msgid "Camera supports videoformats: "
+msgstr "Přístroj umí tyto formáty videonahrávek:"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:565
+#, c-format
+msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
+msgstr "Identifikátor výrobce: %02x%02x\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:569
+#, c-format
+msgid "Product ID: %02x%02x\n"
+msgstr "Identifikátor výrobku: %02x%02x\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:576
+#, c-format
+msgid "Number of Images: %d\n"
+msgstr "Počet uložených snímků: %d\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:579
+#, c-format
+msgid "Maximum number of Images: %d\n"
+msgstr "Nanejvýš je možné pořídit snímků: %d\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:582
+#, c-format
+msgid "Image width: %d\n"
+msgstr "Šírka snímku v pixelech: %d\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:585
+#, c-format
+msgid "Image height: %d\n"
+msgstr "Výška snímku v pixelech: %d\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:588
+#, c-format
+msgid "Image size: %d\n"
+msgstr "Rozlišení snímku: %d\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:592
+#, c-format
+msgid "Thumbnail width: %d\n"
+msgstr "Šířka náhledu v pixelech: %d\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:593
+#, c-format
+msgid "Thumbnail height: %d\n"
+msgstr "Výška náhledu v pixelech: %d\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:594
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %d\n"
+msgstr "Rozlišení náhledu: %d\n"
+
+#: camlibs/stv0680/stv0680.c:269
+msgid ""
+"STV0680\n"
+"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
+"Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n"
+"Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n"
+"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
+"Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras."
+msgstr ""
+"STV0680\n"
+"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
+"Ovladač pro přístroje s čipem STV0680.\n"
+"Protokol byl prozkoumán s použitím CommLite Beta 5.\n"
+"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
+"Rozšířeno pro Aiptek PenCam a další USB přístroje STM s duálním režimem."
+
+#: camlibs/sx330z/library.c:139
+#, c-format
+msgid "Getting information on %i files..."
+msgstr "Probíhá získávání informací o %i souborech…"
+
+#: camlibs/sx330z/library.c:242
+msgid ""
+"(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n"
+"Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n"
+"Please send bugreports and comments.\n"
+"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
+msgstr ""
+"Ovladač pro (Traveler) SX330z (a další přístroje Aldi).\n"
+"Přístroje od firem Jenoptik, SkanHex a Maginon by měly fungovat také.\n"
+"Prosím posílejte hlášení o chybách a podněty (v angličtině).\n"
+"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
+
+#: camlibs/sx330z/library.c:285
+msgid "sx330z is USB only"
+msgstr "sx330z umí pouze rozhraní USB"
+
+#: camlibs/topfield/puppy.c:539
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Nastavení ovladače"
+
+#: camlibs/topfield/puppy.c:543
+msgid "Turbo mode"
+msgstr "Turbo režim"
+
+#: camlibs/topfield/puppy.c:598
+msgid ""
+"Topfield TF5000PVR\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n"
+"Ported from puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
+msgstr ""
+"Topfield TF5000PVR\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Ovladač pro stahování a nahrávání souborů pro videorekordér Topfield.\n"
+"Z puppy © předělal Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
+
+#: camlibs/topfield/puppy.c:645
+#, c-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Probíhá stahování %s…"
+
+#: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120
+msgid ""
+"Toshiba\n"
+"David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
+"Toshiba pdr-m11 driver.\n"
+msgstr ""
+"Toshiba\n"
+"David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
+"Ovladač pro Toshiba pdr-m11.\n"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:200
+msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
+msgstr ""
+"Vyskytla se vnitřní chyba při hledání ovladačů pro zařízení.\n"
+"Nejsou (souborové) cesty příliš dlouhé?"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:214
+#, c-format
+msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
+msgstr "Probíhá nahrávání ovladačů přístrojů z „%s“…"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:639
+#, c-format
+msgid "Could not find any driver for '%s'"
+msgstr "Pro „%s“ není k dispozici ovladač"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
+#, c-format
+msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
+msgstr "Vyskytla se chyba ve vstupně/výstupní knihovně („%s“): %s"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
+msgid "No additional information available."
+msgstr "Nejsou k dispozici žádné další doplňující informace."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:756
+msgid "Could not detect any camera"
+msgstr "Nebyl nalezen žádný přístroj"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:775
+#, c-format
+msgid "Could not detect any camera at port %s"
+msgstr "Na portu %s nebyl nalezen žádný přístroj"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:796
+msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
+msgstr "Nejdříve je třeba nastavit port, až poté je možné zahájit komunikaci s přístrojem."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:821
+#, c-format
+msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
+msgstr "Pro přístroj nelze načíst potřebný ovladač „%s“ (%s)."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:834
+#, c-format
+msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
+msgstr "Ovladač pro přístroj „%s“ postrádá funkci „camera_init“."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:887
+msgid "This camera does not provide any configuration options."
+msgstr "Tento přístroj neposkytuje počítači přístup ke svým nastavením."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:920
+msgid "This camera does not support setting configuration options."
+msgstr "Nastavení tohoto přístroje nelze měnit z počítače."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:952
+msgid "This camera does not support summaries."
+msgstr "Pro tento přístroj nejsou k dispozici souhrnné informace."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:983
+msgid "This camera does not provide a manual."
+msgstr "Pro tento přístroj není k dispozici popis podrobností o jeho používání z počítače."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1015
+msgid "This camera does not provide information about the driver."
+msgstr "K ovladači pro tento přístroj nejsou k dispozici žádné informace."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1049
+msgid "This camera can not capture."
+msgstr "Tento přístroj neumí pořizovat snímky (při ovládání z počítače)."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1079
+msgid "This camera can not trigger capture."
+msgstr "Tento přístroj neumí spouštěné pořízení snímku."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1112
+msgid "This camera can not capture previews."
+msgstr "Tento přístroj neumí pořizovat náhledy."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:305
+#, c-format
+msgid "The path '%s' is not absolute."
+msgstr "(souborová) cesta „%s“ není úplná (absolutní)."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1127
+#, c-format
+msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files."
+msgstr "Má být vymazáno „%s“ ze složky „%s“, ale tento souborový systém mazání souborů neumožňuje."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1136
+#, c-format
+msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
+msgstr "Probíhá mazání „%s“ ze složky „%s“…"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1264
+#, c-format
+msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
+msgstr "Složku „%s/%s“ nelze smazat, neb není prázdná (vymažte z ní podsložky)."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1269
+#, c-format
+msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
+msgstr "Složku „%s/%s“ nelze smazat, neb není prázdná (vymažte z ní soubory)."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1308
+msgid "The filesystem does not support upload of files."
+msgstr "Tento souborový systém neumožňuje nahrávat soubory."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1364
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i."
+msgstr "Složka „%s“ obsahuje pouze %i souborů, což je méně, než pořadové číslo %i souboru, který je vyžadován."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1412
+#, c-format
+msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
+msgstr "Soubor „%s“ nebyl ve složce „%s“ nalezen."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1530
+#, c-format
+msgid "Could not find file '%s'."
+msgstr "Soubor „%s“ nelze nalézt."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1554
+msgid "The filesystem doesn't support getting files"
+msgstr "Souborový systém neposkytuje seznam přítomných souborů"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1588 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2120
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2276
+#, c-format
+msgid "Unknown file type %i."
+msgstr "Neznámý typ souboru %i."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1596
+#, c-format
+msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
+msgstr "Probíhá stahování „%s“ ze složky „%s“…"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1880
+msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
+msgstr "Tento souborový systém neposkytuje informace o souborech"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2386
+msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
+msgstr "Tento souborový systém neumožňuje nastavovat informace o souboru"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2408
+msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
+msgstr ""
+"Údaje o datech, jako např. vodorovné a svislé rozlišení slouží \n"
+"pouze pro informaci a proto je nelze měnit."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2465
+msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
+msgstr "Tento souborový systém o sobě neposkytuje žádné informace"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
+msgid "Corrupted data"
+msgstr "Data jsou poškozená"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
+msgid "File exists"
+msgstr "Soubor existuje"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Neznámý typ přístroje"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Složka nebyla nenalezena"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
+msgid "File not found"
+msgstr "Soubor nebyl nenalezen"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
+msgid "Directory exists"
+msgstr "Složka existuje"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
+msgid "I/O in progress"
+msgstr "Probíhá vstupně/výstupní operace"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
+msgid "Path not absolute"
+msgstr "Souborová cesta není absolutní"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-result.c:55
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Operace byla zrušena"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-result.c:56
+msgid "Camera could not complete operation"
+msgstr "Přístroj nebyl schopen dokončit operaci"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-result.c:57
+msgid "OS error in camera communication"
+msgstr "Nastala chyba při komunikaci s přístrojem"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-result.c:58
+msgid "Not enough free space"
+msgstr "Na datovém úložišti není dostatek volného místa"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-result.c:83
+msgid "Unknown camera library error"
+msgstr "Neznámá chyba ovladače pro přístroj"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-result.c:89
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznámá chyba"