diff options
author | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2005-08-24 20:25:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2005-08-24 20:25:24 +0000 |
commit | 781a99595ad84070e96050f720db80b45a29400f (patch) | |
tree | d4f3e96525747f717583732af5b8c238fed9f5b3 /po/da.po | |
parent | 1b315ed2991284b6ef01db7af91a3a21e4c5eb49 (diff) | |
download | libgphoto2-781a99595ad84070e96050f720db80b45a29400f.tar.gz |
danish translation from Mogens Jaeger <mogensjaeger@get2net.dk>, 2005.
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@8220 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 4777 |
1 files changed, 2575 insertions, 2202 deletions
@@ -1,25 +1,31 @@ # Danish translation of gphoto # Copyright © 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Mogens Jaeger <mogensjaeger@get2net.dk>, 2005. # Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk> 2000. # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gphoto 0.4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-12 17:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-19 10:12+02:00\n" -"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" -"Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n" +"Project-Id-Version: libgphoto2 2.1.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <gphoto-translation@lists.sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 07:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-17 17:29+0200\n" +"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogensjaeger@get2net.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Danish\n" +"X-Poedit-Country: DENMARK\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:83 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>" msgstr "" +"Adc65\n" +"Benjamin Moos<benjamin@psnw.com>" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:555 msgid "" @@ -28,6 +34,10 @@ msgid "" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" +"agfa_cl20\n" +"Agfa CL20 Linux driver gruppen!\n" +" Email os på cl20@poeml.de \n" +" besøg os på http://cl20.poeml.de " #: camlibs/aox/library.c:106 #, c-format @@ -37,12 +47,18 @@ msgid "" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" +"Dit USB kamera har et Aox chipsæt,\n" +"Antallet af lav-opløsningsbilleder er %i\n" +"Antallet af høj-opløsningsbilleder er %i\n" +"Antallet af billeder er %i\n" #: camlibs/aox/library.c:119 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" msgstr "" +"Aox almen driver\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" #: camlibs/barbie/barbie.c:149 #, c-format @@ -50,6 +66,8 @@ msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" +"Antal billeder: %i\n" +"Firmware version: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:159 msgid "" @@ -64,102 +82,117 @@ msgid "" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" +"Barbie/HotWheels/WWF\n" +"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n" +"Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n" +"Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n" +"\n" +"Omvendt beregning af billeddata ved:\n" +"Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n" +"\n" +"Implementeret ved brug af dokumenter\n" +"fundet på nettet. Tilladelse givet af Vision." -#: camlibs/canon/canon.c:580 -#, fuzzy, c-format +#: camlibs/canon/canon.c:528 +#, c-format msgid "Could not create directory %s." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke oprette katalog %s." -#: camlibs/canon/canon.c:583 -#, fuzzy, c-format +#: camlibs/canon/canon.c:531 +#, c-format msgid "Could not remove directory %s." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke fjerne katalog %s." -#: camlibs/canon/canon.c:956 camlibs/canon/canon.c:1294 -#: camlibs/canon/usb.c:513 +#: camlibs/canon/canon.c:883 camlibs/canon/canon.c:1152 +#: camlibs/canon/usb.c:370 msgid "lock keys failed." -msgstr "" +msgstr "Fejl ved låsning af nøgler." -#: camlibs/canon/canon.c:1020 camlibs/canon/canon.c:1021 +#: camlibs/canon/canon.c:947 camlibs/canon/canon.c:948 msgid "*UNKNOWN*" -msgstr "" +msgstr "*UKENDT*" -#: camlibs/canon/canon.c:1191 +#: camlibs/canon/canon.c:1096 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " "status %i" msgstr "" +"canon_int_capture_image: initiering af canon_usb_list_all_dirs() fejlede med " +"status %i" -#: camlibs/canon/canon.c:1328 +#: camlibs/canon/canon.c:1183 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %" "i" msgstr "" +"canon_int_capture_image: afsluttende canon_usb_list_all_dirs() fejlede med " +"status %i" -#: camlibs/canon/canon.c:1435 -#, c-format -msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." -msgstr "" +#: camlibs/canon/canon.c:1289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name '%s' (%i characters) too long, maximum 30 characters are allowed." +msgstr "Navnet '%s' (%li tegn) for langt, der må højst bruges 30 tegn." -#: camlibs/canon/canon.c:1850 +#: camlibs/canon/canon.c:1689 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." -msgstr "" +msgstr "Det er ikke tilladt at bruge små bogstaver i %s." -#: camlibs/canon/canon.c:2030 -#, c-format -msgid "" -"canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" +#: camlibs/canon/canon.c:1846 +#, fuzzy, c-format +msgid "canon_int_list_dir: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "" +"canon_int_list_directory: FEJL: begyndelsesbesked er for kort (%i < minimum %" +"i)" -#: camlibs/canon/canon.c:2052 +#: camlibs/canon/canon.c:1868 +#, fuzzy msgid "" -"canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first " -"dirent" +"canon_int_list_dir: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "" +"canon_int_list_directory: Nåede ende af pakke under undersøgelse af den " +"første katalogindgang" -#: camlibs/canon/canon.c:2137 -msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" -msgstr "" +#: camlibs/canon/canon.c:1953 +#, fuzzy +msgid "canon_int_list_dir: truncated directory entry encountered" +msgstr "canon_int_list_directory: stødte på afkortet katalogindgang" -#: camlibs/canon/canon.c:2496 +#: camlibs/canon/canon.c:2270 msgid "File protected." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:2588 -msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" -msgstr "" +msgstr "Fil beskyttet." -#: camlibs/canon/canon.c:2675 +#: camlibs/canon/canon.c:2341 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke danne JPEG miniature fra data: Data er ikke JFIF" + +#: camlibs/canon/canon.c:2366 +msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" +msgstr "Kunne ikke danne JPEG miniature fra data: Ingen start/slut" -#: camlibs/canon/canon.h:155 camlibs/canon/canon.h:169 +#: camlibs/canon/canon.h:144 camlibs/canon/canon.h:158 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" -msgstr "" +msgstr "NULL parameter \"%s\" i %s ved linje %i" -#: camlibs/canon/canon.h:359 +#: camlibs/canon/canon.h:342 #, c-format msgid "" "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%xin %s line %i." msgstr "" +"Ved ikke hvordan kamera->port->type værdi %i også kendt som 0x%xin %s ved " +"linje %i skal håndteres." #: camlibs/canon/crc.c:237 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" -msgstr "" +msgstr "FATAL FEJL: første CRC værdi for længden %d er ukendt\n" #: camlibs/canon/crc.c:250 -#, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" -msgstr "" +msgstr "ikke i stand til at gætte første CRC værdi\n" #: camlibs/canon/crc.c:277 #, c-format @@ -167,109 +200,123 @@ msgid "" "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) " "#########################\n" msgstr "" +"advarsel: CRC ikke kontrolleret (add len %d, value 0x%04x) " +"#########################\n" -#: camlibs/canon/library.c:125 +#: camlibs/canon/library.c:134 +#, fuzzy msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" -" but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" +" but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire().\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" -" and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" -" 2005.\n" +" and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot SD20 of 2004.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:254 -#, fuzzy, c-format +"Dette er driveren til Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" +" og EOS Digital kameraer i deres naturlige (af og til kaldet \"normal\")\n" +" tilstand Den understøtter også et mindre antal af Canon digital " +"videooptagere\n" +" med mulighed for fastbilleder.\n" +"Den inkluderer kode til kommunikation via en seriel port eller USB " +"forbindelse,\n" +" men ikke (endnu) via IEEE 1394 (Firewire).\n" +"Den er designet til at virke med over 70 modeller, såvel ældre som PowerShot " +"A5\n" +" og Pro70 fra 1998, og så nye som PowerShot A510 og EOS 350D fra 2005.\n" +"Den er ikke blevet testet med EOS 1D eller EOS 1Ds.\n" +"Ved A50, kan brug af 115200 bps være langsommere end brug af 57000\n" +"Hvis du oplever mange seriel-overførselsfejl, prøv at holde din computer\n" +" så ledig som muligt (f.eks. ingen diskaktivitet)\n" + +#: camlibs/canon/library.c:262 +#, c-format msgid "Camera unavailable: %s" -msgstr "Ikke tilgængelig" +msgstr "Kamera ikke tilgængeligt: %s" -#: camlibs/canon/library.c:274 +#: camlibs/canon/library.c:282 msgid "Switching Camera Off" -msgstr "" +msgstr "Slukker kameraet" -#: camlibs/canon/library.c:332 camlibs/canon/library.c:366 -#, fuzzy +#: camlibs/canon/library.c:340 camlibs/canon/library.c:374 msgid "Error capturing image" -msgstr "Åbn billede" +msgstr "Fejl under eksponering af billede" -#: camlibs/canon/library.c:422 -#, fuzzy, c-format +#: camlibs/canon/library.c:430 +#, c-format msgid "Could not get disk name: %s" -msgstr "Kunne ikke finde smugkig" +msgstr "Kunne ikke finde disknavn: %s" -#: camlibs/canon/library.c:423 -#, fuzzy +#: camlibs/canon/library.c:431 msgid "No reason available" -msgstr "Ikke tilgængelig" +msgstr "Ingen begrundelse tilgængelig" -#: camlibs/canon/library.c:430 -#, fuzzy, c-format +#: camlibs/canon/library.c:438 +#, c-format msgid "Could not get disk info: %s" -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke finde diskinformation: %s" -#: camlibs/canon/library.c:494 +#: camlibs/canon/library.c:502 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" -msgstr "" +msgstr "Intern fejl #1 i get_file_func() (%s linje %i)" -#: camlibs/canon/library.c:517 -#, fuzzy, c-format +#: camlibs/canon/library.c:525 +#, c-format msgid "No audio file could be found for %s" -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke finde nogen lydfil til %s" -#: camlibs/canon/library.c:565 camlibs/canon/library.c:603 +#: camlibs/canon/library.c:573 camlibs/canon/library.c:611 #, c-format msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" -msgstr "" +msgstr "%s er en filtype, for hvilken der ikke er miniaturer til rådighed" -#: camlibs/canon/library.c:776 +#: camlibs/canon/library.c:781 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" +" Drev %s\n" +" %11s byte total\n" +" %11s byte til rådighed" -#: camlibs/canon/library.c:784 camlibs/canon/library.c:790 -#: camlibs/canon/library.c:1308 camlibs/canon/library.c:1314 +#: camlibs/canon/library.c:789 camlibs/canon/library.c:795 +#: camlibs/canon/library.c:1312 camlibs/canon/library.c:1318 msgid "AC adapter" -msgstr "" +msgstr "Strømforsyning" -#: camlibs/canon/library.c:784 camlibs/canon/library.c:790 -#: camlibs/canon/library.c:1308 camlibs/canon/library.c:1314 +#: camlibs/canon/library.c:789 camlibs/canon/library.c:795 +#: camlibs/canon/library.c:1312 camlibs/canon/library.c:1318 msgid "on battery" -msgstr "" +msgstr "på batteri" -#: camlibs/canon/library.c:786 camlibs/canon/library.c:1310 +#: camlibs/canon/library.c:791 camlibs/canon/library.c:1314 msgid "power OK" -msgstr "" +msgstr "strøm O.k." -#: camlibs/canon/library.c:786 camlibs/canon/library.c:1310 +#: camlibs/canon/library.c:791 camlibs/canon/library.c:1314 msgid "power bad" -msgstr "" +msgstr "mangler strøm" -#: camlibs/canon/library.c:794 -#, fuzzy, c-format +#: camlibs/canon/library.c:799 +#, c-format msgid "not available: %s" -msgstr "Ikke tilgængelig" +msgstr "ikke tilgængelig: %s" -#: camlibs/canon/library.c:820 +#: camlibs/canon/library.c:825 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" -msgstr "" +msgstr "%s (vært tid %s%i sekunder)" -#: camlibs/canon/library.c:830 +#: camlibs/canon/library.c:835 #, c-format msgid "" "\n" @@ -284,641 +331,684 @@ msgid "" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" +"\n" +"Kamera identifikation:\n" +" Model: %s\n" +" Ejer: %s\n" +"\n" +"Strøm status: %s\n" +"\n" +"Flashkort information:\n" +"%s\n" +"\n" +"Tid: %s\n" -#: camlibs/canon/library.c:847 +#: camlibs/canon/library.c:852 +#, fuzzy msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" +"Wolfgang G. Reissnegger,\n" +"Werner Almesberger,\n" +"Edouard Lafargue,\n" +"Philippe Marzouk,\n" +"A5 additions by Ole W. Saastad\n" +"Holger Klemm\n" +"Stephen H. Westin" +msgstr "" +"Canon PowerShot seriens driver ved\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" -"A5 additions by Ole W. Saastad\n" -"Additional enhancements by\n" +"A5 tilføjelser ved Ole W. Saastad\n" +"Yderligere forbedringer ved\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" -msgstr "" -#: camlibs/canon/library.c:890 +#: camlibs/canon/library.c:894 msgid "Error deleting file" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved sletning af fil" -#: camlibs/canon/library.c:906 +#: camlibs/canon/library.c:910 msgid "Error deleting associated thumbnail file" -msgstr "" +msgstr "Fejl, tilknyttet miniaturefil slettet" -#: camlibs/canon/library.c:1036 camlibs/canon/library.c:1165 +#: camlibs/canon/library.c:1040 camlibs/canon/library.c:1169 msgid "" "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "" +"Højere overførselshastighed end 57600 bps er ikke understøttet i dette kamera" -#: camlibs/canon/library.c:1053 camlibs/canon/library.c:1182 -#, fuzzy +#: camlibs/canon/library.c:1057 camlibs/canon/library.c:1186 msgid "Could not get flash drive letter" -msgstr "Kunne ikke hente #%i" +msgstr "Kunne ikke hente ram-kort drevbogstav" -#: camlibs/canon/library.c:1097 camlibs/canon/library.c:1205 +#: camlibs/canon/library.c:1101 camlibs/canon/library.c:1209 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" +"Kunne ikke oplægge, intet frit mappenavn til rådighed!\n" +"999CANON katalognavn eksisterer, og et AUT_9999.JPG billede findes." -#: camlibs/canon/library.c:1119 camlibs/canon/library.c:1225 +#: camlibs/canon/library.c:1123 camlibs/canon/library.c:1229 msgid "Could not create \\DCIM directory." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oprette \\DCIM katalog." -#: camlibs/canon/library.c:1125 camlibs/canon/library.c:1231 +#: camlibs/canon/library.c:1129 camlibs/canon/library.c:1235 msgid "Could not create destination directory." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oprette mål-katalog." -#: camlibs/canon/library.c:1263 camlibs/ptp2/library.c:2586 -#: camlibs/ptp2/library.c:2677 -#, fuzzy +#: camlibs/canon/library.c:1267 camlibs/ptp2/library.c:2475 +#: camlibs/ptp2/library.c:2566 msgid "Camera and Driver Configuration" -msgstr "Konfiguration af kamera" +msgstr "Konfiguration af kamera og driver" -#: camlibs/canon/library.c:1265 camlibs/polaroid/pdc700.c:982 -#, fuzzy +#: camlibs/canon/library.c:1269 camlibs/polaroid/pdc700.c:982 msgid "Camera" -msgstr "Levende kamera!" +msgstr "Kamera" -#: camlibs/canon/library.c:1268 -#, fuzzy +#: camlibs/canon/library.c:1272 msgid "Camera Model (readonly)" -msgstr "Kameramodel:" +msgstr "Kameramodel (skrivebeskyttet)" -#: camlibs/canon/library.c:1272 camlibs/canon/library.c:1349 +#: camlibs/canon/library.c:1276 camlibs/canon/library.c:1353 msgid "Owner name" -msgstr "" +msgstr "Ejernavn" -#: camlibs/canon/library.c:1279 camlibs/canon/library.c:1283 -#: camlibs/canon/library.c:1288 +#: camlibs/canon/library.c:1283 camlibs/canon/library.c:1287 +#: camlibs/canon/library.c:1292 msgid "Date and Time (readonly)" -msgstr "" +msgstr "Dato og tid (skrivebeskyttet)" -#: camlibs/canon/library.c:1284 +#: camlibs/canon/library.c:1288 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fejl" -#: camlibs/canon/library.c:1289 camlibs/canon/library.c:1316 -#, fuzzy +#: camlibs/canon/library.c:1293 camlibs/canon/library.c:1320 msgid "Unavailable" msgstr "Ikke tilgængelig" -#: camlibs/canon/library.c:1293 camlibs/canon/library.c:1362 +#: camlibs/canon/library.c:1297 camlibs/canon/library.c:1366 msgid "Set camera date to PC date" -msgstr "" +msgstr "Sæt kameradato til PC-dato" -#: camlibs/canon/library.c:1296 +#: camlibs/canon/library.c:1300 msgid "Firmware revision (readonly)" -msgstr "" +msgstr "Firmware revision (skrivebeskyttet)" -#: camlibs/canon/library.c:1320 camlibs/ptp2/library.c:2624 -#: camlibs/ptp2/library.c:2653 +#: camlibs/canon/library.c:1324 camlibs/ptp2/library.c:2513 +#: camlibs/ptp2/library.c:2542 msgid "Power (readonly)" -msgstr "" +msgstr "Strøm (skrivebeskyttet)" -#: camlibs/canon/library.c:1324 +#: camlibs/canon/library.c:1328 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver" -#: camlibs/canon/library.c:1327 camlibs/canon/library.c:1376 +#: camlibs/canon/library.c:1331 camlibs/canon/library.c:1380 msgid "List all files" -msgstr "" +msgstr "Vis alle filer" -#: camlibs/canon/library.c:1332 camlibs/canon/library.c:1385 +#: camlibs/canon/library.c:1336 camlibs/canon/library.c:1388 msgid "Keep filename on upload" -msgstr "" +msgstr "Behold filnavn ved oplægning" -#: camlibs/canon/library.c:1353 camlibs/canon/library.c:1366 +#: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1370 msgid "Camera unavailable" -msgstr "" +msgstr "Kamera ikke tilgængeligt" -#: camlibs/canon/library.c:1356 +#: camlibs/canon/library.c:1360 msgid "Owner name changed" -msgstr "" +msgstr "Ejernavn ændret" -#: camlibs/canon/library.c:1358 +#: camlibs/canon/library.c:1362 msgid "could not change owner name" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke ændre ejernavn" -#: camlibs/canon/library.c:1369 -#, fuzzy +#: camlibs/canon/library.c:1373 msgid "time set" -msgstr "Sæt tilbage" +msgstr "Indstil tid" -#: camlibs/canon/library.c:1371 -#, fuzzy +#: camlibs/canon/library.c:1375 msgid "could not set time" -msgstr "Kunne ikke gemme #%i" +msgstr "Kunne ikke indstille tid" -#: camlibs/canon/library.c:1589 +#: camlibs/canon/library.c:1591 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." -msgstr "" +msgstr "Ikke understøttet port type anført %i = 0x%x. Initialisering umulig." #: camlibs/canon/serial.c:699 camlibs/canon/serial.c:764 msgid "Battery exhausted, camera off." -msgstr "" +msgstr "Batteri tømt, kamera slukket." #: camlibs/canon/serial.c:702 -#, fuzzy msgid "ERROR: unexpected message" -msgstr "FEJL: Kunne ikke slette billede.\n" +msgstr "FEJL: uventet meddelelse" #: camlibs/canon/serial.c:712 msgid "ERROR: message overrun" -msgstr "" +msgstr "FEJL: besked overløb." #: camlibs/canon/serial.c:741 -#, fuzzy msgid "ERROR: out of sequence." -msgstr "FEJL: kunne ikke gemme billede.\n" +msgstr "FEJL: ude af rækkefølge." #: camlibs/canon/serial.c:746 msgid "ERROR: unexpected packet type." -msgstr "" +msgstr "FEJL: uventet pakketype." #: camlibs/canon/serial.c:756 msgid "ERROR: message format error." -msgstr "" +msgstr "FEJL: beskedformat fejl." #: camlibs/canon/serial.c:768 -#, fuzzy msgid "ERROR: unexpected message2." -msgstr "FEJL: Kunne ikke slette billede.\n" +msgstr "FEJL: uventet besked 2." #: camlibs/canon/serial.c:982 -#, fuzzy msgid "Uploading file..." -msgstr "Skalérer billede med 50%..." +msgstr "Oplægger fil..." #: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:258 -#, fuzzy msgid "Getting file..." -msgstr "Henter indeks..." +msgstr "Henter fil..." #: camlibs/canon/serial.c:1123 msgid "" "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory " "entries" msgstr "" +"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue fejlede ved hentning af " +"katalogindgange" #: camlibs/canon/serial.c:1131 #, c-format msgid "" "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "" +"canon_serial_get_dirents: Begyndelseskatalogindgang for kort (kun %i byte)" #: camlibs/canon/serial.c:1151 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke allokere %i byte af hukommelsen" #: camlibs/canon/serial.c:1171 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" -msgstr "" +msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke læse flere katalogindgange" #: camlibs/canon/serial.c:1189 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" -msgstr "" +msgstr "canon_serial_get_dirents: Modtog afkortet katalogindgang" #: camlibs/canon/serial.c:1216 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "" +"canon_serial_get_dirents: For mange katalogindgange, det må køre i sløjfe." #: camlibs/canon/serial.c:1226 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "" +"canon_serial_get_dirents: Kunne ikke genskabe katalogindgangsstørrelse til %" +"i byte" #: camlibs/canon/serial.c:1295 msgid "Error changing speed." -msgstr "" +msgstr "Fejl under ændring af hastighed." #: camlibs/canon/serial.c:1304 msgid "Resetting protocol..." -msgstr "" +msgstr "Nulstiller protokol" #: camlibs/canon/serial.c:1313 msgid "Camera OK.\n" -msgstr "" +msgstr "Kamera O.k.\n" #: camlibs/canon/serial.c:1326 msgid "Looking for camera ..." -msgstr "" +msgstr "Søger efter kamera ..." #: camlibs/canon/serial.c:1336 msgid "Trying to contact camera..." -msgstr "" +msgstr "Prøver at kontakte kameraet..." #: camlibs/canon/serial.c:1340 msgid "Communication error 1" -msgstr "" +msgstr "Kommunikationsfejl 1" #: camlibs/canon/serial.c:1350 camlibs/canon/serial.c:1354 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:921 msgid "No response from camera" -msgstr "" +msgstr "Intet svar fra kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1358 msgid "Unrecognized response" -msgstr "" +msgstr "Svar ikke genkendt" #: camlibs/canon/serial.c:1378 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Fandt et \"%s\" også kendt som \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1386 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ukendt model \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1407 msgid "Bad EOT" -msgstr "" +msgstr "Forkert EOT" #: camlibs/canon/serial.c:1413 msgid "Communication error 2" -msgstr "" +msgstr "Kommunikationsfejl 2" #: camlibs/canon/serial.c:1436 msgid "Communication error 3" -msgstr "" +msgstr "Kommunikationsfejl 3" #: camlibs/canon/serial.c:1440 msgid "Changing speed... wait..." -msgstr "" +msgstr "Ændrer hastighed... vent..." #: camlibs/canon/serial.c:1445 msgid "Error changing speed" -msgstr "" +msgstr "Fejl under ændring af hastighed" #: camlibs/canon/serial.c:1456 msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying" -msgstr "" +msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering, prøver igen" #: camlibs/canon/serial.c:1462 msgid "Error waiting ACK during initialization" -msgstr "" +msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering" #: camlibs/canon/serial.c:1466 msgid "Connected to camera" -msgstr "" +msgstr "Forbundet til kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1504 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " -msgstr "" +msgstr "FEJL: fatal fejltilstand opdaget, kan ikke fortsætte" #: camlibs/canon/serial.c:1520 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" -msgstr "" +msgstr "FEJL: %d er for stor" #: camlibs/canon/serial.c:1530 -#, fuzzy msgid "Getting thumbnail..." -msgstr "Henter miniature %i..." +msgstr "Henter miniature..." -#: camlibs/canon/usb.c:202 +#: camlibs/canon/usb.c:82 msgid "NOT RECOGNIZED" -msgstr "" +msgstr "IKKE GENKENDT" -#: camlibs/canon/usb.c:217 -#, fuzzy +#: camlibs/canon/usb.c:97 msgid "Could not establish initial contact with camera" -msgstr "Kunne ikke tage billede." +msgstr "Kunne ikke etablere første kontakt med kameraet" -#: camlibs/canon/usb.c:223 +#: camlibs/canon/usb.c:103 msgid "Camera was already active" -msgstr "" +msgstr "Kameraet var allerede aktivt" -#: camlibs/canon/usb.c:226 +#: camlibs/canon/usb.c:106 msgid "Camera was woken up" -msgstr "" +msgstr "Kameraet blev vækket" -#: camlibs/canon/usb.c:231 +#: camlibs/canon/usb.c:111 msgid "Unknown (some kind of error)" -msgstr "" +msgstr "Ukendt (en eller anden form for fejl)" -#: camlibs/canon/usb.c:232 +#: camlibs/canon/usb.c:112 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:247 -#, c-format -msgid "" -"Step #2 of initialization failed: \"%s\" on read of %i) Camera not " -"operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:253 -#, c-format -msgid "" -"Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i) Camera " -"not operational" -msgstr "" +msgstr "Initieringssvar '%c' fra kamera blev ikke genkendt" -#: camlibs/canon/usb.c:272 -#, c-format +#: camlibs/canon/usb.c:126 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i Camera not operational" +"Step #2 of initialization failed for PowerShot camera! (returned %i, " +"expected %i) Camera not operational" msgstr "" +"Trin 3 i initialiseringen fejlede: (returnerede %i byte, forventede %i) " +"Kameraet er ikke driftsklart" -#: camlibs/canon/usb.c:279 camlibs/canon/usb.c:306 -#, c-format +#: camlibs/canon/usb.c:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not " +"EOS Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not " "operational" msgstr "" +"Trin 3 i initialiseringen fejlede: (returnerede %i byte, forventede %i) " +"Kameraet er ikke driftsklart" -#: camlibs/canon/usb.c:299 +#: camlibs/canon/usb.c:167 #, c-format msgid "" -"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i Camera not " +"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not " "operational" msgstr "" +"Trin 3 i initialiseringen fejlede: (returnerede %i byte, forventede %i) " +"Kameraet er ikke driftsklart" -#: camlibs/canon/usb.c:336 camlibs/canon/usb.c:377 -#, c-format -msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" +#: camlibs/canon/usb.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Step #4.1 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational" msgstr "" +"Trin 4 fejlede! (returnerede %i, forventede %i) Kameraet er ikke driftsklart" -#: camlibs/canon/usb.c:343 camlibs/canon/usb.c:384 -#, c-format -msgid "Step #4 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational" -msgstr "" +#: camlibs/canon/usb.c:258 camlibs/sipix/blink.c:1068 +#: camlibs/stv0674/stv0674.c:250 +msgid "Could not apply USB settings" +msgstr "Kunne ikke tilføje USB opsætning" -#: camlibs/canon/usb.c:466 +#: camlibs/canon/usb.c:283 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Kameraet er ikke klart, flere 'Identificering af kamera' fejlede: %s" -#: camlibs/canon/usb.c:504 camlibs/canon/usb.c:520 +#: camlibs/canon/usb.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"canon_usb_init: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get " +"picture abilities.\"" +msgstr "canon_usb_unlock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)" + +#: camlibs/canon/usb.c:322 camlibs/canon/usb.c:377 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Kameraet er ikke klart, get_battery fejlede: %s" -#: camlibs/canon/usb.c:584 -#, c-format +#: camlibs/canon/usb.c:441 camlibs/canon/usb.c:463 camlibs/canon/usb.c:489 +#: camlibs/canon/usb.c:530 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function " -"(%i bytes, expected %i)" -msgstr "" +"canon_usb_lock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, expected %" +"i)" +msgstr "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)" -#: camlibs/canon/usb.c:606 camlibs/canon/usb.c:632 camlibs/canon/usb.c:672 -#, c-format -msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" -msgstr "" +#: camlibs/canon/usb.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get " +"picture abilities.\" We will continue." +msgstr "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)" -#: camlibs/canon/usb.c:715 camlibs/canon/usb.c:731 -#, c-format +#: camlibs/canon/usb.c:573 camlibs/canon/usb.c:589 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" -msgstr "" +"canon_usb_unlock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, " +"expected %i)" +msgstr "canon_usb_unlock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)" -#: camlibs/canon/usb.c:786 camlibs/canon/usb.c:804 +#: camlibs/canon/usb.c:644 camlibs/canon/usb.c:662 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %" "i)" msgstr "" +"canon_usb_get_body_id: Modtog uventet datalængde (%i byte, forventet %i)" -#: camlibs/canon/usb.c:858 -#, c-format +#: camlibs/canon/usb.c:710 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f " -"sec \"%s\"" +"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, \"%s\"" msgstr "" +"canon_usb_poll_interrupt_multiple: afbrudt-læsning fejlede efter %i forsøg, " +"\"%s\"" -#: camlibs/canon/usb.c:913 +#: camlibs/canon/usb.c:763 #, c-format msgid "" "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s" "\"" msgstr "" +"canon_usb_poll_interrupt_multiple: afbrudt-læsning fejlede efter %i forsøg, " +"\"%s\"" -#: camlibs/canon/usb.c:1035 +#: camlibs/canon/usb.c:861 #, c-format msgid "" "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" msgstr "" +"canon_usb_capture_dialogue: forkert længde 0x%04x for miniaturernes " +"pakkestørrelse" -#: camlibs/canon/usb.c:1051 +#: camlibs/canon/usb.c:872 #, c-format msgid "" "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" msgstr "" +"canon_usb_capture_dialogue: forkert længde 0x%04x for fuldt billedes " +"pakkestørrelse" -#: camlibs/canon/usb.c:1076 +#: camlibs/canon/usb.c:892 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" -msgstr "" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: første afbrudt-læsning ude af sammenhæng" -#: camlibs/canon/usb.c:1084 +#: camlibs/canon/usb.c:900 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" -msgstr "" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: andet afbrudt-læsning ude af sammenhæng" -#: camlibs/canon/usb.c:1094 +#: camlibs/canon/usb.c:910 #, c-format msgid "" "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" -msgstr "" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: fotografisk fejl signaleret, kode = 0x%08x" -#: camlibs/canon/usb.c:1112 +#: camlibs/canon/usb.c:928 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" msgstr "" +"canon_usb_capture_dialogue: tredie EOS afbrudt-læsning ude af sammenhæng" -#: camlibs/canon/usb.c:1147 +#: camlibs/canon/usb.c:962 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" msgstr "" +"canon_usb_capture_dialogue: fjerde EOS afbrudt-læsning ude af sammenhæng" -#: camlibs/canon/usb.c:1332 +#: camlibs/canon/usb.c:1117 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" msgstr "" +"canon_usb_dialogue: pakkeindhold for stort, kan ikke passes ind i buffer (%i " +"> %i)" -#: camlibs/canon/usb.c:1438 +#: camlibs/canon/usb.c:1220 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" msgstr "" +"canon_usb_dialogue: forventede 0x%x byte, men kameraet rapporterer 0x%x" -#: camlibs/canon/usb.c:1560 +#: camlibs/canon/usb.c:1324 msgid "Receiving data..." -msgstr "" +msgstr "Modtager data..." -#: camlibs/canon/usb.c:1893 camlibs/canon/usb.c:2029 +#: camlibs/canon/usb.c:1622 camlibs/canon/usb.c:1754 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." -msgstr "" +msgstr "Løb tør for hukommelse: %d byte nødvendigt." -#: camlibs/canon/usb.c:1958 +#: camlibs/canon/usb.c:1683 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" -msgstr "" +msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue fejlede" -#: camlibs/canon/usb.c:1965 +#: camlibs/canon/usb.c:1690 #, c-format msgid "" "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error " "status 0x%08x from camera" msgstr "" +"Advarsel i canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returnerede " +"fejlstatus 0x%08x fra kameraet" -#: camlibs/canon/usb.c:2040 -#, fuzzy, c-format +#: camlibs/canon/usb.c:1765 +#, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke læse fra fil\"%s\"" -#: camlibs/canon/usb.c:2050 +#: camlibs/canon/usb.c:1775 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." -msgstr "" +msgstr "Ikke mere hukommelse: %ld byte nødvendigt." -#: camlibs/canon/usb.c:2083 camlibs/canon/usb.c:2094 camlibs/canon/usb.c:2130 -#: camlibs/canon/usb.c:2144 camlibs/canon/usb.c:2158 -#, fuzzy +#: camlibs/canon/usb.c:1808 camlibs/canon/usb.c:1819 camlibs/canon/usb.c:1855 +#: camlibs/canon/usb.c:1869 camlibs/canon/usb.c:1883 msgid "File upload failed." -msgstr "Skalérer billede med 50%..." +msgstr "Filoplægning mislykkedes." -#: camlibs/canon/usb.c:2184 +#: camlibs/canon/usb.c:1907 msgid "" "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " "uploading more files." msgstr "" +"Filen var for stor. Du er nok nødt til at slukke og tænde for dit kamera, " +"før du kan oplægge flere filer til det." -#: camlibs/canon/usb.c:2230 +#: camlibs/canon/usb.c:1953 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " "too long." msgstr "" +"canon_usb_get_dirents: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, " +"'%.96s' (afkortet) for lang." -#: camlibs/canon/usb.c:2247 +#: camlibs/canon/usb.c:1970 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" +"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af " +"katalogindgange, returnerede %i" -#: camlibs/canon/usb.c:2298 +#: camlibs/canon/usb.c:2021 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, " "'%.96s' (truncated) too long." msgstr "" +"canon_usb_list_all_dirs: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, " +"'%.96s' (afkortet) for lang." -#: camlibs/canon/usb.c:2317 +#: camlibs/canon/usb.c:2040 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" +"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af " +"katalogindgange, returnerede %i" -#: camlibs/canon/usb.c:2393 +#: camlibs/canon/usb.c:2109 #, c-format msgid "Detected a '%s'." -msgstr "" +msgstr "Fandt et '%s'." -#: camlibs/canon/usb.c:2399 +#: camlibs/canon/usb.c:2115 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" -msgstr "" +msgstr "Navnet \"%s\" fra kameraet, passer ikke med noget kendt kamera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Image type %d not supported" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Billedetype %d er ikke understøttet" #: camlibs/casio/casio-qv.c:174 camlibs/konica/qm150.c:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Image %s is delete protected." -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Billede %s er beskyttet mod sletning." #: camlibs/casio/casio-qv.c:187 msgid "" "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. " "Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>." msgstr "" +"Hjemhent program for Casio QV kameraer. Oprindeligt skrevet til gphoto-0.4. " +"Tilpasset til gphoto2 af Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>." #: camlibs/casio/casio-qv.c:203 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." -msgstr "" +msgstr "Batteri niveau: %.1f volt. Revision: %08x." #: camlibs/casio/casio-qv.c:261 camlibs/dimera/dimera3500.c:771 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:168 camlibs/polaroid/pdc700.c:980 -#: camlibs/sierra/sierra.c:859 camlibs/sierra/sierra.c:1437 +#: camlibs/sierra/sierra.c:855 camlibs/sierra/sierra.c:1433 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:203 msgid "Camera Configuration" msgstr "Konfiguration af kamera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/konica/qm150.c:1140 -#, c-format msgid "Battery" -msgstr "" +msgstr "Batteri" #: camlibs/casio/casio-qv.c:271 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Lyshed" #: camlibs/casio/casio-qv.c:273 camlibs/casio/casio-qv.c:276 msgid "Too bright" -msgstr "" +msgstr "For lys" #: camlibs/casio/casio-qv.c:274 camlibs/casio/casio-qv.c:277 msgid "Too dark" -msgstr "" +msgstr "For mørk" #: camlibs/casio/casio-qv.c:275 camlibs/casio/casio-qv.c:278 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:570 msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "O.k." #: camlibs/digita/digita.c:333 msgid "Unsupported image type" -msgstr "" +msgstr "Ikke understøttet billedetype" #: camlibs/digita/digita.c:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number of pictures: %d" -msgstr "Nyt billede er #%03i" +msgstr "Antal billeder: %d" #: camlibs/digita/digita.c:398 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>" msgstr "" +"Digita\n" +"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 #, c-format msgid "" "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "" +"Kun root-mappe er understøttet - du ville have en filliste for katalog '%s'." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:363 -#, fuzzy msgid "Problem getting number of images" -msgstr "Kunne ikke hente antal billeder" +msgstr "Problemer ved hentning af antallet af billeder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:213 -#, fuzzy msgid "Image type is not supported" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Billedetype er ikke understøttet" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:268 camlibs/dimera/dimera3500.c:514 msgid "Problem getting image information" -msgstr "" +msgstr "Problemer med hentning af billedinformation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:299 -#, fuzzy msgid "Capture type is not supported" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Optagetype er ikke understøttet" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:384 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" -msgstr "" +msgstr " (batteri er %d%% fuldt)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:388 #, c-format @@ -930,79 +1020,85 @@ msgid "" "Resolution is set to %s\n" "Camera is %s powered%s\n" msgstr "" +"Dimera 3500 version %s %d/%d %d:%d\n" +"%d billeder brugt af cirka %d (højopløsning) eller %d (lavopløsning)\n" +"Kamera egenskaber: %s, %s, %s, %s\n" +"Blitz er %s, er %s og er %s\n" +"Opløsning er sat til %s\n" +"Kamera er %s tændt%s\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:399 camlibs/dimera/dimera3500.c:785 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:421 #: camlibs/konica/library.c:778 camlibs/konica/library.c:1019 -#: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/ptp2/library.c:1599 -#: camlibs/ptp2/library.c:2568 camlibs/ptp2/ptp.c:1959 +#: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/ptp2/library.c:1492 +#: camlibs/ptp2/library.c:2457 camlibs/ptp2/ptp.c:1928 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:399 msgid "NO Flash" -msgstr "" +msgstr "Ingen blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:401 msgid "Dual Iris" -msgstr "" +msgstr "Dobbelt irisblænde" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:401 msgid "NO Dual Iris" -msgstr "" +msgstr "Ingen dobbelt irisblænde" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:403 msgid "Resolution Switch" -msgstr "" +msgstr "Opløsningsomskifter" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:403 msgid "NO Resolution Switch" -msgstr "" +msgstr "Ingen opløsningsomskifter" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:405 msgid "NO Power Light" -msgstr "" +msgstr "Intet strøm lys" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:407 msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "Tændt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:407 msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "Slukket" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:409 msgid "ready" -msgstr "" +msgstr "klar" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:409 msgid "NOT ready" -msgstr "" +msgstr "ikke klar" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:411 msgid "in fill mode" -msgstr "" +msgstr "udfyldningstilstand" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:411 msgid "NOT in fill mode" -msgstr "" +msgstr "Ikke i udfyldningstilstand" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:413 msgid "low (320x240)" -msgstr "" +msgstr "lav (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:413 msgid "high (640x480)" -msgstr "" +msgstr "høj (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:415 msgid "externally" -msgstr "" +msgstr "eksternt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:415 msgid "internally" -msgstr "" +msgstr "internt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:425 msgid "" @@ -1014,6 +1110,13 @@ msgid "" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" +"* Billeduheld eller problemer med kommunikation\n" +" skyldes ofte ringe batteristand.\n" +"* Billeder optaget eksternt til kameraet, lagres i\n" +" midlertidig RAM, og ikke på hukommelses kortet.\n" +"* Eksponeringskontrol ved optagning af billeder, kan\n" +" konfigureres manuelt, eller sat til automatisk tilstand.\n" +"* Billedkvaliteten er for øjeblikket lavere end det er muligt.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:439 msgid "" @@ -1031,143 +1134,147 @@ msgid "" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" +"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" +"Denne software blev skabt med hjælp fra\n" +"proprietær information tilhørende StarDot\n" +"Technologies.\n" +"\n" +"Forfatter:\n" +" Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n" +"Bidragydere:\n" +" Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n" +" Omsætning af rå-kamerabilleder til RGB\n" +" Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n" +" Information om protokol, rå-billedformat,\n" +" gphoto2 port\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:532 msgid "Problem reading image from flash" -msgstr "" +msgstr "Problem med læsning af billede fra kort" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:550 camlibs/dimera/dimera3500.c:716 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:860 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Ikke mere hukommelse" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:567 camlibs/dimera/dimera3500.c:603 #: camlibs/konica/qm150.c:259 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 -#: camlibs/ricoh/g3.c:321 camlibs/samsung/samsung.c:214 +#: camlibs/ricoh/g3.c:321 camlibs/samsung/samsung.c:242 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:127 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:173 -#, fuzzy msgid "Downloading image..." -msgstr "Nedlastning stoppet." +msgstr "Hjemhentning billede..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:589 camlibs/dimera/dimera3500.c:625 -#, fuzzy msgid "Problem downloading image" -msgstr "Nedlastning fuldført." +msgstr "Problemer ved hjemhentning af billede" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:597 msgid "User canceled download" -msgstr "" +msgstr "Bruger afbrød hjemhentning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:731 -#, fuzzy msgid "Problem taking live image" -msgstr "Finder levende billede..." +msgstr "Problemer med at tage levende billeder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:773 camlibs/konica/library.c:804 #: camlibs/konica/library.c:1037 camlibs/konica/qm150.c:882 #: camlibs/ricoh/library.c:496 msgid "Exposure" -msgstr "" +msgstr "Eksponering" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:776 camlibs/dimera/dimera3500.c:813 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" -msgstr "" +msgstr "Automatisk eksponeringsjustering ved smugkigning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:780 camlibs/dimera/dimera3500.c:805 msgid "Exposure level on preview" -msgstr "" +msgstr "Eksponeringsniveau ved forhåndsvisning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:788 camlibs/dimera/dimera3500.c:822 msgid "Automatic flash on capture" -msgstr "" +msgstr "Automatisk blitz ved optagning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:888 msgid "Problem opening port" -msgstr "" +msgstr "Problem med åbning af port" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:898 msgid "Problem resetting camera" -msgstr "" +msgstr "Problem ved nulstilling af kamera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:908 msgid "Problem setting camera communication speed" -msgstr "" +msgstr "Problem ved indstilling af kameraets kommunikationshastighed" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:927 msgid "Looks like a modem, not a camera" -msgstr "" +msgstr "Ligner et modem, og ikke et kamera" #: camlibs/directory/directory.c:168 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Lister filer i '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%m)." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke finde information om '%s' (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke følge lænken '%s' (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:252 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Lister mapper i '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:304 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke hente informationer om '%s' i '%s' (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:312 #, c-format msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke følge lænken '%s' i '%s' (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:378 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke ændre tid for filen '%s' i '%s' (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open '%s'." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke åbne '%s'." #: camlibs/directory/directory.c:500 msgid "Directory Browse" -msgstr "" +msgstr "Katalog-gennemsøgning" #: camlibs/directory/directory.c:501 camlibs/directory/directory.c:532 msgid "View hidden directories" -msgstr "" +msgstr "Vis skjulte kataloger" #: camlibs/directory/directory.c:545 msgid "" "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "" +"Katalog-gennemsøgning \"kamera\" lader dig indekserne fotografier på din " +"harddisk." #: camlibs/directory/directory.c:554 -#, fuzzy msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." msgstr "" -"Ophavsret © 1998-2000 Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n" -"\n" +"Kataloggennemsøgningsmåde - skrevet af Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." #: camlibs/directory/directory.c:601 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke slette filen '%s' i mappen '%s' (fejlkode %i: %m)." #: camlibs/enigma13/enigma13.c:69 msgid "" @@ -1175,128 +1282,130 @@ msgid "" "com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy " "to port your driver on this cam! " msgstr "" +"Hjemhent programmet til Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille." +"com>, og tilpasset fra spca50x driver. Tak til spca50x teamet, det var let " +"at overføre Jeres driver til dette kamera! " #: camlibs/fuji/fuji.c:85 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." -msgstr "" +msgstr "Kameraet sendte kun %i byte, men vi skal bruge mindst %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:126 camlibs/ricoh/library.c:551 -#, fuzzy msgid "Could not contact camera." -msgstr "Kunne ikke tage billede." +msgstr "Kunne ikke kontakte kamera." #: camlibs/fuji/fuji.c:188 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." -msgstr "" +msgstr "Modtog uventede data (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:214 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." -msgstr "" +msgstr "Forkert undvigesekvens: forventede 0x%02x, fik 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:231 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." -msgstr "" +msgstr "Forkerte data - fik 0x%02x, forventede 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:244 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." -msgstr "" +msgstr "Forkerte data - fik 0x%02x, forventede 0x%02x eller 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:251 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." -msgstr "" +msgstr "Forkert checksum - fik 0x%02x, forventede 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:728 msgid "Camera rejected the command." -msgstr "" +msgstr "Kameraet afviste kommandoen." #: camlibs/fuji/fuji.c:298 camlibs/fuji/fuji.c:737 -#, fuzzy msgid "Camera reset itself." -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Kamera nulstiller sig selv." #: camlibs/fuji/fuji.c:302 camlibs/fuji/fuji.c:742 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." -msgstr "" +msgstr "Kameraet sendte uventede byte 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:317 camlibs/konica/lowlevel.c:382 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:315 -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Nedlastning fuldført." +msgstr "Hjemhenter..." #: camlibs/fuji/fuji.c:538 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke allokere %i byte til hjemhentning af miniature." #: camlibs/fuji/fuji.c:572 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke allokere %i byte til hjemhentning af billede." #: camlibs/fuji/fuji.c:671 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." -msgstr "" +msgstr "Kameraet accepterer ikke '%s' som filnavn." #: camlibs/fuji/fuji.c:675 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke initialisere oplægning (kameraet svarede med 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The camera does not support speed %i." -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Kameraet understøtter ikke hastigheden %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:777 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke sætte hastigheden til %i (kameraet svarede med %i)." #: camlibs/fuji/library.c:153 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n" msgstr "" +"Matthew G. Martin\n" +"Baseret på fujiplay ved Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n" #: camlibs/fuji/library.c:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Bithastighed %ld er ikke understøttet." #: camlibs/fuji/library.c:365 msgid "Configuration for your FUJI camera" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration for dit FUJI-kamera" #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403 #: camlibs/ricoh/library.c:445 camlibs/ricoh/library.c:447 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1665 camlibs/sierra/sierra.c:1838 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1661 camlibs/sierra/sierra.c:1834 msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Dato og tid" #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:438 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Version: " #: camlibs/fuji/library.c:444 msgid "Model: " -msgstr "" +msgstr "Model: " #: camlibs/fuji/library.c:451 msgid "Available memory: " -msgstr "" +msgstr "Ledig hukommelse: " #: camlibs/gsmart300/library.c:163 msgid "" @@ -1308,16 +1417,23 @@ msgid "" "provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" +"gsmart300 bibliotek \n" +"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" +"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n" +"Understøttelse for Mustek gSmart 300 digitalkameraer\n" +"baseret på adskillige andre gphoto2 camlib-moduler, og specifikationer " +"venligst leveret af Mustek.\n" +"\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:199 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n" msgstr "" +"Ikke-understøttet porttype: %d. Denne driver virker kun med USB-kameraer.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:216 camlibs/spca50x/library.c:628 -#, fuzzy msgid "Could not reset camera.\n" -msgstr "Kunne ikke tage billede." +msgstr "Kunne ikke nulstille kameraet.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:346 camlibs/spca50x/library.c:516 #, c-format @@ -1325,6 +1441,8 @@ msgid "" "Your camera does only support deleting the last file on the camera. In this " "case, this is file '%s'." msgstr "" +"Kameraet understøtter kun sletning af den sidste fil i kameraet. Dette er " +"fil '%s'." #: camlibs/iclick/library.c:102 #, c-format @@ -1332,6 +1450,8 @@ msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" +"Dit kamera er et iClick 5X.\n" +"Der er i alt taget %i billeder.\n" #: camlibs/iclick/library.c:114 msgid "" @@ -1345,26 +1465,37 @@ msgid "" "from the command line.\n" "Also don't even try to download video clips.\n" msgstr "" +"For kameraer med ID 0x2770:0x9153.\n" +"\n" +"Vi anbefaler ikke at bruge GUI-programmer sammen med\n" +"dette kamera, med mindre du bare morer dig, eller prøver\n" +"at se om du kan sprænge en sikring.\n" +"Hvis du seriøst vil hente dine billeder, prøv med\n" +"gphoto2 -P\n" +"fra en kommandolinie.\n" +"Derudover - lad endelig være med at prøve at hjemhente videoklip.\n" #: camlibs/iclick/library.c:132 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" msgstr "" +"iClick 5X driver\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" -msgstr "" +msgstr "Frames taget : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 msgid "jamcam library v" -msgstr "" +msgstr "jamcam bibliotek v" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:296 camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265 #: camlibs/spca50x/library.c:303 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: camlibs/jamcam/jamcam.c:296 msgid "" @@ -1374,16 +1505,19 @@ msgid "" "based on reverse engineering serial protocol.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n" +"Understøttelse for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digitalkameraer\n" +"baseret på omvendt-beregnet seriel-protokol.\n" +"\n" #: camlibs/jamcam/library.c:337 camlibs/jd11/serial.c:459 -#, fuzzy msgid "Downloading data..." -msgstr "Nedlastning fuldført." +msgstr "Hjemhenter data..." #: camlibs/jamcam/library.c:497 camlibs/jd11/serial.c:375 -#, fuzzy msgid "Downloading thumbnail..." -msgstr "Nedlastning stoppet." +msgstr "Hjemhenter miniature..." #: camlibs/jd11/jd11.c:161 msgid "" @@ -1394,6 +1528,12 @@ msgid "" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" +"JD11 kameraet virker ret godt med denne driver.\n" +"Der skal bruges et RS232 interface @ 115 kbit til billedoverførsel.\n" +"Driveren tillader dig at hente\n" +"\n" +" - miniaturer (64x48 PGM format)\n" +" - hele billeder (640x480 PPM format)\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:174 msgid "" @@ -1402,41 +1542,42 @@ msgid "" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" +"JD11\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Driver til Jenoptik JD11 kameraet.\n" +"Protokol omvendt-beregnet ved brug af WINE og IDA." #: camlibs/jd11/jd11.c:187 -#, fuzzy msgid "JD11 Configuration" -msgstr "Konfiguration af kamera" +msgstr "JD11 konfiguration" #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247 -#, fuzzy msgid "Other Settings" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Andre indstillinger" #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248 msgid "Bulb Exposure Time" -msgstr "" +msgstr "Pæreeksponeringstid" #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256 -#, fuzzy msgid "Color Settings" msgstr "Farveindstillinger" #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rød" #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Grøn" #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blå" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31 msgid "CompactFlash Card" -msgstr "" +msgstr "CompactFlash kort" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:364 msgid "" @@ -1445,6 +1586,10 @@ msgid "" "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff." "sourceforge.net" msgstr "" +"Kodak DC210 kameraet bruger KDC-filformatet til gemning af billeder. Hvis du " +"vil se de billeder du hjemhenter fra kameraet, skal du hjemhente \"kdc2tiff" +"\" programmet. Det er til rådighed på adressen: http://kdc2tiff.sourceforge." +"net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:376 msgid "" @@ -1453,110 +1598,112 @@ msgid "" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" +"Kodak DC210 kamera bibliotek\n" +"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n" +"Kamera bibliotek til Kodak DC210 kameraet.\n" +"(efter ønske)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:122 camlibs/kodak/dc210/library.c:441 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:316 camlibs/panasonic/dc1000.c:422 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:550 -#, fuzzy msgid "Getting data..." -msgstr "Henter indeks..." +msgstr "Henter data..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:506 msgid "Waiting for completion..." -msgstr "" +msgstr "Venter på færdiggørelse..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:170 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fil" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:173 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:342 msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Filtype" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:175 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 msgid "JPEG" -msgstr "" +msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:176 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:182 msgid "FlashPix" -msgstr "" +msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:351 msgid "File resolution" -msgstr "" +msgstr "Filopløsning" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:188 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 #: camlibs/ricoh/library.c:318 msgid "640 x 480" -msgstr "" +msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:195 msgid "1152 x 864" -msgstr "" +msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:201 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:364 msgid "File compression" -msgstr "" +msgstr "Filkompression" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:203 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 msgid "Low (best quality)" -msgstr "" +msgstr "Lav (bedste kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211 msgid "Medium (better quality)" -msgstr "" +msgstr "Middel (bedre kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213 msgid "High (good quality)" -msgstr "" +msgstr "Høj (god kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/konica/qm150.c:1053 -#: camlibs/ptp2/library.c:2542 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:2431 msgid "Capture" -msgstr "Åbn billede" +msgstr "Optag" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:379 -#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/library.c:2565 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1634 camlibs/ricoh/library.c:499 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1107 camlibs/sierra/sierra.c:1367 +#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/library.c:2454 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1603 camlibs/ricoh/library.c:499 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1363 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241 -#: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/ptp2/library.c:2187 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1987 camlibs/ricoh/library.c:498 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:488 camlibs/sierra/sierra.c:1062 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1067 camlibs/sierra/sierra.c:1338 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1534 camlibs/sierra/sierra.c:1537 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1750 +#: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/ptp2/library.c:2080 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1956 camlibs/ricoh/library.c:498 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:322 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:488 camlibs/sierra/sierra.c:1058 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1334 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1530 camlibs/sierra/sierra.c:1533 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 msgid "58 mm" -msgstr "" +msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 msgid "51 mm" -msgstr "" +msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235 msgid "41 mm" -msgstr "" +msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237 msgid "34 mm" -msgstr "" +msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239 msgid "29 mm" -msgstr "" +msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:404 msgid "Exposure compensation" -msgstr "" +msgstr "Eksponeringskompensation" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:799 @@ -1567,8 +1714,8 @@ msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:967 camlibs/konica/qm150.c:970 #: camlibs/konica/qm150.c:985 camlibs/konica/qm150.c:988 #: camlibs/konica/qm150.c:1005 camlibs/konica/qm150.c:1008 -#: camlibs/ptp2/library.c:2147 camlibs/ptp2/library.c:2227 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1955 camlibs/ptp2/ptp.c:1984 camlibs/ptp2/ptp.c:2000 +#: camlibs/ptp2/library.c:2040 camlibs/ptp2/library.c:2120 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1924 camlibs/ptp2/ptp.c:1953 camlibs/ptp2/ptp.c:1969 #: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326 #: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/epson-desc.c:151 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 @@ -1580,37 +1727,36 @@ msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:411 camlibs/sierra/olympus-desc.c:430 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:449 camlibs/sierra/olympus-desc.c:468 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 camlibs/sierra/olympus-desc.c:690 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:707 camlibs/sierra/sierra.c:870 -#: camlibs/sierra/sierra.c:876 camlibs/sierra/sierra.c:910 -#: camlibs/sierra/sierra.c:916 camlibs/sierra/sierra.c:970 -#: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1031 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1205 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1234 camlibs/sierra/sierra.c:1274 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1317 camlibs/sierra/sierra.c:1480 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1486 camlibs/sierra/sierra.c:1508 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1513 camlibs/sierra/sierra.c:1713 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1733 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:707 camlibs/sierra/sierra.c:866 +#: camlibs/sierra/sierra.c:872 camlibs/sierra/sierra.c:906 +#: camlibs/sierra/sierra.c:912 camlibs/sierra/sierra.c:966 +#: camlibs/sierra/sierra.c:973 camlibs/sierra/sierra.c:1027 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1201 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1230 camlibs/sierra/sierra.c:1270 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1313 camlibs/sierra/sierra.c:1476 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1482 camlibs/sierra/sierra.c:1504 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1509 camlibs/sierra/sierra.c:1709 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1729 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:256 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:263 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:395 camlibs/sierra/olympus-desc.c:412 -#: camlibs/sierra/sierra.c:971 camlibs/sierra/sierra.c:979 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1276 camlibs/sierra/sierra.c:1481 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1488 camlibs/sierra/sierra.c:1715 +#: camlibs/sierra/sierra.c:967 camlibs/sierra/sierra.c:975 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1272 camlibs/sierra/sierra.c:1477 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1484 camlibs/sierra/sierra.c:1711 msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "Gennemtving" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265 #: camlibs/ricoh/library.c:346 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "Færdig." +msgstr "Ingen" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:422 msgid "Red eye flash" -msgstr "" +msgstr "Rødøje blitz" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 #: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:690 @@ -1620,17 +1766,17 @@ msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:815 camlibs/konica/qm150.c:857 #: camlibs/konica/qm150.c:870 camlibs/konica/qm150.c:1027 #: camlibs/konica/qm150.c:1034 camlibs/konica/qm150.c:1041 -#: camlibs/konica/qm150.c:1048 camlibs/ptp2/library.c:1552 -#: camlibs/ptp2/library.c:1554 camlibs/ptp2/library.c:1566 -#: camlibs/ptp2/library.c:1759 camlibs/ptp2/library.c:1761 -#: camlibs/ptp2/library.c:1773 camlibs/ptp2/library.c:1792 -#: camlibs/ptp2/library.c:1794 camlibs/ptp2/library.c:1806 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1904 camlibs/ptp2/ptp.c:1905 camlibs/ptp2/ptp.c:2002 +#: camlibs/konica/qm150.c:1048 camlibs/ptp2/library.c:1445 +#: camlibs/ptp2/library.c:1447 camlibs/ptp2/library.c:1459 +#: camlibs/ptp2/library.c:1652 camlibs/ptp2/library.c:1654 +#: camlibs/ptp2/library.c:1666 camlibs/ptp2/library.c:1685 +#: camlibs/ptp2/library.c:1687 camlibs/ptp2/library.c:1699 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1873 camlibs/ptp2/ptp.c:1874 camlibs/ptp2/ptp.c:1971 #: camlibs/ricoh/library.c:338 camlibs/ricoh/library.c:369 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:1087 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1093 camlibs/sierra/sierra.c:1356 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/sierra.c:1083 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1352 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Tændt" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:437 camlibs/konica/library.c:684 @@ -1641,64 +1787,66 @@ msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:818 camlibs/konica/qm150.c:856 #: camlibs/konica/qm150.c:863 camlibs/konica/qm150.c:1028 #: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/konica/qm150.c:1042 -#: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ptp2/library.c:1553 -#: camlibs/ptp2/library.c:1554 camlibs/ptp2/library.c:1570 -#: camlibs/ptp2/library.c:1760 camlibs/ptp2/library.c:1761 -#: camlibs/ptp2/library.c:1777 camlibs/ptp2/library.c:1793 -#: camlibs/ptp2/library.c:1794 camlibs/ptp2/library.c:1810 -#: camlibs/ptp2/library.c:2186 camlibs/ptp2/library.c:2324 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1904 camlibs/ptp2/ptp.c:1905 camlibs/ptp2/ptp.c:2001 +#: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ptp2/library.c:1446 +#: camlibs/ptp2/library.c:1447 camlibs/ptp2/library.c:1463 +#: camlibs/ptp2/library.c:1653 camlibs/ptp2/library.c:1654 +#: camlibs/ptp2/library.c:1670 camlibs/ptp2/library.c:1686 +#: camlibs/ptp2/library.c:1687 camlibs/ptp2/library.c:1703 +#: camlibs/ptp2/library.c:2079 camlibs/ptp2/library.c:2217 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1873 camlibs/ptp2/ptp.c:1874 camlibs/ptp2/ptp.c:1970 #: camlibs/ricoh/library.c:339 camlibs/ricoh/library.c:368 #: camlibs/ricoh/library.c:376 camlibs/sierra/epson-desc.c:153 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:396 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:303 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:357 camlibs/sierra/olympus-desc.c:396 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:413 camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:673 camlibs/sierra/olympus-desc.c:757 -#: camlibs/sierra/sierra.c:972 camlibs/sierra/sierra.c:981 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1091 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1278 camlibs/sierra/sierra.c:1358 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1482 camlibs/sierra/sierra.c:1490 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1717 +#: camlibs/sierra/sierra.c:968 camlibs/sierra/sierra.c:977 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1087 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1274 camlibs/sierra/sierra.c:1354 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1478 camlibs/sierra/sierra.c:1486 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1713 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Slukket" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:280 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Andre" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:286 msgid "Set clock in camera" -msgstr "" +msgstr "Indstil uret i kameraet" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:415 msgid "Port speed" -msgstr "" +msgstr "Porthastighed" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:300 camlibs/kodak/dc210/library.c:697 msgid "Album name" -msgstr "" +msgstr "Albumnavn" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:303 msgid "Name to set on card when formatting." -msgstr "" +msgstr "Navn der skal sættes på kort ved formattering." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:305 msgid "Format compact flash" -msgstr "" +msgstr "Formatter compactflashkort" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:308 msgid "Format card and set album name." -msgstr "" +msgstr "Formatter kort og sæt albumnavn." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:311 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Fejlsøg" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:329 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" +"Udfør foruddefineret kommando\n" +"med parameter værdier." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625 msgid "" @@ -1707,64 +1855,69 @@ msgid "" "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any " "troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" +"Dette bibliotek er blevet testet med et Kodak DC 215 zoom-kamera. Det virker " +"nok også med et DC 200 og DC 210 kamera. Hvis du har sådan et kamera, send " +"besked til koltan@gmx.de og lad mig vide, hvis du har problemer med denne " +"driver, eller hvis alt virker O.k." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:637 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n" msgstr "" +"Kamerabibliotek for Kodak DC215 Zoom-kamera.\n" +"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:349 -#, fuzzy msgid "Waiting..." -msgstr "Skalérer billede med 50%..." +msgstr "Venter..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369 msgid "Parameter 1" -msgstr "" +msgstr "Parameter 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373 msgid "Parameter 2" -msgstr "" +msgstr "Parameter 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1377 msgid "Parameter 3" -msgstr "" +msgstr "Parameter 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:180 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" -msgstr "" +msgstr "Model: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" -msgstr "" +msgstr "Firmware version: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:183 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Batteri status: %s, strømforsyning: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" -msgstr "Nyt billede er #%03i" +msgstr "Antal af billeder: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Plads tilbage: Høj: %d, Mellem: %d, Lav: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" -msgstr "" +msgstr "Hukommelseskort status (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:197 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Totalt antal billeder optaget: %d, Antal blitz anvendt: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:211 msgid "" @@ -1774,57 +1927,59 @@ msgid "" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" +"Kodak DC240 kamerabibliotek\n" +"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> og Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser." +"fr>\n" +"Kamerabibliotek for Kodak DC240, DC280, DC3400 og DC5000 kameraer.\n" +"Genskrevet og opdateret til gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:573 msgid "Weak" -msgstr "" +msgstr "Svag" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:576 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Tom" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:581 camlibs/kodak/dc240/library.c:596 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "Not used" -msgstr "" +msgstr "Ikke brugt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591 msgid "In use" -msgstr "" +msgstr "I brug" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:605 msgid "Card is open" -msgstr "" +msgstr "Kortet er åbent" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:608 -#, fuzzy msgid "Card is not open" -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kortet er ikke åbent" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:612 -#, fuzzy msgid "Card is not formatted" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Kortet er ikke formatteret" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:616 msgid "No card" -msgstr "" +msgstr "Intet kort" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:38 msgid "" "There is currently an operation in progress. This camera only supports one " "operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "" +"Der er allerede en proces i gang. Dette kamera understøtter kun en proces af " +"gangen. Vent til den igangværende proces er færdig." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:142 -#, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" -msgstr "" +msgstr "kamera inaktivt i mere end 9 sekunder, geninitialisering\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:431 msgid "" @@ -1835,6 +1990,12 @@ msgid "" "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to " "reinitialize." msgstr "" +"Kendte problemer:\n" +"\n" +"1. Hvis Kodak DC3200 ikke modtager en kommando mindst hvert 10. sekund, vil " +"det tidsafbryde, og det skal geninitialiseres. Hvis du bemærker at kameraet " +"ikke svarer, skal du ganske enkelt genvælge det. Dette vil fremtvinge en " +"geninitialisering." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:444 msgid "" @@ -1843,6 +2004,10 @@ msgid "" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" +"Kodak DC3200 driver\n" +"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n" +"\n" +"Spørgsmål og kommentarer værdsættes." #: camlibs/kodak/ez200/library.c:111 #, c-format @@ -1850,115 +2015,116 @@ msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" +"Dit USB kamera er et Kodak EZ200.\n" +"Antallet af billeder er %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/library.c:124 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n" msgstr "" +"Kodak EZ200 driver\n" +"Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n" #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." -msgstr "" +msgstr "Fokuseringsfejl." #: camlibs/konica/konica.c:65 msgid "Iris error." -msgstr "" +msgstr "Blændåbningsfejl" #: camlibs/konica/konica.c:68 msgid "Strobe error." -msgstr "" +msgstr "Stroboskopfejl." #: camlibs/konica/konica.c:71 msgid "EEPROM checksum error." -msgstr "" +msgstr "EEPROM checksumfejl." #: camlibs/konica/konica.c:74 msgid "Internal error (1)." -msgstr "" +msgstr "Intern fejl (1)." #: camlibs/konica/konica.c:77 msgid "Internal error (2)." -msgstr "" +msgstr "Intern fejl (2)." #: camlibs/konica/konica.c:80 msgid "No card present." -msgstr "" +msgstr "Intet kort tilstede." #: camlibs/konica/konica.c:83 -#, fuzzy msgid "Card not supported." -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Kortet er ikke understøttet." #: camlibs/konica/konica.c:86 msgid "Card removed during access." -msgstr "" +msgstr "Kort fjernet under tilgang." #: camlibs/konica/konica.c:89 msgid "Image number not valid." -msgstr "" +msgstr "Antal billeder ikke gyldigt." #: camlibs/konica/konica.c:92 -#, fuzzy msgid "Card can not be written." -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Der kan ikke skrives til kortet." #: camlibs/konica/konica.c:95 -#, fuzzy msgid "Card is write protected." -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Kort er skrivebeskyttet." #: camlibs/konica/konica.c:98 msgid "No space left on card." -msgstr "" +msgstr "Ingen ledig plads på kortet." #: camlibs/konica/konica.c:101 msgid "Image protected." -msgstr "" +msgstr "Billede beskyttet." #: camlibs/konica/konica.c:104 msgid "Light too dark." -msgstr "" +msgstr "Lys for mørkt." #: camlibs/konica/konica.c:107 msgid "Autofocus error." -msgstr "" +msgstr "Autofokusfejl." #: camlibs/konica/konica.c:110 msgid "System error." -msgstr "" +msgstr "Systemfejl" #: camlibs/konica/konica.c:113 msgid "Illegal parameter." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig parameter." #: camlibs/konica/konica.c:116 msgid "Command can not be cancelled." -msgstr "" +msgstr "Kommando kan ikke afbrydes." #: camlibs/konica/konica.c:119 msgid "Localization data too long." -msgstr "" +msgstr "Oversættelsesdata for lange." #: camlibs/konica/konica.c:122 msgid "Localization data corrupt." -msgstr "" +msgstr "Oversættelsesdata ødelagte." #: camlibs/konica/konica.c:125 msgid "Unsupported command." -msgstr "" +msgstr "Ikke understøttet kommando." #: camlibs/konica/konica.c:128 msgid "Other command executing." -msgstr "" +msgstr "Anden kommando kører." #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." -msgstr "" +msgstr "Kommando rækkefølge fejl." #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "Ukendt fejl." #: camlibs/konica/konica.c:137 #, c-format @@ -1967,31 +2133,31 @@ msgid "" "report the following to %s with additional information how you got this " "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "" +"Kameraet har sendt en fejl, der er hidtil uset. Rapporter det følgende til %" +"s information om, hvordan/hvorfor denne fejl opstod: (0x%x,0x%x). Mange tak." #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:123 -#, fuzzy msgid "Getting file list..." -msgstr "Henter miniature %i..." +msgstr "Henter filliste..." #: camlibs/konica/library.c:325 msgid "Testing different speeds..." -msgstr "" +msgstr "Tester forskellige hastigheder..." #: camlibs/konica/library.c:340 msgid "" "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the " "computer and turned on." -msgstr "" +msgstr "Kameraet kunne ikke kontaktes. Check at det er tilsluttet og tændt." #: camlibs/konica/library.c:373 -#, fuzzy msgid "Your camera does not support changing filenames." -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Dit kamera understøtter ikke ændring i filnavne." #: camlibs/konica/library.c:432 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" -msgstr "" +msgstr "%i billeder kunne ikke slettes, da de er beskyttet" #: camlibs/konica/library.c:533 #, c-format @@ -2004,6 +2170,13 @@ msgid "" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" +"Model: %s\n" +"Serie nummer: %s,\n" +"Hardware version: %i.%i\n" +"Software version: %i.%i\n" +"Test-software version: %i.%i\n" +"Navn: %s,\n" +"Producent: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:626 msgid "" @@ -2011,394 +2184,382 @@ msgid "" "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" +"Konica bibliotek\n" +"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n" +"Understøttelse for alle Konica og adskillige HP kameraer." #: camlibs/konica/library.c:651 -#, fuzzy msgid "Getting configuration..." -msgstr "Konfiguration af kamera" +msgstr "Henter konfiguration..." #: camlibs/konica/library.c:658 camlibs/konica/qm150.c:755 -#, fuzzy msgid "Konica Configuration" -msgstr "Konfiguration af kamera" +msgstr "Konica konfiguration" #: camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:874 #: camlibs/konica/qm150.c:760 msgid "Persistent Settings" -msgstr "" +msgstr "Vedvarende indstillinger" #: camlibs/konica/library.c:667 camlibs/konica/library.c:878 #: camlibs/konica/qm150.c:764 camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1017 camlibs/polaroid/pdc700.c:1087 msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Dato og tid" #: camlibs/konica/library.c:681 camlibs/konica/library.c:895 -#, fuzzy msgid "Beep" -msgstr "Behold" +msgstr "Bippe" #: camlibs/konica/library.c:693 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" -msgstr "" +msgstr "Skal kameraet bippe når det tager et billede?" #: camlibs/konica/library.c:697 camlibs/konica/library.c:907 msgid "Self Timer Time" -msgstr "" +msgstr "Selvudløser tid" #: camlibs/konica/library.c:704 camlibs/konica/library.c:915 #: camlibs/konica/qm150.c:769 msgid "Auto Off Time" -msgstr "" +msgstr "Automatisk sluk tid" #: camlibs/konica/library.c:711 camlibs/konica/library.c:923 msgid "Slide Show Interval" -msgstr "" +msgstr "Diasshow interval" #: camlibs/konica/library.c:718 camlibs/konica/library.c:932 #: camlibs/konica/qm150.c:777 camlibs/ricoh/library.c:495 -#: camlibs/sierra/sierra.c:869 camlibs/sierra/sierra.c:1201 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1761 +#: camlibs/sierra/sierra.c:865 camlibs/sierra/sierra.c:1197 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1757 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Opløsning" #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:728 #: camlibs/konica/library.c:937 msgid "Low (576 x 436)" -msgstr "" +msgstr "Lav (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:731 msgid "Medium (1152 x 872)" -msgstr "" +msgstr "Mellem (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:722 camlibs/konica/library.c:725 #: camlibs/konica/library.c:935 msgid "High (1152 x 872)" -msgstr "" +msgstr "Høj (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:948 #: camlibs/konica/qm150.c:825 msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Oversættelse" #: camlibs/konica/library.c:744 camlibs/konica/library.c:951 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1628 camlibs/sierra/sierra.c:1812 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:432 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1624 camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Sprog" #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:760 #: camlibs/konica/library.c:768 camlibs/konica/library.c:955 #: camlibs/konica/library.c:980 camlibs/konica/library.c:998 msgid "None selected" -msgstr "" +msgstr "Ikke valgt" #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:977 msgid "TV Output Format" -msgstr "" +msgstr "TV-uddata format" #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:981 msgid "NTSC" -msgstr "" +msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:983 msgid "PAL" -msgstr "" +msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:759 camlibs/konica/library.c:985 msgid "Do not display TV menu" -msgstr "" +msgstr "Vis ikke TV-menu" #: camlibs/konica/library.c:763 camlibs/konica/library.c:995 #: camlibs/konica/qm150.c:829 msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datoformat" #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:999 #: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:836 msgid "Month/Day/Year" -msgstr "" +msgstr "Måned/dag/år" #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1001 #: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:839 msgid "Day/Month/Year" -msgstr "" +msgstr "Dag/måned/år" #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:1003 #: camlibs/konica/qm150.c:833 camlibs/konica/qm150.c:842 msgid "Year/Month/Day" -msgstr "" +msgstr "År/måned/dag" #: camlibs/konica/library.c:773 camlibs/konica/library.c:1015 #: camlibs/konica/qm150.c:849 msgid "Session-persistent Settings" -msgstr "" +msgstr "Sessionsvedvarende opsætning " #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:793 #: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/qm150.c:858 #: camlibs/konica/qm150.c:868 msgid "On, red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "Til, rødøje-reduktion" #: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:796 #: camlibs/konica/qm150.c:860 camlibs/konica/qm150.c:875 msgid "Auto, red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "Automatisk, rødøje-reduktion" #: camlibs/konica/library.c:811 camlibs/konica/library.c:1045 #: camlibs/konica/qm150.c:941 msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Fokus" #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:820 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1509 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1515 camlibs/sierra/sierra.c:1735 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1505 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1511 camlibs/sierra/sierra.c:1731 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fast" #: camlibs/konica/library.c:827 camlibs/konica/library.c:1050 #: camlibs/konica/qm150.c:1091 -#, fuzzy msgid "Volatile Settings" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Kortvarig opsætning" #: camlibs/konica/library.c:831 camlibs/konica/library.c:1053 #: camlibs/konica/qm150.c:1095 camlibs/polaroid/pdc700.c:163 msgid "Self Timer" -msgstr "" +msgstr "Selvudløser" #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:1063 #: camlibs/konica/qm150.c:1097 msgid "Self Timer (only next picture)" -msgstr "" +msgstr "Selvudløser (kun for næste billede)" #: camlibs/konica/library.c:834 camlibs/konica/library.c:841 #: camlibs/konica/qm150.c:1098 camlibs/konica/qm150.c:1105 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:405 camlibs/ricoh/library.c:348 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:376 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/sierra.c:940 -#: camlibs/sierra/sierra.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:1001 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1008 camlibs/sierra/sierra.c:1063 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1253 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1296 camlibs/sierra/sierra.c:1340 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1539 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1752 -#, c-format +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:323 camlibs/sierra/olympus-desc.c:376 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/sierra.c:936 +#: camlibs/sierra/sierra.c:943 camlibs/sierra/sierra.c:997 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1004 camlibs/sierra/sierra.c:1059 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1065 camlibs/sierra/sierra.c:1249 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1292 camlibs/sierra/sierra.c:1336 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1531 camlibs/sierra/sierra.c:1535 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1748 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: camlibs/konica/library.c:837 camlibs/konica/qm150.c:1101 msgid "Self Timer (next picture only)" -msgstr "" +msgstr "Selvudløser (kun for næste billede)" #: camlibs/konica/library.c:1094 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde oversættelsesdata ved '%s'" #: camlibs/konica/library.c:1158 msgid "Localization file too long!" -msgstr "" +msgstr "Oversættelsesfil for lang!" #: camlibs/konica/qm150.c:252 msgid "This preview doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Denne forhåndsvisning eksisterer ikke." #: camlibs/konica/qm150.c:284 msgid "Data has been corrupted." -msgstr "" +msgstr "Data er blevet ødelagt." #: camlibs/konica/qm150.c:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Billedtype %d er ikke understøttet af dette kamera!" #: camlibs/konica/qm150.c:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't delete image %s." -msgstr "Slettede alle billeer." +msgstr "Kan ikke slette billede %s." #: camlibs/konica/qm150.c:491 msgid "Can't delete all images." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette alle billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:523 -#, fuzzy msgid "Uploading image..." -msgstr "Skalérer billede med 50%..." +msgstr "Oplægger billede..." #: camlibs/konica/qm150.c:533 camlibs/konica/qm150.c:598 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occured." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke oplægge dette billede til kameraet. Der opstod en fejl." #: camlibs/konica/qm150.c:640 msgid "You must be in record mode to capture image." -msgstr "" +msgstr "Du skal være i optagetilstand for at kunne optage billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:643 msgid "No space available to capture new image. You must delete some images." msgstr "" +"Der er ikke ledig plads til at optage et nyt billede. Du skal slette nogle " +"billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:647 msgid "Can't capture new image. Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke optage nyt billede. Ukendt fejl." #: camlibs/konica/qm150.c:659 msgid "No answer from the camera." -msgstr "" +msgstr "Intet svar fra kamera." #: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:787 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:911 -#: camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:1236 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:907 +#: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1232 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Lav" #: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:790 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:912 -#: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:1238 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:908 +#: camlibs/sierra/sierra.c:916 camlibs/sierra/sierra.c:1234 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Mellem" #: camlibs/konica/qm150.c:781 camlibs/konica/qm150.c:784 -#: camlibs/sierra/sierra.c:872 camlibs/sierra/sierra.c:880 -#: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1209 camlibs/sierra/sierra.c:1240 -#, fuzzy +#: camlibs/sierra/sierra.c:868 camlibs/sierra/sierra.c:876 +#: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:918 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1205 camlibs/sierra/sierra.c:1236 msgid "High" -msgstr "Højde:" +msgstr "Høj" #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/polaroid/pdc700.c:162 msgid "LCD" -msgstr "" +msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:809 msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Ikoner" #: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:952 msgid "2.0m" -msgstr "" +msgstr "2.0m" #: camlibs/konica/qm150.c:944 camlibs/konica/qm150.c:955 msgid "0.5m" -msgstr "" +msgstr "0.5m" #: camlibs/konica/qm150.c:945 camlibs/konica/qm150.c:958 msgid "0.1m" -msgstr "" +msgstr "0.1m" #: camlibs/konica/qm150.c:963 msgid "White balance" -msgstr "" +msgstr "Hvidballance" #: camlibs/konica/qm150.c:965 camlibs/konica/qm150.c:976 msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Kontor" #: camlibs/konica/qm150.c:966 camlibs/konica/qm150.c:973 msgid "Day-lt" -msgstr "" +msgstr "Dag-lt" -#: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/ptp2/ptp.c:1588 +#: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/ptp2/ptp.c:1557 msgid "Sharpness" -msgstr "" +msgstr "Skarphed" #: camlibs/konica/qm150.c:983 camlibs/konica/qm150.c:991 msgid "Sharp" -msgstr "" +msgstr "Skarp" #: camlibs/konica/qm150.c:984 camlibs/konica/qm150.c:994 msgid "Soft" -msgstr "" +msgstr "Blødt" #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Farver" +msgstr "Farve" #: camlibs/konica/qm150.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:1011 -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Højde:" +msgstr "Lys" #: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1014 -#, fuzzy msgid "Deep" -msgstr "Behold" +msgstr "Dyb" #: camlibs/konica/qm150.c:1003 camlibs/konica/qm150.c:1017 msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/konica/qm150.c:1004 camlibs/konica/qm150.c:1020 -#: camlibs/ptp2/library.c:2328 camlibs/ricoh/library.c:331 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:378 camlibs/sierra/sierra.c:942 -#: camlibs/sierra/sierra.c:951 camlibs/sierra/sierra.c:1257 +#: camlibs/ptp2/library.c:2221 camlibs/ricoh/library.c:331 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:378 camlibs/sierra/sierra.c:938 +#: camlibs/sierra/sierra.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:1253 msgid "Sepia" -msgstr "" +msgstr "Sepia" #: camlibs/konica/qm150.c:1055 camlibs/konica/qm150.c:1059 msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Enkel" #: camlibs/konica/qm150.c:1056 camlibs/konica/qm150.c:1062 msgid "Sequence 9" -msgstr "" +msgstr "Sekvens 9" #: camlibs/konica/qm150.c:1067 msgid "Date display" -msgstr "" +msgstr "Datovisning" #: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1078 msgid "Anywhere" -msgstr "" +msgstr "Hvor som helst" #: camlibs/konica/qm150.c:1070 camlibs/konica/qm150.c:1076 msgid "Play mode" -msgstr "" +msgstr "Afspilningstilstand" #: camlibs/konica/qm150.c:1071 camlibs/konica/qm150.c:1084 -#, fuzzy msgid "Record mode" -msgstr "Farver" +msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/konica/qm150.c:1072 camlibs/konica/qm150.c:1082 msgid "Everywhere" -msgstr "" +msgstr "Overalt" #: camlibs/konica/qm150.c:1142 -#, c-format msgid "AC" -msgstr "" +msgstr "AC" #: camlibs/konica/qm150.c:1145 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 -#, c-format +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Afspil" #: camlibs/konica/qm150.c:1147 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 -#, c-format +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:358 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Optag" #: camlibs/konica/qm150.c:1157 -#, c-format msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "" +msgstr "DD/MM/YYYY" #: camlibs/konica/qm150.c:1162 -#, c-format msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "" +msgstr "YYYY/MM/DD" #: camlibs/konica/qm150.c:1166 -#, c-format msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "" +msgstr "MM/DD/YYYY" #: camlibs/konica/qm150.c:1170 #, c-format @@ -2412,9 +2573,16 @@ msgid "" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" +"Model: %s\n" +"Kapacitet: %iMo\n" +"Strøm: %s\n" +"Automatisk sluk tid: %imin\n" +"Tilstand: %s\n" +"Billeder: %i/%i\n" +"Datovisning: %s\n" +"Dato og tid: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1193 -#, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" @@ -2422,9 +2590,13 @@ msgid "" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" +"Konica Q-M150 bibliotek\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Aurelien Croc (AP2C) <programmering@ap2c.com>\n" +"http://www.ap2c.com\n" +"Understøttelse for den franske Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1208 -#, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not support to do any changes\n" @@ -2437,14 +2609,23 @@ msgid "" "\n" "Thanks to use GPhoto2 and UNIX/Linux Operating systems.\n" msgstr "" +"Om Konica Q-M150:\n" +"Dette kamera understøtter ingen udefrakommende ændringer.\n" +"I konfigurationen kan du se hvordan kameraet er sat op,\n" +"men du kan ikke ændre noget.\n" +"\n" +"Hvis du har problemer med driveren, send en Email til\n" +"forfatteren af denne driver.\n" +"\n" +"Tak for brug af gphoto2 og UNIX/Linux OS.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:268 msgid "There is nothing to summarize for this camera." -msgstr "" +msgstr "Der er ikke noget at summere for dette kamera." #: camlibs/largan/lmini/largan.c:280 msgid "No manual" -msgstr "" +msgstr "Ingen manual" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:288 msgid "" @@ -2453,6 +2634,10 @@ msgid "" "\n" "Handles Largan Lmini camera.\n" msgstr "" +"Largan driver\n" +"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n" +"\n" +"Håndterer Largan Lmini kamera.\n" #: camlibs/mars/library.c:112 #, c-format @@ -2460,6 +2645,8 @@ msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it. \n" msgstr "" +"Mars MR97310 kamera.\n" +"Der er %i billede i det. \n" #: camlibs/mars/library.c:116 #, c-format @@ -2467,6 +2654,8 @@ msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it. \n" msgstr "" +"Mars MR97310 kamera.\n" +"Der er %i billeder i det. \n" #: camlibs/mars/library.c:128 msgid "" @@ -2481,12 +2670,24 @@ msgid "" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" msgstr "" +"Denne driver understøtter kameraer med en Mars MR97310 chip\n" +"(og direkte sammenlignelige ?? Pixart PACx07??) og skulle virke med gtkam.\n" +"Driveren tillader dig at hente\n" +" - miniaturer til gtkam\n" +" - hele billeder (640x480 eller 320x240PPM format) (??352x288 & " +"176x144??)\n" +"Kameraet understøtter ikke sletning af billeder, eller oplægning af data.\n" +"Driveren understøtter ikke den alternative fotokompressionstilstand.\n" +"Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hjemhentes som fortløbende " +"billeder.\n" #: camlibs/mars/library.c:149 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" msgstr "" +"Mars MR97310 kamera bibliotek\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:270 #, c-format @@ -2495,6 +2696,9 @@ msgid "" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" +"Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" +"Hardware revision:\t%s\n" +"Firmware revision:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #, c-format @@ -2511,59 +2715,67 @@ msgid "" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 camlibs/ptp2/ptp.c:1994 +"Værtstilstand:\t\t%s\n" +"Eksponeringskorrektion:\t%s\n" +"Eksponeringsdata:\t\t%d\n" +"Gyldig dato:\t\t%s\n" +"Dato:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" +"Selvudløser indstilling:\t\t%s\n" +"Kvalitets indstilling:\t%s\n" +"Afspil/optag-tilstand:\t%s\n" +"Gyldigt kort ID:\t\t%s\n" +"Kort ID:\t\t%d\n" +"Blitztilstand:\t\t" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 camlibs/ptp2/ptp.c:1963 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Lokal" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:304 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1906 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1875 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:304 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1906 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1875 msgid "No" msgstr "Nej" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1554 camlibs/sierra/sierra.c:1561 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1766 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1550 camlibs/sierra/sierra.c:1557 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1762 msgid "Fine" -msgstr "" +msgstr "Fin" -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:871 -#: camlibs/sierra/sierra.c:878 camlibs/sierra/sierra.c:1207 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1553 camlibs/sierra/sierra.c:1559 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1764 +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:867 +#: camlibs/sierra/sierra.c:874 camlibs/sierra/sierra.c:1203 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1549 camlibs/sierra/sierra.c:1555 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1760 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:321 -#, c-format msgid "Automatic\n" -msgstr "" +msgstr "Automatisk\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:329 -#, c-format msgid "Force Flash\n" -msgstr "" +msgstr "Gennemtving blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:337 -#, c-format msgid "Prohibit Flash\n" -msgstr "" +msgstr "Forhindr blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:345 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig værdi ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 #, c-format @@ -2575,72 +2787,71 @@ msgid "" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" +"Batteriniveau:\t\t%s\n" +"Antal af billeder:\t%d\n" +"Minimum kapacitet tilbage:\t%d\n" +"Optaget:\t\t\t%s\n" +"Opladning blitz:\t\t%s\n" +"Objektivstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 msgid "Not Full" -msgstr "" +msgstr "Ikke fuld" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:408 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:2008 -#, c-format +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1977 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Fuld" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Optaget" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Ledig" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:369 msgid "Charging" -msgstr "" +msgstr "Oplader" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:369 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Klar" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:380 -#, c-format msgid "Normal\n" -msgstr "" +msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:383 -#, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" -msgstr "" +msgstr "Objektivretning svarer ikke til blitzlys\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:386 -#, c-format msgid "Lens is not connected\n" -msgstr "" +msgstr "Objektiv er ikke tilsluttet\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:389 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" -msgstr "" +msgstr "Forkert værdi for objektivstatus %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:398 -#, c-format msgid "Card Status:\t\t" -msgstr "" +msgstr "Kortstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:411 -#, c-format msgid "Write-protected" -msgstr "" +msgstr "Skrivebeskyttet" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:414 -#, c-format msgid "Unsuitable card" -msgstr "" +msgstr "Uegnet kort" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:417 #, c-format msgid "Bade value for card status %d" -msgstr "" +msgstr "Forkert værdi for kortstatus %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:436 #, c-format @@ -2650,75 +2861,82 @@ msgid "" "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" +"Minolta Dimage V kamera bibliotek\n" +"%s\n" +"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n" +"Specielt tak til Minolta for specifikationer." #: camlibs/mustek/core.c:575 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" -msgstr "" +msgstr "Blitzlys : Automatisk (rødøje-reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:577 msgid "FlashLight : Auto" -msgstr "" +msgstr "Blitzlys : Automatisk" #: camlibs/mustek/core.c:579 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" -msgstr "" +msgstr "Blitzlys : Til (rødøje-reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:581 msgid "FlashLight : On" -msgstr "" +msgstr "Blitzlys : Til" #: camlibs/mustek/core.c:583 msgid "FlashLight : Off" -msgstr "" +msgstr "Blitzlys : Slukket" #: camlibs/mustek/core.c:585 msgid "FlashLight : undefined" -msgstr "" +msgstr "Blitzlys : Ikke defineret" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:232 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:231 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" -msgstr "" +msgstr "Sammendrag for Mustek MDC800:\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:235 -#, fuzzy +#: camlibs/mustek/mdc800.c:234 msgid "no status reported." -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "ingen status rapporteret." -#: camlibs/mustek/mdc800.c:241 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:240 msgid "Compact Flash Card detected\n" -msgstr "" +msgstr "Fandt Compact Flash kort\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:243 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:242 msgid "No Compact Flash Card detected\n" -msgstr "" +msgstr "Fandt ikke noget Compact Flash kort\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:247 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:246 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" -msgstr "" +msgstr "Nuværende tilstand: Kameratilstand\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:249 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:248 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" -msgstr "" +msgstr "Nuværende tilstand: Afspilningstilstand\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:258 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:257 msgid "Batteries are ok." -msgstr "" +msgstr "Batterier er O.k." -#: camlibs/mustek/mdc800.c:260 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:259 msgid "Batteries are low." -msgstr "" +msgstr "Batteristand lav." -#: camlibs/mustek/mdc800.c:279 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:278 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" "Supports Serial and USB Protocol." msgstr "" +"Mustek MDC-800 gPhoto2 bibliotek\n" +"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n" +"Porteret til gphoto2 af Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Understøtter seriel og USB protokol." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264 msgid "coolshot library v" -msgstr "" +msgstr "coolshot bibliotek v" #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265 msgid "" @@ -2728,20 +2946,25 @@ msgid "" "based on reverse engineering serial protocol.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n" +"Understøttelse for Panasonic Coolshot digitalkameraer\n" +"baseret på omvendt-beregnet seriel protokol.\n" +"\n" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:369 camlibs/panasonic/dc1580.c:466 msgid "Disconnecting camera." -msgstr "" +msgstr "Fjerner tilslutning til kamera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading image %s." -msgstr "Nedlastning stoppet." +msgstr "Hjemhenter billede %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:450 camlibs/panasonic/dc1580.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uploading image: %s." -msgstr "Skalérer billede med 50%..." +msgstr "Oplægger billede: %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:461 camlibs/panasonic/dc1580.c:586 #, c-format @@ -2749,17 +2972,17 @@ msgid "" "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %" "i bytes." msgstr "" +"Filstørrelse er %ld byte. Størst mulige fil der kan oplægges er: %i byte." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:474 camlibs/panasonic/dc1580.c:597 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:837 -#, fuzzy msgid "Uploading..." -msgstr "Skalérer billede med 50%..." +msgstr "Oplægger..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:501 camlibs/panasonic/dc1580.c:623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleting image %s." -msgstr "Slettede alle billeer." +msgstr "Sletter billede %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:514 msgid "" @@ -2770,11 +2993,17 @@ msgid "" "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n" "Galen Brooks <galen@nine.com>." msgstr "" +"Panasonic DC1000 gphoto bibliotek\n" +"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n" +"\n" +"Baseret på dc1000 programmet skrevet af\n" +"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> og\n" +"Galen Brooks <galen@nine.com>." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:526 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %s." -msgstr "Nedlastning fuldført." +msgstr "Hjemhenter %s." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:635 msgid "" @@ -2785,11 +3014,17 @@ msgid "" "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n" "Galen Brooks <galen@nine.com>." msgstr "" +"Panasonic DC1580 gphoto bibliotek\n" +"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n" +"\n" +"Baseret på dc1000 programmet skrevet af\n" +"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> og\n" +"Galen Brooks <galen@nine.com>." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading '%s'..." -msgstr "Nedlastning fuldført." +msgstr "Hjemhenter '%s'..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:584 msgid "" @@ -2802,6 +3037,14 @@ msgid "" "320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from " "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" +"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" +"\n" +"Panasonic introducerede billedindhentningsteknologi kaldet PHOTOSHOT første " +"gang til denne serie af Palmcorders. Billeder gemmes i JPEG-format på et " +"internt flashkort og kan overføres til computeren gennem en indbygget seriel " +"port. Billederne gemmes i en af to opløsninger, NORMAL er 320x240 og FIN er " +"640x480. CCD-en der optager billederne er kun på 300k, og giver derfor kun " +"lav-kvalitetsbilleder." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:602 msgid "" @@ -2812,12 +3055,20 @@ msgid "" "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly " "shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" +"Kendte problemer:\n" +"\n" +"Hvis der opstår kommunikationsproblemer, skal kameraet og programmet " +"genstartes. Driveren er endnu ikke robust nok til at komme over disse " +"situationer, især hvis problemet opstår, og kameraet ikke slukkes korrekt " +"ved hastigheder over 9600." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:616 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>" msgstr "" +"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder driver\n" +"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>" #: camlibs/pccam300/library.c:237 #, c-format @@ -2826,11 +3077,13 @@ msgid "" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" +" Total hukommelse er %8d byte.\n" +" Fri hukommelse er %8d byte.\n" +" Filtælling: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:248 camlibs/pccam600/library.c:250 -#, fuzzy msgid "Manual Not Implemented Yet" -msgstr "%s er ikke implementeret endnu" +msgstr "Manual er ikke implementeret endnu" #: camlibs/pccam300/library.c:256 msgid "" @@ -2840,11 +3093,15 @@ msgid "" "and: Miah Gregory\n" " <mace@darksilence.net>" msgstr "" +"Creative PC-CAM 300\n" +" Forfattere: Till Adam\n" +"<till@adam-lilienthal.de>\n" +"og: Miah Gregory\n" +" <mace@darksilence.net>" #: camlibs/pccam600/library.c:190 -#, fuzzy msgid "Downloading file..." -msgstr "Nedlastning stoppet." +msgstr "Hjemhenter fil..." #: camlibs/pccam600/library.c:257 msgid "" @@ -2852,33 +3109,37 @@ msgid "" " Author: Peter Kajberg\n" " email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n" msgstr "" +"Creative PC-CAM600\n" +" Forfatter: Peter Kajberg\n" +" Email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157 #, c-format msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d" -msgstr "" +msgstr "pccam600_init:Forventede > %d blokke, fik %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" -msgstr "" +msgstr "pccam600_get_file:fik indeks %d men forventede indeks > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183 #, c-format msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d" -msgstr "" +msgstr "pccam600_close:returværdi var %d i stedet for %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217 #, c-format msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d" -msgstr "" +msgstr "pccam600_init:Forventede %d blokke, fik %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228 #, c-format msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "" +"pccam600 init:Uventet fejl: gp_port_read returnerede %d i stedet for %d" -#: camlibs/polaroid/pdc320.c:456 +#: camlibs/polaroid/pdc320.c:455 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter " "Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan " @@ -2886,11 +3147,16 @@ msgid "" "sf.net>.\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>." msgstr "" +"Hjemhent program for flere Polaroid kameraer. Oprindeligt skrevet af Peter " +"Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, og tilpasset til gphoto2 af Nathan " +"Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> og Lutz Mueller <lutz@users.sf." +"net>.\n" +"Polaroid 640SE testning blev udført af Michael Golden <naugrim@juno.com>." -#: camlibs/polaroid/pdc320.c:486 +#: camlibs/polaroid/pdc320.c:485 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" -msgstr "" +msgstr "Model: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:896 msgid "" @@ -2900,104 +3166,106 @@ msgid "" "JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus " "Meissner <marcus@jet.franken.de>." msgstr "" +"Hjemhent program for GrandTek 98x baserede kameraer. Oprindeligt skrevet af " +"Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, og tilpasset til gphoto2 af Lutz Mueller " +"<lutz@users.sf.net>.Protokolforbedringer og postprocessing for Jenoptik " +"JD350e ved Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Fejlrettelser ved " +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>." -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/library.c:2548 -#: camlibs/ptp2/library.c:2549 camlibs/ptp2/ptp.c:1621 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/library.c:2437 +#: camlibs/ptp2/library.c:2438 camlibs/ptp2/ptp.c:1590 msgid "Image Quality" -msgstr "" +msgstr "Billede kvalitet" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/library.c:2550 -#: camlibs/ptp2/library.c:2551 camlibs/ptp2/ptp.c:1568 camlibs/ptp2/ptp.c:1622 -#, fuzzy +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/library.c:2439 +#: camlibs/ptp2/library.c:2440 camlibs/ptp2/ptp.c:1537 camlibs/ptp2/ptp.c:1591 msgid "Image Size" -msgstr "Billedindeks" +msgstr "Billede størrelse" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 -#, fuzzy msgid "Flash Setting" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Blitzindstillinger" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164 msgid "Auto Power Off (minutes)" -msgstr "" +msgstr "Automatisk sluk efter (minutter)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Information" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/library.c:1848 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/library.c:1741 msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "normal" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/library.c:1849 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/library.c:1742 msgid "fine" -msgstr "" +msgstr "fin" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 msgid "superfine" -msgstr "" +msgstr "superfin" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/library.c:1891 -#: camlibs/ptp2/library.c:2060 camlibs/ptp2/library.c:2368 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:116 camlibs/sierra/sierra.c:1452 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1466 camlibs/sierra/sierra.c:1701 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/library.c:1784 +#: camlibs/ptp2/library.c:1953 camlibs/ptp2/library.c:2261 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:116 camlibs/sierra/sierra.c:1448 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1462 camlibs/sierra/sierra.c:1697 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 -#: camlibs/ptp2/library.c:1892 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 +#: camlibs/ptp2/library.c:1785 camlibs/sierra/nikon-desc.c:563 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:568 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "tændt" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 -#: camlibs/ptp2/library.c:1890 camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 +#: camlibs/ptp2/library.c:1783 camlibs/sierra/nikon-desc.c:562 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:567 msgid "off" -msgstr "" +msgstr "slukket" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 -#, fuzzy msgid "play" -msgstr "Anvend" +msgstr "afspil" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "record" -msgstr "" +msgstr "optag" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "menu" -msgstr "" +msgstr "menu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "batteri" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 msgid "a/c adaptor" -msgstr "" +msgstr "a/c adapter" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" -msgstr "" +msgstr "Modtog uventet overskrift (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242 msgid "Received unexpected response" -msgstr "" +msgstr "Modtog uventet svar" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263 msgid "Checksum error" -msgstr "" +msgstr "Checksumfejl" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296 msgid "The camera did not accept the command." -msgstr "" +msgstr "Kameraet accepterede ikke kommandoen." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" -msgstr "" +msgstr "Kameraet sendte flere byte end forventet (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451 #, c-format @@ -3005,14 +3273,15 @@ msgid "" "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about " "picture %i back" msgstr "" +"Forespurgte om information om billede %i (= 0x%x), men fik information om " +"billede %i tilbage" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s " "and ask for assistance." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Modtog %i byte i et ukendt billedformat. Skriv til %s og bed om hjælp." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939 msgid "" @@ -3020,15 +3289,17 @@ msgid "" "Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz " "Mueller <lutz@users.sf.net>." msgstr "" +"Hjemhent program for Polaroid DC700 kamera. Oprindeligt skrevet af Ryan " +"Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Tilpasset til gphoto2 af Lutz " +"Mueller <lutz@users.sf.net>." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995 msgid "How long will it take until the camera powers off?" -msgstr "" +msgstr "Hvor lang tid går der før kameraet slukker?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:356 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "Billedindeks" +msgstr "Billede" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109 #, c-format @@ -3048,245 +3319,256 @@ msgid "" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" +"Dato: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" +"Antal billeder taget: %i\n" +"Billeder tilbage: %i\n" +"Software version: %s\n" +"Baudrate: %s\n" +"Hukommelse: %i megabyte\n" +"Kameratilstand: %s\n" +"Billedkvalitet: %s\n" +"Blitz indstilling: %s\n" +"Information: %s\n" +"Selvudløser: %s\n" +"LCD: %s\n" +"Automatisk sluk: %i minutter\n" +"Strømkilde: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1229 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." -msgstr "" +msgstr "Den efterspurgte porttype (%i) er ikke understøttet af denne driver." -#: camlibs/ptp2/library.c:148 +#: camlibs/ptp2/library.c:119 msgid "PTP Undefined Error" -msgstr "" +msgstr "PTP ikke defineret fejl" -#: camlibs/ptp2/library.c:149 +#: camlibs/ptp2/library.c:120 msgid "PTP OK!" -msgstr "" +msgstr "PTP O.k.!" -#: camlibs/ptp2/library.c:150 +#: camlibs/ptp2/library.c:121 msgid "PTP General Error" -msgstr "" +msgstr "PTP generel fejl" -#: camlibs/ptp2/library.c:151 +#: camlibs/ptp2/library.c:122 msgid "PTP Session Not Open" -msgstr "" +msgstr "PTP session ikke åben" -#: camlibs/ptp2/library.c:152 +#: camlibs/ptp2/library.c:123 msgid "PTP Invalid Transaction ID" -msgstr "" +msgstr "PTP ugyldig transaktions ID" -#: camlibs/ptp2/library.c:153 +#: camlibs/ptp2/library.c:124 msgid "PTP Operation Not Supported" -msgstr "" +msgstr "PTP handling ikke understøttet" -#: camlibs/ptp2/library.c:154 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:125 msgid "PTP Parameter Not Supported" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "PTP parameter ikke understøttet" -#: camlibs/ptp2/library.c:155 +#: camlibs/ptp2/library.c:126 msgid "PTP Incomplete Transfer" -msgstr "" +msgstr "PTP ikke fuldstændig overførsel" -#: camlibs/ptp2/library.c:156 +#: camlibs/ptp2/library.c:127 msgid "PTP Invalid Storage ID" -msgstr "" +msgstr "PTP ugyldig lagrings ID" -#: camlibs/ptp2/library.c:157 +#: camlibs/ptp2/library.c:128 msgid "PTP Invalid Object Handle" -msgstr "" +msgstr "PTP ugyldig objekthåndtering" -#: camlibs/ptp2/library.c:158 +#: camlibs/ptp2/library.c:129 msgid "PTP Device Prop Not Supported" -msgstr "" +msgstr "PTP enhedsegenskaber ikke understøttet" -#: camlibs/ptp2/library.c:159 +#: camlibs/ptp2/library.c:130 msgid "PTP Invalid Object Format Code" -msgstr "" +msgstr "PTP ugyldig objekt formatkode" -#: camlibs/ptp2/library.c:160 +#: camlibs/ptp2/library.c:131 msgid "PTP Store Full" -msgstr "" +msgstr "PTP lager fuldt" -#: camlibs/ptp2/library.c:161 +#: camlibs/ptp2/library.c:132 msgid "PTP Object Write Protected" -msgstr "" +msgstr "PTP Objektet er skrivebeskyttet" -#: camlibs/ptp2/library.c:162 +#: camlibs/ptp2/library.c:133 msgid "PTP Store Read Only" -msgstr "" +msgstr "PTP lager skrivebeskyttet" -#: camlibs/ptp2/library.c:163 +#: camlibs/ptp2/library.c:134 msgid "PTP Access Denied" -msgstr "" +msgstr "PTP tilgang nægtet" -#: camlibs/ptp2/library.c:164 +#: camlibs/ptp2/library.c:135 msgid "PTP No Thumbnail Present" -msgstr "" +msgstr "PTP ingen miniature tilstede" -#: camlibs/ptp2/library.c:165 +#: camlibs/ptp2/library.c:136 msgid "PTP Self Test Failed" -msgstr "" +msgstr "PTP selvtest mislykkedes" -#: camlibs/ptp2/library.c:166 +#: camlibs/ptp2/library.c:137 msgid "PTP Partial Deletion" -msgstr "" +msgstr "PTP delvis sletning" -#: camlibs/ptp2/library.c:167 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:138 msgid "PTP Store Not Available" -msgstr "Ikke tilgængelig" +msgstr "PTP lager ikke tilgængeligt" -#: camlibs/ptp2/library.c:169 +#: camlibs/ptp2/library.c:140 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" -msgstr "" +msgstr "PTP specifikation efter format ikke understøttet" -#: camlibs/ptp2/library.c:170 +#: camlibs/ptp2/library.c:141 msgid "PTP No Valid Object Info" -msgstr "" +msgstr "PTP ingen gyldige objektinformationer" -#: camlibs/ptp2/library.c:171 +#: camlibs/ptp2/library.c:142 msgid "PTP Invalid Code Format" -msgstr "" +msgstr "PTP ugyldig kodeformat" -#: camlibs/ptp2/library.c:172 +#: camlibs/ptp2/library.c:143 msgid "PTP Unknown Vendor Code" -msgstr "" +msgstr "PTP ukendt fremstillerkode" -#: camlibs/ptp2/library.c:174 +#: camlibs/ptp2/library.c:145 msgid "PTP Capture Already Terminated" -msgstr "" +msgstr "PTP optagning allerede afbrudt" -#: camlibs/ptp2/library.c:175 +#: camlibs/ptp2/library.c:146 msgid "PTP Device Busy" -msgstr "" +msgstr "PTP enhed optaget" -#: camlibs/ptp2/library.c:176 +#: camlibs/ptp2/library.c:147 msgid "PTP Invalid Parent Object" -msgstr "" +msgstr "PTP ugyldigt forældre-objekt" -#: camlibs/ptp2/library.c:177 +#: camlibs/ptp2/library.c:148 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" -msgstr "" +msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsformat" -#: camlibs/ptp2/library.c:178 +#: camlibs/ptp2/library.c:149 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" -msgstr "" +msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsværdi" -#: camlibs/ptp2/library.c:179 +#: camlibs/ptp2/library.c:150 msgid "PTP Invalid Parameter" -msgstr "" +msgstr "PTP ugyldig parameter" -#: camlibs/ptp2/library.c:180 +#: camlibs/ptp2/library.c:151 msgid "PTP Session Already Opened" -msgstr "" +msgstr "PTP session allerede åbnet" -#: camlibs/ptp2/library.c:181 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:152 msgid "PTP Transaction Canceled" -msgstr "Nedlastning afbrudt." +msgstr "PTP transaktion afbrudt" -#: camlibs/ptp2/library.c:183 +#: camlibs/ptp2/library.c:154 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" -msgstr "" +msgstr "PTP angivelse af mål ikke understøttet" -#: camlibs/ptp2/library.c:184 +#: camlibs/ptp2/library.c:155 msgid "PTP EK Filename Required" -msgstr "" +msgstr "PTP EK filnavn nødvendig" -#: camlibs/ptp2/library.c:185 +#: camlibs/ptp2/library.c:156 msgid "PTP EK Filename Conflicts" -msgstr "" +msgstr "PTP EK filnavn konflikter" -#: camlibs/ptp2/library.c:186 +#: camlibs/ptp2/library.c:157 msgid "PTP EK Filename Invalid" -msgstr "" +msgstr "PTP EK filnavn ugyldigt" -#: camlibs/ptp2/library.c:188 +#: camlibs/ptp2/library.c:159 msgid "PTP I/O error" -msgstr "" +msgstr "PTP I/O fejl" -#: camlibs/ptp2/library.c:189 +#: camlibs/ptp2/library.c:160 msgid "PTP Error: bad parameter" -msgstr "" +msgstr "PTP fejl: forkert parameter" -#: camlibs/ptp2/library.c:190 +#: camlibs/ptp2/library.c:161 msgid "PTP Protocol error, data expected" -msgstr "" +msgstr "PTP protokol fejl, data forventet" -#: camlibs/ptp2/library.c:191 +#: camlibs/ptp2/library.c:162 msgid "PTP Protocol error, response expected" -msgstr "" +msgstr "PTP protokol fejl, svar forventet" -#: camlibs/ptp2/library.c:767 +#: camlibs/ptp2/library.c:706 msgid "" "PTP2 driver\n" "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n" "Enjoy!" msgstr "" +"PTP2 driver\n" +"(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n" +"Held og lykke!" -#: camlibs/ptp2/library.c:838 camlibs/ptp2/library.c:927 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:777 camlibs/ptp2/library.c:866 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Beklager, dit Canon kamera understøtter ikke Canon-optagning" -#: camlibs/ptp2/library.c:963 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:895 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Beklager, dit Canon kamera understøtter ikke Canon søger tilstand" -#: camlibs/ptp2/library.c:968 +#: camlibs/ptp2/library.c:900 #, c-format msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" -msgstr "" +msgstr "Canon tillad-søger fejlede: %d" -#: camlibs/ptp2/library.c:973 +#: camlibs/ptp2/library.c:905 #, c-format msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" -msgstr "" +msgstr "Canon hent-søgerbillede fejlede: %d" -#: camlibs/ptp2/library.c:983 +#: camlibs/ptp2/library.c:915 #, c-format msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" -msgstr "" +msgstr "Canon slå-søger-fra fejlede: %d" -#: camlibs/ptp2/library.c:1038 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:963 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Captureinitiation" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "" +"Beklager, dit Canon kamera understøtter ikke Canon optagningsinitiering" -#: camlibs/ptp2/library.c:1052 +#: camlibs/ptp2/library.c:977 #, c-format msgid "Canon Capture failed: %d" -msgstr "" +msgstr "Canon optagning fejlede: %d" -#: camlibs/ptp2/library.c:1111 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:1034 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Beklager, dit kamera understøtter ikke almen optagning" -#: camlibs/ptp2/library.c:1159 +#: camlibs/ptp2/library.c:1082 msgid "Capture command completed, but no confirmation received" -msgstr "" +msgstr "Optagekommando afsluttet, men modtog ingen bekræftelse" -#: camlibs/ptp2/library.c:1166 +#: camlibs/ptp2/library.c:1089 #, c-format msgid "Received event 0x%04x" -msgstr "" +msgstr "Modtog hændelse 0x%04x" -#: camlibs/ptp2/library.c:1258 +#: camlibs/ptp2/library.c:1181 msgid "read only" -msgstr "" +msgstr "skrivebeskyttet" -#: camlibs/ptp2/library.c:1259 +#: camlibs/ptp2/library.c:1182 msgid "readwrite" -msgstr "" +msgstr "læse/skrive" -#: camlibs/ptp2/library.c:1260 camlibs/ptp2/library.c:1262 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:2031 +#: camlibs/ptp2/library.c:1183 camlibs/ptp2/library.c:1185 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:2000 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ukendt" -#: camlibs/ptp2/library.c:1304 +#: camlibs/ptp2/library.c:1197 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" @@ -3295,1261 +3577,1204 @@ msgid "" "Vendor extension ID: 0x%08x\n" "Vendor extension description: %s\n" msgstr "" +"Model: %s\n" +" enhedsversion: %s\n" +" serie nummer: %s\n" +"Fremstiller udvidelses ID: 0x%08x\n" +"Fremstiller udvidelsesbeskrivelse: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:1461 camlibs/ptp2/library.c:1478 -#: camlibs/ptp2/library.c:1584 +#: camlibs/ptp2/library.c:1354 camlibs/ptp2/library.c:1371 +#: camlibs/ptp2/library.c:1477 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" -msgstr "" +msgstr "uventet datatype %i" -#: camlibs/ptp2/library.c:1593 camlibs/ptp2/ptp.c:2006 +#: camlibs/ptp2/library.c:1486 camlibs/ptp2/ptp.c:1975 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:490 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuel" -#: camlibs/ptp2/library.c:1594 +#: camlibs/ptp2/library.c:1487 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisk" -#: camlibs/ptp2/library.c:1595 +#: camlibs/ptp2/library.c:1488 msgid "One-push Automatic" -msgstr "" +msgstr "En-knaps automatik" -#: camlibs/ptp2/library.c:1596 camlibs/ptp2/library.c:2228 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1958 camlibs/sierra/olympus-desc.c:431 +#: camlibs/ptp2/library.c:1489 camlibs/ptp2/library.c:2121 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1927 camlibs/sierra/olympus-desc.c:431 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:450 camlibs/sierra/olympus-desc.c:469 msgid "Daylight" -msgstr "" +msgstr "Dagslys" -#: camlibs/ptp2/library.c:1597 camlibs/ptp2/library.c:2231 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1957 camlibs/ricoh/library.c:328 +#: camlibs/ptp2/library.c:1490 camlibs/ptp2/library.c:2124 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1926 camlibs/ricoh/library.c:328 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 camlibs/sierra/olympus-desc.c:432 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:451 camlibs/sierra/sierra.c:1033 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1321 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:451 camlibs/sierra/sierra.c:1029 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1317 msgid "Fluorescent" -msgstr "" +msgstr "Fluorescerende" -#: camlibs/ptp2/library.c:1598 camlibs/ptp2/library.c:2230 +#: camlibs/ptp2/library.c:1491 camlibs/ptp2/library.c:2123 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:452 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:470 camlibs/sierra/sierra.c:1034 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1044 camlibs/sierra/sierra.c:1323 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:470 camlibs/sierra/sierra.c:1030 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1319 msgid "Tungsten" -msgstr "" +msgstr "Wolfram" -#: camlibs/ptp2/library.c:1600 camlibs/ptp2/library.c:2229 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1960 camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 +#: camlibs/ptp2/library.c:1493 camlibs/ptp2/library.c:2122 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1929 camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:434 camlibs/sierra/olympus-desc.c:453 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 camlibs/sierra/sierra.c:1035 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1047 camlibs/sierra/sierra.c:1325 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 camlibs/sierra/sierra.c:1031 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1043 camlibs/sierra/sierra.c:1321 msgid "Cloudy" -msgstr "" +msgstr "Skyet" -#: camlibs/ptp2/library.c:1601 camlibs/ptp2/ptp.c:1961 +#: camlibs/ptp2/library.c:1494 camlibs/ptp2/ptp.c:1930 msgid "Shade" -msgstr "" +msgstr "Skygge" -#: camlibs/ptp2/library.c:1602 camlibs/ptp2/ptp.c:1962 +#: camlibs/ptp2/library.c:1495 camlibs/ptp2/ptp.c:1931 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "Forvalgt" -#: camlibs/ptp2/library.c:1661 camlibs/ptp2/ptp.c:1950 +#: camlibs/ptp2/library.c:1554 camlibs/ptp2/ptp.c:1919 msgid "JPEG Basic" -msgstr "" +msgstr "JPEG basis" -#: camlibs/ptp2/library.c:1662 +#: camlibs/ptp2/library.c:1555 msgid "JPEG Normal" -msgstr "" +msgstr "JPEG normal" -#: camlibs/ptp2/library.c:1663 camlibs/ptp2/ptp.c:1952 +#: camlibs/ptp2/library.c:1556 camlibs/ptp2/ptp.c:1921 msgid "JPEG Fine" -msgstr "" +msgstr "JPEG fin" -#: camlibs/ptp2/library.c:1664 +#: camlibs/ptp2/library.c:1557 msgid "NEF (Raw)" -msgstr "" +msgstr "NEF (rå)" -#: camlibs/ptp2/library.c:1665 +#: camlibs/ptp2/library.c:1558 msgid "NEF+BASIC" -msgstr "" +msgstr "NEF+basis" -#: camlibs/ptp2/library.c:1850 +#: camlibs/ptp2/library.c:1743 msgid "super fine" -msgstr "" +msgstr "superfin" -#: camlibs/ptp2/library.c:1893 +#: camlibs/ptp2/library.c:1786 msgid "auto red eye" -msgstr "" +msgstr "automatisk rødøje" -#: camlibs/ptp2/library.c:1894 +#: camlibs/ptp2/library.c:1787 msgid "on red eye" -msgstr "" +msgstr "rødøje til" -#: camlibs/ptp2/library.c:1934 +#: camlibs/ptp2/library.c:1827 msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "spot" -#: camlibs/ptp2/library.c:2059 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:1952 msgid "center" -msgstr "Åbn billede" +msgstr "center" -#: camlibs/ptp2/library.c:2099 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:1992 msgid "large" -msgstr "Billedindeks" +msgstr "stor" -#: camlibs/ptp2/library.c:2100 +#: camlibs/ptp2/library.c:1993 msgid "medium 1" -msgstr "" +msgstr "middel 1" -#: camlibs/ptp2/library.c:2101 +#: camlibs/ptp2/library.c:1994 msgid "medium 2" -msgstr "" +msgstr "middel 2" -#: camlibs/ptp2/library.c:2102 +#: camlibs/ptp2/library.c:1995 msgid "small" -msgstr "" +msgstr "lille" -#: camlibs/ptp2/library.c:2142 camlibs/ptp2/library.c:2272 +#: camlibs/ptp2/library.c:2035 camlibs/ptp2/library.c:2165 msgid "Factory Default" -msgstr "" +msgstr "Fabriksstandard" -#: camlibs/ptp2/library.c:2188 +#: camlibs/ptp2/library.c:2081 msgid "Long distance" -msgstr "" +msgstr "Lang afstand" -#: camlibs/ptp2/library.c:2232 +#: camlibs/ptp2/library.c:2125 msgid "Fluorescent H" -msgstr "" +msgstr "Fluorescerende H" -#: camlibs/ptp2/library.c:2233 camlibs/sierra/epson-desc.c:171 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1510 camlibs/sierra/sierra.c:1517 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1737 +#: camlibs/ptp2/library.c:2126 camlibs/sierra/epson-desc.c:171 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1513 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1733 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset" -#: camlibs/ptp2/library.c:2325 +#: camlibs/ptp2/library.c:2218 msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "Skarp" -#: camlibs/ptp2/library.c:2326 +#: camlibs/ptp2/library.c:2219 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutral" -#: camlibs/ptp2/library.c:2327 +#: camlibs/ptp2/library.c:2220 msgid "Low sharpening" -msgstr "" +msgstr "Lav skarphed" -#: camlibs/ptp2/library.c:2329 +#: camlibs/ptp2/library.c:2222 msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "Sort/hvid" -#: camlibs/ptp2/library.c:2533 camlibs/ptp2/ptp.c:1638 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:2422 camlibs/ptp2/ptp.c:1607 msgid "Camera Owner" -msgstr "Levende kamera!" +msgstr "Kameraejer" -#: camlibs/ptp2/library.c:2534 camlibs/ptp2/ptp.c:1637 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:2423 camlibs/ptp2/ptp.c:1606 msgid "Camera Model" -msgstr "Kameramodel:" +msgstr "Kameramodel" -#: camlibs/ptp2/library.c:2535 camlibs/ptp2/ptp.c:1636 +#: camlibs/ptp2/library.c:2424 camlibs/ptp2/ptp.c:1605 msgid "Flash Memory" -msgstr "" +msgstr "Blitz hukommelse" -#: camlibs/ptp2/library.c:2536 camlibs/ptp2/library.c:2537 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:2425 camlibs/ptp2/library.c:2426 msgid "Camera Time" -msgstr "Levende kamera!" +msgstr "Kameratid" -#: camlibs/ptp2/library.c:2538 camlibs/ptp2/ptp.c:1608 camlibs/ptp2/ptp.c:1619 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:2427 camlibs/ptp2/ptp.c:1577 camlibs/ptp2/ptp.c:1588 msgid "Beep Mode" -msgstr "Behold" +msgstr "Bippetilstand" -#: camlibs/ptp2/library.c:2539 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:2428 msgid "Image Comment" -msgstr "Farvejustering" +msgstr "Billedkommentar" -#: camlibs/ptp2/library.c:2547 +#: camlibs/ptp2/library.c:2436 msgid "Long Exp Noise Reduction" -msgstr "" +msgstr "Lang eksponerings støjreduktion" -#: camlibs/ptp2/library.c:2552 camlibs/ptp2/ptp.c:1630 +#: camlibs/ptp2/library.c:2441 camlibs/ptp2/ptp.c:1599 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:698 camlibs/sierra/olympus-desc.c:716 msgid "ISO Speed" -msgstr "" +msgstr "ISO hastighed" -#: camlibs/ptp2/library.c:2553 camlibs/ptp2/ptp.c:1627 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:2442 camlibs/ptp2/ptp.c:1596 msgid "Macro Mode" -msgstr "Farver" +msgstr "Makrotilstand" -#: camlibs/ptp2/library.c:2554 camlibs/ptp2/library.c:2556 +#: camlibs/ptp2/library.c:2443 camlibs/ptp2/library.c:2445 msgid "WhiteBalance" -msgstr "" +msgstr "Hvidbalance" -#: camlibs/ptp2/library.c:2555 camlibs/ptp2/ptp.c:1626 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:2444 camlibs/ptp2/ptp.c:1595 msgid "Metering Mode" -msgstr "Farver" +msgstr "Målingstilstand" -#: camlibs/ptp2/library.c:2557 camlibs/ptp2/ptp.c:1641 +#: camlibs/ptp2/library.c:2446 camlibs/ptp2/ptp.c:1610 msgid "Photo Effect" -msgstr "" +msgstr "Fotoeffekt" -#: camlibs/ptp2/library.c:2558 camlibs/ptp2/ptp.c:1631 -#: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1230 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1445 camlibs/sierra/sierra.c:1686 +#: camlibs/ptp2/library.c:2447 camlibs/ptp2/ptp.c:1600 +#: camlibs/sierra/sierra.c:905 camlibs/sierra/sierra.c:1226 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1441 camlibs/sierra/sierra.c:1682 msgid "Aperture" -msgstr "" +msgstr "Blændeåbning" -#: camlibs/ptp2/library.c:2559 camlibs/ptp2/ptp.c:1628 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:2448 camlibs/ptp2/ptp.c:1597 msgid "Focusing Point" -msgstr "Farver" +msgstr "Fokuseringspunkt" -#: camlibs/ptp2/library.c:2560 +#: camlibs/ptp2/library.c:2449 msgid "Shutter Speed" -msgstr "" +msgstr "Lukkerhastighed" -#: camlibs/ptp2/library.c:2566 camlibs/ptp2/ptp.c:1642 +#: camlibs/ptp2/library.c:2455 camlibs/ptp2/ptp.c:1611 msgid "Assist Light" -msgstr "" +msgstr "Hjælpelys" -#: camlibs/ptp2/library.c:2567 camlibs/ptp2/ptp.c:1633 camlibs/ptp2/ptp.c:1715 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 +#: camlibs/ptp2/library.c:2456 camlibs/ptp2/ptp.c:1602 camlibs/ptp2/ptp.c:1684 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:457 camlibs/sierra/nikon-desc.c:480 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 msgid "Exposure Compensation" -msgstr "" +msgstr "Eksponeringskompensation" -#: camlibs/ptp2/library.c:2574 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:662 camlibs/sierra/nikon-desc.c:673 +#: camlibs/ptp2/library.c:2463 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:661 camlibs/sierra/nikon-desc.c:672 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:834 camlibs/sierra/olympus-desc.c:889 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:903 camlibs/sierra/sierra.c:1132 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1594 -#, fuzzy +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:903 camlibs/sierra/sierra.c:1128 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1590 msgid "Camera Settings" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Kameraindstillinger" -#: camlibs/ptp2/library.c:2575 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:2464 msgid "Image Settings" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Billedindstillinger" -#: camlibs/ptp2/library.c:2576 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:2465 msgid "Capture Settings" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Optageindstillinger" -#: camlibs/ptp2/library.c:2633 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:2522 msgid "Number of values" -msgstr "Nyt billede er #%03i" +msgstr "Antal værdier" -#: camlibs/ptp2/library.c:2637 +#: camlibs/ptp2/library.c:2526 msgid "Supported values" -msgstr "" +msgstr "Understøttede værdier" -#: camlibs/ptp2/library.c:2645 +#: camlibs/ptp2/library.c:2534 msgid "Current value" -msgstr "" +msgstr "Nuværende værdi" -#: camlibs/ptp2/library.c:3276 +#: camlibs/ptp2/library.c:3116 msgid "Initializing Camera" -msgstr "" +msgstr "Initialisation af kamera" -#: camlibs/ptp2/library.c:3379 +#: camlibs/ptp2/library.c:3219 msgid "PTP is implemented for USB cameras only." -msgstr "" +msgstr "PTP er kun implementeret for USB kameraer." -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1504 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1473 msgid "PTP: Undefined Error" -msgstr "" +msgstr "PTP: Ikke defineret fejl" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1505 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1474 msgid "PTP: OK!" -msgstr "" +msgstr "PTP: O.k.!" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1506 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1475 msgid "PTP: General Error" -msgstr "" +msgstr "PTP: Generel fejl" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1507 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1476 msgid "PTP: Session Not Open" -msgstr "" +msgstr "PTP: session ikke åben" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1508 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1477 msgid "PTP: Invalid Transaction ID" -msgstr "Nedlastning afbrudt." +msgstr "PTP: Ugyldig transaktions ID" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1509 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1478 msgid "PTP: Operation Not Supported" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "PTP: Handling ikke understøttet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1510 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1479 msgid "PTP: Parameter Not Supported" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "PTP: Parameter ikke understøttet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1511 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1480 msgid "PTP: Incomplete Transfer" -msgstr "" +msgstr "PTP: Ikke fuldstændig overførsel" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1512 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1481 msgid "PTP: Invalid Storage ID" -msgstr "" +msgstr "PTP: Ugyldig lagrings ID" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1513 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1482 msgid "PTP: Invalid Object Handle" -msgstr "" +msgstr "PTP: Ugyldig objekthåndtering" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1514 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1483 msgid "PTP: Device Prop Not Supported" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "PTP: Enhedsegenskaber ikke understøttet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1515 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1484 msgid "PTP: Invalid Object Format Code" -msgstr "" +msgstr "PTP: Ugyldig objekt formatkode" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1516 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1485 msgid "PTP: Store Full" -msgstr "Ikke tilgængelig" +msgstr "PTP: Lager fuldt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1517 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1486 msgid "PTP: Object Write Protected" -msgstr "" +msgstr "PTP: Objektet er skrivebeskyttet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1518 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1487 msgid "PTP: Store Read Only" -msgstr "" +msgstr "PTP: Lager skrivebeskyttet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1519 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1488 msgid "PTP: Access Denied" -msgstr "" +msgstr "PTP: Tilgang nægtet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1520 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1489 msgid "PTP: No Thumbnail Present" -msgstr "" +msgstr "PTP: Ingen miniature tilstede" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1521 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1490 msgid "PTP: Self Test Failed" -msgstr "" +msgstr "PTP: Selvtest mislykkedes" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1522 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1491 msgid "PTP: Partial Deletion" -msgstr "" +msgstr "PTP: Delvis sletning" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1523 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1492 msgid "PTP: Store Not Available" -msgstr "Ikke tilgængelig" +msgstr "PTP: Lager ikke tilgængeligt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1525 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1494 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" -msgstr "" +msgstr "PTP: Specifikation efter format ikke understøttet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1526 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1495 msgid "PTP: No Valid Object Info" -msgstr "" +msgstr "PTP: Ingen gyldige objektinformationer" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1527 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1496 msgid "PTP: Invalid Code Format" -msgstr "" +msgstr "PTP: Ugyldig kodeformat" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1528 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1497 msgid "PTP: Unknown Vendor Code" -msgstr "" +msgstr "PTP: Ukendt fremstillerkode" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1530 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1499 msgid "PTP: Capture Already Terminated" -msgstr "" +msgstr "PTP: Optagning allerede afbrudt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1531 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1500 msgid "PTP: Device Busy" -msgstr "" +msgstr "PTP: Enhed optaget" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1532 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1501 msgid "PTP: Invalid Parent Object" -msgstr "" +msgstr "PTP: Ugyldigt forældre-objekt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1533 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1502 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" -msgstr "" +msgstr "PTP: Ugyldig enhedsegenskabsformat" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1534 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1503 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" -msgstr "" +msgstr "PTP: Ugyldig enhedsegenskabsværdi" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1535 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1504 msgid "PTP: Invalid Parameter" -msgstr "" +msgstr "PTP: Ugyldig parameter" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1536 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1505 msgid "PTP: Session Already Opened" -msgstr "" +msgstr "PTP: Session allerede åbnet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1537 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1506 msgid "PTP: Transaction Canceled" -msgstr "Nedlastning afbrudt." +msgstr "PTP: Transaktion afbrudt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1539 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1508 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" -msgstr "" +msgstr "PTP: Angivelse af mål ikke understøttet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1540 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1509 msgid "PTP: EK Filename Required" -msgstr "" +msgstr "PTP: EK filnavn nødvendig" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1541 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1510 msgid "PTP: EK Filename Conflicts" -msgstr "" +msgstr "PTP: EK filnavn konflikter" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1542 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1511 msgid "PTP: EK Filename Invalid" -msgstr "" +msgstr "PTP: EK filnavn ugyldigt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1544 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1513 msgid "PTP: I/O error" -msgstr "" +msgstr "PTP: I/O fejl" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1545 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1514 msgid "PTP: Error: bad parameter" -msgstr "" +msgstr "PTP: Fejl: forkert parameter" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1546 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1515 msgid "PTP: Protocol error, data expected" -msgstr "" +msgstr "PTP: Protokol fejl, data forventet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1547 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1516 msgid "PTP: Protocol error, response expected" -msgstr "" +msgstr "PTP: Protokol fejl, svar forventet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1565 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1534 msgid "Undefined PTP Property" -msgstr "" +msgstr "Ikkedefineret PTP egenskab" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1566 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1535 msgid "Battery Level" -msgstr "" +msgstr "Batteriniveau" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1567 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1536 msgid "Functional Mode" -msgstr "Nedlastning afbrudt." +msgstr "Funktionstilstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1569 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1538 msgid "Compression Setting" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Kompressions indstillinger" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1570 camlibs/ptp2/ptp.c:1629 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1539 camlibs/ptp2/ptp.c:1598 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:439 camlibs/sierra/olympus-desc.c:458 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:479 camlibs/sierra/sierra.c:1030 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1313 camlibs/sierra/sierra.c:1507 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1730 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:479 camlibs/sierra/sierra.c:1026 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1309 camlibs/sierra/sierra.c:1503 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1726 msgid "White Balance" -msgstr "" +msgstr "Hvidbalance" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1571 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1540 msgid "RGB Gain" -msgstr "" +msgstr "RGB-forstærkning" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1572 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1541 msgid "F-Number" -msgstr "" +msgstr "Blænde-tal" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1573 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1542 msgid "Focal Length" -msgstr "" +msgstr "Brændvidde" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1574 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1543 msgid "Focus Distance" -msgstr "" +msgstr "Fokuseringsafstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1575 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1544 camlibs/sierra/nikon-desc.c:329 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:495 -#, fuzzy msgid "Focus Mode" -msgstr "Farver" +msgstr "Fokuseringstilstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1576 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1545 msgid "Exposure Metering Mode" -msgstr "Farver" +msgstr "Eksponerings-målingstilstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1577 camlibs/ptp2/ptp.c:1623 camlibs/ptp2/ptp.c:1749 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1815 camlibs/sierra/sierra.c:969 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1270 camlibs/sierra/sierra.c:1479 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1710 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1546 camlibs/ptp2/ptp.c:1592 camlibs/ptp2/ptp.c:1718 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1784 camlibs/sierra/sierra.c:965 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1266 camlibs/sierra/sierra.c:1475 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1706 msgid "Flash Mode" -msgstr "" +msgstr "Blitz-tilstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1578 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1547 msgid "Exposure Time" -msgstr "" +msgstr "Eksponeringstid" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1579 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1548 msgid "Exposure Program Mode" -msgstr "" +msgstr "Eksponeringsprogramtilstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1581 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1550 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" -msgstr "" +msgstr "Eksponeringsindeks (filmhastigheds ISO)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1583 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1552 msgid "Exposure Bias Compensation" -msgstr "" +msgstr "Eksponeringskorrektions kompensation" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1584 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1553 msgid "Date Time" -msgstr "" +msgstr "Dato tid" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1585 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1554 msgid "Pre-Capture Delay" -msgstr "" +msgstr "Forud-optageforsinkelse" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1586 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1555 msgid "Still Capture Mode" -msgstr "" +msgstr "Stilbilledeoptagetilstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1587 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1556 msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontrast" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1589 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1558 camlibs/sierra/nikon-desc.c:551 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:574 msgid "Digital Zoom" -msgstr "" +msgstr "Digital zoom" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1590 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1559 msgid "Effect Mode" -msgstr "Farver" +msgstr "Effekttilstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1591 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1560 msgid "Burst Number" -msgstr "" +msgstr "Serie antal" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1592 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1561 msgid "Burst Interval" -msgstr "" +msgstr "Serie interval" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1593 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1562 msgid "Timelapse Number" -msgstr "" +msgstr "Tidsforkortelses antal" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1594 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1563 msgid "Timelapse Interval" -msgstr "" +msgstr "Tidsforkortelses interval" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1595 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1564 msgid "Focus Metering Mode" -msgstr "Farver" +msgstr "Afstandsinstillingstilstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1596 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1565 msgid "Upload URL" -msgstr "" +msgstr "Oplæg URL" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1597 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1566 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Kunstner" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1598 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1567 msgid "Copyright Info" -msgstr "" +msgstr "Ophavsretsinformation" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1605 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1574 msgid "Color Temperature" -msgstr "" +msgstr "Farvetemperatur" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1607 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1576 msgid "Date Time Stamp Format" -msgstr "" +msgstr "Dato/tid stempelformat" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1609 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1578 msgid "Video Out" -msgstr "" +msgstr "Video ud" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1610 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1579 msgid "Power Saving" -msgstr "" +msgstr "Strømspare" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1611 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1580 msgid "UI Language" -msgstr "" +msgstr "UI sprog" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1620 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1589 msgid "Viewfinder Mode" -msgstr "" +msgstr "Søgertilstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1625 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1594 msgid "TV A/V Setting" -msgstr "" +msgstr "TV A/V indstilling" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1632 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1601 msgid "ShutterSpeed" -msgstr "" +msgstr "Lukkerhastighed" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1635 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1604 msgid "Size Quality Mode" -msgstr "" +msgstr "Størrelse/kvalitetstilstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1639 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1608 msgid "UNIX Time" -msgstr "" +msgstr "UNIX-tid" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1640 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1609 msgid "Real Image Width" -msgstr "" +msgstr "Reelt billedbredde" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1651 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1620 msgid "Auto White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "Automatisk hvidbalance korrektion" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1653 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1622 msgid "Tungsten White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "Wolfram hvidbalance korrektion" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1655 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1624 msgid "Flourescent White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "Fluorescerende hvidbalance korrektion" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1657 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1626 msgid "Daylight White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "Dagslys hvidbalance korrektion" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1659 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1628 msgid "Flash White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "Blitz hvidbalance korrektion" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1661 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1630 msgid "Cloudy White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "Skyet hvidbalance korrektion" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1663 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1632 msgid "Shady White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "Skygget hvidbalance korrektion" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1665 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1634 msgid "White Balance Colour Temperature" -msgstr "" +msgstr "Hvidbalance farvetemperatur" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1667 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1636 msgid "Sharpening" -msgstr "" +msgstr "Gør skarpere" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1669 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1638 msgid "Tone Compensation" -msgstr "" +msgstr "Tone kompensation" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1671 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1640 msgid "Colour Mode" -msgstr "Farver" +msgstr "Farvetilstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1673 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1642 msgid "Hue Adjustment" -msgstr "Farvejustering" +msgstr "Farvetonejustering" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1675 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1644 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" -msgstr "" +msgstr "Objektivets brændvidde (ikke CPU)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1677 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1646 msgid "Lens Max. Aperture (Non CPU)" -msgstr "" +msgstr "Objektivets største blændeåbning (ikke CPU)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1679 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1648 msgid "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1681 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1650 msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameA" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameA" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1683 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1652 msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameB" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameB" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1685 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1654 msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameC" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameC" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1687 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1656 msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameD" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameD" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1689 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1658 msgid "PTP_DPC_NIKON_A1AFCModePriority" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_A1AFCModePriority" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1691 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1660 msgid "PTP_DPC_NIKON_A2AFSModePriority" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_A2AFSModePriority" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1693 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1662 msgid "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1695 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1664 msgid "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1697 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1666 msgid "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1699 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1668 msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1701 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1670 msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1703 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1672 msgid "Focus Area" -msgstr "Farver" +msgstr "Fokuseringsområde" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1705 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1674 msgid "Vertical AF On" -msgstr "" +msgstr "Lodret AF til" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1707 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1676 msgid "Auto ISO" -msgstr "" +msgstr "Automatisk ISO" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1709 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1678 msgid "ISO Step" -msgstr "" +msgstr "ISO skridt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1711 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1680 msgid "Exposure Step" -msgstr "Farver" +msgstr "Eksponeringsskridt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1713 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1682 msgid "Exposure Compensation (EV)" -msgstr "" +msgstr "Eksponeringskompensation (EV)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1717 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1686 msgid "Centre Weight Area" -msgstr "" +msgstr "Centervægt område" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1719 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1688 msgid "Exposure Lock" -msgstr "" +msgstr "Eksponeringslås" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1721 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1690 msgid "Focus Lock" -msgstr "Farver" +msgstr "Afstandslås" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1723 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1692 msgid "Auto Meter Off Time" -msgstr "" +msgstr "Automatisk måler slukket tid" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1725 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1694 msgid "Self Timer Delay" -msgstr "" +msgstr "Selvudløser forsinkelse" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1727 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1696 msgid "LCD Off Time" -msgstr "" +msgstr "LCD slukket tid" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1729 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1698 msgid "Shooting Speed" -msgstr "" +msgstr "Lukkerhastighed" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1731 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1700 msgid "Max. Shots" -msgstr "" +msgstr "Maks. antal skud" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1733 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1702 msgid "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1735 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1704 msgid "Long Exposure Noise Reduction" -msgstr "" +msgstr "Langtidseksponeringsstøjreduktion" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1737 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1706 msgid "File Number Sequencing" -msgstr "" +msgstr "Sæt filnumre i rækkefølge" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1739 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1708 msgid "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1741 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1710 msgid "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1743 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1712 msgid "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination" -msgstr "" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1745 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1714 msgid "Flash Sync. Speed" -msgstr "" +msgstr "Blitz synkroniseringshastighed" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1747 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1716 msgid "Flash Shutter Speed" -msgstr "" +msgstr "Blitz lukkerhastighed" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1751 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1720 msgid "Modeling Flash" -msgstr "" +msgstr "Modeler blitz" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1753 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1722 msgid "Auto Bracket Set" -msgstr "" +msgstr "Automatisk sammensætning" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1755 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1724 msgid "Manual Mode Bracketing" -msgstr "" +msgstr "Manueltilstand sammensætning" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1757 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1726 msgid "Auto Bracket Order" -msgstr "" +msgstr "Automatisk sammensætning rækkefølge" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1759 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1728 msgid "Auto Bracket Selection" -msgstr "" +msgstr "Automatisk sammensætning udvælgelse" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1761 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1730 msgid "Center Button Shooting Mode" -msgstr "Farver" +msgstr "Centerknap optagetilstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1763 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1732 msgid "Center Button Playback Mode" -msgstr "" +msgstr "Centerknap afspilletilstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1765 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1734 msgid "Multiselector" -msgstr "" +msgstr "Multivælger" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1767 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1736 msgid "Photo Info. Playback" -msgstr "" +msgstr "Fotoinformation. Afspilning" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1769 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1738 msgid "Assign Func. Button" -msgstr "" +msgstr "Tilknytningsfunktion. Knap" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1771 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1740 msgid "Customise Command Dials" -msgstr "" +msgstr "Tilpas kommando drejeskiver" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1773 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1742 msgid "Reverse Command Dials" -msgstr "" +msgstr "Omvendt kommando drejeskiver" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1775 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1744 msgid "Aperture Setting" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Blændeåbningsindstilling" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1777 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1746 msgid "Menus and Playback" -msgstr "" +msgstr "Menuer og afspilning" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1779 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1748 msgid "Buttons and Dials" -msgstr "" +msgstr "Knapper og drejeskiver" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1781 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1750 msgid "No CF Card Release" -msgstr "" +msgstr "Ingen CF-kort udløst" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1783 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1752 msgid "Auto Image Rotation" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Automatisk billedrotation" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1785 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1754 msgid "Exposure Bracketing" -msgstr "Farver" +msgstr "Eksponeringssammenstilling" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1787 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1756 msgid "Exposure Bracketing Distance" -msgstr "Farver" +msgstr "Eksponeringssammenstilling afstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1789 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1758 msgid "Exposure Bracketing Number" -msgstr "Farver" +msgstr "Eksponeringssammenstilling antal" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1791 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1760 msgid "AF LCD Top Mode 2" -msgstr "Farver" +msgstr "AF LCD-topindstilling 2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1793 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1762 msgid "Active AF Sensor" -msgstr "" +msgstr "Aktiv AF-sensor" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1795 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1764 msgid "Exposure Meter" -msgstr "Farver" +msgstr "Eksponeringsmåler" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1797 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1766 msgid "Exposure Aperture Lock" -msgstr "Farver" +msgstr "Eksponeringsblændelås" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1799 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1768 msgid "Maximum Shots" -msgstr "" +msgstr "Maksimale antal skud" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1801 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1770 msgid "AF Beep Mode" -msgstr "Behold" +msgstr "AF bippetilstand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1803 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1772 msgid "??? AF Related" -msgstr "" +msgstr "??? AF relateret" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1805 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1774 msgid "AF Lamp" -msgstr "" +msgstr "AF lampe" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1807 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1776 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" -msgstr "" +msgstr "Auto ISO P/A/DVP opsætning" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1809 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1778 msgid "Image Review" -msgstr "Billedindeks" +msgstr "Billedgennemsyn" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1811 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1780 msgid "Viewfinder Grid Display" -msgstr "" +msgstr "Søger gittervisning" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1813 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1782 msgid "AF Area Illumination" -msgstr "" +msgstr "AF område belysning" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1817 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1786 msgid "Flash Power" -msgstr "" +msgstr "Blitzstrøm" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1819 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1788 msgid "Flash Sign" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Blitzsymbol" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1821 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1790 msgid "Flash Exposure Compensation" -msgstr "" +msgstr "Blitzeksponeringskompensation" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1823 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1792 msgid "Remote Timeout" -msgstr "" +msgstr "Fjernbetjent tidsudløb" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1825 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1794 msgid "Image Comment String" -msgstr "Farvejustering" +msgstr "Billedkommentar streng" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1827 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1796 msgid "Flash Open" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Blitz åben" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1829 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1798 msgid "Flash Charged" -msgstr "" +msgstr "Blitz opladet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1831 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1800 msgid "Lens ID" -msgstr "" +msgstr "Objektiv ID" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1833 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1802 msgid "Min. Focal Length" -msgstr "" +msgstr "Min. fokuslængde" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1835 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1804 msgid "Max. Focal Length" -msgstr "" +msgstr "Maks. fokuslængde" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1837 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1806 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" -msgstr "" +msgstr "Maks. blændeåbning ved min. fokuslængde" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1839 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1808 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" -msgstr "" +msgstr "Maks. blændeåbning ved max. fokuslængde" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1841 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1810 msgid "Low Light" -msgstr "Højde:" +msgstr "Low-Light" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1934 camlibs/ptp2/ptp.c:1935 camlibs/ptp2/ptp.c:1936 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1903 camlibs/ptp2/ptp.c:1904 camlibs/ptp2/ptp.c:1905 #, c-format msgid "%.1f stops" -msgstr "" +msgstr "%.1f stop" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1937 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1906 #, c-format msgid "%.0f mm" -msgstr "" +msgstr "%.0f mm" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1951 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1920 msgid "JPEG Norm" -msgstr "" +msgstr "JPEG Norm" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1953 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1922 msgid "RAW" -msgstr "" +msgstr "Rå" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1954 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1923 msgid "RAW + JPEG Basic" -msgstr "" +msgstr "Rå + JPEG basis" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1956 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1925 msgid "Incadescent" -msgstr "" +msgstr "Hvidglødende" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1963 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1932 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1964 camlibs/sierra/epson-desc.c:154 -#: camlibs/sierra/sierra.c:973 camlibs/sierra/sierra.c:983 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1280 camlibs/sierra/sierra.c:1483 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1492 camlibs/sierra/sierra.c:1719 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1933 camlibs/sierra/epson-desc.c:154 +#: camlibs/sierra/sierra.c:969 camlibs/sierra/sierra.c:979 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1276 camlibs/sierra/sierra.c:1479 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1488 camlibs/sierra/sierra.c:1715 msgid "Red-eye Reduction" -msgstr "" +msgstr "Rødøjereduktion" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1965 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1934 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" -msgstr "" +msgstr "Rødøjereduktion + langsom synkronisering" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1966 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 -#: camlibs/sierra/sierra.c:974 camlibs/sierra/sierra.c:985 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1282 camlibs/sierra/sierra.c:1484 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1494 camlibs/sierra/sierra.c:1721 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1935 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 +#: camlibs/sierra/sierra.c:970 camlibs/sierra/sierra.c:981 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1278 camlibs/sierra/sierra.c:1480 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1490 camlibs/sierra/sierra.c:1717 msgid "Slow Sync" -msgstr "" +msgstr "Langsom synkronisering" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1967 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1936 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" -msgstr "" +msgstr "Bagestegardin synkronisering + langsom synkronisering" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1968 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1937 msgid "Dynamic Area" -msgstr "" +msgstr "Dynamisk område" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1969 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1938 msgid "Single Area" -msgstr "" +msgstr "Enkelt område" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1970 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1939 msgid "Closest Subject" -msgstr "" +msgstr "Nærmeste emne" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1971 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1940 msgid "Manual Focus" -msgstr "" +msgstr "Manuel fokusering" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1977 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1946 msgid "Center Weighted" -msgstr "" +msgstr "Centervægtet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1978 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1947 camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:627 msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrix" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1979 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1948 camlibs/sierra/nikon-desc.c:490 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:626 msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Spot" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1985 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1954 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Portræt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1986 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1955 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Landskab" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1988 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1957 msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Sport" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1989 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1958 msgid "Night Landscape" -msgstr "" +msgstr "Nat-landskab" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1990 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1959 msgid "Night Portrait" -msgstr "" +msgstr "Nat-portræt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1991 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1960 msgid "Single Shot" -msgstr "" +msgstr "Enkelt-skud" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1992 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1961 msgid "Power Wind" -msgstr "" +msgstr "Motordrev" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1993 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1962 msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Timer" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:1995 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1964 msgid "Timer + Remote" -msgstr "" +msgstr "Timer + Fjernbetjening" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:2007 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1976 msgid "Commander" -msgstr "" +msgstr "Fjernbetjener" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:2014 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1983 msgid "1 min" -msgstr "" +msgstr "1 min." -#: camlibs/ptp2/ptp.c:2015 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1984 msgid "5 mins" -msgstr "" +msgstr "5 min." -#: camlibs/ptp2/ptp.c:2016 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1985 msgid "10 mins" -msgstr "" +msgstr "10 min." -#: camlibs/ptp2/ptp.c:2017 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1986 msgid "15 mins" -msgstr "" +msgstr "15 min." -#: camlibs/ptp2/ptp.c:2026 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1995 msgid "Centre" -msgstr "Åbn billede" +msgstr "Centrum" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:2027 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1996 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Top" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:2028 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1997 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bund" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:2029 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1998 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Venstre" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:2030 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1999 msgid "Right" -msgstr "Højde:" +msgstr "Højre" #: camlibs/ricoh/g3.c:317 -#, fuzzy msgid "Downloading movie..." -msgstr "Nedlastning stoppet." +msgstr "Hjemhenter film..." #: camlibs/ricoh/g3.c:323 -#, fuzzy msgid "Downloading audio..." -msgstr "Nedlastning fuldført." +msgstr "Hjemhenter lyd..." #: camlibs/ricoh/g3.c:338 -#, fuzzy msgid "Downloading EXIF data..." -msgstr "Nedlastning fuldført." +msgstr "Hjemhenter EXIF-data..." #: camlibs/ricoh/g3.c:340 camlibs/ricoh/g3.c:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No EXIF data available for %s." -msgstr "Ikke tilgængelig" +msgstr "Ingen EXIF-data tilgængelige for %s." #: camlibs/ricoh/g3.c:445 -#, fuzzy msgid "Could not delete file." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke slette filen." #: camlibs/ricoh/g3.c:472 -#, fuzzy msgid "Could not remove directory." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke fjerne kataloget." #: camlibs/ricoh/g3.c:499 -#, fuzzy msgid "Could not create directory." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke oprette kataloget." #: camlibs/ricoh/g3.c:518 #, c-format msgid "Version: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Version: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:523 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" -msgstr "" +msgstr "RTC status: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" -msgstr "Kameramodel:" +msgstr "Kameratid: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Camera ID: %s\n" -msgstr "Kameramodel:" +msgstr "Kamera ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:541 -#, fuzzy, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Intet SD-kort isat.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:544 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "SD-kort ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" -msgstr "Kunne ikke tage billede." +msgstr "Billeder i kamera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:558 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" -msgstr "" +msgstr "SD-hukommelse: %d MB total, %d MB fri.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:565 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" -msgstr "" +msgstr "Intern hukommelse: %d MB total, %d MB fri.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:575 msgid "" @@ -4558,6 +4783,10 @@ msgid "" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" +"Ricoh Caplio G3.\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Omvendt-beregnet ved hjælp af USB Snoopy,\n" +"et kig på firmware-update billede og vilde gæt.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:215 msgid "" @@ -4566,11 +4795,15 @@ msgid "" "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" +"Ricoh / Philips driver ved\n" +"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n" +"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n" +"baseret på Bob Paauwe's driver\n" #: camlibs/ricoh/library.c:249 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" -msgstr "" +msgstr "ukendt (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:252 #, c-format @@ -4578,327 +4811,314 @@ msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" +"Model: %s\n" +"Hukommelse: %d byte af %d tilgængelig" #: camlibs/ricoh/library.c:302 msgid "-2.0" -msgstr "" +msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "-1.5" -msgstr "" +msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:304 msgid "-1.0" -msgstr "" +msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:305 msgid "-0.5" -msgstr "" +msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:306 msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:307 msgid "0.5" -msgstr "" +msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:308 msgid "1.0" -msgstr "" +msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:310 msgid "2.0" -msgstr "" +msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:319 msgid "1280 x 960" -msgstr "" +msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:327 msgid "Outdoor" -msgstr "" +msgstr "Udendørs" #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" -msgstr "" +msgstr "Hvidglødende" #: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:137 msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "Maximal" -msgstr "" +msgstr "Maksimal" #: camlibs/ricoh/library.c:349 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "Minimal" #: camlibs/ricoh/library.c:357 msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Tegn" #: camlibs/ricoh/library.c:358 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: camlibs/ricoh/library.c:359 -#, fuzzy msgid "Image & Sound" -msgstr "Billedindeks" +msgstr "Billede og lyd" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "Character & Sound" -msgstr "" +msgstr "Tegn og lyd" -#: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/sierra.c:1110 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1116 +#: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/sierra.c:1106 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1112 msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: camlibs/ricoh/library.c:378 msgid "3x" -msgstr "" +msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:379 msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: camlibs/ricoh/library.c:380 msgid "5x" -msgstr "" +msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:381 msgid "6x" -msgstr "" +msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:382 msgid "7x" -msgstr "" +msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:383 msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:384 msgid "9x" -msgstr "" +msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:430 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration af kamera" +msgstr "Konfiguration" #: camlibs/ricoh/library.c:433 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generel" #: camlibs/ricoh/library.c:437 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Ophavsret" #: camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Copyright (max. 20 characters)" -msgstr "" +msgstr "Ophavsret (maks. 20 tegn)" #: camlibs/ricoh/library.c:453 -#, fuzzy msgid "Pictures" -msgstr "Tag billede" +msgstr "Billeder" #: camlibs/ricoh/library.c:497 msgid "White level" -msgstr "" +msgstr "Hvidniveau" #: camlibs/ricoh/library.c:501 -#, fuzzy msgid "Record Mode" -msgstr "Farver" +msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/ricoh/library.c:502 msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Kompression" #: camlibs/ricoh/library.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Speed %i is not supported!" -msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu" +msgstr "Hastigheden %i er ikke understøttet!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Forventede %i, fik %i. Rapportér denne fejl til %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Forventede %i byte, fik %i. Rapportér denne fejl til %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Vi forventede 0x%x men modtog 0x%x. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Forkerte tegn (0x%x, 0x%x). Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:256 camlibs/ricoh/ricoh.c:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Kameraet optaget. Hvis problemet fortsætter, kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Tidsgrænse overskredet endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Kommunikationsfejl endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Kameraet er i en forkert tilstand. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Kameraet accepterede ikke parametrene. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "En ukendt fejl opstod. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:816 #, c-format msgid "" "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." -msgstr "" +msgstr "Filnavnslængde må ikke overstige 12 tegn ('%s' er på %i tegn)." -#: camlibs/samsung/samsung.c:243 +#: camlibs/samsung/samsung.c:271 msgid "" "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie " "<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge." "net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and " "enhanced the port." msgstr "" +"Samsung digimax 800k driveren er skrevet af James McKenzie <james@fishsoup." +"dhs.org> til gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> porterede den " +"til gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> rettede og forbedrede " +"porten." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 msgid "Resolution plus Size" -msgstr "" +msgstr "Opløsning plus størrelse" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:154 msgid "Date and time (GMT)" -msgstr "" +msgstr "Dato og tid (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:311 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:367 -#, fuzzy msgid "Aperature Settings" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Blændeåbningsindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 -#: camlibs/sierra/sierra.c:939 camlibs/sierra/sierra.c:1249 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1578 camlibs/sierra/sierra.c:1779 -#, fuzzy +#: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:1245 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1574 camlibs/sierra/sierra.c:1775 msgid "Color Mode" -msgstr "Farver" +msgstr "Farvetilstand" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:402 camlibs/sierra/olympus-desc.c:421 -#, fuzzy msgid "Flash Settings" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Blitzindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:560 msgid "Host power save (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Vært strømspare (sekunder)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:545 -#, fuzzy msgid "Camera power save (seconds)" -msgstr "Kameramodel:" +msgstr "Kamera strømspare (sekunder)" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1061 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1334 camlibs/sierra/sierra.c:1533 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1746 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1057 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1330 camlibs/sierra/sierra.c:1529 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1742 msgid "Lens Mode" -msgstr "" +msgstr "Objektivtilstand" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1629 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1638 camlibs/sierra/sierra.c:1815 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1625 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1811 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreansk" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1630 camlibs/sierra/sierra.c:1640 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1817 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:417 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1626 camlibs/sierra/sierra.c:1636 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1813 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engelsk" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1631 camlibs/sierra/sierra.c:1642 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1819 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:418 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1627 camlibs/sierra/sierra.c:1638 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1815 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Fransk" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1644 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1821 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1628 camlibs/sierra/sierra.c:1640 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1817 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tysk" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1633 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1646 camlibs/sierra/sierra.c:1823 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1629 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiensk" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1634 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1648 camlibs/sierra/sierra.c:1825 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1630 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1644 camlibs/sierra/sierra.c:1821 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japansk" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1635 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1650 camlibs/sierra/sierra.c:1827 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1631 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1646 camlibs/sierra/sierra.c:1823 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spansk" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1636 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1652 camlibs/sierra/sierra.c:1829 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1632 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1648 camlibs/sierra/sierra.c:1825 msgid "Portugese" -msgstr "" +msgstr "Portugisisk" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:658 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:669 camlibs/sierra/olympus-desc.c:830 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:657 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:668 camlibs/sierra/olympus-desc.c:830 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 camlibs/sierra/olympus-desc.c:896 -#: camlibs/sierra/sierra.c:860 camlibs/sierra/sierra.c:1527 -#, fuzzy +#: camlibs/sierra/sierra.c:856 camlibs/sierra/sierra.c:1523 msgid "Picture Settings" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Billedeindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 msgid "" @@ -4911,231 +5131,228 @@ msgid "" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" +"Nogle noter om Epson kameraer:\n" +"- Nogle parametre kan ikke fjernbetjenes:\n" +" * zoom\n" +" * fokus\n" +" * brugertilpasset hvidbalanceopsætning\n" +"- Konfigurationen er omvendt-beregnet med et\n" +" PhotoPC 3000z, hvis dit kamera opfører sig anderledes\n" +" send en mail til gphoto udvikler mailinglisten (på engelsk)\n" #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1359 msgid "No memory card present" -msgstr "" +msgstr "Intet hukommelseskort tilstede" #: camlibs/sierra/library.c:298 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke hente batterikapacitet" #: camlibs/sierra/library.c:304 #, c-format msgid "" "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." -msgstr "" +msgstr "Kameraets batteriniveau er for lavt (%d%%). Funktionen er afbrudt." #: camlibs/sierra/library.c:328 msgid "Cannot retrieve the available memory left" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke hente hvor meget hukommelse der er tilbage" #: camlibs/sierra/library.c:383 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." -msgstr "" +msgstr "Kameraet afviste 3 gange at holde forbindelse åben." #: camlibs/sierra/library.c:597 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." -msgstr "" +msgstr "Den første byte modtaget (0x%x) er ikke gyldig." #: camlibs/sierra/library.c:719 #, c-format msgid "" "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." -msgstr "" +msgstr "Overførsel af pakke tidsudløb selv efter %i forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:753 camlibs/sierra/library.c:777 msgid "Could not transmit packet even after several retries." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke overføre pakke selv efter adskillelige forsøg." #: camlibs/sierra/library.c:768 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packet got rejected by camera. Please contact %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Pakke afvist af kamera. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Kunne ikke sende pakke (fejlkode %i). Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:886 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." -msgstr "" +msgstr "Overførsel tidsudløb selv efter 2 forsøg. Giver op..." #: camlibs/sierra/library.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Fik uventede resultater 0x%x. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1003 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Modtog uventet svar (%i). Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1065 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke hente register %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1085 camlibs/sierra/library.c:1105 msgid "Too many retries failed." -msgstr "" +msgstr "For mange forsøg fejlede." #: camlibs/sierra/library.c:1145 -#, fuzzy msgid "Sending data..." -msgstr "Henter indeks..." +msgstr "Sender data..." #: camlibs/sierra/library.c:1204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." -msgstr "" -"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +msgstr "Rekursive kald er ikke understøttet af sierradriveren! Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1259 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke hente streng-register %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1490 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." -msgstr "" +msgstr "Forventede 32 byte, fik %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:280 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" -msgstr "" +msgstr "Lukkerhastighed i mikrosekunder (0 auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:200 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:261 msgid "Shutter Speed (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Lukkerhastighed (i sekunder)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:377 msgid "B/W" -msgstr "" +msgstr "S/H" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:397 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:414 msgid "Anti-redeye" -msgstr "" +msgstr "Anti-rødøje" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 msgid "Slow-sync" -msgstr "" +msgstr "Langsom-synkronisering" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1004 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1302 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1000 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1010 camlibs/sierra/sierra.c:1298 msgid "Contrast+" -msgstr "" +msgstr "Kontrast+" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1005 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1016 camlibs/sierra/sierra.c:1304 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1001 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1012 camlibs/sierra/sierra.c:1300 msgid "Contrast-" -msgstr "" +msgstr "Kontrast-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 msgid "Brightness+" -msgstr "" +msgstr "Lyshed+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 msgid "Brightness-" -msgstr "" +msgstr "Lyshed-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 -#, fuzzy msgid "Image Adjustment" -msgstr "Farvejustering" +msgstr "Billedejustering" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Blink" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:310 msgid "LED Mode" -msgstr "" +msgstr "LED-tilstand" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Uendelig" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 msgid "Preview Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Smugkig-miniature" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Næste" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Forrige" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 -#, fuzzy +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:376 msgid "Operation Mode" -msgstr "Nedlastning afbrudt." +msgstr "Procestilstand." -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1167 camlibs/sierra/sierra.c:1406 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:390 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1402 msgid "LCD Brightness" -msgstr "" +msgstr "LCD-lyshed" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:573 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:405 camlibs/sierra/olympus-desc.c:573 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" -msgstr "" +msgstr "LCD-autosluk (sekunder)" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:489 msgid "Center-Weighted" -msgstr "" +msgstr "Centervægtet" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 msgid "Spot-AF" -msgstr "" +msgstr "Spot-AF" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:632 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:497 camlibs/sierra/olympus-desc.c:632 msgid "Exposure Metering" -msgstr "" +msgstr "Eksponeringsmåling" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:648 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:515 camlibs/sierra/olympus-desc.c:648 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:664 msgid "Zoom (in millimeters)" -msgstr "" +msgstr "Zoom (i millimeter)" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 -#, fuzzy +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:541 msgid "none" -msgstr "Færdig." +msgstr "ingen" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:544 msgid "AE-lock" -msgstr "" +msgstr "AE-lås" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:545 msgid "Fisheye" -msgstr "" +msgstr "Fiskeøje" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Vidvinkel" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:556 msgid "Misc exposure/lense settings" -msgstr "" +msgstr "Blandede eksponerings/objektivindstillinger" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:579 msgid "Auto exposure lock" -msgstr "" +msgstr "Automatisk eksponeringslås" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:680 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:679 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" @@ -5151,8 +5368,21 @@ msgid "" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" +"Nikon Coolpix 880:\n" +" Kamera konfiguration (eller præferencer):\n" +"\n" +" Den optiske zoom virker ikke\n" +" ordentligt.\n" +"\n" +" Ikke alle konfigurationsindstillinger\n" +" kan læses og skrives korrekt, for\n" +" eksempel, fintuningsindstillingen af\n" +" hvidbalance, og sprogindstillinger.\n" +"\n" +" Sæt kameraet i 'M' tilstand, for at\n" +" kunne indstille lukkerhastigheden.\n" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:699 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:698 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" @@ -5163,56 +5393,61 @@ msgid "" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" +"Nikon Coolpix 880:\n" +" Kamera konfiguration (præferencer) for dette\n" +" kamera er ikke fuldstændige, kontakt gphoto\n" +" udviklernes mail-liste, hvis du kan/vil bidrage\n" +" til/med denne driver\n" +"\n" +" Hjemhentning skulle fungere korrekt.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:379 msgid "White board" -msgstr "" +msgstr "Hvid tavle" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:380 msgid "Black board" -msgstr "" +msgstr "Sort tavle" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:385 -#, fuzzy msgid "Color or Function Mode" -msgstr "Nedlastning afbrudt." +msgstr "Farve- eller funktions-tilstand" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:415 msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Langsom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:471 msgid "Flourescent-1-home-6700K" -msgstr "" +msgstr "Fluorescerende-1-hjem-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 msgid "Flourescent-2-desk-5000K" -msgstr "" +msgstr "Fluorescerende-1-bord-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473 msgid "Flourescent-3-office-4200K" -msgstr "" +msgstr "Fluorescerende-3-kontor-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:510 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Skærm" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 -#, fuzzy msgid "LCD Mode" -msgstr "Farver" +msgstr "LCD-tilstand" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:681 msgid "Digital zoom" -msgstr "" +msgstr "Digital zoom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:732 camlibs/sierra/olympus-desc.c:748 msgid "Focus position" -msgstr "" +msgstr "Fokuseringsposition" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:765 msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "Tidsformat" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910 msgid "" @@ -5234,6 +5469,21 @@ msgid "" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" +"Nogle noter om Olympus kameraer:\n" +"(1) Kamera konfiguration:\n" +" Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n" +"(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n" +" og andre) har en USB PC kontrol tilstand.\n" +" For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n" +" åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n" +" både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n" +" kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n" +"(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n" +" 'Normal', skal du huske at skifte tilbage til 'Slukket'\n" +" inden du afbryder forbindelsen. Ellers kan du ikke\n" +" bruge kameraets knapper. Hvis det sker, skal du\n" +" forbinde kameraet til PC'en igen, og skifte LCD til\n" +" 'Slukket'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 msgid "" @@ -5252,6 +5502,19 @@ msgid "" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" +"Olympus 750 Ultra Zoom:\n" +"(1) Olympus 750UZ har en USB PC kontroltilstand. For\n" +" at bruge denne tilstand, skal kameraet ændres til\n" +" 'USB PC kontrol tilstand'. For at komme til menuen\n" +" med omskiftning, tænd for kameraet, åben for lågen\n" +" til hukommelseskortet, og tryk og hold både 'O.k.'\n" +" og 'quickview' knapperne, indtil kamera kontrolmenuen\n" +" kommer frem. Indstil det til kontrol tilstand.\n" +"(2) Hvis du ændrer til 'LCD-tilstand', 'Skærm' eller 'Normal'\n" +" skal du huske at skifte tilbage før du afbryder. Du vil\n" +" ellers ikke kunne bruge kameraets knapper. Hvis det sker\n" +" alligevel, skal du forbinde kameraet til PC'en igen, og\n" +" ændre 'LCD' til 'Slukket'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:949 msgid "" @@ -5269,243 +5532,256 @@ msgid "" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:717 camlibs/soundvision/soundvision.c:411 +"Standard Sierra driver:\n" +"\n" +" Dette er standard sierra driver, den skulle\n" +" være i stand til at understøtte hjemhentning\n" +" og gennemsyn af billede på dit kamera.\n" +"\n" +" Kamera konfiguration (eller præferencer)\n" +" indstillinger er baseret på Olympus 3040,\n" +" og er givetvis ufuldstændig. Hvis du konstaterer,\n" +" at indstillingerne er i orden for dit kamera, eller du\n" +" kan bidrage med kode eller har en komplet\n" +" konfiguration, kontakt udvikler mail-listen.\n" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:713 camlibs/soundvision/soundvision.c:411 msgid "The file to be uploaded has a null length" -msgstr "" +msgstr "Filen der skal oplægges har nul-længde." -#: camlibs/sierra/sierra.c:731 +#: camlibs/sierra/sierra.c:727 msgid "Not enough memory available on the memory card" -msgstr "" +msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse på kortet" -#: camlibs/sierra/sierra.c:738 +#: camlibs/sierra/sierra.c:734 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke hente navnet på mappen hvor billederne er" -#: camlibs/sierra/sierra.c:745 +#: camlibs/sierra/sierra.c:741 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" -msgstr "" +msgstr "Oplægning er kun understøttet til '%s' mappen" -#: camlibs/sierra/sierra.c:873 camlibs/sierra/sierra.c:882 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1211 -#, fuzzy +#: camlibs/sierra/sierra.c:869 camlibs/sierra/sierra.c:878 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1207 msgid "Best" -msgstr "Sæt tilbage" +msgstr "Bedst" -#: camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:925 -#: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:988 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1019 camlibs/sierra/sierra.c:1050 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1096 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1469 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1497 camlibs/sierra/sierra.c:1520 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1542 camlibs/sierra/sierra.c:1568 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1587 camlibs/sierra/sierra.c:1655 +#: camlibs/sierra/sierra.c:881 camlibs/sierra/sierra.c:921 +#: camlibs/sierra/sierra.c:954 camlibs/sierra/sierra.c:984 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1015 camlibs/sierra/sierra.c:1046 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1092 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1121 camlibs/sierra/sierra.c:1465 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1493 camlibs/sierra/sierra.c:1516 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1564 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1583 camlibs/sierra/sierra.c:1651 #, c-format msgid "%i (unknown)" -msgstr "" +msgstr "%i (ukendt)" -#: camlibs/sierra/sierra.c:897 camlibs/sierra/sierra.c:1221 +#: camlibs/sierra/sierra.c:893 camlibs/sierra/sierra.c:1217 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" -msgstr "" +msgstr "Lukkerhastighed (mikrosekunder, 0 auto)" -#: camlibs/sierra/sierra.c:941 camlibs/sierra/sierra.c:949 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1255 +#: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:945 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1251 msgid "Black/White" -msgstr "" +msgstr "Sort/hvid" -#: camlibs/sierra/sierra.c:943 camlibs/sierra/sierra.c:953 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1259 +#: camlibs/sierra/sierra.c:939 camlibs/sierra/sierra.c:949 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1255 msgid "White Board" -msgstr "" +msgstr "Hvid tavle" -#: camlibs/sierra/sierra.c:944 camlibs/sierra/sierra.c:955 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1261 +#: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:951 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1257 msgid "Black Board" -msgstr "" +msgstr "Sort tavle" -#: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1292 +#: camlibs/sierra/sierra.c:995 camlibs/sierra/sierra.c:1288 msgid "Brightness/Contrast" -msgstr "" +msgstr "Lyshed/kontrast" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1010 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1298 +#: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1006 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1294 msgid "Bright+" -msgstr "" +msgstr "Lyst+" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1003 camlibs/sierra/sierra.c:1012 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1300 +#: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1008 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1296 msgid "Bright-" -msgstr "" +msgstr "Lyst+" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1032 camlibs/sierra/sierra.c:1040 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1319 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1028 camlibs/sierra/sierra.c:1036 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1315 msgid "Skylight" -msgstr "" +msgstr "Skylight" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1064 camlibs/sierra/sierra.c:1071 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1342 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1060 camlibs/sierra/sierra.c:1067 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1338 msgid "Infinity/Fish-eye" -msgstr "" +msgstr "Uendelig/fiskeøje" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1352 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1081 camlibs/sierra/sierra.c:1348 msgid "Spot Metering Mode" -msgstr "" +msgstr "Spotmålingstilstand" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1108 camlibs/sierra/sierra.c:1114 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1110 msgid "1x" -msgstr "" +msgstr "1x" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1109 camlibs/sierra/sierra.c:1119 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1105 camlibs/sierra/sierra.c:1115 msgid "1.6x" -msgstr "" +msgstr "1.6x" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1111 camlibs/sierra/sierra.c:1122 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1107 camlibs/sierra/sierra.c:1118 msgid "2.5x" -msgstr "" +msgstr "2.5x" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1139 camlibs/sierra/sierra.c:1386 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1601 camlibs/sierra/sierra.c:1793 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1135 camlibs/sierra/sierra.c:1382 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1789 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Autosluk (vært)(i sekunder)" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1141 camlibs/sierra/sierra.c:1603 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1137 camlibs/sierra/sierra.c:1599 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when connected to the " "computer?" msgstr "" +"Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det er tilsluttet en " +"computer?" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1153 camlibs/sierra/sierra.c:1396 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1615 camlibs/sierra/sierra.c:1803 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1392 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1799 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Autosluk (felt)(i sekunder)" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1155 camlibs/sierra/sierra.c:1617 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1151 camlibs/sierra/sierra.c:1613 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when not connected to the " "computer?" msgstr "" +"Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det ikke er tilsluttet en " +"computer?" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1177 camlibs/sierra/sierra.c:1415 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1173 camlibs/sierra/sierra.c:1411 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "LCD-autosluk (i sekunder)" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1439 -#, fuzzy +#: camlibs/sierra/sierra.c:1435 msgid "Shot Settings" -msgstr "Farveindstillinger" +msgstr "Skud-indstillinger" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1446 camlibs/sierra/sierra.c:1454 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1689 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1442 camlibs/sierra/sierra.c:1450 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1685 msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1447 camlibs/sierra/sierra.c:1456 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1691 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1443 camlibs/sierra/sierra.c:1452 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1687 msgid "F2.3" -msgstr "" +msgstr "F2.3" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1448 camlibs/sierra/sierra.c:1458 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1693 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1444 camlibs/sierra/sierra.c:1454 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1689 msgid "F2.8" -msgstr "" +msgstr "F2.8" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1460 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1695 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1445 camlibs/sierra/sierra.c:1456 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1691 msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1450 camlibs/sierra/sierra.c:1462 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1697 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1446 camlibs/sierra/sierra.c:1458 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1693 msgid "F5.6" -msgstr "" +msgstr "F5.6" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1464 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1699 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1447 camlibs/sierra/sierra.c:1460 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1695 msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1555 camlibs/sierra/sierra.c:1563 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1768 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1559 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1764 msgid "SuperFine" -msgstr "" +msgstr "SuperFin" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1556 camlibs/sierra/sierra.c:1565 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1770 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1561 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1766 msgid "HyPict" -msgstr "" +msgstr "HyPict" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1579 camlibs/sierra/sierra.c:1582 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1782 -#, fuzzy +#: camlibs/sierra/sierra.c:1575 camlibs/sierra/sierra.c:1578 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1778 msgid "color" -msgstr "Farver" +msgstr "farve" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1580 camlibs/sierra/sierra.c:1584 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1784 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1576 camlibs/sierra/sierra.c:1580 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1780 msgid "black & white" -msgstr "" +msgstr "sort/hvid" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1886 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "" +"Bemærk: intet hukommelseskort tilstede, nogle værdier er muligvis forkerte\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1894 -#, fuzzy, c-format +#: camlibs/sierra/sierra.c:1890 +#, c-format msgid "%sCamera Model: %s\n" -msgstr "Kameramodel:" +msgstr "%sKameramodel: %s\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1896 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1892 #, c-format msgid "%sManufacturer: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%sProducent: %s\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1898 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1894 #, c-format msgid "%sCamera ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%sKamera ID: %s\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1900 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1896 #, c-format msgid "%sSerial Number: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%sSerie nummer: %s\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1902 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1898 #, c-format msgid "%sSoftware Rev.: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%sSoftware rev.: %s\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1907 camlibs/sierra/sierra.c:1910 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1903 camlibs/sierra/sierra.c:1906 #, c-format msgid "%sFrames Taken: %i\n" -msgstr "" +msgstr "%sRammer taget: %i\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1913 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1909 #, c-format msgid "%sFrames Left: %i\n" -msgstr "" +msgstr "%sRammer tilbage: %i\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1915 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1911 #, c-format msgid "%sBattery Life: %i\n" -msgstr "" +msgstr "%sBatteri liv: %i\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1917 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1913 #, c-format msgid "%sMemory Left: %i bytes\n" -msgstr "" +msgstr "%sHukommelse tilbage: %i byte\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1922 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1918 #, c-format msgid "%sDate: %s" -msgstr "" +msgstr "%sDato: %s" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1938 -#, fuzzy +#: camlibs/sierra/sierra.c:1934 msgid "No camera manual available.\n" -msgstr "Ikke tilgængelig" +msgstr "Ingen kamera manual tilgængelig.\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1945 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1941 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" @@ -5517,8 +5793,16 @@ msgid "" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" +"Nogle noter om Epson kameraer:\n" +"- Nogle parametre kan ikke fjerbetjenes:\n" +" * zoom\n" +" * fokusering\n" +" * indstilling af bruger hvidbalance\n" +"- Konfigurationen er omvendt-beregnet med\n" +" et PhotoPC 3000z. Hvis dit kamera opfører sig\n" +" anderledes, send en mail til %s (på engelsk)\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1957 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1953 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" @@ -5538,8 +5822,23 @@ msgid "" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1986 +"Nogle noter om Olympus kameraer (og andre?):\n" +"(1) Kamera konfiguration:\n" +" Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n" +"(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n" +" og andre) har en USB PC kontrol tilstand.\n" +" For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n" +" åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n" +" både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n" +" kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n" +"(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n" +" 'Normal', skal du huske at skifte tilbage til 'Slukket'\n" +" inden du afbryder forbindelsen. Ellers kan du ikke\n" +" bruge kameraets knapper. Hvis det sker, skal du\n" +" forbinde kameraet til PC'en igen, og skifte LCD til\n" +" 'Slukket'." + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1982 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n" @@ -5550,11 +5849,19 @@ msgid "" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" +"sierra SPARClite bibliotek\n" +"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n" +"Understøttelse for sierra-baserede digitalkameraer\n" +"inkluderende Olympus, Nikon, Epson, Pentax og andre.\n" +"\n" +"Tak til Data Engines (www.dataengines.com)\n" +"for brug af deres Olympus C-3030Z for USB\n" +"understøttelsesimplementation." #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:184 #, c-format msgid "%lld (unknown)" -msgstr "" +msgstr "%lld (ukendt)" #: camlibs/sipix/blink.c:911 msgid "" @@ -5562,13 +5869,9 @@ msgid "" "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" msgstr "" - -#: camlibs/sipix/blink.c:1068 camlibs/stv0674/stv0674.c:250 -#, fuzzy -msgid "Could not apply USB settings" -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +"Sipix StyleCam Blink driver\n" +"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" #: camlibs/sipix/web2.c:629 msgid "" @@ -5576,6 +5879,9 @@ msgid "" "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" +"SiPix Web2\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Driver for tilgang til SiPix Web2 kamera." #: camlibs/smal/smal.c:168 msgid "" @@ -5583,33 +5889,33 @@ msgid "" "Lee Benfield <lee@benf.org>\n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" +"Smal Ultrapocket\n" +"Lee Benfield <lee@benf.org>\n" +"Driver for tilgang til Smal Ultrapocket kamera, og OEM versioner (slimshot)" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:134 msgid "Sorry, this function not implemented..." -msgstr "" +msgstr "Beklager, denne funktion er ikke implementeret..." #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:140 msgid "Sorry, nothing to configure..." -msgstr "" +msgstr "Beklager, intet at konfigurere..." #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:146 msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." -msgstr "" +msgstr "Beklager, optagelse af billeder er ikke implementeret..." #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:152 -#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't open camera.\n" -msgstr "Kunne ikke tage billede." +msgstr "Kunne ikke åbne kamera.\n" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:166 -#, fuzzy, c-format msgid "Error opening camera\n" -msgstr "Åbn billede" +msgstr "Fejl under åbning af kamera\n" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:171 -#, c-format msgid "Picture number is too large.\n" -msgstr "" +msgstr "Billedenummeret er for stort.\n" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:182 msgid "" @@ -5621,11 +5927,17 @@ msgid "" "\n" "This lib may not work. YMMV\n" msgstr "" +"Sony DSC-F1 Digital kamera understøttelse\n" +"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" +"\n" +"Baseret på chotplay CLI interface fra\n" +"Ken-ichi Hayashi\n" +"\n" +"Dette bibliotek fungerer måske ikke. YMMV\n" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:188 -#, fuzzy, c-format msgid "Error opening camera.\n" -msgstr "Åbn billede" +msgstr "Fejl under åbning af kamera.\n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:132 msgid "" @@ -5635,6 +5947,11 @@ msgid "" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>" msgstr "" +"Sony DSC-F1 Digital kamera understøttelse\n" +"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" +"Baseret på chotplay CLI interface fra\n" +"Ken-ichi Hayashi\n" +"Gphoto2 port ved Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>" #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 msgid "" @@ -5643,6 +5960,10 @@ msgid "" "Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n" "gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>" msgstr "" +"Sony DSC-F55/505 gPhoto bibliotek\n" +"Understøtter Sony MSAC-SR1 og Memory Stick brugt i DCR-PC100\n" +"Oprindeligt skrevet af Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n" +"gPhoto2 port ved Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317 #, c-format @@ -5652,17 +5973,23 @@ msgid "" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" +"Firmware revision: %8s\n" +"Billeder: %i\n" +"Hukommelse i alt: %ikB\n" +"Ledig hukommelse: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" -msgstr "" +msgstr "Firmware revision: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver <vince@deater.net>\n" msgstr "" +"Soundvision driver\n" +"Vince Weaver <vince@deater.net>\n" #: camlibs/spca50x/library.c:269 #, c-format @@ -5670,6 +5997,8 @@ msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" +"FLASH:\n" +" Filer: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:278 #, c-format @@ -5681,10 +6010,16 @@ msgid "" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" +"SDRAM:\n" +" Filer: %d\n" +" Billeder: %4d\n" +" Film: %4d\n" +"Område brugt: %8d\n" +"Ledigt område: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:302 msgid "spca50x library v" -msgstr "" +msgstr "spca50x bibliotek v" #: camlibs/spca50x/library.c:303 msgid "" @@ -5694,11 +6029,19 @@ msgid "" "other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" +"Understøttelse for digital kameraer med en sunplus spca50x chip baseret på " +"flere andre gphoto2 camlib moduler og information stillet til rådighed af " +"Mustek.\n" +"\n" #: camlibs/spca50x/library.c:571 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "" +"Ikkeunderstøttet porttype: %d. Denne driver kan kun bruges med USB-" +"kameraer.\n" #: camlibs/sq905/library.c:124 #, c-format @@ -5708,6 +6051,10 @@ msgid "" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" +"Dit USB-kamera har et S&Q chipset.\n" +"Der er i alt taget %i billeder\n" +"Nogle af disse kan være film indeholdende\n" +"adskillelige rammer\n" #: camlibs/sq905/library.c:138 msgid "" @@ -5730,12 +6077,32 @@ msgid "" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" +"For kameraer med S%Q-Technologies chip.\n" +"Skulle fungere med gtkam. Billeder gemmes i PPM-format.\n" +"\n" +"Alle kendte S&Q kameraer har to opløsningsindstillinger. Hvad\n" +"det er, afhænger af det bestemte kamera.\n" +"Nogle af disse kameraer tillader sletning af alle billeder. Men de fleste " +"gør ikke.\n" +"Oplægning af data til kameraet er ikke understøttet.\n" +"Den billedkompressionstilstand der er på mange af S&Q kameraerne\n" +"er understøttet til en vis grad.\n" +"Hvis der er videoklip på kameraet, vises disse som undermapper.\n" +"Gtkam hjemhenter disse seperat. Når der en filmklip på kameraet, vises\n" +"en lille trekant foran navnet på kameraet. Hvis der ikke vises et\n" +"katalog, tryk på trekanten for at få dem vist. Klik på en mappe for\n" +"at gå ind i det og se de rammer der er der, eller for at hjemhente dem.\n" +"Rammerne hjemhentes som separate billeder, med specielle navne, der\n" +"specificerer hvilket filmklip de stammer fra. Du kan frit vælge, om du\n" +"vil gemme rammerne i separate kataloger, eller ikke.\n" #: camlibs/sq905/library.c:166 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" msgstr "" +"sq905 almindelig driver\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203 msgid "" @@ -5744,109 +6111,113 @@ msgid "" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" +"STV0674\n" +"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" +"Driver for kameraer der bruger en STV0674 processor ASIC.\n" +"Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af SnoopyPro\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:353 camlibs/stv0680/library.c:387 +#: camlibs/stv0680/library.c:354 camlibs/stv0680/library.c:388 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" -msgstr "" +msgstr "Forkert eksponering (givetvis for lidt lys)" -#: camlibs/stv0680/library.c:517 +#: camlibs/stv0680/library.c:518 msgid "Information for STV0680 based camera:\n" -msgstr "" +msgstr "Information for STV0680 baserede kameraer:\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:522 +#: camlibs/stv0680/library.c:523 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Firmware revision: %d.%d\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:526 +#: camlibs/stv0680/library.c:527 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "ASIC revision: %d.%d\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:530 +#: camlibs/stv0680/library.c:531 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Sensor ID: %d.%d\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:536 +#: camlibs/stv0680/library.c:537 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n" -msgstr "" +msgstr "Kameraet er konfigureret for lys, der flimrer med %dHz.\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:539 +#: camlibs/stv0680/library.c:540 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" -msgstr "" +msgstr "Hukommelse i kamera: %d Mbit.\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:543 +#: camlibs/stv0680/library.c:544 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" -msgstr "" +msgstr "Kamera understøttet miniaturer.\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:545 +#: camlibs/stv0680/library.c:546 msgid "Camera supports Video.\n" -msgstr "" +msgstr "Kamera understøtter video.\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:548 +#: camlibs/stv0680/library.c:549 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" -msgstr "" +msgstr "Kamerabilleder er monokrome.\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:550 +#: camlibs/stv0680/library.c:551 msgid "Camera has memory.\n" -msgstr "" +msgstr "Kamera har hukommelse.\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:552 +#: camlibs/stv0680/library.c:553 msgid "Camera supports videoformats: " -msgstr "" +msgstr "Kamera understøtter videoformaterne: " -#: camlibs/stv0680/library.c:558 +#: camlibs/stv0680/library.c:559 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" -msgstr "" +msgstr "Fremstiller ID: %02x%02x\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:562 +#: camlibs/stv0680/library.c:563 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" -msgstr "" +msgstr "Produkt ID: %02x%02x\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:569 +#: camlibs/stv0680/library.c:570 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Antal billeder: %d\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:572 +#: camlibs/stv0680/library.c:573 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Maksimalt antal billeder: %d\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:575 +#: camlibs/stv0680/library.c:576 #, c-format msgid "Image width: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Billedebredde: %d\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:578 +#: camlibs/stv0680/library.c:579 #, c-format msgid "Image height: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Billedehøjde: %d\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:581 +#: camlibs/stv0680/library.c:582 #, c-format msgid "Image size: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Billedestørrelse: %d\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:585 +#: camlibs/stv0680/library.c:586 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Miniaturebredde: %d\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:586 +#: camlibs/stv0680/library.c:587 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Miniaturehøjde: %d\n" -#: camlibs/stv0680/library.c:587 +#: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Miniaturestørrelse: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272 msgid "" @@ -5857,11 +6228,17 @@ msgid "" "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" +"STV0680\n" +"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n" +"Driver for kameraer der bruger STV0680 processor ASIC.\n" +"Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af CommLite Beta 5\n" +"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n" +"Udvidet til Aiptek PenCam og andre STM USB Dual-mode kameraer." #: camlibs/sx330z/library.c:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Getting information on %i files..." -msgstr "Konfiguration af kamera" +msgstr "Henter information om %i filer..." #: camlibs/sx330z/library.c:253 msgid "" @@ -5870,10 +6247,14 @@ msgid "" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n" msgstr "" +"(Traveler) SX330z bibliotek (og andre Aldi-cams).\n" +"Endda andre fremstillere, som Jenoptik, Skanhex, Maginon burde virke.\n" +"Send bugreporter og kommentarer.\n" +"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n" #: camlibs/sx330z/library.c:292 msgid "sx330z is USB only" -msgstr "" +msgstr "sx330z er kun USB" #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:218 msgid "" @@ -5881,317 +6262,309 @@ msgid "" "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" +"Toshiba\n" +"David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n" +"Toshiba pdr-m11 driver.\n" -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:173 -msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:182 +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:183 +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:280 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Henter kameradrivere fra '%s'..." -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:576 +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:268 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "Kunne ikke åbne '%s'" + +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:725 #, c-format msgid "Could not find any driver for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde nogen drivere til '%s'" -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:79 +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'" +msgstr "Kunne ikke finde nogen drivere til '%s'" + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl i IO-biblioteket ('%s'): %s" -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:83 -#, fuzzy +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85 msgid "No additional information available." -msgstr "Ikke tilgængelig" +msgstr "Ingen yderligere information er tilgængelig." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:676 -#, fuzzy +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:686 msgid "Could not detect any camera" -msgstr "Kunne ikke tage billede." +msgstr "Kunne ikke finde noget kamera" -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:698 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:708 msgid "You have to set the port prior initialization of the camera." -msgstr "" +msgstr "Du skal angive en port før du initialiserer kameraet." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:723 -#, fuzzy, c-format +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:734 +#, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke indlæse nødvendig kameradriver '%s' (%s)." + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:743 +#, c-format +msgid "Could not load required camera driver '%s'." +msgstr "Kunne ikke indlæse nødvendig kameradriver '%s'." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:736 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:763 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." -msgstr "" +msgstr "Kameradriver '%s' mangler 'camera_init' funktionen." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:788 -#, fuzzy +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:823 msgid "This camera does not offer any configuration options." -msgstr "Ingen konfigurationsvalg." +msgstr "Kameraet har ingen konfigurationsvalg." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:820 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:855 msgid "This camera does not support setting configuration options." -msgstr "" +msgstr "Kameraet understøtter ikke indstilling af konfigurationsvalg." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:852 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:887 msgid "This camera does not support summaries." -msgstr "" +msgstr "Kameraet understøtter ikke summeringer." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:883 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:918 msgid "This camera does not offer a manual." -msgstr "" +msgstr "Kameraet har ingen manual." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:914 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:949 msgid "This camera does not provide information about the driver." -msgstr "" +msgstr "Kameraet stiller ikke informationer om driver til rådighed." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:948 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:983 msgid "This camera can not capture." -msgstr "" +msgstr "Kameraet kan ikke optage." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:981 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1016 msgid "This camera can not capture previews." -msgstr "" +msgstr "Kameraet kan ikke optage smugkig." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:284 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." -msgstr "" +msgstr "Stien '%s' er ikke absolut." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:417 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:405 #, c-format msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke tilføje mappen '%s' da mappen allerede eksisterer." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:599 -#, fuzzy, c-format +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:577 +#, c-format msgid "Could not find folder '%s'." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke finde mappen '%s'." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:616 -#, fuzzy, c-format +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:594 +#, c-format msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Mappen '%s' indeholder ikke mappen '%s'." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:680 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:658 #, c-format msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." msgstr "" +"Kunne ikke tilføje '%s' til mappen '%s' da denne fil allerede eksisterer." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1057 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1035 #, c-format msgid "" "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem " "does not support deletion of files." msgstr "" +"Du har prøvet at slette '%s' fra mappen '%s', men filsystemet understøtter " +"ikke sletning af filer." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1160 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1138 #, c-format msgid "" "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove." -msgstr "" +msgstr "Der er stadig undermapper i mappen '%s' som du prøver at fjerne." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1167 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1145 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove." -msgstr "" +msgstr "Der er stadig filer i mappen '%s' som du prøver at fjerne." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1209 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1187 msgid "The filesystem does not support upload of files." -msgstr "" +msgstr "Filsystemet understøtter ikke oplægning af filer." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1250 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1228 #, c-format msgid "" "Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number " "%i." msgstr "" +"Mappen '%s' indeholder kun %i filer, men du efterspurgte fil nummer %i." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1295 -#, fuzzy, c-format +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1273 +#, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Filen '%s' kunne ikke findes i mappe '%s'." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1382 -#, fuzzy, c-format +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1360 +#, c-format msgid "Could not find file '%s'." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne:\n" -"%s" +msgstr "Kunne ikke finde filen '%s'." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1507 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1485 msgid "The filesystem doesn't support getting files" -msgstr "" +msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filer." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1542 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2089 -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2242 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1520 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2067 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2220 #, c-format msgid "Unknown file type %i." -msgstr "" +msgstr "Ukendt filtype %i." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1546 -#, fuzzy, c-format +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1524 +#, c-format msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." -msgstr "Nedlastning stoppet." +msgstr "Hjemhenter '%s' fra mappe '%s'..." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1756 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1734 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" -msgstr "" +msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filinformationer." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1931 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1909 #, c-format msgid "" "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc " "filesystem is mounted." msgstr "" +"Kunne ikke åbne '/proc/meminfo' for læsning ('%m'). Sikr dig at proc-" +"filsystemet er mountet." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1939 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1917 #, c-format msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl ved læsning af '/proc/meminfo' ('%m')." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1974 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1952 #, c-format msgid "sysctl call failed ('%m')." -msgstr "" +msgstr "sysctl kald fejlede ('%m')." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1992 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1970 #, c-format msgid "sysconf call failed ('%m')." -msgstr "" +msgstr "sysconf kald fejlede ('%m')." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2000 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1978 #, c-format msgid "swapctl call failed ('%m')." -msgstr "" +msgstr "swapctl kald fejlede ('%m')." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2345 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2323 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" -msgstr "" +msgstr "Filsystemet understøtter ikke indstilling af filinformationer." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2368 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2346 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." -msgstr "" +msgstr "Skrivebeskyttede filattributter som bredde og højde kan ikke ændres." #: libgphoto2/gphoto2-result.c:44 msgid "Corrupted data" -msgstr "" +msgstr "Ødelagte data" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:45 msgid "File exists" -msgstr "" +msgstr "Fil eksisterer" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:46 msgid "Unknown model" -msgstr "" +msgstr "Ukendt model" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Directory not found" -msgstr "" +msgstr "Kataloget blev ikke fundet" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Fil blev ikke fundet" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 msgid "Directory exists" -msgstr "" +msgstr "Kataloget eksisterer" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 msgid "I/O in progress" -msgstr "" +msgstr "I/O i fremgang" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 msgid "Path not absolute" -msgstr "" +msgstr "Sti ikke absolut" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 -#, fuzzy msgid "Operation cancelled" -msgstr "Nedlastning afbrudt." +msgstr "Proces afbrudt." #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 msgid "Camera could not complete operation" -msgstr "" +msgstr "Kameraet kunne ikke fuldføre processen." #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 msgid "OS error in camera communication" -msgstr "" +msgstr "OS-fejl i kamerakommunikation" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:79 msgid "Unknown camera library error" -msgstr "" +msgstr "Ukendt kamerabiblioteks fejl" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:85 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Ukendt fejl" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open '%s'" +#~ msgid "" +#~ "Step #2 of initialization failed: \"%s\" on read of %i) Camera not " +#~ "operational" #~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke åbne:\n" -#~ "%s" +#~ "Trin 2 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i) Kameraet er " +#~ "ikke driftsklart" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not load required camera driver '%s'." +#~ msgid "" +#~ "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i) Camera " +#~ "not operational" #~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke åbne:\n" -#~ "%s" +#~ "Trin 2 i initialiseringen fejlede! (returnerede %i byte, forventede %i) " +#~ "Kameraet er ikke driftsklart" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'" +#~ msgid "" +#~ "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i Camera not " +#~ "operational" #~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke åbne:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Camera settings" -#~ msgstr "Farveindstillinger" +#~ "Trin 3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er " +#~ "ikke driftsklart" -#, fuzzy -#~ msgid "No thumbnail could be found for %s" +#~ msgid "" +#~ "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i Camera not " +#~ "operational" #~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke åbne:\n" -#~ "%s" +#~ "Trin 3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er " +#~ "ikke driftsklart" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Expected %i, got %i. Please report this error to <gphoto-devel@lists." -#~ "sourceforge.net>." +#~ msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" #~ msgstr "" -#~ "Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +#~ "Trin 4 fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er ikke driftsklart" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to <gphoto-" -#~ "devel@lists.sourceforge.net>." +#~ "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" " +#~ "function (%i bytes, expected %i)" #~ msgstr "" -#~ "Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" +#~ "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde fra \"lock keys\" funktionen (%" +#~ "i byte, forventet %i)" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Communication error even after 2 retries. Please contact <gphoto-" -#~ "devel@lists.sourceforge.net>." +#~ "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %" +#~ "6.3f sec \"%s\"" #~ msgstr "" -#~ "Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not identify camera based on name \"%s\"" -#~ msgstr "Kunne ikke finde smugkig" - -#, fuzzy -#~ msgid "Driver Configuration" -#~ msgstr "Konfiguration af kamera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not implemented!" -#~ msgstr "%s er ikke implementeret endnu" +#~ "canon_usb_poll_interrupt_pipe: afbrudt-læsning fejlede efter %i forsøg, %" +#~ "6.3f sekunder \"%s\"" |