summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2005-08-24 20:25:24 +0000
committerMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2005-08-24 20:25:24 +0000
commit781a99595ad84070e96050f720db80b45a29400f (patch)
treed4f3e96525747f717583732af5b8c238fed9f5b3 /po/da.po
parent1b315ed2991284b6ef01db7af91a3a21e4c5eb49 (diff)
downloadlibgphoto2-781a99595ad84070e96050f720db80b45a29400f.tar.gz
danish translation from Mogens Jaeger <mogensjaeger@get2net.dk>, 2005.
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@8220 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po4777
1 files changed, 2575 insertions, 2202 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 218651249..40cb4f887 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,25 +1,31 @@
# Danish translation of gphoto
# Copyright © 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Mogens Jaeger <mogensjaeger@get2net.dk>, 2005.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk> 2000.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gphoto 0.4.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-12 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-19 10:12+02:00\n"
-"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n"
+"Project-Id-Version: libgphoto2 2.1.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <gphoto-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 07:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-17 17:29+0200\n"
+"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogensjaeger@get2net.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: camlibs/adc65/adc65.c:83
msgid ""
"Adc65\n"
"Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
msgstr ""
+"Adc65\n"
+"Benjamin Moos<benjamin@psnw.com>"
#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:555
msgid ""
@@ -28,6 +34,10 @@ msgid ""
" Email us at cl20@poeml.de \n"
" Visit us at http://cl20.poeml.de "
msgstr ""
+"agfa_cl20\n"
+"Agfa CL20 Linux driver gruppen!\n"
+" Email os på cl20@poeml.de \n"
+" besøg os på http://cl20.poeml.de "
#: camlibs/aox/library.c:106
#, c-format
@@ -37,12 +47,18 @@ msgid ""
"Number of hi-res PICs = %i\n"
"Number of PICs = %i\n"
msgstr ""
+"Dit USB kamera har et Aox chipsæt,\n"
+"Antallet af lav-opløsningsbilleder er %i\n"
+"Antallet af høj-opløsningsbilleder er %i\n"
+"Antallet af billeder er %i\n"
#: camlibs/aox/library.c:119
msgid ""
"Aox generic driver\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
msgstr ""
+"Aox almen driver\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
#: camlibs/barbie/barbie.c:149
#, c-format
@@ -50,6 +66,8 @@ msgid ""
"Number of pictures: %i\n"
"Firmware Version: %s"
msgstr ""
+"Antal billeder: %i\n"
+"Firmware version: %s"
#: camlibs/barbie/barbie.c:159
msgid ""
@@ -64,102 +82,117 @@ msgid ""
"Implemented using documents found on\n"
"the web. Permission given by Vision."
msgstr ""
+"Barbie/HotWheels/WWF\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
+"Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
+"Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
+"\n"
+"Omvendt beregning af billeddata ved:\n"
+"Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
+"\n"
+"Implementeret ved brug af dokumenter\n"
+"fundet på nettet. Tilladelse givet af Vision."
-#: camlibs/canon/canon.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/canon/canon.c:528
+#, c-format
msgid "Could not create directory %s."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke oprette katalog %s."
-#: camlibs/canon/canon.c:583
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/canon/canon.c:531
+#, c-format
msgid "Could not remove directory %s."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne katalog %s."
-#: camlibs/canon/canon.c:956 camlibs/canon/canon.c:1294
-#: camlibs/canon/usb.c:513
+#: camlibs/canon/canon.c:883 camlibs/canon/canon.c:1152
+#: camlibs/canon/usb.c:370
msgid "lock keys failed."
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved låsning af nøgler."
-#: camlibs/canon/canon.c:1020 camlibs/canon/canon.c:1021
+#: camlibs/canon/canon.c:947 camlibs/canon/canon.c:948
msgid "*UNKNOWN*"
-msgstr ""
+msgstr "*UKENDT*"
-#: camlibs/canon/canon.c:1191
+#: camlibs/canon/canon.c:1096
#, c-format
msgid ""
"canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
"status %i"
msgstr ""
+"canon_int_capture_image: initiering af canon_usb_list_all_dirs() fejlede med "
+"status %i"
-#: camlibs/canon/canon.c:1328
+#: camlibs/canon/canon.c:1183
#, c-format
msgid ""
"canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %"
"i"
msgstr ""
+"canon_int_capture_image: afsluttende canon_usb_list_all_dirs() fejlede med "
+"status %i"
-#: camlibs/canon/canon.c:1435
-#, c-format
-msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
-msgstr ""
+#: camlibs/canon/canon.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name '%s' (%i characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
+msgstr "Navnet '%s' (%li tegn) for langt, der må højst bruges 30 tegn."
-#: camlibs/canon/canon.c:1850
+#: camlibs/canon/canon.c:1689
#, c-format
msgid "Lower case letters in %s not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikke tilladt at bruge små bogstaver i %s."
-#: camlibs/canon/canon.c:2030
-#, c-format
-msgid ""
-"canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
+#: camlibs/canon/canon.c:1846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "canon_int_list_dir: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
msgstr ""
+"canon_int_list_directory: FEJL: begyndelsesbesked er for kort (%i < minimum %"
+"i)"
-#: camlibs/canon/canon.c:2052
+#: camlibs/canon/canon.c:1868
+#, fuzzy
msgid ""
-"canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
-"dirent"
+"canon_int_list_dir: Reached end of packet while examining the first dirent"
msgstr ""
+"canon_int_list_directory: Nåede ende af pakke under undersøgelse af den "
+"første katalogindgang"
-#: camlibs/canon/canon.c:2137
-msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
-msgstr ""
+#: camlibs/canon/canon.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "canon_int_list_dir: truncated directory entry encountered"
+msgstr "canon_int_list_directory: stødte på afkortet katalogindgang"
-#: camlibs/canon/canon.c:2496
+#: camlibs/canon/canon.c:2270
msgid "File protected."
-msgstr ""
-
-#: camlibs/canon/canon.c:2588
-msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
-msgstr ""
+msgstr "Fil beskyttet."
-#: camlibs/canon/canon.c:2675
+#: camlibs/canon/canon.c:2341
msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke danne JPEG miniature fra data: Data er ikke JFIF"
+
+#: camlibs/canon/canon.c:2366
+msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
+msgstr "Kunne ikke danne JPEG miniature fra data: Ingen start/slut"
-#: camlibs/canon/canon.h:155 camlibs/canon/canon.h:169
+#: camlibs/canon/canon.h:144 camlibs/canon/canon.h:158
#, c-format
msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
-msgstr ""
+msgstr "NULL parameter \"%s\" i %s ved linje %i"
-#: camlibs/canon/canon.h:359
+#: camlibs/canon/canon.h:342
#, c-format
msgid ""
"Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%xin %s line %i."
msgstr ""
+"Ved ikke hvordan kamera->port->type værdi %i også kendt som 0x%xin %s ved "
+"linje %i skal håndteres."
#: camlibs/canon/crc.c:237
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
-msgstr ""
+msgstr "FATAL FEJL: første CRC værdi for længden %d er ukendt\n"
#: camlibs/canon/crc.c:250
-#, c-format
msgid "unable to guess initial CRC value\n"
-msgstr ""
+msgstr "ikke i stand til at gætte første CRC værdi\n"
#: camlibs/canon/crc.c:277
#, c-format
@@ -167,109 +200,123 @@ msgid ""
"warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
"#########################\n"
msgstr ""
+"advarsel: CRC ikke kontrolleret (add len %d, value 0x%04x) "
+"#########################\n"
-#: camlibs/canon/library.c:125
+#: camlibs/canon/library.c:134
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
" and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
" mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
" with still image capability.\n"
"It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
-" but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
+" but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire().\n"
"It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
-" and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
-" 2005.\n"
+" and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot SD20 of 2004.\n"
"It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
"For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
"If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
" computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
msgstr ""
-
-#: camlibs/canon/library.c:254
-#, fuzzy, c-format
+"Dette er driveren til Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
+" og EOS Digital kameraer i deres naturlige (af og til kaldet \"normal\")\n"
+" tilstand Den understøtter også et mindre antal af Canon digital "
+"videooptagere\n"
+" med mulighed for fastbilleder.\n"
+"Den inkluderer kode til kommunikation via en seriel port eller USB "
+"forbindelse,\n"
+" men ikke (endnu) via IEEE 1394 (Firewire).\n"
+"Den er designet til at virke med over 70 modeller, såvel ældre som PowerShot "
+"A5\n"
+" og Pro70 fra 1998, og så nye som PowerShot A510 og EOS 350D fra 2005.\n"
+"Den er ikke blevet testet med EOS 1D eller EOS 1Ds.\n"
+"Ved A50, kan brug af 115200 bps være langsommere end brug af 57000\n"
+"Hvis du oplever mange seriel-overførselsfejl, prøv at holde din computer\n"
+" så ledig som muligt (f.eks. ingen diskaktivitet)\n"
+
+#: camlibs/canon/library.c:262
+#, c-format
msgid "Camera unavailable: %s"
-msgstr "Ikke tilgængelig"
+msgstr "Kamera ikke tilgængeligt: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:274
+#: camlibs/canon/library.c:282
msgid "Switching Camera Off"
-msgstr ""
+msgstr "Slukker kameraet"
-#: camlibs/canon/library.c:332 camlibs/canon/library.c:366
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:340 camlibs/canon/library.c:374
msgid "Error capturing image"
-msgstr "Åbn billede"
+msgstr "Fejl under eksponering af billede"
-#: camlibs/canon/library.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/canon/library.c:430
+#, c-format
msgid "Could not get disk name: %s"
-msgstr "Kunne ikke finde smugkig"
+msgstr "Kunne ikke finde disknavn: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:423
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:431
msgid "No reason available"
-msgstr "Ikke tilgængelig"
+msgstr "Ingen begrundelse tilgængelig"
-#: camlibs/canon/library.c:430
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/canon/library.c:438
+#, c-format
msgid "Could not get disk info: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke finde diskinformation: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:494
+#: camlibs/canon/library.c:502
#, c-format
msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
-msgstr ""
+msgstr "Intern fejl #1 i get_file_func() (%s linje %i)"
-#: camlibs/canon/library.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/canon/library.c:525
+#, c-format
msgid "No audio file could be found for %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke finde nogen lydfil til %s"
-#: camlibs/canon/library.c:565 camlibs/canon/library.c:603
+#: camlibs/canon/library.c:573 camlibs/canon/library.c:611
#, c-format
msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
-msgstr ""
+msgstr "%s er en filtype, for hvilken der ikke er miniaturer til rådighed"
-#: camlibs/canon/library.c:776
+#: camlibs/canon/library.c:781
#, c-format
msgid ""
" Drive %s\n"
" %11s bytes total\n"
" %11s bytes available"
msgstr ""
+" Drev %s\n"
+" %11s byte total\n"
+" %11s byte til rådighed"
-#: camlibs/canon/library.c:784 camlibs/canon/library.c:790
-#: camlibs/canon/library.c:1308 camlibs/canon/library.c:1314
+#: camlibs/canon/library.c:789 camlibs/canon/library.c:795
+#: camlibs/canon/library.c:1312 camlibs/canon/library.c:1318
msgid "AC adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Strømforsyning"
-#: camlibs/canon/library.c:784 camlibs/canon/library.c:790
-#: camlibs/canon/library.c:1308 camlibs/canon/library.c:1314
+#: camlibs/canon/library.c:789 camlibs/canon/library.c:795
+#: camlibs/canon/library.c:1312 camlibs/canon/library.c:1318
msgid "on battery"
-msgstr ""
+msgstr "på batteri"
-#: camlibs/canon/library.c:786 camlibs/canon/library.c:1310
+#: camlibs/canon/library.c:791 camlibs/canon/library.c:1314
msgid "power OK"
-msgstr ""
+msgstr "strøm O.k."
-#: camlibs/canon/library.c:786 camlibs/canon/library.c:1310
+#: camlibs/canon/library.c:791 camlibs/canon/library.c:1314
msgid "power bad"
-msgstr ""
+msgstr "mangler strøm"
-#: camlibs/canon/library.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/canon/library.c:799
+#, c-format
msgid "not available: %s"
-msgstr "Ikke tilgængelig"
+msgstr "ikke tilgængelig: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:820
+#: camlibs/canon/library.c:825
#, c-format
msgid "%s (host time %s%i seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (vært tid %s%i sekunder)"
-#: camlibs/canon/library.c:830
+#: camlibs/canon/library.c:835
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -284,641 +331,684 @@ msgid ""
"\n"
"Time: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Kamera identifikation:\n"
+" Model: %s\n"
+" Ejer: %s\n"
+"\n"
+"Strøm status: %s\n"
+"\n"
+"Flashkort information:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Tid: %s\n"
-#: camlibs/canon/library.c:847
+#: camlibs/canon/library.c:852
+#, fuzzy
msgid ""
"Canon PowerShot series driver by\n"
+"Wolfgang G. Reissnegger,\n"
+"Werner Almesberger,\n"
+"Edouard Lafargue,\n"
+"Philippe Marzouk,\n"
+"A5 additions by Ole W. Saastad\n"
+"Holger Klemm\n"
+"Stephen H. Westin"
+msgstr ""
+"Canon PowerShot seriens driver ved\n"
" Wolfgang G. Reissnegger,\n"
" Werner Almesberger,\n"
" Edouard Lafargue,\n"
" Philippe Marzouk,\n"
-"A5 additions by Ole W. Saastad\n"
-"Additional enhancements by\n"
+"A5 tilføjelser ved Ole W. Saastad\n"
+"Yderligere forbedringer ved\n"
" Holger Klemm\n"
" Stephen H. Westin"
-msgstr ""
-#: camlibs/canon/library.c:890
+#: camlibs/canon/library.c:894
msgid "Error deleting file"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved sletning af fil"
-#: camlibs/canon/library.c:906
+#: camlibs/canon/library.c:910
msgid "Error deleting associated thumbnail file"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl, tilknyttet miniaturefil slettet"
-#: camlibs/canon/library.c:1036 camlibs/canon/library.c:1165
+#: camlibs/canon/library.c:1040 camlibs/canon/library.c:1169
msgid ""
"Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
msgstr ""
+"Højere overførselshastighed end 57600 bps er ikke understøttet i dette kamera"
-#: camlibs/canon/library.c:1053 camlibs/canon/library.c:1182
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1057 camlibs/canon/library.c:1186
msgid "Could not get flash drive letter"
-msgstr "Kunne ikke hente #%i"
+msgstr "Kunne ikke hente ram-kort drevbogstav"
-#: camlibs/canon/library.c:1097 camlibs/canon/library.c:1205
+#: camlibs/canon/library.c:1101 camlibs/canon/library.c:1209
msgid ""
"Could not upload, no free folder name available!\n"
"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
msgstr ""
+"Kunne ikke oplægge, intet frit mappenavn til rådighed!\n"
+"999CANON katalognavn eksisterer, og et AUT_9999.JPG billede findes."
-#: camlibs/canon/library.c:1119 camlibs/canon/library.c:1225
+#: camlibs/canon/library.c:1123 camlibs/canon/library.c:1229
msgid "Could not create \\DCIM directory."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke oprette \\DCIM katalog."
-#: camlibs/canon/library.c:1125 camlibs/canon/library.c:1231
+#: camlibs/canon/library.c:1129 camlibs/canon/library.c:1235
msgid "Could not create destination directory."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke oprette mål-katalog."
-#: camlibs/canon/library.c:1263 camlibs/ptp2/library.c:2586
-#: camlibs/ptp2/library.c:2677
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1267 camlibs/ptp2/library.c:2475
+#: camlibs/ptp2/library.c:2566
msgid "Camera and Driver Configuration"
-msgstr "Konfiguration af kamera"
+msgstr "Konfiguration af kamera og driver"
-#: camlibs/canon/library.c:1265 camlibs/polaroid/pdc700.c:982
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1269 camlibs/polaroid/pdc700.c:982
msgid "Camera"
-msgstr "Levende kamera!"
+msgstr "Kamera"
-#: camlibs/canon/library.c:1268
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1272
msgid "Camera Model (readonly)"
-msgstr "Kameramodel:"
+msgstr "Kameramodel (skrivebeskyttet)"
-#: camlibs/canon/library.c:1272 camlibs/canon/library.c:1349
+#: camlibs/canon/library.c:1276 camlibs/canon/library.c:1353
msgid "Owner name"
-msgstr ""
+msgstr "Ejernavn"
-#: camlibs/canon/library.c:1279 camlibs/canon/library.c:1283
-#: camlibs/canon/library.c:1288
+#: camlibs/canon/library.c:1283 camlibs/canon/library.c:1287
+#: camlibs/canon/library.c:1292
msgid "Date and Time (readonly)"
-msgstr ""
+msgstr "Dato og tid (skrivebeskyttet)"
-#: camlibs/canon/library.c:1284
+#: camlibs/canon/library.c:1288
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl"
-#: camlibs/canon/library.c:1289 camlibs/canon/library.c:1316
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1293 camlibs/canon/library.c:1320
msgid "Unavailable"
msgstr "Ikke tilgængelig"
-#: camlibs/canon/library.c:1293 camlibs/canon/library.c:1362
+#: camlibs/canon/library.c:1297 camlibs/canon/library.c:1366
msgid "Set camera date to PC date"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt kameradato til PC-dato"
-#: camlibs/canon/library.c:1296
+#: camlibs/canon/library.c:1300
msgid "Firmware revision (readonly)"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware revision (skrivebeskyttet)"
-#: camlibs/canon/library.c:1320 camlibs/ptp2/library.c:2624
-#: camlibs/ptp2/library.c:2653
+#: camlibs/canon/library.c:1324 camlibs/ptp2/library.c:2513
+#: camlibs/ptp2/library.c:2542
msgid "Power (readonly)"
-msgstr ""
+msgstr "Strøm (skrivebeskyttet)"
-#: camlibs/canon/library.c:1324
+#: camlibs/canon/library.c:1328
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver"
-#: camlibs/canon/library.c:1327 camlibs/canon/library.c:1376
+#: camlibs/canon/library.c:1331 camlibs/canon/library.c:1380
msgid "List all files"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alle filer"
-#: camlibs/canon/library.c:1332 camlibs/canon/library.c:1385
+#: camlibs/canon/library.c:1336 camlibs/canon/library.c:1388
msgid "Keep filename on upload"
-msgstr ""
+msgstr "Behold filnavn ved oplægning"
-#: camlibs/canon/library.c:1353 camlibs/canon/library.c:1366
+#: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1370
msgid "Camera unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera ikke tilgængeligt"
-#: camlibs/canon/library.c:1356
+#: camlibs/canon/library.c:1360
msgid "Owner name changed"
-msgstr ""
+msgstr "Ejernavn ændret"
-#: camlibs/canon/library.c:1358
+#: camlibs/canon/library.c:1362
msgid "could not change owner name"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke ændre ejernavn"
-#: camlibs/canon/library.c:1369
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1373
msgid "time set"
-msgstr "Sæt tilbage"
+msgstr "Indstil tid"
-#: camlibs/canon/library.c:1371
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1375
msgid "could not set time"
-msgstr "Kunne ikke gemme #%i"
+msgstr "Kunne ikke indstille tid"
-#: camlibs/canon/library.c:1589
+#: camlibs/canon/library.c:1591
#, c-format
msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
-msgstr ""
+msgstr "Ikke understøttet port type anført %i = 0x%x. Initialisering umulig."
#: camlibs/canon/serial.c:699 camlibs/canon/serial.c:764
msgid "Battery exhausted, camera off."
-msgstr ""
+msgstr "Batteri tømt, kamera slukket."
#: camlibs/canon/serial.c:702
-#, fuzzy
msgid "ERROR: unexpected message"
-msgstr "FEJL: Kunne ikke slette billede.\n"
+msgstr "FEJL: uventet meddelelse"
#: camlibs/canon/serial.c:712
msgid "ERROR: message overrun"
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: besked overløb."
#: camlibs/canon/serial.c:741
-#, fuzzy
msgid "ERROR: out of sequence."
-msgstr "FEJL: kunne ikke gemme billede.\n"
+msgstr "FEJL: ude af rækkefølge."
#: camlibs/canon/serial.c:746
msgid "ERROR: unexpected packet type."
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: uventet pakketype."
#: camlibs/canon/serial.c:756
msgid "ERROR: message format error."
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: beskedformat fejl."
#: camlibs/canon/serial.c:768
-#, fuzzy
msgid "ERROR: unexpected message2."
-msgstr "FEJL: Kunne ikke slette billede.\n"
+msgstr "FEJL: uventet besked 2."
#: camlibs/canon/serial.c:982
-#, fuzzy
msgid "Uploading file..."
-msgstr "Skalérer billede med 50%..."
+msgstr "Oplægger fil..."
#: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:258
-#, fuzzy
msgid "Getting file..."
-msgstr "Henter indeks..."
+msgstr "Henter fil..."
#: camlibs/canon/serial.c:1123
msgid ""
"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
"entries"
msgstr ""
+"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue fejlede ved hentning af "
+"katalogindgange"
#: camlibs/canon/serial.c:1131
#, c-format
msgid ""
"canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
msgstr ""
+"canon_serial_get_dirents: Begyndelseskatalogindgang for kort (kun %i byte)"
#: camlibs/canon/serial.c:1151
#, c-format
msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke allokere %i byte af hukommelsen"
#: camlibs/canon/serial.c:1171
msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
-msgstr ""
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke læse flere katalogindgange"
#: camlibs/canon/serial.c:1189
msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
-msgstr ""
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Modtog afkortet katalogindgang"
#: camlibs/canon/serial.c:1216
msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
msgstr ""
+"canon_serial_get_dirents: For mange katalogindgange, det må køre i sløjfe."
#: camlibs/canon/serial.c:1226
#, c-format
msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
msgstr ""
+"canon_serial_get_dirents: Kunne ikke genskabe katalogindgangsstørrelse til %"
+"i byte"
#: camlibs/canon/serial.c:1295
msgid "Error changing speed."
-msgstr ""
+msgstr "Fejl under ændring af hastighed."
#: camlibs/canon/serial.c:1304
msgid "Resetting protocol..."
-msgstr ""
+msgstr "Nulstiller protokol"
#: camlibs/canon/serial.c:1313
msgid "Camera OK.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera O.k.\n"
#: camlibs/canon/serial.c:1326
msgid "Looking for camera ..."
-msgstr ""
+msgstr "Søger efter kamera ..."
#: camlibs/canon/serial.c:1336
msgid "Trying to contact camera..."
-msgstr ""
+msgstr "Prøver at kontakte kameraet..."
#: camlibs/canon/serial.c:1340
msgid "Communication error 1"
-msgstr ""
+msgstr "Kommunikationsfejl 1"
#: camlibs/canon/serial.c:1350 camlibs/canon/serial.c:1354
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:921
msgid "No response from camera"
-msgstr ""
+msgstr "Intet svar fra kamera"
#: camlibs/canon/serial.c:1358
msgid "Unrecognized response"
-msgstr ""
+msgstr "Svar ikke genkendt"
#: camlibs/canon/serial.c:1378
#, c-format
msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Fandt et \"%s\" også kendt som \"%s\""
#: camlibs/canon/serial.c:1386
#, c-format
msgid "Unknown model \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt model \"%s\""
#: camlibs/canon/serial.c:1407
msgid "Bad EOT"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert EOT"
#: camlibs/canon/serial.c:1413
msgid "Communication error 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kommunikationsfejl 2"
#: camlibs/canon/serial.c:1436
msgid "Communication error 3"
-msgstr ""
+msgstr "Kommunikationsfejl 3"
#: camlibs/canon/serial.c:1440
msgid "Changing speed... wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Ændrer hastighed... vent..."
#: camlibs/canon/serial.c:1445
msgid "Error changing speed"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl under ændring af hastighed"
#: camlibs/canon/serial.c:1456
msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering, prøver igen"
#: camlibs/canon/serial.c:1462
msgid "Error waiting ACK during initialization"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering"
#: camlibs/canon/serial.c:1466
msgid "Connected to camera"
-msgstr ""
+msgstr "Forbundet til kamera"
#: camlibs/canon/serial.c:1504
msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: fatal fejltilstand opdaget, kan ikke fortsætte"
#: camlibs/canon/serial.c:1520
#, c-format
msgid "ERROR: %d is too big"
-msgstr ""
+msgstr "FEJL: %d er for stor"
#: camlibs/canon/serial.c:1530
-#, fuzzy
msgid "Getting thumbnail..."
-msgstr "Henter miniature %i..."
+msgstr "Henter miniature..."
-#: camlibs/canon/usb.c:202
+#: camlibs/canon/usb.c:82
msgid "NOT RECOGNIZED"
-msgstr ""
+msgstr "IKKE GENKENDT"
-#: camlibs/canon/usb.c:217
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/usb.c:97
msgid "Could not establish initial contact with camera"
-msgstr "Kunne ikke tage billede."
+msgstr "Kunne ikke etablere første kontakt med kameraet"
-#: camlibs/canon/usb.c:223
+#: camlibs/canon/usb.c:103
msgid "Camera was already active"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet var allerede aktivt"
-#: camlibs/canon/usb.c:226
+#: camlibs/canon/usb.c:106
msgid "Camera was woken up"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet blev vækket"
-#: camlibs/canon/usb.c:231
+#: camlibs/canon/usb.c:111
msgid "Unknown (some kind of error)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt (en eller anden form for fejl)"
-#: camlibs/canon/usb.c:232
+#: camlibs/canon/usb.c:112
#, c-format
msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camlibs/canon/usb.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Step #2 of initialization failed: \"%s\" on read of %i) Camera not "
-"operational"
-msgstr ""
-
-#: camlibs/canon/usb.c:253
-#, c-format
-msgid ""
-"Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i) Camera "
-"not operational"
-msgstr ""
+msgstr "Initieringssvar '%c' fra kamera blev ikke genkendt"
-#: camlibs/canon/usb.c:272
-#, c-format
+#: camlibs/canon/usb.c:126
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i Camera not operational"
+"Step #2 of initialization failed for PowerShot camera! (returned %i, "
+"expected %i) Camera not operational"
msgstr ""
+"Trin 3 i initialiseringen fejlede: (returnerede %i byte, forventede %i) "
+"Kameraet er ikke driftsklart"
-#: camlibs/canon/usb.c:279 camlibs/canon/usb.c:306
-#, c-format
+#: camlibs/canon/usb.c:147
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not "
+"EOS Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not "
"operational"
msgstr ""
+"Trin 3 i initialiseringen fejlede: (returnerede %i byte, forventede %i) "
+"Kameraet er ikke driftsklart"
-#: camlibs/canon/usb.c:299
+#: camlibs/canon/usb.c:167
#, c-format
msgid ""
-"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i Camera not "
+"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not "
"operational"
msgstr ""
+"Trin 3 i initialiseringen fejlede: (returnerede %i byte, forventede %i) "
+"Kameraet er ikke driftsklart"
-#: camlibs/canon/usb.c:336 camlibs/canon/usb.c:377
-#, c-format
-msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
+#: camlibs/canon/usb.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Step #4.1 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational"
msgstr ""
+"Trin 4 fejlede! (returnerede %i, forventede %i) Kameraet er ikke driftsklart"
-#: camlibs/canon/usb.c:343 camlibs/canon/usb.c:384
-#, c-format
-msgid "Step #4 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational"
-msgstr ""
+#: camlibs/canon/usb.c:258 camlibs/sipix/blink.c:1068
+#: camlibs/stv0674/stv0674.c:250
+msgid "Could not apply USB settings"
+msgstr "Kunne ikke tilføje USB opsætning"
-#: camlibs/canon/usb.c:466
+#: camlibs/canon/usb.c:283
#, c-format
msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet er ikke klart, flere 'Identificering af kamera' fejlede: %s"
-#: camlibs/canon/usb.c:504 camlibs/canon/usb.c:520
+#: camlibs/canon/usb.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"canon_usb_init: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get "
+"picture abilities.\""
+msgstr "canon_usb_unlock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)"
+
+#: camlibs/canon/usb.c:322 camlibs/canon/usb.c:377
#, c-format
msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet er ikke klart, get_battery fejlede: %s"
-#: camlibs/canon/usb.c:584
-#, c-format
+#: camlibs/canon/usb.c:441 camlibs/canon/usb.c:463 camlibs/canon/usb.c:489
+#: camlibs/canon/usb.c:530
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
-"(%i bytes, expected %i)"
-msgstr ""
+"canon_usb_lock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, expected %"
+"i)"
+msgstr "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)"
-#: camlibs/canon/usb.c:606 camlibs/canon/usb.c:632 camlibs/canon/usb.c:672
-#, c-format
-msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
-msgstr ""
+#: camlibs/canon/usb.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get "
+"picture abilities.\" We will continue."
+msgstr "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)"
-#: camlibs/canon/usb.c:715 camlibs/canon/usb.c:731
-#, c-format
+#: camlibs/canon/usb.c:573 camlibs/canon/usb.c:589
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
-msgstr ""
+"canon_usb_unlock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, "
+"expected %i)"
+msgstr "canon_usb_unlock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)"
-#: camlibs/canon/usb.c:786 camlibs/canon/usb.c:804
+#: camlibs/canon/usb.c:644 camlibs/canon/usb.c:662
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %"
"i)"
msgstr ""
+"canon_usb_get_body_id: Modtog uventet datalængde (%i byte, forventet %i)"
-#: camlibs/canon/usb.c:858
-#, c-format
+#: camlibs/canon/usb.c:710
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
-"sec \"%s\""
+"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, \"%s\""
msgstr ""
+"canon_usb_poll_interrupt_multiple: afbrudt-læsning fejlede efter %i forsøg, "
+"\"%s\""
-#: camlibs/canon/usb.c:913
+#: camlibs/canon/usb.c:763
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
"\""
msgstr ""
+"canon_usb_poll_interrupt_multiple: afbrudt-læsning fejlede efter %i forsøg, "
+"\"%s\""
-#: camlibs/canon/usb.c:1035
+#: camlibs/canon/usb.c:861
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
msgstr ""
+"canon_usb_capture_dialogue: forkert længde 0x%04x for miniaturernes "
+"pakkestørrelse"
-#: camlibs/canon/usb.c:1051
+#: camlibs/canon/usb.c:872
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
msgstr ""
+"canon_usb_capture_dialogue: forkert længde 0x%04x for fuldt billedes "
+"pakkestørrelse"
-#: camlibs/canon/usb.c:1076
+#: camlibs/canon/usb.c:892
msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
-msgstr ""
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: første afbrudt-læsning ude af sammenhæng"
-#: camlibs/canon/usb.c:1084
+#: camlibs/canon/usb.c:900
msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
-msgstr ""
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: andet afbrudt-læsning ude af sammenhæng"
-#: camlibs/canon/usb.c:1094
+#: camlibs/canon/usb.c:910
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
-msgstr ""
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: fotografisk fejl signaleret, kode = 0x%08x"
-#: camlibs/canon/usb.c:1112
+#: camlibs/canon/usb.c:928
msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
msgstr ""
+"canon_usb_capture_dialogue: tredie EOS afbrudt-læsning ude af sammenhæng"
-#: camlibs/canon/usb.c:1147
+#: camlibs/canon/usb.c:962
msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
msgstr ""
+"canon_usb_capture_dialogue: fjerde EOS afbrudt-læsning ude af sammenhæng"
-#: camlibs/canon/usb.c:1332
+#: camlibs/canon/usb.c:1117
#, c-format
msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
msgstr ""
+"canon_usb_dialogue: pakkeindhold for stort, kan ikke passes ind i buffer (%i "
+"> %i)"
-#: camlibs/canon/usb.c:1438
+#: camlibs/canon/usb.c:1220
#, c-format
msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
msgstr ""
+"canon_usb_dialogue: forventede 0x%x byte, men kameraet rapporterer 0x%x"
-#: camlibs/canon/usb.c:1560
+#: camlibs/canon/usb.c:1324
msgid "Receiving data..."
-msgstr ""
+msgstr "Modtager data..."
-#: camlibs/canon/usb.c:1893 camlibs/canon/usb.c:2029
+#: camlibs/canon/usb.c:1622 camlibs/canon/usb.c:1754
#, c-format
msgid "Out of memory: %d bytes needed."
-msgstr ""
+msgstr "Løb tør for hukommelse: %d byte nødvendigt."
-#: camlibs/canon/usb.c:1958
+#: camlibs/canon/usb.c:1683
msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
-msgstr ""
+msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue fejlede"
-#: camlibs/canon/usb.c:1965
+#: camlibs/canon/usb.c:1690
#, c-format
msgid ""
"Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
"status 0x%08x from camera"
msgstr ""
+"Advarsel i canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returnerede "
+"fejlstatus 0x%08x fra kameraet"
-#: camlibs/canon/usb.c:2040
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/canon/usb.c:1765
+#, c-format
msgid "Couldn't read from file \"%s\""
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke læse fra fil\"%s\""
-#: camlibs/canon/usb.c:2050
+#: camlibs/canon/usb.c:1775
#, c-format
msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
-msgstr ""
+msgstr "Ikke mere hukommelse: %ld byte nødvendigt."
-#: camlibs/canon/usb.c:2083 camlibs/canon/usb.c:2094 camlibs/canon/usb.c:2130
-#: camlibs/canon/usb.c:2144 camlibs/canon/usb.c:2158
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/usb.c:1808 camlibs/canon/usb.c:1819 camlibs/canon/usb.c:1855
+#: camlibs/canon/usb.c:1869 camlibs/canon/usb.c:1883
msgid "File upload failed."
-msgstr "Skalérer billede med 50%..."
+msgstr "Filoplægning mislykkedes."
-#: camlibs/canon/usb.c:2184
+#: camlibs/canon/usb.c:1907
msgid ""
"File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
"uploading more files."
msgstr ""
+"Filen var for stor. Du er nok nødt til at slukke og tænde for dit kamera, "
+"før du kan oplægge flere filer til det."
-#: camlibs/canon/usb.c:2230
+#: camlibs/canon/usb.c:1953
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
"too long."
msgstr ""
+"canon_usb_get_dirents: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, "
+"'%.96s' (afkortet) for lang."
-#: camlibs/canon/usb.c:2247
+#: camlibs/canon/usb.c:1970
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
"returned %i"
msgstr ""
+"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af "
+"katalogindgange, returnerede %i"
-#: camlibs/canon/usb.c:2298
+#: camlibs/canon/usb.c:2021
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
"'%.96s' (truncated) too long."
msgstr ""
+"canon_usb_list_all_dirs: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, "
+"'%.96s' (afkortet) for lang."
-#: camlibs/canon/usb.c:2317
+#: camlibs/canon/usb.c:2040
#, c-format
msgid ""
"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
"returned %i"
msgstr ""
+"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af "
+"katalogindgange, returnerede %i"
-#: camlibs/canon/usb.c:2393
+#: camlibs/canon/usb.c:2109
#, c-format
msgid "Detected a '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Fandt et '%s'."
-#: camlibs/canon/usb.c:2399
+#: camlibs/canon/usb.c:2115
#, c-format
msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
-msgstr ""
+msgstr "Navnet \"%s\" fra kameraet, passer ikke med noget kendt kamera"
#: camlibs/casio/casio-qv.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Image type %d not supported"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Billedetype %d er ikke understøttet"
#: camlibs/casio/casio-qv.c:174 camlibs/konica/qm150.c:442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Image %s is delete protected."
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Billede %s er beskyttet mod sletning."
#: camlibs/casio/casio-qv.c:187
msgid ""
"Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. "
"Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
msgstr ""
+"Hjemhent program for Casio QV kameraer. Oprindeligt skrevet til gphoto-0.4. "
+"Tilpasset til gphoto2 af Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
#: camlibs/casio/casio-qv.c:203
#, c-format
msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
-msgstr ""
+msgstr "Batteri niveau: %.1f volt. Revision: %08x."
#: camlibs/casio/casio-qv.c:261 camlibs/dimera/dimera3500.c:771
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:168 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
-#: camlibs/sierra/sierra.c:859 camlibs/sierra/sierra.c:1437
+#: camlibs/sierra/sierra.c:855 camlibs/sierra/sierra.c:1433
#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:203
msgid "Camera Configuration"
msgstr "Konfiguration af kamera"
#: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/konica/qm150.c:1140
-#, c-format
msgid "Battery"
-msgstr ""
+msgstr "Batteri"
#: camlibs/casio/casio-qv.c:271
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Lyshed"
#: camlibs/casio/casio-qv.c:273 camlibs/casio/casio-qv.c:276
msgid "Too bright"
-msgstr ""
+msgstr "For lys"
#: camlibs/casio/casio-qv.c:274 camlibs/casio/casio-qv.c:277
msgid "Too dark"
-msgstr ""
+msgstr "For mørk"
#: camlibs/casio/casio-qv.c:275 camlibs/casio/casio-qv.c:278
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:570
msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+msgstr "O.k."
#: camlibs/digita/digita.c:333
msgid "Unsupported image type"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke understøttet billedetype"
#: camlibs/digita/digita.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Number of pictures: %d"
-msgstr "Nyt billede er #%03i"
+msgstr "Antal billeder: %d"
#: camlibs/digita/digita.c:398
msgid ""
"Digita\n"
"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
msgstr ""
+"Digita\n"
+"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
#, c-format
msgid ""
"Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
msgstr ""
+"Kun root-mappe er understøttet - du ville have en filliste for katalog '%s'."
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:363
-#, fuzzy
msgid "Problem getting number of images"
-msgstr "Kunne ikke hente antal billeder"
+msgstr "Problemer ved hentning af antallet af billeder"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:213
-#, fuzzy
msgid "Image type is not supported"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Billedetype er ikke understøttet"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:268 camlibs/dimera/dimera3500.c:514
msgid "Problem getting image information"
-msgstr ""
+msgstr "Problemer med hentning af billedinformation"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:299
-#, fuzzy
msgid "Capture type is not supported"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Optagetype er ikke understøttet"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:384
#, c-format
msgid " (battery is %d%% full)"
-msgstr ""
+msgstr " (batteri er %d%% fuldt)"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:388
#, c-format
@@ -930,79 +1020,85 @@ msgid ""
"Resolution is set to %s\n"
"Camera is %s powered%s\n"
msgstr ""
+"Dimera 3500 version %s %d/%d %d:%d\n"
+"%d billeder brugt af cirka %d (højopløsning) eller %d (lavopløsning)\n"
+"Kamera egenskaber: %s, %s, %s, %s\n"
+"Blitz er %s, er %s og er %s\n"
+"Opløsning er sat til %s\n"
+"Kamera er %s tændt%s\n"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:399 camlibs/dimera/dimera3500.c:785
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:421
#: camlibs/konica/library.c:778 camlibs/konica/library.c:1019
-#: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/ptp2/library.c:1599
-#: camlibs/ptp2/library.c:2568 camlibs/ptp2/ptp.c:1959
+#: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/ptp2/library.c:1492
+#: camlibs/ptp2/library.c:2457 camlibs/ptp2/ptp.c:1928
#: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Blitz"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:399
msgid "NO Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen blitz"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:401
msgid "Dual Iris"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbelt irisblænde"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:401
msgid "NO Dual Iris"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen dobbelt irisblænde"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:403
msgid "Resolution Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Opløsningsomskifter"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:403
msgid "NO Resolution Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen opløsningsomskifter"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:405
msgid "NO Power Light"
-msgstr ""
+msgstr "Intet strøm lys"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:407
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "Tændt"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:407
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "Slukket"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:409
msgid "ready"
-msgstr ""
+msgstr "klar"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:409
msgid "NOT ready"
-msgstr ""
+msgstr "ikke klar"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:411
msgid "in fill mode"
-msgstr ""
+msgstr "udfyldningstilstand"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:411
msgid "NOT in fill mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke i udfyldningstilstand"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:413
msgid "low (320x240)"
-msgstr ""
+msgstr "lav (320x240)"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:413
msgid "high (640x480)"
-msgstr ""
+msgstr "høj (640x480)"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:415
msgid "externally"
-msgstr ""
+msgstr "eksternt"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:415
msgid "internally"
-msgstr ""
+msgstr "internt"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:425
msgid ""
@@ -1014,6 +1110,13 @@ msgid ""
" configured manually or set to automatic mode.\n"
"* Image quality is currently lower than it could be.\n"
msgstr ""
+"* Billeduheld eller problemer med kommunikation\n"
+" skyldes ofte ringe batteristand.\n"
+"* Billeder optaget eksternt til kameraet, lagres i\n"
+" midlertidig RAM, og ikke på hukommelses kortet.\n"
+"* Eksponeringskontrol ved optagning af billeder, kan\n"
+" konfigureres manuelt, eller sat til automatisk tilstand.\n"
+"* Billedkvaliteten er for øjeblikket lavere end det er muligt.\n"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:439
msgid ""
@@ -1031,143 +1134,147 @@ msgid ""
" Information on protocol, raw image format,\n"
" gphoto2 port\n"
msgstr ""
+"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
+"Denne software blev skabt med hjælp fra\n"
+"proprietær information tilhørende StarDot\n"
+"Technologies.\n"
+"\n"
+"Forfatter:\n"
+" Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
+"Bidragydere:\n"
+" Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
+" Omsætning af rå-kamerabilleder til RGB\n"
+" Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
+" Information om protokol, rå-billedformat,\n"
+" gphoto2 port\n"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:532
msgid "Problem reading image from flash"
-msgstr ""
+msgstr "Problem med læsning af billede fra kort"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:550 camlibs/dimera/dimera3500.c:716
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:860
msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke mere hukommelse"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:567 camlibs/dimera/dimera3500.c:603
#: camlibs/konica/qm150.c:259 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375
-#: camlibs/ricoh/g3.c:321 camlibs/samsung/samsung.c:214
+#: camlibs/ricoh/g3.c:321 camlibs/samsung/samsung.c:242
#: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:127
#: camlibs/smal/ultrapocket.c:173
-#, fuzzy
msgid "Downloading image..."
-msgstr "Nedlastning stoppet."
+msgstr "Hjemhentning billede..."
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:589 camlibs/dimera/dimera3500.c:625
-#, fuzzy
msgid "Problem downloading image"
-msgstr "Nedlastning fuldført."
+msgstr "Problemer ved hjemhentning af billede"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:597
msgid "User canceled download"
-msgstr ""
+msgstr "Bruger afbrød hjemhentning"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:731
-#, fuzzy
msgid "Problem taking live image"
-msgstr "Finder levende billede..."
+msgstr "Problemer med at tage levende billeder"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:773 camlibs/konica/library.c:804
#: camlibs/konica/library.c:1037 camlibs/konica/qm150.c:882
#: camlibs/ricoh/library.c:496
msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponering"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:776 camlibs/dimera/dimera3500.c:813
msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk eksponeringsjustering ved smugkigning"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:780 camlibs/dimera/dimera3500.c:805
msgid "Exposure level on preview"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponeringsniveau ved forhåndsvisning"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:788 camlibs/dimera/dimera3500.c:822
msgid "Automatic flash on capture"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk blitz ved optagning"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:888
msgid "Problem opening port"
-msgstr ""
+msgstr "Problem med åbning af port"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:898
msgid "Problem resetting camera"
-msgstr ""
+msgstr "Problem ved nulstilling af kamera"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:908
msgid "Problem setting camera communication speed"
-msgstr ""
+msgstr "Problem ved indstilling af kameraets kommunikationshastighed"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:927
msgid "Looks like a modem, not a camera"
-msgstr ""
+msgstr "Ligner et modem, og ikke et kamera"
#: camlibs/directory/directory.c:168
#, c-format
msgid "Listing files in '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Lister filer i '%s'..."
#: camlibs/directory/directory.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke finde information om '%s' (%m)."
#: camlibs/directory/directory.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not follow the link '%s' (%m)."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke følge lænken '%s' (%m)."
#: camlibs/directory/directory.c:252
#, c-format
msgid "Listing folders in '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Lister mapper i '%s'..."
#: camlibs/directory/directory.c:304
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke hente informationer om '%s' i '%s' (%m)."
#: camlibs/directory/directory.c:312
#, c-format
msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke følge lænken '%s' i '%s' (%m)."
#: camlibs/directory/directory.c:378
#, c-format
msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke ændre tid for filen '%s' i '%s' (%m)."
#: camlibs/directory/directory.c:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open '%s'."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke åbne '%s'."
#: camlibs/directory/directory.c:500
msgid "Directory Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog-gennemsøgning"
#: camlibs/directory/directory.c:501 camlibs/directory/directory.c:532
msgid "View hidden directories"
-msgstr ""
+msgstr "Vis skjulte kataloger"
#: camlibs/directory/directory.c:545
msgid ""
"The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
msgstr ""
+"Katalog-gennemsøgning \"kamera\" lader dig indekserne fotografier på din "
+"harddisk."
#: camlibs/directory/directory.c:554
-#, fuzzy
msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
msgstr ""
-"Ophavsret © 1998-2000 Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
-"\n"
+"Kataloggennemsøgningsmåde - skrevet af Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
#: camlibs/directory/directory.c:601
#, c-format
msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke slette filen '%s' i mappen '%s' (fejlkode %i: %m)."
#: camlibs/enigma13/enigma13.c:69
msgid ""
@@ -1175,128 +1282,130 @@ msgid ""
"com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
"to port your driver on this cam! "
msgstr ""
+"Hjemhent programmet til Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
+"com>, og tilpasset fra spca50x driver. Tak til spca50x teamet, det var let "
+"at overføre Jeres driver til dette kamera! "
#: camlibs/fuji/fuji.c:85
#, c-format
msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet sendte kun %i byte, men vi skal bruge mindst %i."
#: camlibs/fuji/fuji.c:126 camlibs/ricoh/library.c:551
-#, fuzzy
msgid "Could not contact camera."
-msgstr "Kunne ikke tage billede."
+msgstr "Kunne ikke kontakte kamera."
#: camlibs/fuji/fuji.c:188
#, c-format
msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
-msgstr ""
+msgstr "Modtog uventede data (0x%02x, 0x%02x)."
#: camlibs/fuji/fuji.c:214
#, c-format
msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
-msgstr ""
+msgstr "Forkert undvigesekvens: forventede 0x%02x, fik 0x%02x."
#: camlibs/fuji/fuji.c:231
#, c-format
msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
-msgstr ""
+msgstr "Forkerte data - fik 0x%02x, forventede 0x%02x."
#: camlibs/fuji/fuji.c:244
#, c-format
msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
-msgstr ""
+msgstr "Forkerte data - fik 0x%02x, forventede 0x%02x eller 0x%02x."
#: camlibs/fuji/fuji.c:251
#, c-format
msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
-msgstr ""
+msgstr "Forkert checksum - fik 0x%02x, forventede 0x%02x."
#: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:728
msgid "Camera rejected the command."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet afviste kommandoen."
#: camlibs/fuji/fuji.c:298 camlibs/fuji/fuji.c:737
-#, fuzzy
msgid "Camera reset itself."
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Kamera nulstiller sig selv."
#: camlibs/fuji/fuji.c:302 camlibs/fuji/fuji.c:742
#, c-format
msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet sendte uventede byte 0x%02x."
#: camlibs/fuji/fuji.c:317 camlibs/konica/lowlevel.c:382
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:315
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Nedlastning fuldført."
+msgstr "Hjemhenter..."
#: camlibs/fuji/fuji.c:538
#, c-format
msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke allokere %i byte til hjemhentning af miniature."
#: camlibs/fuji/fuji.c:572
#, c-format
msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke allokere %i byte til hjemhentning af billede."
#: camlibs/fuji/fuji.c:671
#, c-format
msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet accepterer ikke '%s' som filnavn."
#: camlibs/fuji/fuji.c:675
#, c-format
msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke initialisere oplægning (kameraet svarede med 0x%02x)."
#: camlibs/fuji/fuji.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The camera does not support speed %i."
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Kameraet understøtter ikke hastigheden %i."
#: camlibs/fuji/fuji.c:777
#, c-format
msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke sætte hastigheden til %i (kameraet svarede med %i)."
#: camlibs/fuji/library.c:153
msgid ""
"Matthew G. Martin\n"
"Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
msgstr ""
+"Matthew G. Martin\n"
+"Baseret på fujiplay ved Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
#: camlibs/fuji/library.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bit rate %ld is not supported."
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Bithastighed %ld er ikke understøttet."
#: camlibs/fuji/library.c:365
msgid "Configuration for your FUJI camera"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration for dit FUJI-kamera"
#: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
#: camlibs/ricoh/library.c:445 camlibs/ricoh/library.c:447
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1665 camlibs/sierra/sierra.c:1838
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1661 camlibs/sierra/sierra.c:1834
msgid "Date & Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato og tid"
#: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: camlibs/fuji/library.c:438
msgid "Version: "
-msgstr ""
+msgstr "Version: "
#: camlibs/fuji/library.c:444
msgid "Model: "
-msgstr ""
+msgstr "Model: "
#: camlibs/fuji/library.c:451
msgid "Available memory: "
-msgstr ""
+msgstr "Ledig hukommelse: "
#: camlibs/gsmart300/library.c:163
msgid ""
@@ -1308,16 +1417,23 @@ msgid ""
"provided by Mustek.\n"
"\n"
msgstr ""
+"gsmart300 bibliotek \n"
+"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
+"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
+"Understøttelse for Mustek gSmart 300 digitalkameraer\n"
+"baseret på adskillige andre gphoto2 camlib-moduler, og specifikationer "
+"venligst leveret af Mustek.\n"
+"\n"
#: camlibs/gsmart300/library.c:199
#, c-format
msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n"
msgstr ""
+"Ikke-understøttet porttype: %d. Denne driver virker kun med USB-kameraer.\n"
#: camlibs/gsmart300/library.c:216 camlibs/spca50x/library.c:628
-#, fuzzy
msgid "Could not reset camera.\n"
-msgstr "Kunne ikke tage billede."
+msgstr "Kunne ikke nulstille kameraet.\n"
#: camlibs/gsmart300/library.c:346 camlibs/spca50x/library.c:516
#, c-format
@@ -1325,6 +1441,8 @@ msgid ""
"Your camera does only support deleting the last file on the camera. In this "
"case, this is file '%s'."
msgstr ""
+"Kameraet understøtter kun sletning af den sidste fil i kameraet. Dette er "
+"fil '%s'."
#: camlibs/iclick/library.c:102
#, c-format
@@ -1332,6 +1450,8 @@ msgid ""
"Your USB camera is an iClick 5X.\n"
"The total number of pictures taken is %i\n"
msgstr ""
+"Dit kamera er et iClick 5X.\n"
+"Der er i alt taget %i billeder.\n"
#: camlibs/iclick/library.c:114
msgid ""
@@ -1345,26 +1465,37 @@ msgid ""
"from the command line.\n"
"Also don't even try to download video clips.\n"
msgstr ""
+"For kameraer med ID 0x2770:0x9153.\n"
+"\n"
+"Vi anbefaler ikke at bruge GUI-programmer sammen med\n"
+"dette kamera, med mindre du bare morer dig, eller prøver\n"
+"at se om du kan sprænge en sikring.\n"
+"Hvis du seriøst vil hente dine billeder, prøv med\n"
+"gphoto2 -P\n"
+"fra en kommandolinie.\n"
+"Derudover - lad endelig være med at prøve at hjemhente videoklip.\n"
#: camlibs/iclick/library.c:132
msgid ""
"iClick 5X driver\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
msgstr ""
+"iClick 5X driver\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
#: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
#, c-format
msgid "Frames Taken : %4d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Frames taget : %4d\n"
#: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
msgid "jamcam library v"
-msgstr ""
+msgstr "jamcam bibliotek v"
#: camlibs/jamcam/jamcam.c:296 camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265
#: camlibs/spca50x/library.c:303
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: camlibs/jamcam/jamcam.c:296
msgid ""
@@ -1374,16 +1505,19 @@ msgid ""
"based on reverse engineering serial protocol.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
+"Understøttelse for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digitalkameraer\n"
+"baseret på omvendt-beregnet seriel-protokol.\n"
+"\n"
#: camlibs/jamcam/library.c:337 camlibs/jd11/serial.c:459
-#, fuzzy
msgid "Downloading data..."
-msgstr "Nedlastning fuldført."
+msgstr "Hjemhenter data..."
#: camlibs/jamcam/library.c:497 camlibs/jd11/serial.c:375
-#, fuzzy
msgid "Downloading thumbnail..."
-msgstr "Nedlastning stoppet."
+msgstr "Hjemhenter miniature..."
#: camlibs/jd11/jd11.c:161
msgid ""
@@ -1394,6 +1528,12 @@ msgid ""
" - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
" - full images (640x480 PPM format)\n"
msgstr ""
+"JD11 kameraet virker ret godt med denne driver.\n"
+"Der skal bruges et RS232 interface @ 115 kbit til billedoverførsel.\n"
+"Driveren tillader dig at hente\n"
+"\n"
+" - miniaturer (64x48 PGM format)\n"
+" - hele billeder (640x480 PPM format)\n"
#: camlibs/jd11/jd11.c:174
msgid ""
@@ -1402,41 +1542,42 @@ msgid ""
"Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
"Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
msgstr ""
+"JD11\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Driver til Jenoptik JD11 kameraet.\n"
+"Protokol omvendt-beregnet ved brug af WINE og IDA."
#: camlibs/jd11/jd11.c:187
-#, fuzzy
msgid "JD11 Configuration"
-msgstr "Konfiguration af kamera"
+msgstr "JD11 konfiguration"
#: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247
-#, fuzzy
msgid "Other Settings"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Andre indstillinger"
#: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248
msgid "Bulb Exposure Time"
-msgstr ""
+msgstr "Pæreeksponeringstid"
#: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256
-#, fuzzy
msgid "Color Settings"
msgstr "Farveindstillinger"
#: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rød"
#: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Grøn"
#: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blå"
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31
msgid "CompactFlash Card"
-msgstr ""
+msgstr "CompactFlash kort"
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:364
msgid ""
@@ -1445,6 +1586,10 @@ msgid ""
"download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
"sourceforge.net"
msgstr ""
+"Kodak DC210 kameraet bruger KDC-filformatet til gemning af billeder. Hvis du "
+"vil se de billeder du hjemhenter fra kameraet, skal du hjemhente \"kdc2tiff"
+"\" programmet. Det er til rådighed på adressen: http://kdc2tiff.sourceforge."
+"net"
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:376
msgid ""
@@ -1453,110 +1598,112 @@ msgid ""
"Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
"(by popular demand)."
msgstr ""
+"Kodak DC210 kamera bibliotek\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
+"Kamera bibliotek til Kodak DC210 kameraet.\n"
+"(efter ønske)."
#: camlibs/kodak/dc120/library.c:122 camlibs/kodak/dc210/library.c:441
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:316 camlibs/panasonic/dc1000.c:422
#: camlibs/panasonic/dc1580.c:550
-#, fuzzy
msgid "Getting data..."
-msgstr "Henter indeks..."
+msgstr "Henter data..."
#: camlibs/kodak/dc120/library.c:506
msgid "Waiting for completion..."
-msgstr ""
+msgstr "Venter på færdiggørelse..."
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:170
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fil"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:173 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:342
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Filtype"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:175 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180
msgid "JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:176 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:182
msgid "FlashPix"
-msgstr ""
+msgstr "FlashPix"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:351
msgid "File resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Filopløsning"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:188 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193
#: camlibs/ricoh/library.c:318
msgid "640 x 480"
-msgstr ""
+msgstr "640 x 480"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:195
msgid "1152 x 864"
-msgstr ""
+msgstr "1152 x 864"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:201 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:364
msgid "File compression"
-msgstr ""
+msgstr "Filkompression"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:203 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209
msgid "Low (best quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Lav (bedste kvalitet)"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211
msgid "Medium (better quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Middel (bedre kvalitet)"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213
msgid "High (good quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Høj (god kvalitet)"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/konica/qm150.c:1053
-#: camlibs/ptp2/library.c:2542
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2431
msgid "Capture"
-msgstr "Åbn billede"
+msgstr "Optag"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:379
-#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/library.c:2565
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1634 camlibs/ricoh/library.c:499
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1107 camlibs/sierra/sierra.c:1367
+#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/library.c:2454
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1603 camlibs/ricoh/library.c:499
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1363
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241
-#: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/ptp2/library.c:2187
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1987 camlibs/ricoh/library.c:498
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:488 camlibs/sierra/sierra.c:1062
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1067 camlibs/sierra/sierra.c:1338
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1534 camlibs/sierra/sierra.c:1537
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1750
+#: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/ptp2/library.c:2080
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1956 camlibs/ricoh/library.c:498
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:322
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:488 camlibs/sierra/sierra.c:1058
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1334
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1530 camlibs/sierra/sierra.c:1533
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1746
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231
msgid "58 mm"
-msgstr ""
+msgstr "58 mm"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233
msgid "51 mm"
-msgstr ""
+msgstr "51 mm"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235
msgid "41 mm"
-msgstr ""
+msgstr "41 mm"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237
msgid "34 mm"
-msgstr ""
+msgstr "34 mm"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239
msgid "29 mm"
-msgstr ""
+msgstr "29 mm"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:404
msgid "Exposure compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponeringskompensation"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261
#: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:799
@@ -1567,8 +1714,8 @@ msgstr ""
#: camlibs/konica/qm150.c:967 camlibs/konica/qm150.c:970
#: camlibs/konica/qm150.c:985 camlibs/konica/qm150.c:988
#: camlibs/konica/qm150.c:1005 camlibs/konica/qm150.c:1008
-#: camlibs/ptp2/library.c:2147 camlibs/ptp2/library.c:2227
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1955 camlibs/ptp2/ptp.c:1984 camlibs/ptp2/ptp.c:2000
+#: camlibs/ptp2/library.c:2040 camlibs/ptp2/library.c:2120
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1924 camlibs/ptp2/ptp.c:1953 camlibs/ptp2/ptp.c:1969
#: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326
#: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/epson-desc.c:151
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168
@@ -1580,37 +1727,36 @@ msgstr ""
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:411 camlibs/sierra/olympus-desc.c:430
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:449 camlibs/sierra/olympus-desc.c:468
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 camlibs/sierra/olympus-desc.c:690
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:707 camlibs/sierra/sierra.c:870
-#: camlibs/sierra/sierra.c:876 camlibs/sierra/sierra.c:910
-#: camlibs/sierra/sierra.c:916 camlibs/sierra/sierra.c:970
-#: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1031
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1205
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1234 camlibs/sierra/sierra.c:1274
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1317 camlibs/sierra/sierra.c:1480
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1486 camlibs/sierra/sierra.c:1508
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1513 camlibs/sierra/sierra.c:1713
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1733
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:707 camlibs/sierra/sierra.c:866
+#: camlibs/sierra/sierra.c:872 camlibs/sierra/sierra.c:906
+#: camlibs/sierra/sierra.c:912 camlibs/sierra/sierra.c:966
+#: camlibs/sierra/sierra.c:973 camlibs/sierra/sierra.c:1027
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1201
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1230 camlibs/sierra/sierra.c:1270
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1313 camlibs/sierra/sierra.c:1476
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1482 camlibs/sierra/sierra.c:1504
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1509 camlibs/sierra/sierra.c:1709
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1729
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:256 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:263
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:395 camlibs/sierra/olympus-desc.c:412
-#: camlibs/sierra/sierra.c:971 camlibs/sierra/sierra.c:979
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1276 camlibs/sierra/sierra.c:1481
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1488 camlibs/sierra/sierra.c:1715
+#: camlibs/sierra/sierra.c:967 camlibs/sierra/sierra.c:975
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1272 camlibs/sierra/sierra.c:1477
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1484 camlibs/sierra/sierra.c:1711
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Gennemtving"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265
#: camlibs/ricoh/library.c:346
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "Færdig."
+msgstr "Ingen"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:422
msgid "Red eye flash"
-msgstr ""
+msgstr "Rødøje blitz"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275
#: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:690
@@ -1620,17 +1766,17 @@ msgstr ""
#: camlibs/konica/qm150.c:815 camlibs/konica/qm150.c:857
#: camlibs/konica/qm150.c:870 camlibs/konica/qm150.c:1027
#: camlibs/konica/qm150.c:1034 camlibs/konica/qm150.c:1041
-#: camlibs/konica/qm150.c:1048 camlibs/ptp2/library.c:1552
-#: camlibs/ptp2/library.c:1554 camlibs/ptp2/library.c:1566
-#: camlibs/ptp2/library.c:1759 camlibs/ptp2/library.c:1761
-#: camlibs/ptp2/library.c:1773 camlibs/ptp2/library.c:1792
-#: camlibs/ptp2/library.c:1794 camlibs/ptp2/library.c:1806
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1904 camlibs/ptp2/ptp.c:1905 camlibs/ptp2/ptp.c:2002
+#: camlibs/konica/qm150.c:1048 camlibs/ptp2/library.c:1445
+#: camlibs/ptp2/library.c:1447 camlibs/ptp2/library.c:1459
+#: camlibs/ptp2/library.c:1652 camlibs/ptp2/library.c:1654
+#: camlibs/ptp2/library.c:1666 camlibs/ptp2/library.c:1685
+#: camlibs/ptp2/library.c:1687 camlibs/ptp2/library.c:1699
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1873 camlibs/ptp2/ptp.c:1874 camlibs/ptp2/ptp.c:1971
#: camlibs/ricoh/library.c:338 camlibs/ricoh/library.c:369
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:1087
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1093 camlibs/sierra/sierra.c:1356
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/sierra.c:1083
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1352
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Tændt"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:437 camlibs/konica/library.c:684
@@ -1641,64 +1787,66 @@ msgstr ""
#: camlibs/konica/qm150.c:818 camlibs/konica/qm150.c:856
#: camlibs/konica/qm150.c:863 camlibs/konica/qm150.c:1028
#: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/konica/qm150.c:1042
-#: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ptp2/library.c:1553
-#: camlibs/ptp2/library.c:1554 camlibs/ptp2/library.c:1570
-#: camlibs/ptp2/library.c:1760 camlibs/ptp2/library.c:1761
-#: camlibs/ptp2/library.c:1777 camlibs/ptp2/library.c:1793
-#: camlibs/ptp2/library.c:1794 camlibs/ptp2/library.c:1810
-#: camlibs/ptp2/library.c:2186 camlibs/ptp2/library.c:2324
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1904 camlibs/ptp2/ptp.c:1905 camlibs/ptp2/ptp.c:2001
+#: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ptp2/library.c:1446
+#: camlibs/ptp2/library.c:1447 camlibs/ptp2/library.c:1463
+#: camlibs/ptp2/library.c:1653 camlibs/ptp2/library.c:1654
+#: camlibs/ptp2/library.c:1670 camlibs/ptp2/library.c:1686
+#: camlibs/ptp2/library.c:1687 camlibs/ptp2/library.c:1703
+#: camlibs/ptp2/library.c:2079 camlibs/ptp2/library.c:2217
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1873 camlibs/ptp2/ptp.c:1874 camlibs/ptp2/ptp.c:1970
#: camlibs/ricoh/library.c:339 camlibs/ricoh/library.c:368
#: camlibs/ricoh/library.c:376 camlibs/sierra/epson-desc.c:153
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:396
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:303
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:357 camlibs/sierra/olympus-desc.c:396
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:413 camlibs/sierra/olympus-desc.c:509
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:673 camlibs/sierra/olympus-desc.c:757
-#: camlibs/sierra/sierra.c:972 camlibs/sierra/sierra.c:981
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1091
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1278 camlibs/sierra/sierra.c:1358
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1482 camlibs/sierra/sierra.c:1490
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1717
+#: camlibs/sierra/sierra.c:968 camlibs/sierra/sierra.c:977
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1087
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1274 camlibs/sierra/sierra.c:1354
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1478 camlibs/sierra/sierra.c:1486
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1713
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Slukket"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:280
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Andre"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:286
msgid "Set clock in camera"
-msgstr ""
+msgstr "Indstil uret i kameraet"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:415
msgid "Port speed"
-msgstr ""
+msgstr "Porthastighed"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:300 camlibs/kodak/dc210/library.c:697
msgid "Album name"
-msgstr ""
+msgstr "Albumnavn"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:303
msgid "Name to set on card when formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Navn der skal sættes på kort ved formattering."
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:305
msgid "Format compact flash"
-msgstr ""
+msgstr "Formatter compactflashkort"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:308
msgid "Format card and set album name."
-msgstr ""
+msgstr "Formatter kort og sæt albumnavn."
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:311
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlsøg"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:329
msgid ""
"Execute predefined command\n"
"with parameter values."
msgstr ""
+"Udfør foruddefineret kommando\n"
+"med parameter værdier."
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625
msgid ""
@@ -1707,64 +1855,69 @@ msgid ""
"please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
"troubles with this driver library or if everything is okay."
msgstr ""
+"Dette bibliotek er blevet testet med et Kodak DC 215 zoom-kamera. Det virker "
+"nok også med et DC 200 og DC 210 kamera. Hvis du har sådan et kamera, send "
+"besked til koltan@gmx.de og lad mig vide, hvis du har problemer med denne "
+"driver, eller hvis alt virker O.k."
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:637
msgid ""
"Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
msgstr ""
+"Kamerabibliotek for Kodak DC215 Zoom-kamera.\n"
+"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
#: camlibs/kodak/dc210/library.c:349
-#, fuzzy
msgid "Waiting..."
-msgstr "Skalérer billede med 50%..."
+msgstr "Venter..."
#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
msgid "Parameter 1"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter 1"
#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
msgid "Parameter 2"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter 2"
#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1377
msgid "Parameter 3"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter 3"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:180
#, c-format
msgid "Model: Kodak %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Model: Kodak %s\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
#, c-format
msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware version: %d.%02d\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:183
#, c-format
msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Batteri status: %s, strømforsyning: %s\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Number of pictures: %d\n"
-msgstr "Nyt billede er #%03i"
+msgstr "Antal af billeder: %d\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189
#, c-format
msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Plads tilbage: Høj: %d, Mellem: %d, Lav: %d\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193
#, c-format
msgid "Memory card status (%d): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hukommelseskort status (%d): %s\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:197
#, c-format
msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Totalt antal billeder optaget: %d, Antal blitz anvendt: %d\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:211
msgid ""
@@ -1774,57 +1927,59 @@ msgid ""
"Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
"Rewritten and updated for gPhoto2."
msgstr ""
+"Kodak DC240 kamerabibliotek\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> og Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
+"fr>\n"
+"Kamerabibliotek for Kodak DC240, DC280, DC3400 og DC5000 kameraer.\n"
+"Genskrevet og opdateret til gPhoto2."
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:573
msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "Svag"
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:576
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Tom"
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:581 camlibs/kodak/dc240/library.c:596
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig"
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:588
msgid "Not used"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke brugt"
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:591
msgid "In use"
-msgstr ""
+msgstr "I brug"
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:605
msgid "Card is open"
-msgstr ""
+msgstr "Kortet er åbent"
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:608
-#, fuzzy
msgid "Card is not open"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kortet er ikke åbent"
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:612
-#, fuzzy
msgid "Card is not formatted"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Kortet er ikke formatteret"
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:616
msgid "No card"
-msgstr ""
+msgstr "Intet kort"
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:38
msgid ""
"There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
"operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
msgstr ""
+"Der er allerede en proces i gang. Dette kamera understøtter kun en proces af "
+"gangen. Vent til den igangværende proces er færdig."
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:142
-#, c-format
msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
-msgstr ""
+msgstr "kamera inaktivt i mere end 9 sekunder, geninitialisering\n"
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:431
msgid ""
@@ -1835,6 +1990,12 @@ msgid ""
"camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
"reinitialize."
msgstr ""
+"Kendte problemer:\n"
+"\n"
+"1. Hvis Kodak DC3200 ikke modtager en kommando mindst hvert 10. sekund, vil "
+"det tidsafbryde, og det skal geninitialiseres. Hvis du bemærker at kameraet "
+"ikke svarer, skal du ganske enkelt genvælge det. Dette vil fremtvinge en "
+"geninitialisering."
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:444
msgid ""
@@ -1843,6 +2004,10 @@ msgid ""
"\n"
"Questions and comments appreciated."
msgstr ""
+"Kodak DC3200 driver\n"
+"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
+"\n"
+"Spørgsmål og kommentarer værdsættes."
#: camlibs/kodak/ez200/library.c:111
#, c-format
@@ -1850,115 +2015,116 @@ msgid ""
"Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
"Number of PICs = %i\n"
msgstr ""
+"Dit USB kamera er et Kodak EZ200.\n"
+"Antallet af billeder er %i\n"
#: camlibs/kodak/ez200/library.c:124
msgid ""
"Kodak EZ200 driver\n"
"Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
msgstr ""
+"Kodak EZ200 driver\n"
+"Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
#: camlibs/konica/konica.c:62
msgid "Focusing error."
-msgstr ""
+msgstr "Fokuseringsfejl."
#: camlibs/konica/konica.c:65
msgid "Iris error."
-msgstr ""
+msgstr "Blændåbningsfejl"
#: camlibs/konica/konica.c:68
msgid "Strobe error."
-msgstr ""
+msgstr "Stroboskopfejl."
#: camlibs/konica/konica.c:71
msgid "EEPROM checksum error."
-msgstr ""
+msgstr "EEPROM checksumfejl."
#: camlibs/konica/konica.c:74
msgid "Internal error (1)."
-msgstr ""
+msgstr "Intern fejl (1)."
#: camlibs/konica/konica.c:77
msgid "Internal error (2)."
-msgstr ""
+msgstr "Intern fejl (2)."
#: camlibs/konica/konica.c:80
msgid "No card present."
-msgstr ""
+msgstr "Intet kort tilstede."
#: camlibs/konica/konica.c:83
-#, fuzzy
msgid "Card not supported."
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Kortet er ikke understøttet."
#: camlibs/konica/konica.c:86
msgid "Card removed during access."
-msgstr ""
+msgstr "Kort fjernet under tilgang."
#: camlibs/konica/konica.c:89
msgid "Image number not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Antal billeder ikke gyldigt."
#: camlibs/konica/konica.c:92
-#, fuzzy
msgid "Card can not be written."
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Der kan ikke skrives til kortet."
#: camlibs/konica/konica.c:95
-#, fuzzy
msgid "Card is write protected."
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Kort er skrivebeskyttet."
#: camlibs/konica/konica.c:98
msgid "No space left on card."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen ledig plads på kortet."
#: camlibs/konica/konica.c:101
msgid "Image protected."
-msgstr ""
+msgstr "Billede beskyttet."
#: camlibs/konica/konica.c:104
msgid "Light too dark."
-msgstr ""
+msgstr "Lys for mørkt."
#: camlibs/konica/konica.c:107
msgid "Autofocus error."
-msgstr ""
+msgstr "Autofokusfejl."
#: camlibs/konica/konica.c:110
msgid "System error."
-msgstr ""
+msgstr "Systemfejl"
#: camlibs/konica/konica.c:113
msgid "Illegal parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig parameter."
#: camlibs/konica/konica.c:116
msgid "Command can not be cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Kommando kan ikke afbrydes."
#: camlibs/konica/konica.c:119
msgid "Localization data too long."
-msgstr ""
+msgstr "Oversættelsesdata for lange."
#: camlibs/konica/konica.c:122
msgid "Localization data corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "Oversættelsesdata ødelagte."
#: camlibs/konica/konica.c:125
msgid "Unsupported command."
-msgstr ""
+msgstr "Ikke understøttet kommando."
#: camlibs/konica/konica.c:128
msgid "Other command executing."
-msgstr ""
+msgstr "Anden kommando kører."
#: camlibs/konica/konica.c:131
msgid "Command order error."
-msgstr ""
+msgstr "Kommando rækkefølge fejl."
#: camlibs/konica/konica.c:134
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt fejl."
#: camlibs/konica/konica.c:137
#, c-format
@@ -1967,31 +2133,31 @@ msgid ""
"report the following to %s with additional information how you got this "
"error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
msgstr ""
+"Kameraet har sendt en fejl, der er hidtil uset. Rapporter det følgende til %"
+"s information om, hvordan/hvorfor denne fejl opstod: (0x%x,0x%x). Mange tak."
#: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:123
-#, fuzzy
msgid "Getting file list..."
-msgstr "Henter miniature %i..."
+msgstr "Henter filliste..."
#: camlibs/konica/library.c:325
msgid "Testing different speeds..."
-msgstr ""
+msgstr "Tester forskellige hastigheder..."
#: camlibs/konica/library.c:340
msgid ""
"The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
"computer and turned on."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet kunne ikke kontaktes. Check at det er tilsluttet og tændt."
#: camlibs/konica/library.c:373
-#, fuzzy
msgid "Your camera does not support changing filenames."
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Dit kamera understøtter ikke ændring i filnavne."
#: camlibs/konica/library.c:432
#, c-format
msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
-msgstr ""
+msgstr "%i billeder kunne ikke slettes, da de er beskyttet"
#: camlibs/konica/library.c:533
#, c-format
@@ -2004,6 +2170,13 @@ msgid ""
"Name: %s,\n"
"Manufacturer: %s\n"
msgstr ""
+"Model: %s\n"
+"Serie nummer: %s,\n"
+"Hardware version: %i.%i\n"
+"Software version: %i.%i\n"
+"Test-software version: %i.%i\n"
+"Navn: %s,\n"
+"Producent: %s\n"
#: camlibs/konica/library.c:626
msgid ""
@@ -2011,394 +2184,382 @@ msgid ""
"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
"Support for all Konica and several HP cameras."
msgstr ""
+"Konica bibliotek\n"
+"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
+"Understøttelse for alle Konica og adskillige HP kameraer."
#: camlibs/konica/library.c:651
-#, fuzzy
msgid "Getting configuration..."
-msgstr "Konfiguration af kamera"
+msgstr "Henter konfiguration..."
#: camlibs/konica/library.c:658 camlibs/konica/qm150.c:755
-#, fuzzy
msgid "Konica Configuration"
-msgstr "Konfiguration af kamera"
+msgstr "Konica konfiguration"
#: camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:874
#: camlibs/konica/qm150.c:760
msgid "Persistent Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vedvarende indstillinger"
#: camlibs/konica/library.c:667 camlibs/konica/library.c:878
#: camlibs/konica/qm150.c:764 camlibs/polaroid/pdc700.c:1004
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1017 camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato og tid"
#: camlibs/konica/library.c:681 camlibs/konica/library.c:895
-#, fuzzy
msgid "Beep"
-msgstr "Behold"
+msgstr "Bippe"
#: camlibs/konica/library.c:693
msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
-msgstr ""
+msgstr "Skal kameraet bippe når det tager et billede?"
#: camlibs/konica/library.c:697 camlibs/konica/library.c:907
msgid "Self Timer Time"
-msgstr ""
+msgstr "Selvudløser tid"
#: camlibs/konica/library.c:704 camlibs/konica/library.c:915
#: camlibs/konica/qm150.c:769
msgid "Auto Off Time"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk sluk tid"
#: camlibs/konica/library.c:711 camlibs/konica/library.c:923
msgid "Slide Show Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Diasshow interval"
#: camlibs/konica/library.c:718 camlibs/konica/library.c:932
#: camlibs/konica/qm150.c:777 camlibs/ricoh/library.c:495
-#: camlibs/sierra/sierra.c:869 camlibs/sierra/sierra.c:1201
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1761
+#: camlibs/sierra/sierra.c:865 camlibs/sierra/sierra.c:1197
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1757
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Opløsning"
#: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:728
#: camlibs/konica/library.c:937
msgid "Low (576 x 436)"
-msgstr ""
+msgstr "Lav (576 x 436)"
#: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:731
msgid "Medium (1152 x 872)"
-msgstr ""
+msgstr "Mellem (1152 x 872)"
#: camlibs/konica/library.c:722 camlibs/konica/library.c:725
#: camlibs/konica/library.c:935
msgid "High (1152 x 872)"
-msgstr ""
+msgstr "Høj (1152 x 872)"
#: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:948
#: camlibs/konica/qm150.c:825
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Oversættelse"
#: camlibs/konica/library.c:744 camlibs/konica/library.c:951
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1628 camlibs/sierra/sierra.c:1812
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:432
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1624 camlibs/sierra/sierra.c:1808
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Sprog"
#: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:760
#: camlibs/konica/library.c:768 camlibs/konica/library.c:955
#: camlibs/konica/library.c:980 camlibs/konica/library.c:998
msgid "None selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke valgt"
#: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:977
msgid "TV Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "TV-uddata format"
#: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:981
msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
#: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:983
msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
#: camlibs/konica/library.c:759 camlibs/konica/library.c:985
msgid "Do not display TV menu"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikke TV-menu"
#: camlibs/konica/library.c:763 camlibs/konica/library.c:995
#: camlibs/konica/qm150.c:829
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datoformat"
#: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:999
#: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:836
msgid "Month/Day/Year"
-msgstr ""
+msgstr "Måned/dag/år"
#: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1001
#: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:839
msgid "Day/Month/Year"
-msgstr ""
+msgstr "Dag/måned/år"
#: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:1003
#: camlibs/konica/qm150.c:833 camlibs/konica/qm150.c:842
msgid "Year/Month/Day"
-msgstr ""
+msgstr "År/måned/dag"
#: camlibs/konica/library.c:773 camlibs/konica/library.c:1015
#: camlibs/konica/qm150.c:849
msgid "Session-persistent Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sessionsvedvarende opsætning "
#: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:793
#: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/qm150.c:858
#: camlibs/konica/qm150.c:868
msgid "On, red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Til, rødøje-reduktion"
#: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:796
#: camlibs/konica/qm150.c:860 camlibs/konica/qm150.c:875
msgid "Auto, red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk, rødøje-reduktion"
#: camlibs/konica/library.c:811 camlibs/konica/library.c:1045
#: camlibs/konica/qm150.c:941
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Fokus"
#: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:820
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1509
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1515 camlibs/sierra/sierra.c:1735
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1505
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1511 camlibs/sierra/sierra.c:1731
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fast"
#: camlibs/konica/library.c:827 camlibs/konica/library.c:1050
#: camlibs/konica/qm150.c:1091
-#, fuzzy
msgid "Volatile Settings"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Kortvarig opsætning"
#: camlibs/konica/library.c:831 camlibs/konica/library.c:1053
#: camlibs/konica/qm150.c:1095 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
msgid "Self Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Selvudløser"
#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:1063
#: camlibs/konica/qm150.c:1097
msgid "Self Timer (only next picture)"
-msgstr ""
+msgstr "Selvudløser (kun for næste billede)"
#: camlibs/konica/library.c:834 camlibs/konica/library.c:841
#: camlibs/konica/qm150.c:1098 camlibs/konica/qm150.c:1105
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:405 camlibs/ricoh/library.c:348
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:376
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/sierra.c:940
-#: camlibs/sierra/sierra.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:1001
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1008 camlibs/sierra/sierra.c:1063
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1253
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1296 camlibs/sierra/sierra.c:1340
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1539
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1752
-#, c-format
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:323 camlibs/sierra/olympus-desc.c:376
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/sierra.c:936
+#: camlibs/sierra/sierra.c:943 camlibs/sierra/sierra.c:997
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1004 camlibs/sierra/sierra.c:1059
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1065 camlibs/sierra/sierra.c:1249
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1292 camlibs/sierra/sierra.c:1336
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1531 camlibs/sierra/sierra.c:1535
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1748
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: camlibs/konica/library.c:837 camlibs/konica/qm150.c:1101
msgid "Self Timer (next picture only)"
-msgstr ""
+msgstr "Selvudløser (kun for næste billede)"
#: camlibs/konica/library.c:1094
#, c-format
msgid "Could not find localization data at '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke finde oversættelsesdata ved '%s'"
#: camlibs/konica/library.c:1158
msgid "Localization file too long!"
-msgstr ""
+msgstr "Oversættelsesfil for lang!"
#: camlibs/konica/qm150.c:252
msgid "This preview doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Denne forhåndsvisning eksisterer ikke."
#: camlibs/konica/qm150.c:284
msgid "Data has been corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "Data er blevet ødelagt."
#: camlibs/konica/qm150.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Billedtype %d er ikke understøttet af dette kamera!"
#: camlibs/konica/qm150.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't delete image %s."
-msgstr "Slettede alle billeer."
+msgstr "Kan ikke slette billede %s."
#: camlibs/konica/qm150.c:491
msgid "Can't delete all images."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke slette alle billeder."
#: camlibs/konica/qm150.c:523
-#, fuzzy
msgid "Uploading image..."
-msgstr "Skalérer billede med 50%..."
+msgstr "Oplægger billede..."
#: camlibs/konica/qm150.c:533 camlibs/konica/qm150.c:598
msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occured."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke oplægge dette billede til kameraet. Der opstod en fejl."
#: camlibs/konica/qm150.c:640
msgid "You must be in record mode to capture image."
-msgstr ""
+msgstr "Du skal være i optagetilstand for at kunne optage billeder."
#: camlibs/konica/qm150.c:643
msgid "No space available to capture new image. You must delete some images."
msgstr ""
+"Der er ikke ledig plads til at optage et nyt billede. Du skal slette nogle "
+"billeder."
#: camlibs/konica/qm150.c:647
msgid "Can't capture new image. Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke optage nyt billede. Ukendt fejl."
#: camlibs/konica/qm150.c:659
msgid "No answer from the camera."
-msgstr ""
+msgstr "Intet svar fra kamera."
#: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:787
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:911
-#: camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:1236
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:907
+#: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1232
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Lav"
#: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:790
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:912
-#: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:1238
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:908
+#: camlibs/sierra/sierra.c:916 camlibs/sierra/sierra.c:1234
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mellem"
#: camlibs/konica/qm150.c:781 camlibs/konica/qm150.c:784
-#: camlibs/sierra/sierra.c:872 camlibs/sierra/sierra.c:880
-#: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1209 camlibs/sierra/sierra.c:1240
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/sierra.c:868 camlibs/sierra/sierra.c:876
+#: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:918
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1205 camlibs/sierra/sierra.c:1236
msgid "High"
-msgstr "Højde:"
+msgstr "Høj"
#: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
msgid "LCD"
-msgstr ""
+msgstr "LCD"
#: camlibs/konica/qm150.c:809
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoner"
#: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:952
msgid "2.0m"
-msgstr ""
+msgstr "2.0m"
#: camlibs/konica/qm150.c:944 camlibs/konica/qm150.c:955
msgid "0.5m"
-msgstr ""
+msgstr "0.5m"
#: camlibs/konica/qm150.c:945 camlibs/konica/qm150.c:958
msgid "0.1m"
-msgstr ""
+msgstr "0.1m"
#: camlibs/konica/qm150.c:963
msgid "White balance"
-msgstr ""
+msgstr "Hvidballance"
#: camlibs/konica/qm150.c:965 camlibs/konica/qm150.c:976
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Kontor"
#: camlibs/konica/qm150.c:966 camlibs/konica/qm150.c:973
msgid "Day-lt"
-msgstr ""
+msgstr "Dag-lt"
-#: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/ptp2/ptp.c:1588
+#: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/ptp2/ptp.c:1557
msgid "Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Skarphed"
#: camlibs/konica/qm150.c:983 camlibs/konica/qm150.c:991
msgid "Sharp"
-msgstr ""
+msgstr "Skarp"
#: camlibs/konica/qm150.c:984 camlibs/konica/qm150.c:994
msgid "Soft"
-msgstr ""
+msgstr "Blødt"
#: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Farve"
#: camlibs/konica/qm150.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:1011
-#, fuzzy
msgid "Light"
-msgstr "Højde:"
+msgstr "Lys"
#: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1014
-#, fuzzy
msgid "Deep"
-msgstr "Behold"
+msgstr "Dyb"
#: camlibs/konica/qm150.c:1003 camlibs/konica/qm150.c:1017
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Sort/hvid"
#: camlibs/konica/qm150.c:1004 camlibs/konica/qm150.c:1020
-#: camlibs/ptp2/library.c:2328 camlibs/ricoh/library.c:331
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:378 camlibs/sierra/sierra.c:942
-#: camlibs/sierra/sierra.c:951 camlibs/sierra/sierra.c:1257
+#: camlibs/ptp2/library.c:2221 camlibs/ricoh/library.c:331
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:378 camlibs/sierra/sierra.c:938
+#: camlibs/sierra/sierra.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:1253
msgid "Sepia"
-msgstr ""
+msgstr "Sepia"
#: camlibs/konica/qm150.c:1055 camlibs/konica/qm150.c:1059
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel"
#: camlibs/konica/qm150.c:1056 camlibs/konica/qm150.c:1062
msgid "Sequence 9"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvens 9"
#: camlibs/konica/qm150.c:1067
msgid "Date display"
-msgstr ""
+msgstr "Datovisning"
#: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1078
msgid "Anywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Hvor som helst"
#: camlibs/konica/qm150.c:1070 camlibs/konica/qm150.c:1076
msgid "Play mode"
-msgstr ""
+msgstr "Afspilningstilstand"
#: camlibs/konica/qm150.c:1071 camlibs/konica/qm150.c:1084
-#, fuzzy
msgid "Record mode"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Optagetilstand"
#: camlibs/konica/qm150.c:1072 camlibs/konica/qm150.c:1082
msgid "Everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Overalt"
#: camlibs/konica/qm150.c:1142
-#, c-format
msgid "AC"
-msgstr ""
+msgstr "AC"
#: camlibs/konica/qm150.c:1145 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
-#, c-format
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil"
#: camlibs/konica/qm150.c:1147 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
-#, c-format
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:358
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Optag"
#: camlibs/konica/qm150.c:1157
-#, c-format
msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YYYY"
#: camlibs/konica/qm150.c:1162
-#, c-format
msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY/MM/DD"
#: camlibs/konica/qm150.c:1166
-#, c-format
msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YYYY"
#: camlibs/konica/qm150.c:1170
#, c-format
@@ -2412,9 +2573,16 @@ msgid ""
"Date display: %s\n"
"Date and Time: %s\n"
msgstr ""
+"Model: %s\n"
+"Kapacitet: %iMo\n"
+"Strøm: %s\n"
+"Automatisk sluk tid: %imin\n"
+"Tilstand: %s\n"
+"Billeder: %i/%i\n"
+"Datovisning: %s\n"
+"Dato og tid: %s\n"
#: camlibs/konica/qm150.c:1193
-#, c-format
msgid ""
"Konica Q-M150 Library\n"
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
@@ -2422,9 +2590,13 @@ msgid ""
"http://www.ap2c.com\n"
"Support for the french Konica Q-M150."
msgstr ""
+"Konica Q-M150 bibliotek\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Aurelien Croc (AP2C) <programmering@ap2c.com>\n"
+"http://www.ap2c.com\n"
+"Understøttelse for den franske Konica Q-M150."
#: camlibs/konica/qm150.c:1208
-#, c-format
msgid ""
"About Konica Q-M150:\n"
"This camera does not support to do any changes\n"
@@ -2437,14 +2609,23 @@ msgid ""
"\n"
"Thanks to use GPhoto2 and UNIX/Linux Operating systems.\n"
msgstr ""
+"Om Konica Q-M150:\n"
+"Dette kamera understøtter ingen udefrakommende ændringer.\n"
+"I konfigurationen kan du se hvordan kameraet er sat op,\n"
+"men du kan ikke ændre noget.\n"
+"\n"
+"Hvis du har problemer med driveren, send en Email til\n"
+"forfatteren af denne driver.\n"
+"\n"
+"Tak for brug af gphoto2 og UNIX/Linux OS.\n"
#: camlibs/largan/lmini/largan.c:268
msgid "There is nothing to summarize for this camera."
-msgstr ""
+msgstr "Der er ikke noget at summere for dette kamera."
#: camlibs/largan/lmini/largan.c:280
msgid "No manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen manual"
#: camlibs/largan/lmini/largan.c:288
msgid ""
@@ -2453,6 +2634,10 @@ msgid ""
"\n"
"Handles Largan Lmini camera.\n"
msgstr ""
+"Largan driver\n"
+"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
+"\n"
+"Håndterer Largan Lmini kamera.\n"
#: camlibs/mars/library.c:112
#, c-format
@@ -2460,6 +2645,8 @@ msgid ""
"Mars MR97310 camera.\n"
"There is %i photo in it. \n"
msgstr ""
+"Mars MR97310 kamera.\n"
+"Der er %i billede i det. \n"
#: camlibs/mars/library.c:116
#, c-format
@@ -2467,6 +2654,8 @@ msgid ""
"Mars MR97310 camera.\n"
"There are %i photos in it. \n"
msgstr ""
+"Mars MR97310 kamera.\n"
+"Der er %i billeder i det. \n"
#: camlibs/mars/library.c:128
msgid ""
@@ -2481,12 +2670,24 @@ msgid ""
"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
"as consecutive still photos.\n"
msgstr ""
+"Denne driver understøtter kameraer med en Mars MR97310 chip\n"
+"(og direkte sammenlignelige ?? Pixart PACx07??) og skulle virke med gtkam.\n"
+"Driveren tillader dig at hente\n"
+" - miniaturer til gtkam\n"
+" - hele billeder (640x480 eller 320x240PPM format) (??352x288 & "
+"176x144??)\n"
+"Kameraet understøtter ikke sletning af billeder, eller oplægning af data.\n"
+"Driveren understøtter ikke den alternative fotokompressionstilstand.\n"
+"Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hjemhentes som fortløbende "
+"billeder.\n"
#: camlibs/mars/library.c:149
msgid ""
"Mars MR97310 camera library\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
msgstr ""
+"Mars MR97310 kamera bibliotek\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:270
#, c-format
@@ -2495,6 +2696,9 @@ msgid ""
"Hardware Revision:\t%s\n"
"Firmware Revision:\t%s\n"
msgstr ""
+"Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
+"Hardware revision:\t%s\n"
+"Firmware revision:\t%s\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285
#, c-format
@@ -2511,59 +2715,67 @@ msgid ""
"Card ID:\t\t%d\n"
"Flash Mode:\t\t"
msgstr ""
-
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 camlibs/ptp2/ptp.c:1994
+"Værtstilstand:\t\t%s\n"
+"Eksponeringskorrektion:\t%s\n"
+"Eksponeringsdata:\t\t%d\n"
+"Gyldig dato:\t\t%s\n"
+"Dato:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
+"Selvudløser indstilling:\t\t%s\n"
+"Kvalitets indstilling:\t%s\n"
+"Afspil/optag-tilstand:\t%s\n"
+"Gyldigt kort ID:\t\t%s\n"
+"Kort ID:\t\t%d\n"
+"Blitztilstand:\t\t"
+
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 camlibs/ptp2/ptp.c:1963
msgid "Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:304 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1906
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1875
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:304 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1906
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1875
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1554 camlibs/sierra/sierra.c:1561
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1766
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1550 camlibs/sierra/sierra.c:1557
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1762
msgid "Fine"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:871
-#: camlibs/sierra/sierra.c:878 camlibs/sierra/sierra.c:1207
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1553 camlibs/sierra/sierra.c:1559
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1764
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:867
+#: camlibs/sierra/sierra.c:874 camlibs/sierra/sierra.c:1203
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1549 camlibs/sierra/sierra.c:1555
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1760
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:321
-#, c-format
msgid "Automatic\n"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:329
-#, c-format
msgid "Force Flash\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gennemtving blitz\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:337
-#, c-format
msgid "Prohibit Flash\n"
-msgstr ""
+msgstr "Forhindr blitz\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:345
#, c-format
msgid "Invalid Value ( %d )\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig værdi ( %d )\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359
#, c-format
@@ -2575,72 +2787,71 @@ msgid ""
"Flash Charging:\t\t%s\n"
"Lens Status:\t\t"
msgstr ""
+"Batteriniveau:\t\t%s\n"
+"Antal af billeder:\t%d\n"
+"Minimum kapacitet tilbage:\t%d\n"
+"Optaget:\t\t\t%s\n"
+"Opladning blitz:\t\t%s\n"
+"Objektivstatus:\t\t"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365
msgid "Not Full"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke fuld"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:408
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2008
-#, c-format
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1977
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Fuld"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368
msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Optaget"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Ledig"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:369
msgid "Charging"
-msgstr ""
+msgstr "Oplader"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:369
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Klar"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:380
-#, c-format
msgid "Normal\n"
-msgstr ""
+msgstr "Normal\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:383
-#, c-format
msgid "Lens direction does not match flash light\n"
-msgstr ""
+msgstr "Objektivretning svarer ikke til blitzlys\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:386
-#, c-format
msgid "Lens is not connected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Objektiv er ikke tilsluttet\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:389
#, c-format
msgid "Bad value for lens status %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert værdi for objektivstatus %d\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:398
-#, c-format
msgid "Card Status:\t\t"
-msgstr ""
+msgstr "Kortstatus:\t\t"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:411
-#, c-format
msgid "Write-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebeskyttet"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:414
-#, c-format
msgid "Unsuitable card"
-msgstr ""
+msgstr "Uegnet kort"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:417
#, c-format
msgid "Bade value for card status %d"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert værdi for kortstatus %d"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:436
#, c-format
@@ -2650,75 +2861,82 @@ msgid ""
"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
"Special thanks to Minolta for the spec."
msgstr ""
+"Minolta Dimage V kamera bibliotek\n"
+"%s\n"
+"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
+"Specielt tak til Minolta for specifikationer."
#: camlibs/mustek/core.c:575
msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
-msgstr ""
+msgstr "Blitzlys : Automatisk (rødøje-reduktion)"
#: camlibs/mustek/core.c:577
msgid "FlashLight : Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Blitzlys : Automatisk"
#: camlibs/mustek/core.c:579
msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
-msgstr ""
+msgstr "Blitzlys : Til (rødøje-reduktion)"
#: camlibs/mustek/core.c:581
msgid "FlashLight : On"
-msgstr ""
+msgstr "Blitzlys : Til"
#: camlibs/mustek/core.c:583
msgid "FlashLight : Off"
-msgstr ""
+msgstr "Blitzlys : Slukket"
#: camlibs/mustek/core.c:585
msgid "FlashLight : undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Blitzlys : Ikke defineret"
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:232
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:231
msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sammendrag for Mustek MDC800:\n"
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:235
-#, fuzzy
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:234
msgid "no status reported."
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "ingen status rapporteret."
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:241
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:240
msgid "Compact Flash Card detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fandt Compact Flash kort\n"
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:243
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:242
msgid "No Compact Flash Card detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fandt ikke noget Compact Flash kort\n"
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:247
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:246
msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nuværende tilstand: Kameratilstand\n"
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:249
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:248
msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nuværende tilstand: Afspilningstilstand\n"
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:258
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:257
msgid "Batteries are ok."
-msgstr ""
+msgstr "Batterier er O.k."
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:260
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:259
msgid "Batteries are low."
-msgstr ""
+msgstr "Batteristand lav."
-#: camlibs/mustek/mdc800.c:279
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:278
msgid ""
"Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
"Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
"Supports Serial and USB Protocol."
msgstr ""
+"Mustek MDC-800 gPhoto2 bibliotek\n"
+"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
+"Porteret til gphoto2 af Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Understøtter seriel og USB protokol."
#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
msgid "coolshot library v"
-msgstr ""
+msgstr "coolshot bibliotek v"
#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265
msgid ""
@@ -2728,20 +2946,25 @@ msgid ""
"based on reverse engineering serial protocol.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
+"Understøttelse for Panasonic Coolshot digitalkameraer\n"
+"baseret på omvendt-beregnet seriel protokol.\n"
+"\n"
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:369 camlibs/panasonic/dc1580.c:466
msgid "Disconnecting camera."
-msgstr ""
+msgstr "Fjerner tilslutning til kamera."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading image %s."
-msgstr "Nedlastning stoppet."
+msgstr "Hjemhenter billede %s."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:450 camlibs/panasonic/dc1580.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uploading image: %s."
-msgstr "Skalérer billede med 50%..."
+msgstr "Oplægger billede: %s."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:461 camlibs/panasonic/dc1580.c:586
#, c-format
@@ -2749,17 +2972,17 @@ msgid ""
"File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %"
"i bytes."
msgstr ""
+"Filstørrelse er %ld byte. Størst mulige fil der kan oplægges er: %i byte."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:474 camlibs/panasonic/dc1580.c:597
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:837
-#, fuzzy
msgid "Uploading..."
-msgstr "Skalérer billede med 50%..."
+msgstr "Oplægger..."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:501 camlibs/panasonic/dc1580.c:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting image %s."
-msgstr "Slettede alle billeer."
+msgstr "Sletter billede %s."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:514
msgid ""
@@ -2770,11 +2993,17 @@ msgid ""
"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
"Galen Brooks <galen@nine.com>."
msgstr ""
+"Panasonic DC1000 gphoto bibliotek\n"
+"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
+"\n"
+"Baseret på dc1000 programmet skrevet af\n"
+"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> og\n"
+"Galen Brooks <galen@nine.com>."
#: camlibs/panasonic/dc1580.c:526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading %s."
-msgstr "Nedlastning fuldført."
+msgstr "Hjemhenter %s."
#: camlibs/panasonic/dc1580.c:635
msgid ""
@@ -2785,11 +3014,17 @@ msgid ""
"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
"Galen Brooks <galen@nine.com>."
msgstr ""
+"Panasonic DC1580 gphoto bibliotek\n"
+"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
+"\n"
+"Baseret på dc1000 programmet skrevet af\n"
+"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> og\n"
+"Galen Brooks <galen@nine.com>."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading '%s'..."
-msgstr "Nedlastning fuldført."
+msgstr "Hjemhenter '%s'..."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:584
msgid ""
@@ -2802,6 +3037,14 @@ msgid ""
"320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from "
"the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
msgstr ""
+"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
+"\n"
+"Panasonic introducerede billedindhentningsteknologi kaldet PHOTOSHOT første "
+"gang til denne serie af Palmcorders. Billeder gemmes i JPEG-format på et "
+"internt flashkort og kan overføres til computeren gennem en indbygget seriel "
+"port. Billederne gemmes i en af to opløsninger, NORMAL er 320x240 og FIN er "
+"640x480. CCD-en der optager billederne er kun på 300k, og giver derfor kun "
+"lav-kvalitetsbilleder."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:602
msgid ""
@@ -2812,12 +3055,20 @@ msgid ""
"situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
"shutdown at speeds faster than 9600."
msgstr ""
+"Kendte problemer:\n"
+"\n"
+"Hvis der opstår kommunikationsproblemer, skal kameraet og programmet "
+"genstartes. Driveren er endnu ikke robust nok til at komme over disse "
+"situationer, især hvis problemet opstår, og kameraet ikke slukkes korrekt "
+"ved hastigheder over 9600."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:616
msgid ""
"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
msgstr ""
+"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder driver\n"
+"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
#: camlibs/pccam300/library.c:237
#, c-format
@@ -2826,11 +3077,13 @@ msgid ""
" Free memory is %8d bytes.\n"
" Filecount: %d"
msgstr ""
+" Total hukommelse er %8d byte.\n"
+" Fri hukommelse er %8d byte.\n"
+" Filtælling: %d"
#: camlibs/pccam300/library.c:248 camlibs/pccam600/library.c:250
-#, fuzzy
msgid "Manual Not Implemented Yet"
-msgstr "%s er ikke implementeret endnu"
+msgstr "Manual er ikke implementeret endnu"
#: camlibs/pccam300/library.c:256
msgid ""
@@ -2840,11 +3093,15 @@ msgid ""
"and: Miah Gregory\n"
" <mace@darksilence.net>"
msgstr ""
+"Creative PC-CAM 300\n"
+" Forfattere: Till Adam\n"
+"<till@adam-lilienthal.de>\n"
+"og: Miah Gregory\n"
+" <mace@darksilence.net>"
#: camlibs/pccam600/library.c:190
-#, fuzzy
msgid "Downloading file..."
-msgstr "Nedlastning stoppet."
+msgstr "Hjemhenter fil..."
#: camlibs/pccam600/library.c:257
msgid ""
@@ -2852,33 +3109,37 @@ msgid ""
" Author: Peter Kajberg\n"
" email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
msgstr ""
+"Creative PC-CAM600\n"
+" Forfatter: Peter Kajberg\n"
+" Email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
#, c-format
msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
-msgstr ""
+msgstr "pccam600_init:Forventede > %d blokke, fik %d"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
#, c-format
msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
-msgstr ""
+msgstr "pccam600_get_file:fik indeks %d men forventede indeks > %d"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
#, c-format
msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
-msgstr ""
+msgstr "pccam600_close:returværdi var %d i stedet for %d"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
#, c-format
msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
-msgstr ""
+msgstr "pccam600_init:Forventede %d blokke, fik %d"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
#, c-format
msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
msgstr ""
+"pccam600 init:Uventet fejl: gp_port_read returnerede %d i stedet for %d"
-#: camlibs/polaroid/pdc320.c:456
+#: camlibs/polaroid/pdc320.c:455
msgid ""
"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
"Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
@@ -2886,11 +3147,16 @@ msgid ""
"sf.net>.\n"
"Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
msgstr ""
+"Hjemhent program for flere Polaroid kameraer. Oprindeligt skrevet af Peter "
+"Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, og tilpasset til gphoto2 af Nathan "
+"Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> og Lutz Mueller <lutz@users.sf."
+"net>.\n"
+"Polaroid 640SE testning blev udført af Michael Golden <naugrim@juno.com>."
-#: camlibs/polaroid/pdc320.c:486
+#: camlibs/polaroid/pdc320.c:485
#, c-format
msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
-msgstr ""
+msgstr "Model: %x, %x, %x, %x"
#: camlibs/polaroid/pdc640.c:896
msgid ""
@@ -2900,104 +3166,106 @@ msgid ""
"JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus "
"Meissner <marcus@jet.franken.de>."
msgstr ""
+"Hjemhent program for GrandTek 98x baserede kameraer. Oprindeligt skrevet af "
+"Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, og tilpasset til gphoto2 af Lutz Mueller "
+"<lutz@users.sf.net>.Protokolforbedringer og postprocessing for Jenoptik "
+"JD350e ved Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Fejlrettelser ved "
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/library.c:2548
-#: camlibs/ptp2/library.c:2549 camlibs/ptp2/ptp.c:1621
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/library.c:2437
+#: camlibs/ptp2/library.c:2438 camlibs/ptp2/ptp.c:1590
msgid "Image Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Billede kvalitet"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/library.c:2550
-#: camlibs/ptp2/library.c:2551 camlibs/ptp2/ptp.c:1568 camlibs/ptp2/ptp.c:1622
-#, fuzzy
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/library.c:2439
+#: camlibs/ptp2/library.c:2440 camlibs/ptp2/ptp.c:1537 camlibs/ptp2/ptp.c:1591
msgid "Image Size"
-msgstr "Billedindeks"
+msgstr "Billede størrelse"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
-#, fuzzy
msgid "Flash Setting"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Blitzindstillinger"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
msgid "Auto Power Off (minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk sluk efter (minutter)"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/library.c:1848
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/library.c:1741
msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "normal"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/library.c:1849
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/library.c:1742
msgid "fine"
-msgstr ""
+msgstr "fin"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167
msgid "superfine"
-msgstr ""
+msgstr "superfin"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/library.c:1891
-#: camlibs/ptp2/library.c:2060 camlibs/ptp2/library.c:2368
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:116 camlibs/sierra/sierra.c:1452
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1466 camlibs/sierra/sierra.c:1701
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/library.c:1784
+#: camlibs/ptp2/library.c:1953 camlibs/ptp2/library.c:2261
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:116 camlibs/sierra/sierra.c:1448
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1462 camlibs/sierra/sierra.c:1697
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
-#: camlibs/ptp2/library.c:1892 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
+#: camlibs/ptp2/library.c:1785 camlibs/sierra/nikon-desc.c:563
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:568
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "tændt"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
-#: camlibs/ptp2/library.c:1890 camlibs/sierra/nikon-desc.c:564
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
+#: camlibs/ptp2/library.c:1783 camlibs/sierra/nikon-desc.c:562
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:567
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "slukket"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
-#, fuzzy
msgid "play"
-msgstr "Anvend"
+msgstr "afspil"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
msgid "record"
-msgstr ""
+msgstr "optag"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "menu"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
msgid "battery"
-msgstr ""
+msgstr "batteri"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
msgid "a/c adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "a/c adapter"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:229
#, c-format
msgid "Received unexpected header (%i)"
-msgstr ""
+msgstr "Modtog uventet overskrift (%i)"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:242
msgid "Received unexpected response"
-msgstr ""
+msgstr "Modtog uventet svar"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:263
msgid "Checksum error"
-msgstr ""
+msgstr "Checksumfejl"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:296
msgid "The camera did not accept the command."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet accepterede ikke kommandoen."
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:349
#, c-format
msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet sendte flere byte end forventet (%i)"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
#, c-format
@@ -3005,14 +3273,15 @@ msgid ""
"Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
"picture %i back"
msgstr ""
+"Forespurgte om information om billede %i (= 0x%x), men fik information om "
+"billede %i tilbage"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
"and ask for assistance."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Modtog %i byte i et ukendt billedformat. Skriv til %s og bed om hjælp."
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
msgid ""
@@ -3020,15 +3289,17 @@ msgid ""
"Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
"Mueller <lutz@users.sf.net>."
msgstr ""
+"Hjemhent program for Polaroid DC700 kamera. Oprindeligt skrevet af Ryan "
+"Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Tilpasset til gphoto2 af Lutz "
+"Mueller <lutz@users.sf.net>."
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
msgid "How long will it take until the camera powers off?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvor lang tid går der før kameraet slukker?"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:356
-#, fuzzy
msgid "Image"
-msgstr "Billedindeks"
+msgstr "Billede"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109
#, c-format
@@ -3048,245 +3319,256 @@ msgid ""
"Auto power off: %i minutes\n"
"Power source: %s"
msgstr ""
+"Dato: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
+"Antal billeder taget: %i\n"
+"Billeder tilbage: %i\n"
+"Software version: %s\n"
+"Baudrate: %s\n"
+"Hukommelse: %i megabyte\n"
+"Kameratilstand: %s\n"
+"Billedkvalitet: %s\n"
+"Blitz indstilling: %s\n"
+"Information: %s\n"
+"Selvudløser: %s\n"
+"LCD: %s\n"
+"Automatisk sluk: %i minutter\n"
+"Strømkilde: %s"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1229
#, c-format
msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
-msgstr ""
+msgstr "Den efterspurgte porttype (%i) er ikke understøttet af denne driver."
-#: camlibs/ptp2/library.c:148
+#: camlibs/ptp2/library.c:119
msgid "PTP Undefined Error"
-msgstr ""
+msgstr "PTP ikke defineret fejl"
-#: camlibs/ptp2/library.c:149
+#: camlibs/ptp2/library.c:120
msgid "PTP OK!"
-msgstr ""
+msgstr "PTP O.k.!"
-#: camlibs/ptp2/library.c:150
+#: camlibs/ptp2/library.c:121
msgid "PTP General Error"
-msgstr ""
+msgstr "PTP generel fejl"
-#: camlibs/ptp2/library.c:151
+#: camlibs/ptp2/library.c:122
msgid "PTP Session Not Open"
-msgstr ""
+msgstr "PTP session ikke åben"
-#: camlibs/ptp2/library.c:152
+#: camlibs/ptp2/library.c:123
msgid "PTP Invalid Transaction ID"
-msgstr ""
+msgstr "PTP ugyldig transaktions ID"
-#: camlibs/ptp2/library.c:153
+#: camlibs/ptp2/library.c:124
msgid "PTP Operation Not Supported"
-msgstr ""
+msgstr "PTP handling ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:154
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:125
msgid "PTP Parameter Not Supported"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "PTP parameter ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:155
+#: camlibs/ptp2/library.c:126
msgid "PTP Incomplete Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "PTP ikke fuldstændig overførsel"
-#: camlibs/ptp2/library.c:156
+#: camlibs/ptp2/library.c:127
msgid "PTP Invalid Storage ID"
-msgstr ""
+msgstr "PTP ugyldig lagrings ID"
-#: camlibs/ptp2/library.c:157
+#: camlibs/ptp2/library.c:128
msgid "PTP Invalid Object Handle"
-msgstr ""
+msgstr "PTP ugyldig objekthåndtering"
-#: camlibs/ptp2/library.c:158
+#: camlibs/ptp2/library.c:129
msgid "PTP Device Prop Not Supported"
-msgstr ""
+msgstr "PTP enhedsegenskaber ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:159
+#: camlibs/ptp2/library.c:130
msgid "PTP Invalid Object Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "PTP ugyldig objekt formatkode"
-#: camlibs/ptp2/library.c:160
+#: camlibs/ptp2/library.c:131
msgid "PTP Store Full"
-msgstr ""
+msgstr "PTP lager fuldt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:161
+#: camlibs/ptp2/library.c:132
msgid "PTP Object Write Protected"
-msgstr ""
+msgstr "PTP Objektet er skrivebeskyttet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:162
+#: camlibs/ptp2/library.c:133
msgid "PTP Store Read Only"
-msgstr ""
+msgstr "PTP lager skrivebeskyttet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:163
+#: camlibs/ptp2/library.c:134
msgid "PTP Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "PTP tilgang nægtet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:164
+#: camlibs/ptp2/library.c:135
msgid "PTP No Thumbnail Present"
-msgstr ""
+msgstr "PTP ingen miniature tilstede"
-#: camlibs/ptp2/library.c:165
+#: camlibs/ptp2/library.c:136
msgid "PTP Self Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "PTP selvtest mislykkedes"
-#: camlibs/ptp2/library.c:166
+#: camlibs/ptp2/library.c:137
msgid "PTP Partial Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "PTP delvis sletning"
-#: camlibs/ptp2/library.c:167
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:138
msgid "PTP Store Not Available"
-msgstr "Ikke tilgængelig"
+msgstr "PTP lager ikke tilgængeligt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:169
+#: camlibs/ptp2/library.c:140
msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "PTP specifikation efter format ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:170
+#: camlibs/ptp2/library.c:141
msgid "PTP No Valid Object Info"
-msgstr ""
+msgstr "PTP ingen gyldige objektinformationer"
-#: camlibs/ptp2/library.c:171
+#: camlibs/ptp2/library.c:142
msgid "PTP Invalid Code Format"
-msgstr ""
+msgstr "PTP ugyldig kodeformat"
-#: camlibs/ptp2/library.c:172
+#: camlibs/ptp2/library.c:143
msgid "PTP Unknown Vendor Code"
-msgstr ""
+msgstr "PTP ukendt fremstillerkode"
-#: camlibs/ptp2/library.c:174
+#: camlibs/ptp2/library.c:145
msgid "PTP Capture Already Terminated"
-msgstr ""
+msgstr "PTP optagning allerede afbrudt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:175
+#: camlibs/ptp2/library.c:146
msgid "PTP Device Busy"
-msgstr ""
+msgstr "PTP enhed optaget"
-#: camlibs/ptp2/library.c:176
+#: camlibs/ptp2/library.c:147
msgid "PTP Invalid Parent Object"
-msgstr ""
+msgstr "PTP ugyldigt forældre-objekt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:177
+#: camlibs/ptp2/library.c:148
msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
-msgstr ""
+msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsformat"
-#: camlibs/ptp2/library.c:178
+#: camlibs/ptp2/library.c:149
msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
-msgstr ""
+msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsværdi"
-#: camlibs/ptp2/library.c:179
+#: camlibs/ptp2/library.c:150
msgid "PTP Invalid Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "PTP ugyldig parameter"
-#: camlibs/ptp2/library.c:180
+#: camlibs/ptp2/library.c:151
msgid "PTP Session Already Opened"
-msgstr ""
+msgstr "PTP session allerede åbnet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:181
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:152
msgid "PTP Transaction Canceled"
-msgstr "Nedlastning afbrudt."
+msgstr "PTP transaktion afbrudt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:183
+#: camlibs/ptp2/library.c:154
msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "PTP angivelse af mål ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:184
+#: camlibs/ptp2/library.c:155
msgid "PTP EK Filename Required"
-msgstr ""
+msgstr "PTP EK filnavn nødvendig"
-#: camlibs/ptp2/library.c:185
+#: camlibs/ptp2/library.c:156
msgid "PTP EK Filename Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "PTP EK filnavn konflikter"
-#: camlibs/ptp2/library.c:186
+#: camlibs/ptp2/library.c:157
msgid "PTP EK Filename Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "PTP EK filnavn ugyldigt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:188
+#: camlibs/ptp2/library.c:159
msgid "PTP I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "PTP I/O fejl"
-#: camlibs/ptp2/library.c:189
+#: camlibs/ptp2/library.c:160
msgid "PTP Error: bad parameter"
-msgstr ""
+msgstr "PTP fejl: forkert parameter"
-#: camlibs/ptp2/library.c:190
+#: camlibs/ptp2/library.c:161
msgid "PTP Protocol error, data expected"
-msgstr ""
+msgstr "PTP protokol fejl, data forventet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:191
+#: camlibs/ptp2/library.c:162
msgid "PTP Protocol error, response expected"
-msgstr ""
+msgstr "PTP protokol fejl, svar forventet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:767
+#: camlibs/ptp2/library.c:706
msgid ""
"PTP2 driver\n"
"(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
"Enjoy!"
msgstr ""
+"PTP2 driver\n"
+"(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
+"Held og lykke!"
-#: camlibs/ptp2/library.c:838 camlibs/ptp2/library.c:927
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:777 camlibs/ptp2/library.c:866
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Beklager, dit Canon kamera understøtter ikke Canon-optagning"
-#: camlibs/ptp2/library.c:963
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:895
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Beklager, dit Canon kamera understøtter ikke Canon søger tilstand"
-#: camlibs/ptp2/library.c:968
+#: camlibs/ptp2/library.c:900
#, c-format
msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Canon tillad-søger fejlede: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:973
+#: camlibs/ptp2/library.c:905
#, c-format
msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Canon hent-søgerbillede fejlede: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:983
+#: camlibs/ptp2/library.c:915
#, c-format
msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Canon slå-søger-fra fejlede: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1038
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:963
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Captureinitiation"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr ""
+"Beklager, dit Canon kamera understøtter ikke Canon optagningsinitiering"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1052
+#: camlibs/ptp2/library.c:977
#, c-format
msgid "Canon Capture failed: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Canon optagning fejlede: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1111
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:1034
msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Beklager, dit kamera understøtter ikke almen optagning"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1159
+#: camlibs/ptp2/library.c:1082
msgid "Capture command completed, but no confirmation received"
-msgstr ""
+msgstr "Optagekommando afsluttet, men modtog ingen bekræftelse"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1166
+#: camlibs/ptp2/library.c:1089
#, c-format
msgid "Received event 0x%04x"
-msgstr ""
+msgstr "Modtog hændelse 0x%04x"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1258
+#: camlibs/ptp2/library.c:1181
msgid "read only"
-msgstr ""
+msgstr "skrivebeskyttet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1259
+#: camlibs/ptp2/library.c:1182
msgid "readwrite"
-msgstr ""
+msgstr "læse/skrive"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1260 camlibs/ptp2/library.c:1262
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2031
+#: camlibs/ptp2/library.c:1183 camlibs/ptp2/library.c:1185
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2000
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1304
+#: camlibs/ptp2/library.c:1197
#, c-format
msgid ""
"Model: %s\n"
@@ -3295,1261 +3577,1204 @@ msgid ""
"Vendor extension ID: 0x%08x\n"
"Vendor extension description: %s\n"
msgstr ""
+"Model: %s\n"
+" enhedsversion: %s\n"
+" serie nummer: %s\n"
+"Fremstiller udvidelses ID: 0x%08x\n"
+"Fremstiller udvidelsesbeskrivelse: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1461 camlibs/ptp2/library.c:1478
-#: camlibs/ptp2/library.c:1584
+#: camlibs/ptp2/library.c:1354 camlibs/ptp2/library.c:1371
+#: camlibs/ptp2/library.c:1477
#, c-format
msgid "unexpected datatype %i"
-msgstr ""
+msgstr "uventet datatype %i"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1593 camlibs/ptp2/ptp.c:2006
+#: camlibs/ptp2/library.c:1486 camlibs/ptp2/ptp.c:1975
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:490
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1594
+#: camlibs/ptp2/library.c:1487
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1595
+#: camlibs/ptp2/library.c:1488
msgid "One-push Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "En-knaps automatik"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1596 camlibs/ptp2/library.c:2228
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1958 camlibs/sierra/olympus-desc.c:431
+#: camlibs/ptp2/library.c:1489 camlibs/ptp2/library.c:2121
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1927 camlibs/sierra/olympus-desc.c:431
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:450 camlibs/sierra/olympus-desc.c:469
msgid "Daylight"
-msgstr ""
+msgstr "Dagslys"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1597 camlibs/ptp2/library.c:2231
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1957 camlibs/ricoh/library.c:328
+#: camlibs/ptp2/library.c:1490 camlibs/ptp2/library.c:2124
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1926 camlibs/ricoh/library.c:328
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 camlibs/sierra/olympus-desc.c:432
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:451 camlibs/sierra/sierra.c:1033
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1321
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:451 camlibs/sierra/sierra.c:1029
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1317
msgid "Fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Fluorescerende"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1598 camlibs/ptp2/library.c:2230
+#: camlibs/ptp2/library.c:1491 camlibs/ptp2/library.c:2123
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:452
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:470 camlibs/sierra/sierra.c:1034
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1044 camlibs/sierra/sierra.c:1323
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:470 camlibs/sierra/sierra.c:1030
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1319
msgid "Tungsten"
-msgstr ""
+msgstr "Wolfram"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1600 camlibs/ptp2/library.c:2229
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1960 camlibs/sierra/nikon-desc.c:288
+#: camlibs/ptp2/library.c:1493 camlibs/ptp2/library.c:2122
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1929 camlibs/sierra/nikon-desc.c:288
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:434 camlibs/sierra/olympus-desc.c:453
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 camlibs/sierra/sierra.c:1035
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1047 camlibs/sierra/sierra.c:1325
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 camlibs/sierra/sierra.c:1031
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1043 camlibs/sierra/sierra.c:1321
msgid "Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Skyet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1601 camlibs/ptp2/ptp.c:1961
+#: camlibs/ptp2/library.c:1494 camlibs/ptp2/ptp.c:1930
msgid "Shade"
-msgstr ""
+msgstr "Skygge"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1602 camlibs/ptp2/ptp.c:1962
+#: camlibs/ptp2/library.c:1495 camlibs/ptp2/ptp.c:1931
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287
msgid "Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Forvalgt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1661 camlibs/ptp2/ptp.c:1950
+#: camlibs/ptp2/library.c:1554 camlibs/ptp2/ptp.c:1919
msgid "JPEG Basic"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG basis"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1662
+#: camlibs/ptp2/library.c:1555
msgid "JPEG Normal"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG normal"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1663 camlibs/ptp2/ptp.c:1952
+#: camlibs/ptp2/library.c:1556 camlibs/ptp2/ptp.c:1921
msgid "JPEG Fine"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG fin"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1664
+#: camlibs/ptp2/library.c:1557
msgid "NEF (Raw)"
-msgstr ""
+msgstr "NEF (rå)"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1665
+#: camlibs/ptp2/library.c:1558
msgid "NEF+BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "NEF+basis"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1850
+#: camlibs/ptp2/library.c:1743
msgid "super fine"
-msgstr ""
+msgstr "superfin"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1893
+#: camlibs/ptp2/library.c:1786
msgid "auto red eye"
-msgstr ""
+msgstr "automatisk rødøje"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1894
+#: camlibs/ptp2/library.c:1787
msgid "on red eye"
-msgstr ""
+msgstr "rødøje til"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1934
+#: camlibs/ptp2/library.c:1827
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "spot"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2059
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:1952
msgid "center"
-msgstr "Åbn billede"
+msgstr "center"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2099
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:1992
msgid "large"
-msgstr "Billedindeks"
+msgstr "stor"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2100
+#: camlibs/ptp2/library.c:1993
msgid "medium 1"
-msgstr ""
+msgstr "middel 1"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2101
+#: camlibs/ptp2/library.c:1994
msgid "medium 2"
-msgstr ""
+msgstr "middel 2"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2102
+#: camlibs/ptp2/library.c:1995
msgid "small"
-msgstr ""
+msgstr "lille"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2142 camlibs/ptp2/library.c:2272
+#: camlibs/ptp2/library.c:2035 camlibs/ptp2/library.c:2165
msgid "Factory Default"
-msgstr ""
+msgstr "Fabriksstandard"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2188
+#: camlibs/ptp2/library.c:2081
msgid "Long distance"
-msgstr ""
+msgstr "Lang afstand"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2232
+#: camlibs/ptp2/library.c:2125
msgid "Fluorescent H"
-msgstr ""
+msgstr "Fluorescerende H"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2233 camlibs/sierra/epson-desc.c:171
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1510 camlibs/sierra/sierra.c:1517
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1737
+#: camlibs/ptp2/library.c:2126 camlibs/sierra/epson-desc.c:171
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1513
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1733
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2325
+#: camlibs/ptp2/library.c:2218
msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "Skarp"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2326
+#: camlibs/ptp2/library.c:2219
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neutral"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2327
+#: camlibs/ptp2/library.c:2220
msgid "Low sharpening"
-msgstr ""
+msgstr "Lav skarphed"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2329
+#: camlibs/ptp2/library.c:2222
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Sort/hvid"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2533 camlibs/ptp2/ptp.c:1638
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2422 camlibs/ptp2/ptp.c:1607
msgid "Camera Owner"
-msgstr "Levende kamera!"
+msgstr "Kameraejer"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2534 camlibs/ptp2/ptp.c:1637
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2423 camlibs/ptp2/ptp.c:1606
msgid "Camera Model"
-msgstr "Kameramodel:"
+msgstr "Kameramodel"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2535 camlibs/ptp2/ptp.c:1636
+#: camlibs/ptp2/library.c:2424 camlibs/ptp2/ptp.c:1605
msgid "Flash Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Blitz hukommelse"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2536 camlibs/ptp2/library.c:2537
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2425 camlibs/ptp2/library.c:2426
msgid "Camera Time"
-msgstr "Levende kamera!"
+msgstr "Kameratid"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2538 camlibs/ptp2/ptp.c:1608 camlibs/ptp2/ptp.c:1619
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2427 camlibs/ptp2/ptp.c:1577 camlibs/ptp2/ptp.c:1588
msgid "Beep Mode"
-msgstr "Behold"
+msgstr "Bippetilstand"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2539
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2428
msgid "Image Comment"
-msgstr "Farvejustering"
+msgstr "Billedkommentar"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2547
+#: camlibs/ptp2/library.c:2436
msgid "Long Exp Noise Reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Lang eksponerings støjreduktion"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2552 camlibs/ptp2/ptp.c:1630
+#: camlibs/ptp2/library.c:2441 camlibs/ptp2/ptp.c:1599
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:698 camlibs/sierra/olympus-desc.c:716
msgid "ISO Speed"
-msgstr ""
+msgstr "ISO hastighed"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2553 camlibs/ptp2/ptp.c:1627
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2442 camlibs/ptp2/ptp.c:1596
msgid "Macro Mode"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Makrotilstand"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2554 camlibs/ptp2/library.c:2556
+#: camlibs/ptp2/library.c:2443 camlibs/ptp2/library.c:2445
msgid "WhiteBalance"
-msgstr ""
+msgstr "Hvidbalance"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2555 camlibs/ptp2/ptp.c:1626
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2444 camlibs/ptp2/ptp.c:1595
msgid "Metering Mode"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Målingstilstand"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2557 camlibs/ptp2/ptp.c:1641
+#: camlibs/ptp2/library.c:2446 camlibs/ptp2/ptp.c:1610
msgid "Photo Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Fotoeffekt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2558 camlibs/ptp2/ptp.c:1631
-#: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1230
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1445 camlibs/sierra/sierra.c:1686
+#: camlibs/ptp2/library.c:2447 camlibs/ptp2/ptp.c:1600
+#: camlibs/sierra/sierra.c:905 camlibs/sierra/sierra.c:1226
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1441 camlibs/sierra/sierra.c:1682
msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Blændeåbning"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2559 camlibs/ptp2/ptp.c:1628
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2448 camlibs/ptp2/ptp.c:1597
msgid "Focusing Point"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Fokuseringspunkt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2560
+#: camlibs/ptp2/library.c:2449
msgid "Shutter Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Lukkerhastighed"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2566 camlibs/ptp2/ptp.c:1642
+#: camlibs/ptp2/library.c:2455 camlibs/ptp2/ptp.c:1611
msgid "Assist Light"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælpelys"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2567 camlibs/ptp2/ptp.c:1633 camlibs/ptp2/ptp.c:1715
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
+#: camlibs/ptp2/library.c:2456 camlibs/ptp2/ptp.c:1602 camlibs/ptp2/ptp.c:1684
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:457 camlibs/sierra/nikon-desc.c:480
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
msgid "Exposure Compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponeringskompensation"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2574 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:662 camlibs/sierra/nikon-desc.c:673
+#: camlibs/ptp2/library.c:2463 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:661 camlibs/sierra/nikon-desc.c:672
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:834 camlibs/sierra/olympus-desc.c:889
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:903 camlibs/sierra/sierra.c:1132
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1594
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:903 camlibs/sierra/sierra.c:1128
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1590
msgid "Camera Settings"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Kameraindstillinger"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2575
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2464
msgid "Image Settings"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Billedindstillinger"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2576
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2465
msgid "Capture Settings"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Optageindstillinger"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2633
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2522
msgid "Number of values"
-msgstr "Nyt billede er #%03i"
+msgstr "Antal værdier"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2637
+#: camlibs/ptp2/library.c:2526
msgid "Supported values"
-msgstr ""
+msgstr "Understøttede værdier"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2645
+#: camlibs/ptp2/library.c:2534
msgid "Current value"
-msgstr ""
+msgstr "Nuværende værdi"
-#: camlibs/ptp2/library.c:3276
+#: camlibs/ptp2/library.c:3116
msgid "Initializing Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisation af kamera"
-#: camlibs/ptp2/library.c:3379
+#: camlibs/ptp2/library.c:3219
msgid "PTP is implemented for USB cameras only."
-msgstr ""
+msgstr "PTP er kun implementeret for USB kameraer."
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1504
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1473
msgid "PTP: Undefined Error"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Ikke defineret fejl"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1505
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1474
msgid "PTP: OK!"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: O.k.!"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1506
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1475
msgid "PTP: General Error"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Generel fejl"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1507
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1476
msgid "PTP: Session Not Open"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: session ikke åben"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1508
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1477
msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
-msgstr "Nedlastning afbrudt."
+msgstr "PTP: Ugyldig transaktions ID"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1509
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1478
msgid "PTP: Operation Not Supported"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "PTP: Handling ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1510
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1479
msgid "PTP: Parameter Not Supported"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "PTP: Parameter ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1511
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1480
msgid "PTP: Incomplete Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Ikke fuldstændig overførsel"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1512
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1481
msgid "PTP: Invalid Storage ID"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Ugyldig lagrings ID"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1513
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1482
msgid "PTP: Invalid Object Handle"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Ugyldig objekthåndtering"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1514
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1483
msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "PTP: Enhedsegenskaber ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1515
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1484
msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Ugyldig objekt formatkode"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1516
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1485
msgid "PTP: Store Full"
-msgstr "Ikke tilgængelig"
+msgstr "PTP: Lager fuldt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1517
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1486
msgid "PTP: Object Write Protected"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Objektet er skrivebeskyttet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1518
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1487
msgid "PTP: Store Read Only"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Lager skrivebeskyttet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1519
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1488
msgid "PTP: Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Tilgang nægtet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1520
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1489
msgid "PTP: No Thumbnail Present"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Ingen miniature tilstede"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1521
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1490
msgid "PTP: Self Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Selvtest mislykkedes"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1522
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1491
msgid "PTP: Partial Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Delvis sletning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1523
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1492
msgid "PTP: Store Not Available"
-msgstr "Ikke tilgængelig"
+msgstr "PTP: Lager ikke tilgængeligt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1525
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1494
msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Specifikation efter format ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1526
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1495
msgid "PTP: No Valid Object Info"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Ingen gyldige objektinformationer"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1527
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1496
msgid "PTP: Invalid Code Format"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Ugyldig kodeformat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1528
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1497
msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Ukendt fremstillerkode"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1530
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1499
msgid "PTP: Capture Already Terminated"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Optagning allerede afbrudt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1531
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1500
msgid "PTP: Device Busy"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Enhed optaget"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1532
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1501
msgid "PTP: Invalid Parent Object"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Ugyldigt forældre-objekt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1533
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1502
msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Ugyldig enhedsegenskabsformat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1534
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1503
msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Ugyldig enhedsegenskabsværdi"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1535
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1504
msgid "PTP: Invalid Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Ugyldig parameter"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1536
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1505
msgid "PTP: Session Already Opened"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Session allerede åbnet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1537
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1506
msgid "PTP: Transaction Canceled"
-msgstr "Nedlastning afbrudt."
+msgstr "PTP: Transaktion afbrudt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1539
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1508
msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Angivelse af mål ikke understøttet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1540
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1509
msgid "PTP: EK Filename Required"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: EK filnavn nødvendig"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1541
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1510
msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: EK filnavn konflikter"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1542
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1511
msgid "PTP: EK Filename Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: EK filnavn ugyldigt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1544
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1513
msgid "PTP: I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: I/O fejl"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1545
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1514
msgid "PTP: Error: bad parameter"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Fejl: forkert parameter"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1546
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1515
msgid "PTP: Protocol error, data expected"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Protokol fejl, data forventet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1547
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1516
msgid "PTP: Protocol error, response expected"
-msgstr ""
+msgstr "PTP: Protokol fejl, svar forventet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1565
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1534
msgid "Undefined PTP Property"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkedefineret PTP egenskab"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1566
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1535
msgid "Battery Level"
-msgstr ""
+msgstr "Batteriniveau"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1567
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1536
msgid "Functional Mode"
-msgstr "Nedlastning afbrudt."
+msgstr "Funktionstilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1569
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1538
msgid "Compression Setting"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Kompressions indstillinger"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1570 camlibs/ptp2/ptp.c:1629
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1539 camlibs/ptp2/ptp.c:1598
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:439 camlibs/sierra/olympus-desc.c:458
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:479 camlibs/sierra/sierra.c:1030
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1313 camlibs/sierra/sierra.c:1507
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1730
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:479 camlibs/sierra/sierra.c:1026
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1309 camlibs/sierra/sierra.c:1503
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1726
msgid "White Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Hvidbalance"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1571
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1540
msgid "RGB Gain"
-msgstr ""
+msgstr "RGB-forstærkning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1572
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1541
msgid "F-Number"
-msgstr ""
+msgstr "Blænde-tal"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1573
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1542
msgid "Focal Length"
-msgstr ""
+msgstr "Brændvidde"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1574
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1543
msgid "Focus Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Fokuseringsafstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1575 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1544 camlibs/sierra/nikon-desc.c:329
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:495
-#, fuzzy
msgid "Focus Mode"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Fokuseringstilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1576
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1545
msgid "Exposure Metering Mode"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Eksponerings-målingstilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1577 camlibs/ptp2/ptp.c:1623 camlibs/ptp2/ptp.c:1749
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1815 camlibs/sierra/sierra.c:969
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1270 camlibs/sierra/sierra.c:1479
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1710
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1546 camlibs/ptp2/ptp.c:1592 camlibs/ptp2/ptp.c:1718
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1784 camlibs/sierra/sierra.c:965
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1266 camlibs/sierra/sierra.c:1475
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1706
msgid "Flash Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Blitz-tilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1578
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1547
msgid "Exposure Time"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponeringstid"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1579
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1548
msgid "Exposure Program Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponeringsprogramtilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1581
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1550
msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponeringsindeks (filmhastigheds ISO)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1583
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1552
msgid "Exposure Bias Compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponeringskorrektions kompensation"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1584
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1553
msgid "Date Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato tid"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1585
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1554
msgid "Pre-Capture Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Forud-optageforsinkelse"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1586
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1555
msgid "Still Capture Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Stilbilledeoptagetilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1587
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1556
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1589 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1558 camlibs/sierra/nikon-desc.c:551
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:574
msgid "Digital Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Digital zoom"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1590
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1559
msgid "Effect Mode"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Effekttilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1591
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1560
msgid "Burst Number"
-msgstr ""
+msgstr "Serie antal"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1592
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1561
msgid "Burst Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Serie interval"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1593
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1562
msgid "Timelapse Number"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsforkortelses antal"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1594
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1563
msgid "Timelapse Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsforkortelses interval"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1595
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1564
msgid "Focus Metering Mode"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Afstandsinstillingstilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1596
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1565
msgid "Upload URL"
-msgstr ""
+msgstr "Oplæg URL"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1597
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1566
msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Kunstner"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1598
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1567
msgid "Copyright Info"
-msgstr ""
+msgstr "Ophavsretsinformation"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1605
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1574
msgid "Color Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Farvetemperatur"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1607
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1576
msgid "Date Time Stamp Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dato/tid stempelformat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1609
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1578
msgid "Video Out"
-msgstr ""
+msgstr "Video ud"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1610
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1579
msgid "Power Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Strømspare"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1611
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1580
msgid "UI Language"
-msgstr ""
+msgstr "UI sprog"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1620
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1589
msgid "Viewfinder Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Søgertilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1625
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1594
msgid "TV A/V Setting"
-msgstr ""
+msgstr "TV A/V indstilling"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1632
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1601
msgid "ShutterSpeed"
-msgstr ""
+msgstr "Lukkerhastighed"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1635
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1604
msgid "Size Quality Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse/kvalitetstilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1639
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1608
msgid "UNIX Time"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX-tid"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1640
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1609
msgid "Real Image Width"
-msgstr ""
+msgstr "Reelt billedbredde"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1651
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1620
msgid "Auto White Balance Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk hvidbalance korrektion"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1653
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1622
msgid "Tungsten White Balance Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Wolfram hvidbalance korrektion"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1655
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1624
msgid "Flourescent White Balance Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Fluorescerende hvidbalance korrektion"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1657
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1626
msgid "Daylight White Balance Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Dagslys hvidbalance korrektion"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1659
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1628
msgid "Flash White Balance Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Blitz hvidbalance korrektion"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1661
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1630
msgid "Cloudy White Balance Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Skyet hvidbalance korrektion"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1663
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1632
msgid "Shady White Balance Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Skygget hvidbalance korrektion"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1665
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1634
msgid "White Balance Colour Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Hvidbalance farvetemperatur"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1667
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1636
msgid "Sharpening"
-msgstr ""
+msgstr "Gør skarpere"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1669
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1638
msgid "Tone Compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Tone kompensation"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1671
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1640
msgid "Colour Mode"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Farvetilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1673
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1642
msgid "Hue Adjustment"
-msgstr "Farvejustering"
+msgstr "Farvetonejustering"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1675
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1644
msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
-msgstr ""
+msgstr "Objektivets brændvidde (ikke CPU)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1677
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1646
msgid "Lens Max. Aperture (Non CPU)"
-msgstr ""
+msgstr "Objektivets største blændeåbning (ikke CPU)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1679
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1648
msgid "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1681
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1650
msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameA"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameA"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1683
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1652
msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameB"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameB"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1685
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1654
msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameC"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameC"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1687
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1656
msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameD"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameD"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1689
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1658
msgid "PTP_DPC_NIKON_A1AFCModePriority"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_A1AFCModePriority"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1691
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1660
msgid "PTP_DPC_NIKON_A2AFSModePriority"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_A2AFSModePriority"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1693
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1662
msgid "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1695
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1664
msgid "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1697
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1666
msgid "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1699
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1668
msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1701
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1670
msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1703
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1672
msgid "Focus Area"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Fokuseringsområde"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1705
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1674
msgid "Vertical AF On"
-msgstr ""
+msgstr "Lodret AF til"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1707
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1676
msgid "Auto ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk ISO"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1709
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1678
msgid "ISO Step"
-msgstr ""
+msgstr "ISO skridt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1711
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1680
msgid "Exposure Step"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Eksponeringsskridt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1713
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1682
msgid "Exposure Compensation (EV)"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponeringskompensation (EV)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1717
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1686
msgid "Centre Weight Area"
-msgstr ""
+msgstr "Centervægt område"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1719
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1688
msgid "Exposure Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponeringslås"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1721
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1690
msgid "Focus Lock"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Afstandslås"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1723
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1692
msgid "Auto Meter Off Time"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk måler slukket tid"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1725
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1694
msgid "Self Timer Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Selvudløser forsinkelse"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1727
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1696
msgid "LCD Off Time"
-msgstr ""
+msgstr "LCD slukket tid"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1729
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1698
msgid "Shooting Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Lukkerhastighed"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1731
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1700
msgid "Max. Shots"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. antal skud"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1733
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1702
msgid "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1735
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1704
msgid "Long Exposure Noise Reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Langtidseksponeringsstøjreduktion"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1737
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1706
msgid "File Number Sequencing"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt filnumre i rækkefølge"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1739
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1708
msgid "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1741
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1710
msgid "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1743
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1712
msgid "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1745
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1714
msgid "Flash Sync. Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Blitz synkroniseringshastighed"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1747
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1716
msgid "Flash Shutter Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Blitz lukkerhastighed"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1751
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1720
msgid "Modeling Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Modeler blitz"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1753
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1722
msgid "Auto Bracket Set"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk sammensætning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1755
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1724
msgid "Manual Mode Bracketing"
-msgstr ""
+msgstr "Manueltilstand sammensætning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1757
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1726
msgid "Auto Bracket Order"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk sammensætning rækkefølge"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1759
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1728
msgid "Auto Bracket Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk sammensætning udvælgelse"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1761
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1730
msgid "Center Button Shooting Mode"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Centerknap optagetilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1763
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1732
msgid "Center Button Playback Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Centerknap afspilletilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1765
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1734
msgid "Multiselector"
-msgstr ""
+msgstr "Multivælger"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1767
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1736
msgid "Photo Info. Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Fotoinformation. Afspilning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1769
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1738
msgid "Assign Func. Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tilknytningsfunktion. Knap"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1771
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1740
msgid "Customise Command Dials"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas kommando drejeskiver"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1773
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1742
msgid "Reverse Command Dials"
-msgstr ""
+msgstr "Omvendt kommando drejeskiver"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1775
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1744
msgid "Aperture Setting"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Blændeåbningsindstilling"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1777
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1746
msgid "Menus and Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Menuer og afspilning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1779
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1748
msgid "Buttons and Dials"
-msgstr ""
+msgstr "Knapper og drejeskiver"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1781
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1750
msgid "No CF Card Release"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen CF-kort udløst"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1783
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1752
msgid "Auto Image Rotation"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Automatisk billedrotation"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1785
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1754
msgid "Exposure Bracketing"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Eksponeringssammenstilling"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1787
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1756
msgid "Exposure Bracketing Distance"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Eksponeringssammenstilling afstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1789
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1758
msgid "Exposure Bracketing Number"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Eksponeringssammenstilling antal"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1791
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1760
msgid "AF LCD Top Mode 2"
-msgstr "Farver"
+msgstr "AF LCD-topindstilling 2"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1793
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1762
msgid "Active AF Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv AF-sensor"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1795
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1764
msgid "Exposure Meter"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Eksponeringsmåler"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1797
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1766
msgid "Exposure Aperture Lock"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Eksponeringsblændelås"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1799
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1768
msgid "Maximum Shots"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimale antal skud"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1801
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1770
msgid "AF Beep Mode"
-msgstr "Behold"
+msgstr "AF bippetilstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1803
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1772
msgid "??? AF Related"
-msgstr ""
+msgstr "??? AF relateret"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1805
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1774
msgid "AF Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "AF lampe"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1807
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1776
msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Auto ISO P/A/DVP opsætning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1809
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1778
msgid "Image Review"
-msgstr "Billedindeks"
+msgstr "Billedgennemsyn"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1811
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1780
msgid "Viewfinder Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "Søger gittervisning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1813
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1782
msgid "AF Area Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "AF område belysning"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1817
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1786
msgid "Flash Power"
-msgstr ""
+msgstr "Blitzstrøm"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1819
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1788
msgid "Flash Sign"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Blitzsymbol"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1821
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1790
msgid "Flash Exposure Compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Blitzeksponeringskompensation"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1823
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1792
msgid "Remote Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Fjernbetjent tidsudløb"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1825
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1794
msgid "Image Comment String"
-msgstr "Farvejustering"
+msgstr "Billedkommentar streng"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1827
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1796
msgid "Flash Open"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Blitz åben"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1829
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1798
msgid "Flash Charged"
-msgstr ""
+msgstr "Blitz opladet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1831
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1800
msgid "Lens ID"
-msgstr ""
+msgstr "Objektiv ID"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1833
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1802
msgid "Min. Focal Length"
-msgstr ""
+msgstr "Min. fokuslængde"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1835
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1804
msgid "Max. Focal Length"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. fokuslængde"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1837
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1806
msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. blændeåbning ved min. fokuslængde"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1839
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1808
msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. blændeåbning ved max. fokuslængde"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1841
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1810
msgid "Low Light"
-msgstr "Højde:"
+msgstr "Low-Light"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1934 camlibs/ptp2/ptp.c:1935 camlibs/ptp2/ptp.c:1936
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1903 camlibs/ptp2/ptp.c:1904 camlibs/ptp2/ptp.c:1905
#, c-format
msgid "%.1f stops"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f stop"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1937
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1906
#, c-format
msgid "%.0f mm"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f mm"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1951
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1920
msgid "JPEG Norm"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG Norm"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1953
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1922
msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "Rå"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1954
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1923
msgid "RAW + JPEG Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Rå + JPEG basis"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1956
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1925
msgid "Incadescent"
-msgstr ""
+msgstr "Hvidglødende"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1963
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1932
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1964 camlibs/sierra/epson-desc.c:154
-#: camlibs/sierra/sierra.c:973 camlibs/sierra/sierra.c:983
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1280 camlibs/sierra/sierra.c:1483
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1492 camlibs/sierra/sierra.c:1719
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1933 camlibs/sierra/epson-desc.c:154
+#: camlibs/sierra/sierra.c:969 camlibs/sierra/sierra.c:979
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1276 camlibs/sierra/sierra.c:1479
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1488 camlibs/sierra/sierra.c:1715
msgid "Red-eye Reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Rødøjereduktion"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1965
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1934
msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Rødøjereduktion + langsom synkronisering"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1966 camlibs/sierra/epson-desc.c:155
-#: camlibs/sierra/sierra.c:974 camlibs/sierra/sierra.c:985
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1282 camlibs/sierra/sierra.c:1484
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1494 camlibs/sierra/sierra.c:1721
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1935 camlibs/sierra/epson-desc.c:155
+#: camlibs/sierra/sierra.c:970 camlibs/sierra/sierra.c:981
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1278 camlibs/sierra/sierra.c:1480
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1490 camlibs/sierra/sierra.c:1717
msgid "Slow Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Langsom synkronisering"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1967
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1936
msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Bagestegardin synkronisering + langsom synkronisering"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1968
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1937
msgid "Dynamic Area"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisk område"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1969
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1938
msgid "Single Area"
-msgstr ""
+msgstr "Enkelt område"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1970
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1939
msgid "Closest Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Nærmeste emne"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1971
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1940
msgid "Manual Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel fokusering"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1977
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1946
msgid "Center Weighted"
-msgstr ""
+msgstr "Centervægtet"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1978 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1947 camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:627
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrix"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1979 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1948 camlibs/sierra/nikon-desc.c:490
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:626
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Spot"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1985
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1954
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Portræt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1986
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1955
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Landskab"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1988
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1957
msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Sport"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1989
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1958
msgid "Night Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Nat-landskab"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1990
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1959
msgid "Night Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Nat-portræt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1991
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1960
msgid "Single Shot"
-msgstr ""
+msgstr "Enkelt-skud"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1992
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1961
msgid "Power Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Motordrev"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1993
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1962
msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Timer"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:1995
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1964
msgid "Timer + Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Timer + Fjernbetjening"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2007
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1976
msgid "Commander"
-msgstr ""
+msgstr "Fjernbetjener"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2014
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1983
msgid "1 min"
-msgstr ""
+msgstr "1 min."
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2015
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1984
msgid "5 mins"
-msgstr ""
+msgstr "5 min."
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2016
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1985
msgid "10 mins"
-msgstr ""
+msgstr "10 min."
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2017
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1986
msgid "15 mins"
-msgstr ""
+msgstr "15 min."
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2026
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1995
msgid "Centre"
-msgstr "Åbn billede"
+msgstr "Centrum"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2027
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1996
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2028
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1997
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bund"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2029
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1998
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2030
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:1999
msgid "Right"
-msgstr "Højde:"
+msgstr "Højre"
#: camlibs/ricoh/g3.c:317
-#, fuzzy
msgid "Downloading movie..."
-msgstr "Nedlastning stoppet."
+msgstr "Hjemhenter film..."
#: camlibs/ricoh/g3.c:323
-#, fuzzy
msgid "Downloading audio..."
-msgstr "Nedlastning fuldført."
+msgstr "Hjemhenter lyd..."
#: camlibs/ricoh/g3.c:338
-#, fuzzy
msgid "Downloading EXIF data..."
-msgstr "Nedlastning fuldført."
+msgstr "Hjemhenter EXIF-data..."
#: camlibs/ricoh/g3.c:340 camlibs/ricoh/g3.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No EXIF data available for %s."
-msgstr "Ikke tilgængelig"
+msgstr "Ingen EXIF-data tilgængelige for %s."
#: camlibs/ricoh/g3.c:445
-#, fuzzy
msgid "Could not delete file."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke slette filen."
#: camlibs/ricoh/g3.c:472
-#, fuzzy
msgid "Could not remove directory."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne kataloget."
#: camlibs/ricoh/g3.c:499
-#, fuzzy
msgid "Could not create directory."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke oprette kataloget."
#: camlibs/ricoh/g3.c:518
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Version: %s\n"
#: camlibs/ricoh/g3.c:523
#, c-format
msgid "RTC Status: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "RTC status: %d\n"
#: camlibs/ricoh/g3.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Camera time: %s %s\n"
-msgstr "Kameramodel:"
+msgstr "Kameratid: %s %s\n"
#: camlibs/ricoh/g3.c:535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Camera ID: %s\n"
-msgstr "Kameramodel:"
+msgstr "Kamera ID: %s\n"
#: camlibs/ricoh/g3.c:541
-#, fuzzy, c-format
msgid "No SD Card inserted.\n"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Intet SD-kort isat.\n"
#: camlibs/ricoh/g3.c:544
#, c-format
msgid "SD Card ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SD-kort ID: %s\n"
#: camlibs/ricoh/g3.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Photos on camera: %d\n"
-msgstr "Kunne ikke tage billede."
+msgstr "Billeder i kamera: %d\n"
#: camlibs/ricoh/g3.c:558
#, c-format
msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
-msgstr ""
+msgstr "SD-hukommelse: %d MB total, %d MB fri.\n"
#: camlibs/ricoh/g3.c:565
#, c-format
msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Intern hukommelse: %d MB total, %d MB fri.\n"
#: camlibs/ricoh/g3.c:575
msgid ""
@@ -4558,6 +4783,10 @@ msgid ""
"Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
"at the firmware update image and wild guessing.\n"
msgstr ""
+"Ricoh Caplio G3.\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Omvendt-beregnet ved hjælp af USB Snoopy,\n"
+"et kig på firmware-update billede og vilde gæt.\n"
#: camlibs/ricoh/library.c:215
msgid ""
@@ -4566,11 +4795,15 @@ msgid ""
"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
"based on Bob Paauwe's driver\n"
msgstr ""
+"Ricoh / Philips driver ved\n"
+"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
+"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
+"baseret på Bob Paauwe's driver\n"
#: camlibs/ricoh/library.c:249
#, c-format
msgid "unknown (0x%02x)"
-msgstr ""
+msgstr "ukendt (0x%02x)"
#: camlibs/ricoh/library.c:252
#, c-format
@@ -4578,327 +4811,314 @@ msgid ""
"Model: %s\n"
"Memory: %d byte(s) of %d available"
msgstr ""
+"Model: %s\n"
+"Hukommelse: %d byte af %d tilgængelig"
#: camlibs/ricoh/library.c:302
msgid "-2.0"
-msgstr ""
+msgstr "-2.0"
#: camlibs/ricoh/library.c:303
msgid "-1.5"
-msgstr ""
+msgstr "-1.5"
#: camlibs/ricoh/library.c:304
msgid "-1.0"
-msgstr ""
+msgstr "-1.0"
#: camlibs/ricoh/library.c:305
msgid "-0.5"
-msgstr ""
+msgstr "-0.5"
#: camlibs/ricoh/library.c:306
msgid "0.0"
-msgstr ""
+msgstr "0.0"
#: camlibs/ricoh/library.c:307
msgid "0.5"
-msgstr ""
+msgstr "0.5"
#: camlibs/ricoh/library.c:308
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
#: camlibs/ricoh/library.c:309
msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
#: camlibs/ricoh/library.c:310
msgid "2.0"
-msgstr ""
+msgstr "2.0"
#: camlibs/ricoh/library.c:319
msgid "1280 x 960"
-msgstr ""
+msgstr "1280 x 960"
#: camlibs/ricoh/library.c:327
msgid "Outdoor"
-msgstr ""
+msgstr "Udendørs"
#: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
msgid "Incandescent"
-msgstr ""
+msgstr "Hvidglødende"
#: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:137
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Sort/hvid"
#: camlibs/ricoh/library.c:347
msgid "Maximal"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimal"
#: camlibs/ricoh/library.c:349
msgid "Minimal"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal"
#: camlibs/ricoh/library.c:357
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Tegn"
#: camlibs/ricoh/library.c:358
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd"
#: camlibs/ricoh/library.c:359
-#, fuzzy
msgid "Image & Sound"
-msgstr "Billedindeks"
+msgstr "Billede og lyd"
#: camlibs/ricoh/library.c:360
msgid "Character & Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Tegn og lyd"
-#: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/sierra.c:1110
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1116
+#: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/sierra.c:1106
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1112
msgid "2x"
-msgstr ""
+msgstr "2x"
#: camlibs/ricoh/library.c:378
msgid "3x"
-msgstr ""
+msgstr "3x"
#: camlibs/ricoh/library.c:379
msgid "4x"
-msgstr ""
+msgstr "4x"
#: camlibs/ricoh/library.c:380
msgid "5x"
-msgstr ""
+msgstr "5x"
#: camlibs/ricoh/library.c:381
msgid "6x"
-msgstr ""
+msgstr "6x"
#: camlibs/ricoh/library.c:382
msgid "7x"
-msgstr ""
+msgstr "7x"
#: camlibs/ricoh/library.c:383
msgid "8x"
-msgstr ""
+msgstr "8x"
#: camlibs/ricoh/library.c:384
msgid "9x"
-msgstr ""
+msgstr "9x"
#: camlibs/ricoh/library.c:430
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration af kamera"
+msgstr "Konfiguration"
#: camlibs/ricoh/library.c:433
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generel"
#: camlibs/ricoh/library.c:437
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Ophavsret"
#: camlibs/ricoh/library.c:439
msgid "Copyright (max. 20 characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Ophavsret (maks. 20 tegn)"
#: camlibs/ricoh/library.c:453
-#, fuzzy
msgid "Pictures"
-msgstr "Tag billede"
+msgstr "Billeder"
#: camlibs/ricoh/library.c:497
msgid "White level"
-msgstr ""
+msgstr "Hvidniveau"
#: camlibs/ricoh/library.c:501
-#, fuzzy
msgid "Record Mode"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Optagetilstand"
#: camlibs/ricoh/library.c:502
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompression"
#: camlibs/ricoh/library.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Speed %i is not supported!"
-msgstr "Gemning af indeks er ikke understøttet endnu"
+msgstr "Hastigheden %i er ikke understøttet!"
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Forventede %i, fik %i. Rapportér denne fejl til %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Forventede %i byte, fik %i. Rapportér denne fejl til %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Vi forventede 0x%x men modtog 0x%x. Kontakt %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Forkerte tegn (0x%x, 0x%x). Kontakt %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:256 camlibs/ricoh/ricoh.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Kameraet optaget. Hvis problemet fortsætter, kontakt %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Tidsgrænse overskredet endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Kommunikationsfejl endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Kameraet er i en forkert tilstand. Kontakt %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Kameraet accepterede ikke parametrene. Kontakt %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "En ukendt fejl opstod. Kontakt %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:816
#, c-format
msgid ""
"The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
-msgstr ""
+msgstr "Filnavnslængde må ikke overstige 12 tegn ('%s' er på %i tegn)."
-#: camlibs/samsung/samsung.c:243
+#: camlibs/samsung/samsung.c:271
msgid ""
"The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
"<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
"net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
"enhanced the port."
msgstr ""
+"Samsung digimax 800k driveren er skrevet af James McKenzie <james@fishsoup."
+"dhs.org> til gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> porterede den "
+"til gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> rettede og forbedrede "
+"porten."
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136
msgid "Resolution plus Size"
-msgstr ""
+msgstr "Opløsning plus størrelse"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:154
msgid "Date and time (GMT)"
-msgstr ""
+msgstr "Dato og tid (GMT)"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:311 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:367
-#, fuzzy
msgid "Aperature Settings"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Blændeåbningsindstillinger"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
-#: camlibs/sierra/sierra.c:939 camlibs/sierra/sierra.c:1249
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1578 camlibs/sierra/sierra.c:1779
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:1245
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1574 camlibs/sierra/sierra.c:1775
msgid "Color Mode"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Farvetilstand"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:402 camlibs/sierra/olympus-desc.c:421
-#, fuzzy
msgid "Flash Settings"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Blitzindstillinger"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:560
msgid "Host power save (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Vært strømspare (sekunder)"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:545
-#, fuzzy
msgid "Camera power save (seconds)"
-msgstr "Kameramodel:"
+msgstr "Kamera strømspare (sekunder)"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1061
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1334 camlibs/sierra/sierra.c:1533
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1746
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1057
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1330 camlibs/sierra/sierra.c:1529
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1742
msgid "Lens Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Objektivtilstand"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1629
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1638 camlibs/sierra/sierra.c:1815
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1625
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1811
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1630 camlibs/sierra/sierra.c:1640
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1817
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:417
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1626 camlibs/sierra/sierra.c:1636
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1813
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Engelsk"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1631 camlibs/sierra/sierra.c:1642
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1819
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:418
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1627 camlibs/sierra/sierra.c:1638
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1815
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Fransk"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1644
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1821
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1628 camlibs/sierra/sierra.c:1640
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1817
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Tysk"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1633
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1646 camlibs/sierra/sierra.c:1823
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1629
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1819
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italiensk"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1634
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1648 camlibs/sierra/sierra.c:1825
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1630
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1644 camlibs/sierra/sierra.c:1821
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japansk"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1635
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1650 camlibs/sierra/sierra.c:1827
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1631
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1646 camlibs/sierra/sierra.c:1823
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spansk"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1636
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1652 camlibs/sierra/sierra.c:1829
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1632
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1648 camlibs/sierra/sierra.c:1825
msgid "Portugese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugisisk"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:658
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:669 camlibs/sierra/olympus-desc.c:830
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:657
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:668 camlibs/sierra/olympus-desc.c:830
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 camlibs/sierra/olympus-desc.c:896
-#: camlibs/sierra/sierra.c:860 camlibs/sierra/sierra.c:1527
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/sierra.c:856 camlibs/sierra/sierra.c:1523
msgid "Picture Settings"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Billedeindstillinger"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
msgid ""
@@ -4911,231 +5131,228 @@ msgid ""
" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
" please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
msgstr ""
+"Nogle noter om Epson kameraer:\n"
+"- Nogle parametre kan ikke fjernbetjenes:\n"
+" * zoom\n"
+" * fokus\n"
+" * brugertilpasset hvidbalanceopsætning\n"
+"- Konfigurationen er omvendt-beregnet med et\n"
+" PhotoPC 3000z, hvis dit kamera opfører sig anderledes\n"
+" send en mail til gphoto udvikler mailinglisten (på engelsk)\n"
#: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1359
msgid "No memory card present"
-msgstr ""
+msgstr "Intet hukommelseskort tilstede"
#: camlibs/sierra/library.c:298
msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke hente batterikapacitet"
#: camlibs/sierra/library.c:304
#, c-format
msgid ""
"The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraets batteriniveau er for lavt (%d%%). Funktionen er afbrudt."
#: camlibs/sierra/library.c:328
msgid "Cannot retrieve the available memory left"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke hente hvor meget hukommelse der er tilbage"
#: camlibs/sierra/library.c:383
msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet afviste 3 gange at holde forbindelse åben."
#: camlibs/sierra/library.c:597
#, c-format
msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Den første byte modtaget (0x%x) er ikke gyldig."
#: camlibs/sierra/library.c:719
#, c-format
msgid ""
"Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
-msgstr ""
+msgstr "Overførsel af pakke tidsudløb selv efter %i forsøg. Kontakt %s."
#: camlibs/sierra/library.c:753 camlibs/sierra/library.c:777
msgid "Could not transmit packet even after several retries."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke overføre pakke selv efter adskillelige forsøg."
#: camlibs/sierra/library.c:768
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packet got rejected by camera. Please contact %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Pakke afvist af kamera. Kontakt %s."
#: camlibs/sierra/library.c:795
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Kunne ikke sende pakke (fejlkode %i). Kontakt %s."
#: camlibs/sierra/library.c:886
msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
-msgstr ""
+msgstr "Overførsel tidsudløb selv efter 2 forsøg. Giver op..."
#: camlibs/sierra/library.c:905
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Fik uventede resultater 0x%x. Kontakt %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1003
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Modtog uventet svar (%i). Kontakt %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1065
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke hente register %i. Kontakt %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1085 camlibs/sierra/library.c:1105
msgid "Too many retries failed."
-msgstr ""
+msgstr "For mange forsøg fejlede."
#: camlibs/sierra/library.c:1145
-#, fuzzy
msgid "Sending data..."
-msgstr "Henter indeks..."
+msgstr "Sender data..."
#: camlibs/sierra/library.c:1204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
-msgstr ""
-"Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+msgstr "Rekursive kald er ikke understøttet af sierradriveren! Kontakt %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1259
#, c-format
msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke hente streng-register %i. Kontakt %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1490
#, c-format
msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
-msgstr ""
+msgstr "Forventede 32 byte, fik %i. Kontakt %s."
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:280
msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
-msgstr ""
+msgstr "Lukkerhastighed i mikrosekunder (0 auto)"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:200
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:261
msgid "Shutter Speed (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Lukkerhastighed (i sekunder)"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:377
msgid "B/W"
-msgstr ""
+msgstr "S/H"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:397
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:414
msgid "Anti-redeye"
-msgstr ""
+msgstr "Anti-rødøje"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
msgid "Slow-sync"
-msgstr ""
+msgstr "Langsom-synkronisering"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1004
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1302
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1000
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1010 camlibs/sierra/sierra.c:1298
msgid "Contrast+"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast+"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1005
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1016 camlibs/sierra/sierra.c:1304
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1001
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1012 camlibs/sierra/sierra.c:1300
msgid "Contrast-"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast-"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256
msgid "Brightness+"
-msgstr ""
+msgstr "Lyshed+"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257
msgid "Brightness-"
-msgstr ""
+msgstr "Lyshed-"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262
-#, fuzzy
msgid "Image Adjustment"
-msgstr "Farvejustering"
+msgstr "Billedejustering"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Blink"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:310
msgid "LED Mode"
-msgstr ""
+msgstr "LED-tilstand"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324
msgid "Infinity"
-msgstr ""
+msgstr "Uendelig"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
msgid "Preview Thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Smugkig-miniature"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Næste"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:376
msgid "Operation Mode"
-msgstr "Nedlastning afbrudt."
+msgstr "Procestilstand."
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1167 camlibs/sierra/sierra.c:1406
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:390 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1402
msgid "LCD Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "LCD-lyshed"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:573
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:405 camlibs/sierra/olympus-desc.c:573
msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "LCD-autosluk (sekunder)"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:489
msgid "Center-Weighted"
-msgstr ""
+msgstr "Centervægtet"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
msgid "Spot-AF"
-msgstr ""
+msgstr "Spot-AF"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:632
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:497 camlibs/sierra/olympus-desc.c:632
msgid "Exposure Metering"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponeringsmåling"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:648
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:515 camlibs/sierra/olympus-desc.c:648
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:664
msgid "Zoom (in millimeters)"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom (i millimeter)"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:541
msgid "none"
-msgstr "Færdig."
+msgstr "ingen"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:544
msgid "AE-lock"
-msgstr ""
+msgstr "AE-lås"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:545
msgid "Fisheye"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskeøje"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Vidvinkel"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:556
msgid "Misc exposure/lense settings"
-msgstr ""
+msgstr "Blandede eksponerings/objektivindstillinger"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:579
msgid "Auto exposure lock"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk eksponeringslås"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:680
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:679
msgid ""
"Nikon Coolpix 880:\n"
" Camera configuration (or preferences):\n"
@@ -5151,8 +5368,21 @@ msgid ""
" Put the camera in 'M' mode in order to\n"
" to set the shutter speed.\n"
msgstr ""
+"Nikon Coolpix 880:\n"
+" Kamera konfiguration (eller præferencer):\n"
+"\n"
+" Den optiske zoom virker ikke\n"
+" ordentligt.\n"
+"\n"
+" Ikke alle konfigurationsindstillinger\n"
+" kan læses og skrives korrekt, for\n"
+" eksempel, fintuningsindstillingen af\n"
+" hvidbalance, og sprogindstillinger.\n"
+"\n"
+" Sæt kameraet i 'M' tilstand, for at\n"
+" kunne indstille lukkerhastigheden.\n"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:699
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:698
msgid ""
"Nikon Coolpix 995:\n"
" Camera configuration (preferences) for this\n"
@@ -5163,56 +5393,61 @@ msgid ""
"\n"
" The download should function correctly.\n"
msgstr ""
+"Nikon Coolpix 880:\n"
+" Kamera konfiguration (præferencer) for dette\n"
+" kamera er ikke fuldstændige, kontakt gphoto\n"
+" udviklernes mail-liste, hvis du kan/vil bidrage\n"
+" til/med denne driver\n"
+"\n"
+" Hjemhentning skulle fungere korrekt.\n"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:379
msgid "White board"
-msgstr ""
+msgstr "Hvid tavle"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:380
msgid "Black board"
-msgstr ""
+msgstr "Sort tavle"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:385
-#, fuzzy
msgid "Color or Function Mode"
-msgstr "Nedlastning afbrudt."
+msgstr "Farve- eller funktions-tilstand"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:415
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Langsom"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:471
msgid "Flourescent-1-home-6700K"
-msgstr ""
+msgstr "Fluorescerende-1-hjem-6700K"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
-msgstr ""
+msgstr "Fluorescerende-1-bord-5000K"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473
msgid "Flourescent-3-office-4200K"
-msgstr ""
+msgstr "Fluorescerende-3-kontor-4200K"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:510
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Skærm"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:516
-#, fuzzy
msgid "LCD Mode"
-msgstr "Farver"
+msgstr "LCD-tilstand"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:681
msgid "Digital zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Digital zoom"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:732 camlibs/sierra/olympus-desc.c:748
msgid "Focus position"
-msgstr ""
+msgstr "Fokuseringsposition"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:765
msgid "Time format"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsformat"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910
msgid ""
@@ -5234,6 +5469,21 @@ msgid ""
" state, you should reconnect the camera to the\n"
" PC and switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
+"Nogle noter om Olympus kameraer:\n"
+"(1) Kamera konfiguration:\n"
+" Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n"
+"(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n"
+" og andre) har en USB PC kontrol tilstand.\n"
+" For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n"
+" åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n"
+" både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n"
+" kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n"
+"(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n"
+" 'Normal', skal du huske at skifte tilbage til 'Slukket'\n"
+" inden du afbryder forbindelsen. Ellers kan du ikke\n"
+" bruge kameraets knapper. Hvis det sker, skal du\n"
+" forbinde kameraet til PC'en igen, og skifte LCD til\n"
+" 'Slukket'."
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
msgid ""
@@ -5252,6 +5502,19 @@ msgid ""
" state, you should reconnect the camera to the\n"
" PC and switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
+"Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
+"(1) Olympus 750UZ har en USB PC kontroltilstand. For\n"
+" at bruge denne tilstand, skal kameraet ændres til\n"
+" 'USB PC kontrol tilstand'. For at komme til menuen\n"
+" med omskiftning, tænd for kameraet, åben for lågen\n"
+" til hukommelseskortet, og tryk og hold både 'O.k.'\n"
+" og 'quickview' knapperne, indtil kamera kontrolmenuen\n"
+" kommer frem. Indstil det til kontrol tilstand.\n"
+"(2) Hvis du ændrer til 'LCD-tilstand', 'Skærm' eller 'Normal'\n"
+" skal du huske at skifte tilbage før du afbryder. Du vil\n"
+" ellers ikke kunne bruge kameraets knapper. Hvis det sker\n"
+" alligevel, skal du forbinde kameraet til PC'en igen, og\n"
+" ændre 'LCD' til 'Slukket'."
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:949
msgid ""
@@ -5269,243 +5532,256 @@ msgid ""
" code to support complete configuration,\n"
" please contact the developer mailing list.\n"
msgstr ""
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:717 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
+"Standard Sierra driver:\n"
+"\n"
+" Dette er standard sierra driver, den skulle\n"
+" være i stand til at understøtte hjemhentning\n"
+" og gennemsyn af billede på dit kamera.\n"
+"\n"
+" Kamera konfiguration (eller præferencer)\n"
+" indstillinger er baseret på Olympus 3040,\n"
+" og er givetvis ufuldstændig. Hvis du konstaterer,\n"
+" at indstillingerne er i orden for dit kamera, eller du\n"
+" kan bidrage med kode eller har en komplet\n"
+" konfiguration, kontakt udvikler mail-listen.\n"
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:713 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
msgid "The file to be uploaded has a null length"
-msgstr ""
+msgstr "Filen der skal oplægges har nul-længde."
-#: camlibs/sierra/sierra.c:731
+#: camlibs/sierra/sierra.c:727
msgid "Not enough memory available on the memory card"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse på kortet"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:738
+#: camlibs/sierra/sierra.c:734
msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke hente navnet på mappen hvor billederne er"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:745
+#: camlibs/sierra/sierra.c:741
#, c-format
msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
-msgstr ""
+msgstr "Oplægning er kun understøttet til '%s' mappen"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:873 camlibs/sierra/sierra.c:882
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1211
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/sierra.c:869 camlibs/sierra/sierra.c:878
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1207
msgid "Best"
-msgstr "Sæt tilbage"
+msgstr "Bedst"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:925
-#: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:988
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1019 camlibs/sierra/sierra.c:1050
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1096
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1469
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1497 camlibs/sierra/sierra.c:1520
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1542 camlibs/sierra/sierra.c:1568
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1587 camlibs/sierra/sierra.c:1655
+#: camlibs/sierra/sierra.c:881 camlibs/sierra/sierra.c:921
+#: camlibs/sierra/sierra.c:954 camlibs/sierra/sierra.c:984
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1015 camlibs/sierra/sierra.c:1046
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1092
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1121 camlibs/sierra/sierra.c:1465
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1493 camlibs/sierra/sierra.c:1516
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1564
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1583 camlibs/sierra/sierra.c:1651
#, c-format
msgid "%i (unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "%i (ukendt)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:897 camlibs/sierra/sierra.c:1221
+#: camlibs/sierra/sierra.c:893 camlibs/sierra/sierra.c:1217
msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
-msgstr ""
+msgstr "Lukkerhastighed (mikrosekunder, 0 auto)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:941 camlibs/sierra/sierra.c:949
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1255
+#: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:945
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1251
msgid "Black/White"
-msgstr ""
+msgstr "Sort/hvid"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:943 camlibs/sierra/sierra.c:953
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1259
+#: camlibs/sierra/sierra.c:939 camlibs/sierra/sierra.c:949
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1255
msgid "White Board"
-msgstr ""
+msgstr "Hvid tavle"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:944 camlibs/sierra/sierra.c:955
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1261
+#: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:951
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1257
msgid "Black Board"
-msgstr ""
+msgstr "Sort tavle"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1292
+#: camlibs/sierra/sierra.c:995 camlibs/sierra/sierra.c:1288
msgid "Brightness/Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Lyshed/kontrast"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1010
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1298
+#: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1006
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1294
msgid "Bright+"
-msgstr ""
+msgstr "Lyst+"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1003 camlibs/sierra/sierra.c:1012
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1300
+#: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1008
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1296
msgid "Bright-"
-msgstr ""
+msgstr "Lyst+"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1032 camlibs/sierra/sierra.c:1040
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1319
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1028 camlibs/sierra/sierra.c:1036
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1315
msgid "Skylight"
-msgstr ""
+msgstr "Skylight"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1064 camlibs/sierra/sierra.c:1071
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1342
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1060 camlibs/sierra/sierra.c:1067
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1338
msgid "Infinity/Fish-eye"
-msgstr ""
+msgstr "Uendelig/fiskeøje"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1352
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1081 camlibs/sierra/sierra.c:1348
msgid "Spot Metering Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Spotmålingstilstand"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1108 camlibs/sierra/sierra.c:1114
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1110
msgid "1x"
-msgstr ""
+msgstr "1x"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1109 camlibs/sierra/sierra.c:1119
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1105 camlibs/sierra/sierra.c:1115
msgid "1.6x"
-msgstr ""
+msgstr "1.6x"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1111 camlibs/sierra/sierra.c:1122
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1107 camlibs/sierra/sierra.c:1118
msgid "2.5x"
-msgstr ""
+msgstr "2.5x"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1139 camlibs/sierra/sierra.c:1386
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1601 camlibs/sierra/sierra.c:1793
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1135 camlibs/sierra/sierra.c:1382
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1789
msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Autosluk (vært)(i sekunder)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1141 camlibs/sierra/sierra.c:1603
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1137 camlibs/sierra/sierra.c:1599
msgid ""
"How long will it take until the camera powers off when connected to the "
"computer?"
msgstr ""
+"Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det er tilsluttet en "
+"computer?"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1153 camlibs/sierra/sierra.c:1396
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1615 camlibs/sierra/sierra.c:1803
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1392
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1799
msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Autosluk (felt)(i sekunder)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1155 camlibs/sierra/sierra.c:1617
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1151 camlibs/sierra/sierra.c:1613
msgid ""
"How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
"computer?"
msgstr ""
+"Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det ikke er tilsluttet en "
+"computer?"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1177 camlibs/sierra/sierra.c:1415
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1173 camlibs/sierra/sierra.c:1411
msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "LCD-autosluk (i sekunder)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1439
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1435
msgid "Shot Settings"
-msgstr "Farveindstillinger"
+msgstr "Skud-indstillinger"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1446 camlibs/sierra/sierra.c:1454
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1689
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1442 camlibs/sierra/sierra.c:1450
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1685
msgid "F2"
-msgstr ""
+msgstr "F2"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1447 camlibs/sierra/sierra.c:1456
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1691
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1443 camlibs/sierra/sierra.c:1452
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1687
msgid "F2.3"
-msgstr ""
+msgstr "F2.3"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1448 camlibs/sierra/sierra.c:1458
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1693
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1444 camlibs/sierra/sierra.c:1454
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1689
msgid "F2.8"
-msgstr ""
+msgstr "F2.8"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1460
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1695
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1445 camlibs/sierra/sierra.c:1456
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1691
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1450 camlibs/sierra/sierra.c:1462
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1697
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1446 camlibs/sierra/sierra.c:1458
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1693
msgid "F5.6"
-msgstr ""
+msgstr "F5.6"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1464
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1699
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1447 camlibs/sierra/sierra.c:1460
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1695
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1555 camlibs/sierra/sierra.c:1563
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1768
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1559
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1764
msgid "SuperFine"
-msgstr ""
+msgstr "SuperFin"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1556 camlibs/sierra/sierra.c:1565
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1770
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1561
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1766
msgid "HyPict"
-msgstr ""
+msgstr "HyPict"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1579 camlibs/sierra/sierra.c:1582
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1782
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1575 camlibs/sierra/sierra.c:1578
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1778
msgid "color"
-msgstr "Farver"
+msgstr "farve"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1580 camlibs/sierra/sierra.c:1584
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1784
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1576 camlibs/sierra/sierra.c:1580
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1780
msgid "black & white"
-msgstr ""
+msgstr "sort/hvid"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1886
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1882
msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
msgstr ""
+"Bemærk: intet hukommelseskort tilstede, nogle værdier er muligvis forkerte\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1894
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1890
+#, c-format
msgid "%sCamera Model: %s\n"
-msgstr "Kameramodel:"
+msgstr "%sKameramodel: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1896
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1892
#, c-format
msgid "%sManufacturer: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%sProducent: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1898
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1894
#, c-format
msgid "%sCamera ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%sKamera ID: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1900
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1896
#, c-format
msgid "%sSerial Number: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%sSerie nummer: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1902
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1898
#, c-format
msgid "%sSoftware Rev.: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%sSoftware rev.: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1907 camlibs/sierra/sierra.c:1910
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1903 camlibs/sierra/sierra.c:1906
#, c-format
msgid "%sFrames Taken: %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "%sRammer taget: %i\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1913
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1909
#, c-format
msgid "%sFrames Left: %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "%sRammer tilbage: %i\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1915
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1911
#, c-format
msgid "%sBattery Life: %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "%sBatteri liv: %i\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1917
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1913
#, c-format
msgid "%sMemory Left: %i bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "%sHukommelse tilbage: %i byte\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1922
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1918
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sDato: %s"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1938
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1934
msgid "No camera manual available.\n"
-msgstr "Ikke tilgængelig"
+msgstr "Ingen kamera manual tilgængelig.\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1945
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1941
#, c-format
msgid ""
"Some notes about Epson cameras:\n"
@@ -5517,8 +5793,16 @@ msgid ""
" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
" please send a mail to %s (in English)\n"
msgstr ""
+"Nogle noter om Epson kameraer:\n"
+"- Nogle parametre kan ikke fjerbetjenes:\n"
+" * zoom\n"
+" * fokusering\n"
+" * indstilling af bruger hvidbalance\n"
+"- Konfigurationen er omvendt-beregnet med\n"
+" et PhotoPC 3000z. Hvis dit kamera opfører sig\n"
+" anderledes, send en mail til %s (på engelsk)\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1957
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1953
msgid ""
"Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
"(1) Camera Configuration:\n"
@@ -5538,8 +5822,23 @@ msgid ""
" state, you should reconnect the camera to the\n"
" PC and switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1986
+"Nogle noter om Olympus kameraer (og andre?):\n"
+"(1) Kamera konfiguration:\n"
+" Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n"
+"(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n"
+" og andre) har en USB PC kontrol tilstand.\n"
+" For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n"
+" åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n"
+" både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n"
+" kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n"
+"(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n"
+" 'Normal', skal du huske at skifte tilbage til 'Slukket'\n"
+" inden du afbryder forbindelsen. Ellers kan du ikke\n"
+" bruge kameraets knapper. Hvis det sker, skal du\n"
+" forbinde kameraet til PC'en igen, og skifte LCD til\n"
+" 'Slukket'."
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1982
msgid ""
"sierra SPARClite library\n"
"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
@@ -5550,11 +5849,19 @@ msgid ""
"for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
"support implementation."
msgstr ""
+"sierra SPARClite bibliotek\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
+"Understøttelse for sierra-baserede digitalkameraer\n"
+"inkluderende Olympus, Nikon, Epson, Pentax og andre.\n"
+"\n"
+"Tak til Data Engines (www.dataengines.com)\n"
+"for brug af deres Olympus C-3030Z for USB\n"
+"understøttelsesimplementation."
#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:184
#, c-format
msgid "%lld (unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "%lld (ukendt)"
#: camlibs/sipix/blink.c:911
msgid ""
@@ -5562,13 +5869,9 @@ msgid ""
"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
msgstr ""
-
-#: camlibs/sipix/blink.c:1068 camlibs/stv0674/stv0674.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Could not apply USB settings"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+"Sipix StyleCam Blink driver\n"
+"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
#: camlibs/sipix/web2.c:629
msgid ""
@@ -5576,6 +5879,9 @@ msgid ""
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
"Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
msgstr ""
+"SiPix Web2\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Driver for tilgang til SiPix Web2 kamera."
#: camlibs/smal/smal.c:168
msgid ""
@@ -5583,33 +5889,33 @@ msgid ""
"Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
"Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)"
msgstr ""
+"Smal Ultrapocket\n"
+"Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
+"Driver for tilgang til Smal Ultrapocket kamera, og OEM versioner (slimshot)"
#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:134
msgid "Sorry, this function not implemented..."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, denne funktion er ikke implementeret..."
#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:140
msgid "Sorry, nothing to configure..."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, intet at konfigurere..."
#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:146
msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, optagelse af billeder er ikke implementeret..."
#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:152
-#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open camera.\n"
-msgstr "Kunne ikke tage billede."
+msgstr "Kunne ikke åbne kamera.\n"
#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:166
-#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening camera\n"
-msgstr "Åbn billede"
+msgstr "Fejl under åbning af kamera\n"
#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:171
-#, c-format
msgid "Picture number is too large.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Billedenummeret er for stort.\n"
#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:182
msgid ""
@@ -5621,11 +5927,17 @@ msgid ""
"\n"
"This lib may not work. YMMV\n"
msgstr ""
+"Sony DSC-F1 Digital kamera understøttelse\n"
+"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
+"\n"
+"Baseret på chotplay CLI interface fra\n"
+"Ken-ichi Hayashi\n"
+"\n"
+"Dette bibliotek fungerer måske ikke. YMMV\n"
#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:188
-#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening camera.\n"
-msgstr "Åbn billede"
+msgstr "Fejl under åbning af kamera.\n"
#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:132
msgid ""
@@ -5635,6 +5947,11 @@ msgid ""
"Ken-ichi Hayashi\n"
"Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
msgstr ""
+"Sony DSC-F1 Digital kamera understøttelse\n"
+"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
+"Baseret på chotplay CLI interface fra\n"
+"Ken-ichi Hayashi\n"
+"Gphoto2 port ved Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
#: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
msgid ""
@@ -5643,6 +5960,10 @@ msgid ""
"Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
"gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
msgstr ""
+"Sony DSC-F55/505 gPhoto bibliotek\n"
+"Understøtter Sony MSAC-SR1 og Memory Stick brugt i DCR-PC100\n"
+"Oprindeligt skrevet af Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
+"gPhoto2 port ved Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
#: camlibs/soundvision/soundvision.c:317
#, c-format
@@ -5652,17 +5973,23 @@ msgid ""
"Memory Total: %ikB\n"
"Memory Free: %ikB\n"
msgstr ""
+"Firmware revision: %8s\n"
+"Billeder: %i\n"
+"Hukommelse i alt: %ikB\n"
+"Ledig hukommelse: %ikB\n"
#: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
#, c-format
msgid "Firmware Revision: %8s"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware revision: %8s"
#: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
msgid ""
"Soundvision Driver\n"
"Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
msgstr ""
+"Soundvision driver\n"
+"Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
#: camlibs/spca50x/library.c:269
#, c-format
@@ -5670,6 +5997,8 @@ msgid ""
"FLASH:\n"
" Files: %d\n"
msgstr ""
+"FLASH:\n"
+" Filer: %d\n"
#: camlibs/spca50x/library.c:278
#, c-format
@@ -5681,10 +6010,16 @@ msgid ""
"Space used: %8d\n"
"Space free: %8d\n"
msgstr ""
+"SDRAM:\n"
+" Filer: %d\n"
+" Billeder: %4d\n"
+" Film: %4d\n"
+"Område brugt: %8d\n"
+"Ledigt område: %8d\n"
#: camlibs/spca50x/library.c:302
msgid "spca50x library v"
-msgstr ""
+msgstr "spca50x bibliotek v"
#: camlibs/spca50x/library.c:303
msgid ""
@@ -5694,11 +6029,19 @@ msgid ""
"other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
+"Understøttelse for digital kameraer med en sunplus spca50x chip baseret på "
+"flere andre gphoto2 camlib moduler og information stillet til rådighed af "
+"Mustek.\n"
+"\n"
#: camlibs/spca50x/library.c:571
#, c-format
msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
msgstr ""
+"Ikkeunderstøttet porttype: %d. Denne driver kan kun bruges med USB-"
+"kameraer.\n"
#: camlibs/sq905/library.c:124
#, c-format
@@ -5708,6 +6051,10 @@ msgid ""
"Some of these could be clips containing\n"
"several frames\n"
msgstr ""
+"Dit USB-kamera har et S&Q chipset.\n"
+"Der er i alt taget %i billeder\n"
+"Nogle af disse kan være film indeholdende\n"
+"adskillelige rammer\n"
#: camlibs/sq905/library.c:138
msgid ""
@@ -5730,12 +6077,32 @@ msgid ""
"specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
"choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
msgstr ""
+"For kameraer med S%Q-Technologies chip.\n"
+"Skulle fungere med gtkam. Billeder gemmes i PPM-format.\n"
+"\n"
+"Alle kendte S&Q kameraer har to opløsningsindstillinger. Hvad\n"
+"det er, afhænger af det bestemte kamera.\n"
+"Nogle af disse kameraer tillader sletning af alle billeder. Men de fleste "
+"gør ikke.\n"
+"Oplægning af data til kameraet er ikke understøttet.\n"
+"Den billedkompressionstilstand der er på mange af S&Q kameraerne\n"
+"er understøttet til en vis grad.\n"
+"Hvis der er videoklip på kameraet, vises disse som undermapper.\n"
+"Gtkam hjemhenter disse seperat. Når der en filmklip på kameraet, vises\n"
+"en lille trekant foran navnet på kameraet. Hvis der ikke vises et\n"
+"katalog, tryk på trekanten for at få dem vist. Klik på en mappe for\n"
+"at gå ind i det og se de rammer der er der, eller for at hjemhente dem.\n"
+"Rammerne hjemhentes som separate billeder, med specielle navne, der\n"
+"specificerer hvilket filmklip de stammer fra. Du kan frit vælge, om du\n"
+"vil gemme rammerne i separate kataloger, eller ikke.\n"
#: camlibs/sq905/library.c:166
msgid ""
"sq905 generic driver\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
msgstr ""
+"sq905 almindelig driver\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
#: camlibs/stv0674/stv0674.c:203
msgid ""
@@ -5744,109 +6111,113 @@ msgid ""
"Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n"
"Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n"
msgstr ""
+"STV0674\n"
+"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
+"Driver for kameraer der bruger en STV0674 processor ASIC.\n"
+"Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af SnoopyPro\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:353 camlibs/stv0680/library.c:387
+#: camlibs/stv0680/library.c:354 camlibs/stv0680/library.c:388
msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert eksponering (givetvis for lidt lys)"
-#: camlibs/stv0680/library.c:517
+#: camlibs/stv0680/library.c:518
msgid "Information for STV0680 based camera:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Information for STV0680 baserede kameraer:\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:522
+#: camlibs/stv0680/library.c:523
#, c-format
msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware revision: %d.%d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:526
+#: camlibs/stv0680/library.c:527
#, c-format
msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ASIC revision: %d.%d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:530
+#: camlibs/stv0680/library.c:531
#, c-format
msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor ID: %d.%d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:536
+#: camlibs/stv0680/library.c:537
#, c-format
msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet er konfigureret for lys, der flimrer med %dHz.\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:539
+#: camlibs/stv0680/library.c:540
#, c-format
msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hukommelse i kamera: %d Mbit.\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:543
+#: camlibs/stv0680/library.c:544
msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera understøttet miniaturer.\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:545
+#: camlibs/stv0680/library.c:546
msgid "Camera supports Video.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera understøtter video.\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:548
+#: camlibs/stv0680/library.c:549
msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kamerabilleder er monokrome.\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:550
+#: camlibs/stv0680/library.c:551
msgid "Camera has memory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera har hukommelse.\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:552
+#: camlibs/stv0680/library.c:553
msgid "Camera supports videoformats: "
-msgstr ""
+msgstr "Kamera understøtter videoformaterne: "
-#: camlibs/stv0680/library.c:558
+#: camlibs/stv0680/library.c:559
#, c-format
msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fremstiller ID: %02x%02x\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:562
+#: camlibs/stv0680/library.c:563
#, c-format
msgid "Product ID: %02x%02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt ID: %02x%02x\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:569
+#: camlibs/stv0680/library.c:570
#, c-format
msgid "Number of Images: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Antal billeder: %d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:572
+#: camlibs/stv0680/library.c:573
#, c-format
msgid "Maximum number of Images: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalt antal billeder: %d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:575
+#: camlibs/stv0680/library.c:576
#, c-format
msgid "Image width: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Billedebredde: %d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:578
+#: camlibs/stv0680/library.c:579
#, c-format
msgid "Image height: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Billedehøjde: %d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:581
+#: camlibs/stv0680/library.c:582
#, c-format
msgid "Image size: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Billedestørrelse: %d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:585
+#: camlibs/stv0680/library.c:586
#, c-format
msgid "Thumbnail width: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Miniaturebredde: %d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:586
+#: camlibs/stv0680/library.c:587
#, c-format
msgid "Thumbnail height: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Miniaturehøjde: %d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:587
+#: camlibs/stv0680/library.c:588
#, c-format
msgid "Thumbnail size: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Miniaturestørrelse: %d\n"
#: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
msgid ""
@@ -5857,11 +6228,17 @@ msgid ""
"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
"Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras."
msgstr ""
+"STV0680\n"
+"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
+"Driver for kameraer der bruger STV0680 processor ASIC.\n"
+"Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af CommLite Beta 5\n"
+"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
+"Udvidet til Aiptek PenCam og andre STM USB Dual-mode kameraer."
#: camlibs/sx330z/library.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Getting information on %i files..."
-msgstr "Konfiguration af kamera"
+msgstr "Henter information om %i filer..."
#: camlibs/sx330z/library.c:253
msgid ""
@@ -5870,10 +6247,14 @@ msgid ""
"Please send bugreports and comments.\n"
"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
msgstr ""
+"(Traveler) SX330z bibliotek (og andre Aldi-cams).\n"
+"Endda andre fremstillere, som Jenoptik, Skanhex, Maginon burde virke.\n"
+"Send bugreporter og kommentarer.\n"
+"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
#: camlibs/sx330z/library.c:292
msgid "sx330z is USB only"
-msgstr ""
+msgstr "sx330z er kun USB"
#: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:218
msgid ""
@@ -5881,317 +6262,309 @@ msgid ""
"David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
"Toshiba pdr-m11 driver.\n"
msgstr ""
+"Toshiba\n"
+"David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
+"Toshiba pdr-m11 driver.\n"
-#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:173
-msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
-msgstr ""
-
-#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:182
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:183
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:280
#, c-format
msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Henter kameradrivere fra '%s'..."
-#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:576
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:268
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Kunne ikke åbne '%s'"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:725
#, c-format
msgid "Could not find any driver for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke finde nogen drivere til '%s'"
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:79
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'"
+msgstr "Kunne ikke finde nogen drivere til '%s'"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
#, c-format
msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Der opstod en fejl i IO-biblioteket ('%s'): %s"
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:83
-#, fuzzy
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
msgid "No additional information available."
-msgstr "Ikke tilgængelig"
+msgstr "Ingen yderligere information er tilgængelig."
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:676
-#, fuzzy
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:686
msgid "Could not detect any camera"
-msgstr "Kunne ikke tage billede."
+msgstr "Kunne ikke finde noget kamera"
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:698
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:708
msgid "You have to set the port prior initialization of the camera."
-msgstr ""
+msgstr "Du skal angive en port før du initialiserer kameraet."
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:723
-#, fuzzy, c-format
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:734
+#, c-format
msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke indlæse nødvendig kameradriver '%s' (%s)."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:743
+#, c-format
+msgid "Could not load required camera driver '%s'."
+msgstr "Kunne ikke indlæse nødvendig kameradriver '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:736
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:763
#, c-format
msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
-msgstr ""
+msgstr "Kameradriver '%s' mangler 'camera_init' funktionen."
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:788
-#, fuzzy
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:823
msgid "This camera does not offer any configuration options."
-msgstr "Ingen konfigurationsvalg."
+msgstr "Kameraet har ingen konfigurationsvalg."
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:820
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:855
msgid "This camera does not support setting configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet understøtter ikke indstilling af konfigurationsvalg."
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:852
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:887
msgid "This camera does not support summaries."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet understøtter ikke summeringer."
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:883
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:918
msgid "This camera does not offer a manual."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet har ingen manual."
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:914
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:949
msgid "This camera does not provide information about the driver."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet stiller ikke informationer om driver til rådighed."
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:948
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:983
msgid "This camera can not capture."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet kan ikke optage."
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:981
+#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1016
msgid "This camera can not capture previews."
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet kan ikke optage smugkig."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:284
#, c-format
msgid "The path '%s' is not absolute."
-msgstr ""
+msgstr "Stien '%s' er ikke absolut."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:417
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:405
#, c-format
msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke tilføje mappen '%s' da mappen allerede eksisterer."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:577
+#, c-format
msgid "Could not find folder '%s'."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke finde mappen '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:594
+#, c-format
msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Mappen '%s' indeholder ikke mappen '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:680
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:658
#, c-format
msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
msgstr ""
+"Kunne ikke tilføje '%s' til mappen '%s' da denne fil allerede eksisterer."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1057
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1035
#, c-format
msgid ""
"You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
"does not support deletion of files."
msgstr ""
+"Du har prøvet at slette '%s' fra mappen '%s', men filsystemet understøtter "
+"ikke sletning af filer."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1160
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1138
#, c-format
msgid ""
"There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Der er stadig undermapper i mappen '%s' som du prøver at fjerne."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1167
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1145
#, c-format
msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Der er stadig filer i mappen '%s' som du prøver at fjerne."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1209
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1187
msgid "The filesystem does not support upload of files."
-msgstr ""
+msgstr "Filsystemet understøtter ikke oplægning af filer."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1250
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1228
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number "
"%i."
msgstr ""
+"Mappen '%s' indeholder kun %i filer, men du efterspurgte fil nummer %i."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1295
-#, fuzzy, c-format
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1273
+#, c-format
msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Filen '%s' kunne ikke findes i mappe '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1382
-#, fuzzy, c-format
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1360
+#, c-format
msgid "Could not find file '%s'."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne:\n"
-"%s"
+msgstr "Kunne ikke finde filen '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1507
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1485
msgid "The filesystem doesn't support getting files"
-msgstr ""
+msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filer."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1542 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2089
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2242
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1520 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2067
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2220
#, c-format
msgid "Unknown file type %i."
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt filtype %i."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1546
-#, fuzzy, c-format
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1524
+#, c-format
msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
-msgstr "Nedlastning stoppet."
+msgstr "Hjemhenter '%s' fra mappe '%s'..."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1756
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1734
msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
-msgstr ""
+msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filinformationer."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1931
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1909
#, c-format
msgid ""
"Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc "
"filesystem is mounted."
msgstr ""
+"Kunne ikke åbne '/proc/meminfo' for læsning ('%m'). Sikr dig at proc-"
+"filsystemet er mountet."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1939
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1917
#, c-format
msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')."
-msgstr ""
+msgstr "Der opstod en fejl ved læsning af '/proc/meminfo' ('%m')."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1974
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1952
#, c-format
msgid "sysctl call failed ('%m')."
-msgstr ""
+msgstr "sysctl kald fejlede ('%m')."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1992
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1970
#, c-format
msgid "sysconf call failed ('%m')."
-msgstr ""
+msgstr "sysconf kald fejlede ('%m')."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2000
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1978
#, c-format
msgid "swapctl call failed ('%m')."
-msgstr ""
+msgstr "swapctl kald fejlede ('%m')."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2345
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2323
msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
-msgstr ""
+msgstr "Filsystemet understøtter ikke indstilling af filinformationer."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2368
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2346
msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebeskyttede filattributter som bredde og højde kan ikke ændres."
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:44
msgid "Corrupted data"
-msgstr ""
+msgstr "Ødelagte data"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:45
msgid "File exists"
-msgstr ""
+msgstr "Fil eksisterer"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:46
msgid "Unknown model"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt model"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
msgid "Directory not found"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloget blev ikke fundet"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fil blev ikke fundet"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
msgid "Directory exists"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloget eksisterer"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
msgid "I/O in progress"
-msgstr ""
+msgstr "I/O i fremgang"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
msgid "Path not absolute"
-msgstr ""
+msgstr "Sti ikke absolut"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
-#, fuzzy
msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Nedlastning afbrudt."
+msgstr "Proces afbrudt."
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
msgid "Camera could not complete operation"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraet kunne ikke fuldføre processen."
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
msgid "OS error in camera communication"
-msgstr ""
+msgstr "OS-fejl i kamerakommunikation"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:79
msgid "Unknown camera library error"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt kamerabiblioteks fejl"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:85
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt fejl"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open '%s'"
+#~ msgid ""
+#~ "Step #2 of initialization failed: \"%s\" on read of %i) Camera not "
+#~ "operational"
#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne:\n"
-#~ "%s"
+#~ "Trin 2 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i) Kameraet er "
+#~ "ikke driftsklart"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not load required camera driver '%s'."
+#~ msgid ""
+#~ "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i) Camera "
+#~ "not operational"
#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne:\n"
-#~ "%s"
+#~ "Trin 2 i initialiseringen fejlede! (returnerede %i byte, forventede %i) "
+#~ "Kameraet er ikke driftsklart"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'"
+#~ msgid ""
+#~ "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i Camera not "
+#~ "operational"
#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Camera settings"
-#~ msgstr "Farveindstillinger"
+#~ "Trin 3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er "
+#~ "ikke driftsklart"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No thumbnail could be found for %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i Camera not "
+#~ "operational"
#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne:\n"
-#~ "%s"
+#~ "Trin 3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er "
+#~ "ikke driftsklart"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Expected %i, got %i. Please report this error to <gphoto-devel@lists."
-#~ "sourceforge.net>."
+#~ msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
#~ msgstr ""
-#~ "Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+#~ "Trin 4 fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er ikke driftsklart"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to <gphoto-"
-#~ "devel@lists.sourceforge.net>."
+#~ "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" "
+#~ "function (%i bytes, expected %i)"
#~ msgstr ""
-#~ "Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
+#~ "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde fra \"lock keys\" funktionen (%"
+#~ "i byte, forventet %i)"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Communication error even after 2 retries. Please contact <gphoto-"
-#~ "devel@lists.sourceforge.net>."
+#~ "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %"
+#~ "6.3f sec \"%s\""
#~ msgstr ""
-#~ "Rapportér bugs og kamera succes til gphoto-devel@lists.sourceforge.net.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not identify camera based on name \"%s\""
-#~ msgstr "Kunne ikke finde smugkig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Driver Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration af kamera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not implemented!"
-#~ msgstr "%s er ikke implementeret endnu"
+#~ "canon_usb_poll_interrupt_pipe: afbrudt-læsning fejlede efter %i forsøg, %"
+#~ "6.3f sekunder \"%s\""