summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArnaud Launay <asl@launay.org>2002-11-20 18:33:52 +0000
committerArnaud Launay <asl@launay.org>2002-11-20 18:33:52 +0000
commit35d0ec51a543bbe5da4d8c39a52fd4203655bcc6 (patch)
treea28723c93609bdc770e4168e07b5045d555dcb08 /po/es.po
parent239b20e96ebb1a1dbd7a55608a276c22d741c90f (diff)
downloadlibgphoto2-35d0ec51a543bbe5da4d8c39a52fd4203655bcc6.tar.gz
update per colin's request
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@5700 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po3271
1 files changed, 1520 insertions, 1751 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dfc8263b5..0f172bbdc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gphoto2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-18 23:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-20 19:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-18 22:37-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Castellano <traduc@traduc.org>\n"
@@ -13,19 +13,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: camlibs/agfa/agfa.c:221 camlibs/digita/digita.c:389
-#, c-format
-msgid "Number of pictures: %d"
-msgstr "Cantidad de fotos: %d"
-
-#: camlibs/agfa/agfa.c:228
-msgid ""
-"Agfa CL18\n"
-"Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
-msgstr ""
-"Agfa CL18\n"
-"Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
-
#: camlibs/barbie/barbie.c:149
#, c-format
msgid ""
@@ -59,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Implementado utilizando documentos encontrados\n"
"en la web. Permiso acrodado por Vision."
-#: camlibs/canon/canon.c:655
+#: camlibs/canon/canon.c:674
#, c-format
msgid ""
"Name '%s' (%i characters) too long (%i chars), maximal 30 characters are "
@@ -68,11 +55,11 @@ msgstr ""
"El nombre '%s' (%i caracteres) es muy largo (%i car.), sólo se permiten 30 "
"caracteres."
-#: camlibs/canon/canon.c:1519
+#: camlibs/canon/canon.c:1538
msgid "File protected."
msgstr "Archivo protegido."
-#: camlibs/canon/library.c:97
+#: camlibs/canon/library.c:116
msgid ""
"For the A50, 115200 may not be faster than 57600\n"
"Folders are NOT supported\n"
@@ -84,34 +71,34 @@ msgstr ""
"si Usted experimenta un montón de errores de transmisión, intente tener a su "
"computadora lo más calma posible (ej: sin actividad en el disco)"
-#: camlibs/canon/library.c:175 camlibs/canon/library.c:1150
-#: camlibs/canon/library.c:1163
+#: camlibs/canon/library.c:199 camlibs/canon/library.c:1174
+#: camlibs/canon/library.c:1187
msgid "Camera unavailable"
msgstr "Cámara no disponible"
-#: camlibs/canon/library.c:186
+#: camlibs/canon/library.c:210
msgid "Switching Camera Off"
msgstr "Apagando la cámara"
-#: camlibs/canon/library.c:242
+#: camlibs/canon/library.c:266
msgid "Error capturing image"
msgstr "Error al capturar imagen"
-#: camlibs/canon/library.c:277
+#: camlibs/canon/library.c:301
#, c-format
msgid "Could not get disk name: %s"
msgstr "No se puede obtener el nombre del disco: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:278
+#: camlibs/canon/library.c:302
msgid "No reason available"
msgstr "Razón desconocida"
-#: camlibs/canon/library.c:285
+#: camlibs/canon/library.c:309
#, c-format
msgid "Could not get disk info: %s"
msgstr "No se puede obtener información del disco: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:579
+#: camlibs/canon/library.c:603
#, c-format
msgid ""
" Drive %s\n"
@@ -122,35 +109,35 @@ msgstr ""
" %11s bytes en total\n"
" %11s bytes disponibles"
-#: camlibs/canon/library.c:587 camlibs/canon/library.c:593
-#: camlibs/canon/library.c:1106 camlibs/canon/library.c:1112
+#: camlibs/canon/library.c:611 camlibs/canon/library.c:617
+#: camlibs/canon/library.c:1130 camlibs/canon/library.c:1136
msgid "AC adapter"
msgstr "Transformador de CA"
-#: camlibs/canon/library.c:587 camlibs/canon/library.c:593
-#: camlibs/canon/library.c:1106 camlibs/canon/library.c:1112
+#: camlibs/canon/library.c:611 camlibs/canon/library.c:617
+#: camlibs/canon/library.c:1130 camlibs/canon/library.c:1136
msgid "on battery"
msgstr "con baterías"
-#: camlibs/canon/library.c:589 camlibs/canon/library.c:1108
+#: camlibs/canon/library.c:613 camlibs/canon/library.c:1132
msgid "power OK"
msgstr "energía OK"
-#: camlibs/canon/library.c:589 camlibs/canon/library.c:1108
+#: camlibs/canon/library.c:613 camlibs/canon/library.c:1132
msgid "power bad"
msgstr "energía no-OK"
-#: camlibs/canon/library.c:597
+#: camlibs/canon/library.c:621
#, c-format
msgid "not available: %s"
msgstr "no disponible: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:623
+#: camlibs/canon/library.c:647
#, c-format
msgid "%s (host time %s%i seconds)"
msgstr "%s (hora del PC %s%i segundos)"
-#: camlibs/canon/library.c:633
+#: camlibs/canon/library.c:657
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -177,7 +164,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hora: %s\n"
-#: camlibs/canon/library.c:650
+#: camlibs/canon/library.c:674
msgid ""
"Canon PowerShot series driver by\n"
"Wolfgang G. Reissnegger,\n"
@@ -195,24 +182,24 @@ msgstr ""
"Adiciones para el modelo A5 por Ole W. Saastad\n"
"Holger Klemm\n"
-#: camlibs/canon/library.c:689
+#: camlibs/canon/library.c:713
msgid "Error deleting file"
msgstr "Error al borrar el archivo"
-#: camlibs/canon/library.c:705
+#: camlibs/canon/library.c:729
msgid "Error deleting associated thumbnail file"
msgstr "Error al borrar la diapositiva asociada"
-#: camlibs/canon/library.c:835 camlibs/canon/library.c:964
+#: camlibs/canon/library.c:859 camlibs/canon/library.c:988
msgid ""
"Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
msgstr "Esta cámara no soporta recibir a velocidades superiores a 57600"
-#: camlibs/canon/library.c:852 camlibs/canon/library.c:981
+#: camlibs/canon/library.c:876 camlibs/canon/library.c:1005
msgid "Could not get flash drive letter"
msgstr "No se puede obtener la letra del disco Flash"
-#: camlibs/canon/library.c:896 camlibs/canon/library.c:1005
+#: camlibs/canon/library.c:920 camlibs/canon/library.c:1029
msgid ""
"Could not upload, no free folder name available!\n"
"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
@@ -220,84 +207,84 @@ msgstr ""
"¡No se puede recibir, no hay un directorio libre!\n"
"Existe el directorio 999CANON y contiene una foto AUT_9999.JPG."
-#: camlibs/canon/library.c:918 camlibs/canon/library.c:1025
+#: camlibs/canon/library.c:942 camlibs/canon/library.c:1049
msgid "Could not create \\DCIM directory."
msgstr "No se puede crear el directorio \\DCIM."
-#: camlibs/canon/library.c:924 camlibs/canon/library.c:1031
+#: camlibs/canon/library.c:948 camlibs/canon/library.c:1055
msgid "Could not create destination directory."
msgstr "No se puede crear el directorio de destino."
-#: camlibs/canon/library.c:1061
+#: camlibs/canon/library.c:1085
msgid "Camera and Driver Configuration"
msgstr "Configuración del controlador y la cámara"
-#: camlibs/canon/library.c:1063 camlibs/polaroid/pdc700.c:983
+#: camlibs/canon/library.c:1087 camlibs/polaroid/pdc700.c:984
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
-#: camlibs/canon/library.c:1066
+#: camlibs/canon/library.c:1090
msgid "Camera Model (readonly)"
msgstr "Modelo de cámara (sólo lectura)"
-#: camlibs/canon/library.c:1070 camlibs/canon/library.c:1146
+#: camlibs/canon/library.c:1094 camlibs/canon/library.c:1170
msgid "Owner name"
msgstr "Nombre del dueño"
-#: camlibs/canon/library.c:1077 camlibs/canon/library.c:1081
-#: camlibs/canon/library.c:1086
+#: camlibs/canon/library.c:1101 camlibs/canon/library.c:1105
+#: camlibs/canon/library.c:1110
msgid "Date and Time (readonly)"
msgstr "Fecha y hora (sólo lectura)"
-#: camlibs/canon/library.c:1082
+#: camlibs/canon/library.c:1106
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: camlibs/canon/library.c:1087 camlibs/canon/library.c:1114
+#: camlibs/canon/library.c:1111 camlibs/canon/library.c:1138
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
-#: camlibs/canon/library.c:1091 camlibs/canon/library.c:1159
+#: camlibs/canon/library.c:1115 camlibs/canon/library.c:1183
msgid "Set camera date to PC date"
msgstr "Configurar la fecha de la cámara con la de la PC"
-#: camlibs/canon/library.c:1094
+#: camlibs/canon/library.c:1118
msgid "Firmware revision (readonly)"
msgstr "Revisión del firmware (sólo lectura)"
-#: camlibs/canon/library.c:1118
+#: camlibs/canon/library.c:1142
msgid "Power (readonly)"
msgstr "Energía (sólo lectura)"
-#: camlibs/canon/library.c:1122
+#: camlibs/canon/library.c:1146
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
-#: camlibs/canon/library.c:1125 camlibs/canon/library.c:1173
+#: camlibs/canon/library.c:1149 camlibs/canon/library.c:1197
msgid "List all files"
msgstr "Lista de todos los archivos"
-#: camlibs/canon/library.c:1130 camlibs/canon/library.c:1181
+#: camlibs/canon/library.c:1154 camlibs/canon/library.c:1205
msgid "Keep filename on upload"
msgstr "Mantener el nombre de archivo al transferir"
-#: camlibs/canon/library.c:1153
+#: camlibs/canon/library.c:1177
msgid "Owner name changed"
msgstr "El nombre del dueño cambió"
-#: camlibs/canon/library.c:1155
+#: camlibs/canon/library.c:1179
msgid "could not change owner name"
msgstr "no se pudo cambiar el nombre del dueño"
-#: camlibs/canon/library.c:1166
+#: camlibs/canon/library.c:1190
msgid "time set"
msgstr "hora configurada"
-#: camlibs/canon/library.c:1168
+#: camlibs/canon/library.c:1192
msgid "could not set time"
msgstr "no se pudo configurar la hora"
-#: camlibs/canon/library.c:1387
+#: camlibs/canon/library.c:1411
#, c-format
msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
msgstr ""
@@ -351,7 +338,6 @@ msgstr "Volviendo a inicializar el protocolo..."
msgid "Camera OK.\n"
msgstr "Cámara OK.\n"
-#. Camera was off...
#: camlibs/canon/serial.c:1203
msgid "Looking for camera ..."
msgstr "Buscando la cámara..."
@@ -365,7 +351,7 @@ msgid "Communication error 1"
msgstr "Error de comunicación 1"
#: camlibs/canon/serial.c:1227 camlibs/canon/serial.c:1231
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:970
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:973
msgid "No response from camera"
msgstr "No hay respuesta de la cámara"
@@ -410,7 +396,7 @@ msgstr "Conectado a la cámara"
msgid "Getting thumbnail..."
msgstr "Obteniendo diapositivas..."
-#: camlibs/canon/usb.c:217
+#: camlibs/canon/usb.c:217 camlibs/sipixblink/sipixblink.c:486
msgid "Could not apply USB settings"
msgstr "No se puede aplicar las configuraciones USB"
@@ -426,11 +412,11 @@ msgstr ""
msgid "Camera not ready, could not lock camera keys: %s"
msgstr "La cámara no está lista, no se puede trabar la cámara: %s"
-#: camlibs/canon/usb.c:643
+#: camlibs/canon/usb.c:650
msgid "Receiving data..."
msgstr "Recibiendo datos..."
-#: camlibs/canon/usb.c:938
+#: camlibs/canon/usb.c:945
msgid ""
"File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
"uploading more files."
@@ -438,7 +424,7 @@ msgstr ""
"El archivo era muy grande. Puede tener que apagar su cámara y volver a "
"encenderla antes de transferir más archivos."
-#: camlibs/canon/usb.c:1034
+#: camlibs/canon/usb.c:1041
#, c-format
msgid "Detected a '%s'."
msgstr "Se detectó '%s'."
@@ -447,6 +433,11 @@ msgstr "Se detectó '%s'."
msgid "Unsupported image type"
msgstr "Tipo de imagen no soportado"
+#: camlibs/digita/digita.c:389
+#, c-format
+msgid "Number of pictures: %d"
+msgstr "Cantidad de fotos: %d"
+
#: camlibs/digita/digita.c:396
msgid ""
"Digita\n"
@@ -455,7 +446,7 @@ msgstr ""
"Digita\n"
"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:295
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:298
#, c-format
msgid ""
"Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
@@ -463,29 +454,29 @@ msgstr ""
"Sólo se soporta el directorio raíz, Usted pidió una lista para el directorio "
"'%s'."
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:303 camlibs/dimera/dimera3500.c:497
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:306 camlibs/dimera/dimera3500.c:500
msgid "Problem getting number of images"
msgstr "Problema al obtener la cantidad de archivos"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:347
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:350
msgid "Image type is not supported"
msgstr "Tipo de imagen no soportado"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:402 camlibs/dimera/dimera3500.c:648
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:405 camlibs/dimera/dimera3500.c:651
msgid "Problem getting image information"
msgstr "Problema al obtener la información de la imagen"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:433
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:436
msgid "Capture type is not supported"
msgstr "Tipo de captura no soportado"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:518
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:521
#, c-format
msgid " (battery is %d%% full)"
msgstr " (la batería está un %d%% llena)"
# FIXME
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:522
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:525
#, c-format
msgid ""
"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n"
@@ -503,77 +494,77 @@ msgstr ""
"La resolución está configurada en %s\n"
"La camara funciona con %s %s\n"
-#. Flash
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:533 camlibs/konica/library.c:770
-#: camlibs/konica/library.c:1008
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:536 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:421 camlibs/konica/library.c:777
+#: camlibs/konica/library.c:1018 camlibs/ricoh/library.c:500
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:533
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:536
msgid "NO Flash"
msgstr "SIN Flash"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:535
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:538
msgid "Dual Iris"
msgstr "Doble diafragma"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:535
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:538
msgid "NO Dual Iris"
msgstr "SIN doble diafragma"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:537
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:540
msgid "Resolution Switch"
msgstr "Interruptor de selección de la resolución"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:537
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:540
msgid "NO Resolution Switch"
msgstr "SIN interruptor de selección de la resolución"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:539
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:542
msgid "NO Power Light"
msgstr "SIN indicador de energía"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:541
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:544
msgid "ON"
msgstr "ENCENDIDA"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:541
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:544
msgid "OFF"
msgstr "APAGADA"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:543
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:546
msgid "ready"
msgstr "lista"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:543
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:546
msgid "NOT ready"
msgstr "NO lista"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:545
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:548
msgid "in fill mode"
msgstr "en modo de carga"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:545
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:548
msgid "NOT in fill mode"
msgstr "NO en modo de carga"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:547
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:550
msgid "low (320x240)"
msgstr "baja (320x240)"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:547
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:550
msgid "high (640x480)"
msgstr "alta (640x480)"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:549
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:552
msgid "externally"
msgstr "externamente"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:549
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:552
msgid "internally"
msgstr "internamente"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:559
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:562
msgid ""
"* Image glitches or problems communicating are\n"
" often caused by a low battery.\n"
@@ -592,7 +583,7 @@ msgstr ""
"captura.\n"
"* La calidad de la imagen en este momento es menor de lo que podría ser.\n"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:573
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:576
msgid ""
"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
"This software was created with the\n"
@@ -622,109 +613,110 @@ msgstr ""
" Informaciones sobre el protocolo, formato de archivos \"en crudo\",\n"
" y portado a gphoto2\n"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:666
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:669
msgid "Problem reading image from flash"
msgstr "Problema leyendo la imagen de la memoria Flash"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:684 camlibs/dimera/dimera3500.c:850
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:918
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:687 camlibs/dimera/dimera3500.c:853
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:921
msgid "Out of memory"
msgstr "Sin memoria"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:701 camlibs/dimera/dimera3500.c:737
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:704 camlibs/dimera/dimera3500.c:740
#: camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 camlibs/samsung/samsung.c:214
+#: camlibs/sipix/web2.c:158
msgid "Downloading image..."
msgstr "Descargando imagen..."
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:723 camlibs/dimera/dimera3500.c:759
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:726 camlibs/dimera/dimera3500.c:762
msgid "Problem downloading image"
msgstr "Problema durante la descarga de la imagen"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:731
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:734
msgid "User canceled download"
msgstr "El usuario canceló la descarga"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:865
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:868
msgid "Problem taking live image"
msgstr "Problema tomando imagen en tiempo real"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:937
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:940
msgid "Problem opening port"
msgstr "Problema abriendo el puerto"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:947
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:950
msgid "Problem resetting camera"
msgstr "Problema volviendo a cero a la cámara"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:957
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:960
msgid "Problem setting camera communication speed"
msgstr "Problema configurando la velocidad de comunicación de la cámara"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:976
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:979
msgid "Looks like a modem, not a camera"
msgstr "Parece un módem, no una cámara"
-#: camlibs/directory/directory.c:159
+#: camlibs/directory/directory.c:165
#, c-format
msgid "Listing files in '%s'..."
msgstr "Listando los archivos en '%s'..."
-#: camlibs/directory/directory.c:195
+#: camlibs/directory/directory.c:209
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
msgstr "No se puede obtener información acerca de '%s' (%m)."
-#: camlibs/directory/directory.c:201
+#: camlibs/directory/directory.c:218
#, c-format
msgid "Could not follow the link '%s' (%m)."
msgstr "No se puede seguir el vínculo '%s' (%m)."
-#: camlibs/directory/directory.c:228
+#: camlibs/directory/directory.c:246
#, c-format
msgid "Listing folders in '%s'..."
msgstr "Listado de los directorios en '%s'..."
-#: camlibs/directory/directory.c:269
+#: camlibs/directory/directory.c:296
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
msgstr "No se puede obtener información acerca de '%s' en '%s' (%m)."
-#: camlibs/directory/directory.c:275
+#: camlibs/directory/directory.c:304
#, c-format
msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)."
msgstr "No se puede seguir el vínculo '%s' en '%s' (%m)."
-#: camlibs/directory/directory.c:340
+#: camlibs/directory/directory.c:370
#, c-format
msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
msgstr "No se puede cambiar la fecha del archivo '%s' en '%s' (%m)."
-#: camlibs/directory/directory.c:421
+#: camlibs/directory/directory.c:451
#, c-format
msgid "Could not open '%s'."
msgstr "No se puede abrir '%s'."
-#: camlibs/directory/directory.c:461
+#: camlibs/directory/directory.c:492
msgid "Directory Browse"
msgstr "Examinar el Directorio"
-#: camlibs/directory/directory.c:462 camlibs/directory/directory.c:493
+#: camlibs/directory/directory.c:493 camlibs/directory/directory.c:524
msgid "View hidden directories"
msgstr "Ver directorios ocultos"
-#: camlibs/directory/directory.c:506
+#: camlibs/directory/directory.c:537
msgid ""
"The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
msgstr ""
"La \"cámara\" 'Examinar el Directorio' le permite indexar las fotos en su "
"disco."
-#: camlibs/directory/directory.c:515
+#: camlibs/directory/directory.c:546
msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
msgstr ""
"Modo Examinar el Directorio - escrito por Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
-#: camlibs/directory/directory.c:562
+#: camlibs/directory/directory.c:593
#, c-format
msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
msgstr ""
@@ -736,7 +728,7 @@ msgstr ""
msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
msgstr "La cámara sólo envió %i byte(s), pero se necesitan al menos %i."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:126 camlibs/ricoh/library.c:242
+#: camlibs/fuji/fuji.c:126 camlibs/ricoh/library.c:551
msgid "Could not contact camera."
msgstr "No se puede conectar con la cámara."
@@ -769,7 +761,6 @@ msgstr "Suma verificadora incorrecta - se recibió 0x%02x, se esperaba 0x%02x."
msgid "Camera rejected the command."
msgstr "La cámara rechazó el comando."
-#. Camera got fed up and reset itself.
#: camlibs/fuji/fuji.c:298 camlibs/fuji/fuji.c:737
msgid "Camera reset itself."
msgstr "La cámera se reinició sola."
@@ -780,7 +771,7 @@ msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
msgstr "La cámara envió un byte 0x%02x no esperado."
#: camlibs/fuji/fuji.c:317 camlibs/konica/lowlevel.c:382
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/sierra/library.c:1156
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314
msgid "Downloading..."
msgstr "Descargando..."
@@ -832,13 +823,12 @@ msgstr "No se soporta la tasa de bits %i."
msgid "Configuration for your FUJI camera"
msgstr "Configuración para su cámara FUJI"
-#. Date & Time
#: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1550 camlibs/sierra/sierra.c:1723
+#: camlibs/ricoh/library.c:445 camlibs/ricoh/library.c:447
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1568 camlibs/sierra/sierra.c:1741
msgid "Date & Time"
msgstr "Fecha y hora"
-#. ID
#: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -855,14 +845,47 @@ msgstr "Modelo: "
msgid "Available memory: "
msgstr "Memoria disponible: "
-#: camlibs/jamcam/jamcam.c:280
-msgid "jamcam library v"
+#: camlibs/gsmart/library.c:209
+#, fuzzy
+msgid "gsmart library v"
msgstr "Biblioteca jamcam v"
-#: camlibs/jamcam/jamcam.c:281 camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265
+#: camlibs/gsmart/library.c:210 camlibs/jamcam/jamcam.c:281
+#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265
msgid " "
msgstr " "
+#: camlibs/gsmart/library.c:210
+msgid ""
+"\n"
+"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
+"Support for the Mustek gSmart mini series of digital cameras based on "
+"several other gphoto2 camlib modules and the windows driver source kindly "
+"provided by Mustek.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/gsmart/library.c:251
+#, c-format
+msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/gsmart/library.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Could not reset camera.\n"
+msgstr "No se puede detectar cámara alguna"
+
+#: camlibs/gsmart/library.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Your camera does only support deleting the last file on the camera. In this "
+"case, this is file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: camlibs/jamcam/jamcam.c:280
+msgid "jamcam library v"
+msgstr "Biblioteca jamcam v"
+
#: camlibs/jamcam/jamcam.c:281
msgid ""
"\n"
@@ -913,14 +936,10 @@ msgstr ""
"Controlador para la cámara Jenoptik JD11.\n"
"Ingeniería inversa del protocolo usando WINE e IDA."
-#.
-#. * Check if the widgets' values have changed. If yes, tell the camera.
-#.
#: camlibs/jd11/jd11.c:189 camlibs/jd11/jd11.c:241
msgid "Other Settings"
msgstr "Otras configuraciones"
-#. Bulb Exposure Time
#: camlibs/jd11/jd11.c:194 camlibs/jd11/jd11.c:242
msgid "Bulb Exposure Time"
msgstr "Tiempo de exposición del bulbo"
@@ -969,16 +988,244 @@ msgstr ""
"Biblioteca para la cámara Kodak DC120\n"
"(a pedido popular)."
-#: camlibs/kodak/dc120/library.c:122 camlibs/kodak/dc240/library.c:318
-#: camlibs/panasonic/dc1000.c:424 camlibs/panasonic/dc1580.c:552
+#: camlibs/kodak/dc120/library.c:122 camlibs/kodak/dc210/library.c:441
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:318 camlibs/panasonic/dc1000.c:424
+#: camlibs/panasonic/dc1580.c:552
msgid "Getting data..."
msgstr "Obteniendo los datos..."
-#. Wait for command completion
#: camlibs/kodak/dc120/library.c:506
msgid "Waiting for completion..."
msgstr "Esperando que finalice la operación..."
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:168 camlibs/polaroid/pdc700.c:982
+#: camlibs/sierra/sierra.c:763 camlibs/sierra/sierra.c:1340
+#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:191
+msgid "Camera Configuration"
+msgstr "Configuración de la cámara"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:170
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Archivo:\n"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:173 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:342
+#, fuzzy
+msgid "File type"
+msgstr "El archivo existe"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:175 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:176 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:182
+#, fuzzy
+msgid "FlashPix"
+msgstr "Flash"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:351
+#, fuzzy
+msgid "File resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:188 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193
+#: camlibs/ricoh/library.c:318
+#, fuzzy
+msgid "640 x 480"
+msgstr "VGA (640x480)"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:195
+msgid "1152 x 864"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:201 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:364
+msgid "File compression"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:203 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209
+msgid "Low (best quality)"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211
+msgid "Medium (better quality)"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213
+msgid "High (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "Apertura"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:379
+#: camlibs/ricoh/library.c:499 camlibs/sierra/sierra.c:1010
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1270
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241
+#: camlibs/ricoh/library.c:498 camlibs/sierra/sierra.c:965
+#: camlibs/sierra/sierra.c:970 camlibs/sierra/sierra.c:1241
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1437 camlibs/sierra/sierra.c:1440
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1653
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231
+msgid "58 mm"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233
+msgid "51 mm"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235
+msgid "41 mm"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237
+msgid "34 mm"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239
+msgid "29 mm"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:404
+msgid "Exposure compensation"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261
+#: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798
+#: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816
+#: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057
+#: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326
+#: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/sierra.c:774
+#: camlibs/sierra/sierra.c:780 camlibs/sierra/sierra.c:814
+#: camlibs/sierra/sierra.c:820 camlibs/sierra/sierra.c:873
+#: camlibs/sierra/sierra.c:880 camlibs/sierra/sierra.c:934
+#: camlibs/sierra/sierra.c:941 camlibs/sierra/sierra.c:1108
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1137 camlibs/sierra/sierra.c:1177
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1220 camlibs/sierra/sierra.c:1383
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1411
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1416 camlibs/sierra/sierra.c:1616
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1636
+msgid "Auto"
+msgstr "Automática"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:256 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:263
+#: camlibs/sierra/sierra.c:874 camlibs/sierra/sierra.c:882
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1384
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1391 camlibs/sierra/sierra.c:1618
+msgid "Force"
+msgstr "Forzado"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265
+#: camlibs/ricoh/library.c:346
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "ninguno"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:422
+msgid "Red eye flash"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275
+#: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689
+#: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789
+#: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/ricoh/library.c:338
+#: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/sierra/sierra.c:990
+#: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1259
+msgid "On"
+msgstr "Sí"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:437 camlibs/konica/library.c:683
+#: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779
+#: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897
+#: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/ricoh/library.c:339
+#: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/ricoh/library.c:376
+#: camlibs/sierra/sierra.c:875 camlibs/sierra/sierra.c:884
+#: camlibs/sierra/sierra.c:991 camlibs/sierra/sierra.c:994
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1261
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1385 camlibs/sierra/sierra.c:1393
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1620
+msgid "Off"
+msgstr "No"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:280
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Set clock in camera"
+msgstr "Desconectando la cámara."
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Port speed"
+msgstr "No utilizada"
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:300 camlibs/kodak/dc210/library.c:697
+msgid "Album name"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:303
+msgid "Name to set on card when formatting."
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:305
+msgid "Format compact flash"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:308
+msgid "Format card and set album name."
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:311
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:329
+msgid ""
+"Execute predefined command\n"
+"with parameter values."
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625
+msgid ""
+"This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
+"also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
+"please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
+"troubles with this driver library or if everything is okay."
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:637
+msgid ""
+"Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
+"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/library.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Enviando..."
+
+#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
+msgid "Parameter 1"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
+msgid "Parameter 2"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1377
+msgid "Parameter 3"
+msgstr ""
+
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
#, c-format
msgid "Model: Kodak %s\n"
@@ -1077,7 +1324,6 @@ msgstr ""
"operación a la vez. Por favor, espere a que haya finalizado la operación en "
"curso."
-#. we have to re-init the camera
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:142
msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
msgstr "cámara inactiva por más de 9 segundos, volviendo a inicializar.\n"
@@ -1115,15 +1361,127 @@ msgstr ""
msgid "%s"
msgstr "%s"
+#: camlibs/konica/konica.c:62
+msgid "Focusing error."
+msgstr "Error de focalización."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:65
+msgid "Iris error."
+msgstr "Error del iris."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:68
+msgid "Strobe error."
+msgstr "Error del estrosboscopio."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:71
+msgid "EEPROM checksum error."
+msgstr "Error de la suma de control de la EEPROM"
+
+#: camlibs/konica/konica.c:74
+msgid "Internal error (1)."
+msgstr "Error interno (1)."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:77
+msgid "Internal error (2)."
+msgstr "Error interno (2)."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:80
+msgid "No card present."
+msgstr "No hay tarjeta alguna."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:83
+msgid "Card not supported."
+msgstr "No se soporta la tarjeta."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:86
+msgid "Card removed during access."
+msgstr "Se quitó la tarjeta durante el acceso."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:89
+msgid "Image number not valid."
+msgstr "El número de la imagen no es válido."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:92
+msgid "Card can not be written."
+msgstr "No se puede escribir la tarjeta."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:95
+msgid "Card is write protected."
+msgstr "La tarjeta está protegida contra escritura."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:98
+msgid "No space left on card."
+msgstr "No queda espacio en la tarjeta."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:101
+msgid "Image protected."
+msgstr "Imagen protegida."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:104
+msgid "Light too dark."
+msgstr "Luz muy obscura."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:107
+msgid "Autofocus error."
+msgstr "Error de autofocus."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:110
+msgid "System error."
+msgstr "Error del sistema."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:113
+msgid "Illegal parameter."
+msgstr "Parámetro ilegal."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:116
+msgid "Command can not be cancelled."
+msgstr "No se puede cancelar el comando."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:119
+msgid "Localization data too long."
+msgstr "Datos de localización muy largos."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:122
+msgid "Localization data corrupt."
+msgstr "Datos de localización corruptos."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:125
+msgid "Unsupported command."
+msgstr "Comando no soportado."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:128
+msgid "Other command executing."
+msgstr "Se está ejecutando otro comando."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:131
+msgid "Command order error."
+msgstr "Error en el orden de los comandos."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:134
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Error desconocido."
+
+#: camlibs/konica/konica.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
+"report the following to <gphoto-devel@gphoto.org> with additional "
+"information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
+msgstr ""
+"La cámara acaba de enviar un error que todavía no ha sido descubierto. Por "
+"favor, reporte lo siguiente a <gphoto-devel@gphoto.org> con información "
+"adicional acerca de cómo obtuvo este error: (0x%x, 0x%x). ¡Muchísimas "
+"gracias!"
+
#: camlibs/konica/library.c:158
msgid "Getting file list..."
msgstr "Obteniendo la lista de archivos..."
-#: camlibs/konica/library.c:323
+#: camlibs/konica/library.c:324
msgid "Testing different speeds..."
msgstr "Probando velocidades diferentes..."
-#: camlibs/konica/library.c:337
+#: camlibs/konica/library.c:339
msgid ""
"The camera could not be contacted. Please make sure it is conntected to the "
"computer and turned on."
@@ -1131,12 +1489,17 @@ msgstr ""
"No se puede contactar con la cámara. Por favor, asegúrese que está conectada "
"a la computadora y está encendida."
-#: camlibs/konica/library.c:422
+#: camlibs/konica/library.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Your camera does not support changing filenames."
+msgstr "Esta cámara no soporta resúmenes."
+
+#: camlibs/konica/library.c:431
#, c-format
msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
msgstr "no se pudieron borrar %i imágenes porque están protegidas"
-#: camlibs/konica/library.c:523
+#: camlibs/konica/library.c:532
#, c-format
msgid ""
"Model: %s\n"
@@ -1155,9 +1518,7 @@ msgstr ""
"Nombre: %s,\n"
"Fabricante: %s\n"
-#. Translators: please write 'M"uller' (that is, with u-umlaut)
-#. if your charset allows it. If not, use "Mueller".
-#: camlibs/konica/library.c:618
+#: camlibs/konica/library.c:625
msgid ""
"Konica library\n"
"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
@@ -1167,344 +1528,194 @@ msgstr ""
"Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
"Soporta todas las cámaras Konica y varias cámaras HP."
-#: camlibs/konica/library.c:643
+#: camlibs/konica/library.c:650
msgid "Getting configuration..."
msgstr "Obteniendo configuración..."
-#. Create the window.
-#: camlibs/konica/library.c:650
+#: camlibs/konica/library.c:657
msgid "Konica Configuration"
msgstr "Configuración de Konica"
-#. **********************
-#. Persistent Settings
-#. **********************
-#: camlibs/konica/library.c:655 camlibs/konica/library.c:866
+#: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873
msgid "Persistent Settings"
msgstr "Parámetros persistentes"
-#. Date
-#: camlibs/konica/library.c:659 camlibs/konica/library.c:870
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1005 camlibs/polaroid/pdc700.c:1018
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1088
+#: camlibs/konica/library.c:666 camlibs/konica/library.c:877
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1006 camlibs/polaroid/pdc700.c:1019
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1089
msgid "Date and Time"
msgstr "Fecha y hora"
-#. Beep
-#: camlibs/konica/library.c:673 camlibs/konica/library.c:884
+#: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894
msgid "Beep"
msgstr "Bip"
-#: camlibs/konica/library.c:675 camlibs/konica/library.c:682
-#: camlibs/konica/library.c:773 camlibs/konica/library.c:782
-#: camlibs/konica/library.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:972
-#: camlibs/sierra/sierra.c:978 camlibs/sierra/sierra.c:1241
-msgid "On"
-msgstr "Sí"
-
-#: camlibs/konica/library.c:676 camlibs/konica/library.c:679
-#: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:779
-#: camlibs/konica/library.c:887 camlibs/konica/library.c:1011
-#: camlibs/sierra/sierra.c:857 camlibs/sierra/sierra.c:866
-#: camlibs/sierra/sierra.c:973 camlibs/sierra/sierra.c:976
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1243
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1367 camlibs/sierra/sierra.c:1375
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1602
-msgid "Off"
-msgstr "No"
-
-#: camlibs/konica/library.c:685
+#: camlibs/konica/library.c:692
msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
msgstr "¿La cámara debería emitir un sonido cuando se toma una foto?"
-#. Self Timer Time
-#: camlibs/konica/library.c:689 camlibs/konica/library.c:896
+#: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906
msgid "Self Timer Time"
msgstr "Hora del temporizador"
-#. Auto Off Time
-#: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:904
+#: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914
msgid "Auto Off Time"
msgstr "Hora de apagado automático"
-#. Slide Show Interval
-#: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:912
+#: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922
msgid "Slide Show Interval"
msgstr "Intervalo del proyector de diapositivas"
-#. Resolution
-#: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:921
-#: camlibs/sierra/sierra.c:755 camlibs/sierra/sierra.c:1086
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1437 camlibs/sierra/sierra.c:1646
+#: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931
+#: camlibs/ricoh/library.c:495 camlibs/sierra/sierra.c:773
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1455
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1664
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: camlibs/konica/library.c:712 camlibs/konica/library.c:720
-#: camlibs/konica/library.c:926
+#: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727
+#: camlibs/konica/library.c:936
msgid "Low (576 x 436)"
msgstr "Baja (576 x 436)"
-#: camlibs/konica/library.c:713 camlibs/konica/library.c:723
+#: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730
msgid "Medium (1152 x 872)"
msgstr "Media (1152 x 872)"
-#: camlibs/konica/library.c:714 camlibs/konica/library.c:717
-#: camlibs/konica/library.c:924
+#: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724
+#: camlibs/konica/library.c:934
msgid "High (1152 x 872)"
msgstr "Alta (1152 x 872)"
-#. **************
-#. Localization
-#. **************
-#: camlibs/konica/library.c:730 camlibs/konica/library.c:937
+#: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947
msgid "Localization"
msgstr "Localización"
-#. Localization File
-#: camlibs/konica/library.c:736 camlibs/konica/library.c:940
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1513 camlibs/sierra/sierra.c:1697
+#: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:371 camlibs/sierra/nikon-desc.c:398
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1531 camlibs/sierra/sierra.c:1715
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:752
-#: camlibs/konica/library.c:760 camlibs/konica/library.c:944
-#: camlibs/konica/library.c:969 camlibs/konica/library.c:987
+#: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759
+#: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954
+#: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997
msgid "None selected"
msgstr "Ninguno selecccionado"
-#. TV output format
-#: camlibs/konica/library.c:747 camlibs/konica/library.c:966
+#: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976
msgid "TV Output Format"
msgstr "Formato de salida de TV"
-#: camlibs/konica/library.c:749 camlibs/konica/library.c:970
+#: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:972
+#: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:974
+#: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984
msgid "Do not display TV menu"
msgstr "No mostrar el menú TV"
-#. Date format
-#: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:984
+#: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de la fecha"
-#: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:988
+#: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998
msgid "Month/Day/Year"
msgstr "Mes/Día/Año"
-#: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:990
+#: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000
msgid "Day/Month/Year"
msgstr "Día/Mes/Año"
-#: camlibs/konica/library.c:759 camlibs/konica/library.c:992
+#: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002
msgid "Year/Month/Day"
msgstr "Año/Mes/Día"
-#. ******************************
-#. Session-persistent Settings
-#. ******************************
-#: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1004
+#: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014
msgid "Session-persistent Settings"
msgstr "Parámetros de la sesión"
-#: camlibs/konica/library.c:774 camlibs/konica/library.c:785
-#: camlibs/konica/library.c:1015
+#: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792
+#: camlibs/konica/library.c:1025
msgid "On, red-eye reduction"
msgstr "Sí, reducción de ojos rojos"
-#: camlibs/konica/library.c:775 camlibs/konica/library.c:791
-#: camlibs/konica/library.c:806 camlibs/konica/library.c:809
-#: camlibs/konica/library.c:1017 camlibs/konica/library.c:1047
-#: camlibs/sierra/sierra.c:756 camlibs/sierra/sierra.c:762
-#: camlibs/sierra/sierra.c:796 camlibs/sierra/sierra.c:802
-#: camlibs/sierra/sierra.c:855 camlibs/sierra/sierra.c:862
-#: camlibs/sierra/sierra.c:916 camlibs/sierra/sierra.c:923
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1090 camlibs/sierra/sierra.c:1119
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1159 camlibs/sierra/sierra.c:1202
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1365 camlibs/sierra/sierra.c:1371
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1393 camlibs/sierra/sierra.c:1398
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1598 camlibs/sierra/sierra.c:1618
-msgid "Auto"
-msgstr "Automática"
-
-#: camlibs/konica/library.c:776 camlibs/konica/library.c:788
+#: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795
msgid "Auto, red-eye reduction"
msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
-#. Exposure
-#: camlibs/konica/library.c:796 camlibs/konica/library.c:1026
+#: camlibs/konica/library.c:803 camlibs/konica/library.c:1036
+#: camlibs/ricoh/library.c:496
msgid "Exposure"
msgstr "Exposición"
-#. Focus
-#: camlibs/konica/library.c:803 camlibs/konica/library.c:1034
+#: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
-#: camlibs/konica/library.c:805 camlibs/konica/library.c:812
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1394 camlibs/sierra/sierra.c:1400
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1620
+#: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1412 camlibs/sierra/sierra.c:1418
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1638
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
-#. **********************
-#. Volatile Settings
-#. **********************
-#: camlibs/konica/library.c:819 camlibs/konica/library.c:1039
+#: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049
msgid "Volatile Settings"
msgstr "Parámetros temporarios"
-#. Self Timer
-#: camlibs/konica/library.c:823 camlibs/konica/library.c:1042
+#: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:163
msgid "Self Timer"
msgstr "Temporizador"
-#: camlibs/konica/library.c:825 camlibs/konica/library.c:1052
+#: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:1062
msgid "Self Timer (only next picture)"
msgstr "Temporizador (sólo la foto siguiente)"
-#: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:833
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:825
-#: camlibs/sierra/sierra.c:832 camlibs/sierra/sierra.c:886
-#: camlibs/sierra/sierra.c:893 camlibs/sierra/sierra.c:948
-#: camlibs/sierra/sierra.c:954 camlibs/sierra/sierra.c:1138
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1225
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1420 camlibs/sierra/sierra.c:1424
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1637
+#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/ricoh/library.c:348
+#: camlibs/sierra/sierra.c:843 camlibs/sierra/sierra.c:850
+#: camlibs/sierra/sierra.c:904 camlibs/sierra/sierra.c:911
+#: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:972
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1156 camlibs/sierra/sierra.c:1199
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1243 camlibs/sierra/sierra.c:1438
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1442 camlibs/sierra/sierra.c:1655
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: camlibs/konica/library.c:829
+#: camlibs/konica/library.c:836
msgid "Self Timer (next picture only)"
msgstr "Temporizador (sólo la foto siguiente)"
-#: camlibs/konica/library.c:1083
+#: camlibs/konica/library.c:1093
#, c-format
msgid "Could not find localization data at '%s'"
msgstr "No se puede encontrar la información de localización en '%s'"
-#: camlibs/konica/library.c:1147
+#: camlibs/konica/library.c:1157
msgid "Localization file too long!"
msgstr "¡Archivo de localización muy largo!"
-#: camlibs/konica/konica.c:62
-msgid "Focusing error."
-msgstr "Error de focalización."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:65
-msgid "Iris error."
-msgstr "Error del iris."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:68
-msgid "Strobe error."
-msgstr "Error del estrosboscopio."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:71
-msgid "EEPROM checksum error."
-msgstr "Error de la suma de control de la EEPROM"
-
-#: camlibs/konica/konica.c:74
-msgid "Internal error (1)."
-msgstr "Error interno (1)."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:77
-msgid "Internal error (2)."
-msgstr "Error interno (2)."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:80
-msgid "No card present."
-msgstr "No hay tarjeta alguna."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:83
-msgid "Card not supported."
-msgstr "No se soporta la tarjeta."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:86
-msgid "Card removed during access."
-msgstr "Se quitó la tarjeta durante el acceso."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:89
-msgid "Image number not valid."
-msgstr "El número de la imagen no es válido."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:92
-msgid "Card can not be written."
-msgstr "No se puede escribir la tarjeta."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:95
-msgid "Card is write protected."
-msgstr "La tarjeta está protegida contra escritura."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:98
-msgid "No space left on card."
-msgstr "No queda espacio en la tarjeta."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:101
-msgid "Image protected."
-msgstr "Imagen protegida."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:104
-msgid "Light too dark."
-msgstr "Luz muy obscura."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:107
-msgid "Autofocus error."
-msgstr "Error de autofocus."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:110
-msgid "System error."
-msgstr "Error del sistema."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:113
-msgid "Illegal parameter."
-msgstr "Parámetro ilegal."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:116
-msgid "Command can not be cancelled."
-msgstr "No se puede cancelar el comando."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:119
-msgid "Localization data too long."
-msgstr "Datos de localización muy largos."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:122
-msgid "Localization data corrupt."
-msgstr "Datos de localización corruptos."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:125
-msgid "Unsupported command."
-msgstr "Comando no soportado."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:128
-msgid "Other command executing."
-msgstr "Se está ejecutando otro comando."
-
-#: camlibs/konica/konica.c:131
-msgid "Command order error."
-msgstr "Error en el orden de los comandos."
+#: camlibs/largan/lmini/largan.c:247
+msgid "There is nothing to summarize for this camera."
+msgstr ""
-#: camlibs/konica/konica.c:134
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Error desconocido."
+#: camlibs/largan/lmini/largan.c:259
+#, fuzzy
+msgid "No manual"
+msgstr "Normal"
-#: camlibs/konica/konica.c:137
-#, c-format
+#: camlibs/largan/lmini/largan.c:267
msgid ""
-"The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
-"report the following to <gphoto-devel@gphoto.org> with additional "
-"information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
+"Largan driver\n"
+"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
+"\n"
+"Handles Largan Lmini camera.\n"
msgstr ""
-"La cámara acaba de enviar un error que todavía no ha sido descubierto. Por "
-"favor, reporte lo siguiente a <gphoto-devel@gphoto.org> con información "
-"adicional acerca de cómo obtuvo este error: (0x%x, 0x%x). ¡Muchísimas "
-"gracias!"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:272
#, c-format
@@ -1554,25 +1765,23 @@ msgstr "Local"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:309
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:372
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:309
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:372
msgid "No"
msgstr "No"
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:1439
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1446 camlibs/sierra/sierra.c:1651
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:1457
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1464 camlibs/sierra/sierra.c:1669
msgid "Fine"
msgstr "Fina"
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:757
-#: camlibs/sierra/sierra.c:764 camlibs/sierra/sierra.c:1092
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1438 camlibs/sierra/sierra.c:1444
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1649
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:775
+#: camlibs/sierra/sierra.c:782 camlibs/sierra/sierra.c:1110
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1456 camlibs/sierra/sierra.c:1462
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1667
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
@@ -1659,7 +1868,6 @@ msgstr "La lente no está conectada\n"
msgid "Bad value for lens status %d\n"
msgstr "Valor incorrecto para el estado de la lente %d\n"
-#. Card status is another switch.
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400
msgid "Card Status:\t\t"
msgstr "Estado de la tarjeta:\t\t"
@@ -1690,6 +1898,74 @@ msgstr ""
"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
"Agradecimientos especiales a Minolta por las especificaciones."
+#: camlibs/mustek/core.c:575
+#, fuzzy
+msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
+msgstr "Automática, reducción de ojos rojos"
+
+#: camlibs/mustek/core.c:577
+msgid "FlashLight : Auto"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/mustek/core.c:579
+msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/mustek/core.c:581
+msgid "FlashLight : On"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/mustek/core.c:583
+msgid "FlashLight : Off"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/mustek/core.c:585
+msgid "FlashLight : undefined"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:228
+msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:231
+#, fuzzy
+msgid "no status reported."
+msgstr "No se soporta la tarjeta."
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Compact Flash Card detected\n"
+msgstr "Tarjeta CompactFlash"
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:239
+#, fuzzy
+msgid "No Compact Flash Card detected\n"
+msgstr "Tarjeta CompactFlash"
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:243
+msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:245
+msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:254
+msgid "Batteries are ok."
+msgstr ""
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:256
+msgid "Batteries are low."
+msgstr ""
+
+#: camlibs/mustek/mdc800.c:275
+msgid ""
+"Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
+"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
+"Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Supports Serial and USB Protocol."
+msgstr ""
+
#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
msgid "coolshot library v"
msgstr "Biblioteca coolshot v"
@@ -1732,6 +2008,7 @@ msgstr ""
"de: %i bytes."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:476 camlibs/panasonic/dc1580.c:599
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:838
msgid "Uploading..."
msgstr "Enviando..."
@@ -1827,6 +2104,27 @@ msgstr ""
"Controlador para Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
+#: camlibs/pccam600/library.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Downloading file..."
+msgstr "Descargando imagen..."
+
+#: camlibs/pccam600/library.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Manual Not Implemented Yet"
+msgstr "¡No implementado!"
+
+#: camlibs/pccam600/library.c:266
+msgid ""
+"Creative PC-CAM600\n"
+" Author: Peter Kajberg\n"
+" email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/pccam600/pccam600.c:57
+msgid ":"
+msgstr ""
+
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159
msgid "Image Quality"
msgstr "Calidad de imagen"
@@ -1863,8 +2161,8 @@ msgstr "fina"
msgid "superfine"
msgstr "superfina"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/sierra/sierra.c:1337
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1586
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/sierra/sierra.c:1355
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1369 camlibs/sierra/sierra.c:1604
msgid "auto"
msgstr "automática"
@@ -1964,20 +2262,15 @@ msgstr ""
"se han recibido %i bytes de un formato de imágen desconocido. Por favor, "
"escriba a <gphoto-devel@gphoto.org> para asistencia."
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:745
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1322
-msgid "Camera Configuration"
-msgstr "Configuración de la cámara"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:996
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:997
msgid "How long will it take until the camera powers off?"
msgstr "¿Cuanto tiempo debería pasar hasta que la cámara se apague?"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:999
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1000 camlibs/ricoh/library.c:356
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1110
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1111
#, c-format
msgid ""
"Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
@@ -2010,7 +2303,7 @@ msgstr ""
"Apagado automático: %i minutos\n"
"Fuente de energía: %s"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1229
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1230
#, c-format
msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
msgstr "Este controlador no soporta el tipo de puerto pedido (%i)."
@@ -2175,32 +2468,203 @@ msgstr "PTP. Error de protocolo, se esperaban datos"
msgid "PTP Protocol error, response expected"
msgstr "PTP. Error de protocolo, se esperaba respuesta"
-#: camlibs/ptp/library.c:463
+#: camlibs/ptp/library.c:481
msgid "Written by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>. Enjoy!"
msgstr "Escrito por Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>. ¡Disfrute!"
-#: camlibs/ptp/library.c:995
+#: camlibs/ptp/library.c:1013
msgid "PTP is implemented for USB cameras only."
msgstr "PTP está implementado sólo para cámaras USB."
-#: camlibs/ricoh/library.c:164
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+#: camlibs/ricoh/library.c:215
+msgid ""
+"Ricoh / Philips driver by\n"
+"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
+"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
+"based on Bob Paauwe's driver\n"
+msgstr ""
-#: camlibs/ricoh/library.c:177
+#: camlibs/ricoh/library.c:249
#, c-format
+msgid "unknown (0x%02x)"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:252
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Camera model: %s\n"
-"Camera ID: %s\n"
-"Memory: %d byte(s) of %d available\n"
-"Camera time: %s\n"
+"Model: %s\n"
+"Memory: %d byte(s) of %d available"
msgstr ""
"Modelo de cámara: %s\n"
"ID de cámara: %s\n"
"Memoria: %d byte(s) de %d disponibles\n"
"Hora de la cámara: %s\n"
-#: camlibs/ricoh/library.c:252
+#: camlibs/ricoh/library.c:302
+msgid "-2.0"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:303
+msgid "-1.5"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:304
+msgid "-1.0"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:305
+msgid "-0.5"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:306
+msgid "0.0"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:307
+msgid "0.5"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:308
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:309
+msgid "1.5"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:310
+msgid "2.0"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:319
+msgid "1280 x 960"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Outdoor"
+msgstr "Sin memoria"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:328 camlibs/sierra/sierra.c:936
+#: camlibs/sierra/sierra.c:945 camlibs/sierra/sierra.c:1224
+msgid "Fluorescent"
+msgstr "Fluorescente"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:329
+msgid "Incandescent"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Black & White"
+msgstr "blanco y negro"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:331 camlibs/sierra/sierra.c:845
+#: camlibs/sierra/sierra.c:854 camlibs/sierra/sierra.c:1160
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:347
+msgid "Maximal"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Minimal"
+msgstr "normal"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Transformador de CA"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:358
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Image & Sound"
+msgstr "Tamaño de la imagen"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:360
+msgid "Character & Sound"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/sierra.c:1013
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1019
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:378
+msgid "3x"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:379
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:380
+#, fuzzy
+msgid "5x"
+msgstr "2.5x"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:381
+#, fuzzy
+msgid "6x"
+msgstr "1.6x"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:382
+msgid "7x"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:383
+msgid "8x"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:384
+msgid "9x"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración de la cámara"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:433
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "normal"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Brillo+"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:439
+msgid "Copyright (max. 20 characters)"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "Parámetros de la imagen"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:497
+#, fuzzy
+msgid "White level"
+msgstr "Balance de blanco"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Record Mode"
+msgstr "Grabación"
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:502
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ricoh/library.c:561
#, c-format
msgid "Speed %i is not supported!"
msgstr "¡No se soporta la velocidad %i!"
@@ -2222,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"%i bytes esperados, %i recibidos. Por favor, reporte este error a <gphoto-"
"devel@gphoto.org>."
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:165 camlibs/ricoh/ricoh.c:179
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186
#, c-format
msgid ""
"We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
@@ -2230,14 +2694,14 @@ msgstr ""
"Esperábamos 0x%x pero recibimos 0x%x. Por favor, contactar a <gphoto-"
"devel@gphoto.org>."
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:208
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:215
#, c-format
msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
msgstr ""
"Caracteres no válidos (0x%x, 0x%x). Por favor, contactar a <gphoto-"
"devel@gphoto.org>."
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:250
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:257 camlibs/ricoh/ricoh.c:326
msgid ""
"Camera busy. If the problem persists, please contact <gphoto-devel@gphoto."
"org>."
@@ -2245,9 +2709,51 @@ msgstr ""
"La cámara está ocupada. Si el problema persiste, por favor, contactar a "
"<gphoto-devel@gphoto.org>."
-#. Translators: please write 'M"uller' and 'Mei"sner' (that
-#. is, with u-umlaut and eszett resp.) if your charset
-#. allows it. If not, use "Mueller" and "Meissner".
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgstr ""
+"La transmisión del paquete superó el tiempo de espera incluso luego de %i "
+"reintentos. Por favor, contacte a <gphoto-devel@gphoto.org>."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Communication error even after 2 retries. Please contact <gphoto-"
+"devel@gphoto.org>."
+msgstr ""
+"La transmisión del paquete superó el tiempo de espera incluso luego de %i "
+"reintentos. Por favor, contacte a <gphoto-devel@gphoto.org>."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Camera is in wrong mode. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgstr ""
+"La cámara está ocupada. Si el problema persiste, por favor, contactar a "
+"<gphoto-devel@gphoto.org>."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Camera did not accept the parameters. Please contact <gphoto-devel@gphoto."
+"org>."
+msgstr ""
+"No se puede obtener el registro %i. Por favor, contactar a <gphoto-"
+"devel@gphoto.org>."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:355
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgstr ""
+"No se puede obtener el registro %i. Por favor, contactar a <gphoto-"
+"devel@gphoto.org>."
+
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:817
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
+msgstr ""
+
#: camlibs/samsung/samsung.c:243
msgid ""
"The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
@@ -2260,219 +2766,538 @@ msgstr ""
"portó a gphoto2. Marcus Mei\"sner <marcus@jet.franken.de> lo corrigió y "
"mejoró."
-#: camlibs/sierra/sierra.c:602
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:82 camlibs/sierra/nikon-desc.c:91
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Resolution plus Size"
+msgstr "Interruptor de selección de la resolución"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:100 camlibs/sierra/nikon-desc.c:109
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Date and time (GMT)"
+msgstr "Fecha y hora"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:179 camlibs/sierra/nikon-desc.c:175
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Aperature Settings"
+msgstr "Parámetros de la imagen"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:194 camlibs/sierra/nikon-desc.c:190
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 camlibs/sierra/sierra.c:842
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1152 camlibs/sierra/sierra.c:1481
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1682
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Modo de color"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:212 camlibs/sierra/nikon-desc.c:208
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Flash Settings"
+msgstr "Configuración del flash"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:228 camlibs/sierra/nikon-desc.c:258
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:264 camlibs/sierra/sierra.c:933
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1216 camlibs/sierra/sierra.c:1410
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1633
+msgid "White Balance"
+msgstr "Balance de blanco"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:245 camlibs/sierra/olympus-desc.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Host power save (seconds)"
+msgstr "%s (hora del PC %s%i segundos)"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:261 camlibs/sierra/olympus-desc.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Camera power save (seconds)"
+msgstr "Modelo de cámara (sólo lectura)"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:276 camlibs/sierra/sierra.c:964
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1237 camlibs/sierra/sierra.c:1436
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1649
+msgid "Lens Mode"
+msgstr "Modo de lente"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:538 camlibs/sierra/nikon-desc.c:589
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:545 camlibs/sierra/sierra.c:764
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1430
+msgid "Picture Settings"
+msgstr "Parámetros de la imagen"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:542 camlibs/sierra/nikon-desc.c:593
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:549 camlibs/sierra/sierra.c:1035
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1497
+msgid "Camera Settings"
+msgstr "Parámetros de la cámara"
+
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:549 camlibs/sierra/sierra.c:1843
+msgid ""
+"Some notes about Epson cameras:\n"
+"- Some parameters are not controllable remotely:\n"
+" * zoom\n"
+" * focus\n"
+" * custom white balance setup\n"
+"- Configuration has been reverse-engineered with\n"
+" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
+" please send a mail to <gphoto-devel@gphoto.org> (in English)\n"
+msgstr ""
+"Algunas notas acerca de las cámaras Epson:\n"
+"- Ciertos parámetros no se pueden controlar remotamente:\n"
+" * el zoom\n"
+" * la puesta en foco\n"
+" * la configuración personalizada del balance de blanco\n"
+"- La configuración fue hecha con ingeniería reversa de una cámara\n"
+" PhotoPC 3000z, si su cámara se comporta diferente, por favor\n"
+" envíe un correo a <gphoto-devel@gphoto.org> (en inglés)\n"
+
+#: camlibs/sierra/library.c:142 camlibs/sierra/library.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "No memory card present"
+msgstr "No hay tarjeta alguna."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:288
+msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
+msgstr "No se puede obtener la capacidad de la batería"
+
+#: camlibs/sierra/library.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
+msgstr ""
+"El nivel de la batería de la cámara es muy bajo (%d%%). Operación anulada."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:318
+msgid "Cannot retrieve the available memory left"
+msgstr "No se puede obtener la cantidad de memoria disponible"
+
+#: camlibs/sierra/library.c:373
+msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
+msgstr "La cámara se negó 3 veces a mantener una conexión abierta."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:583
+#, c-format
+msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
+msgstr "El primer byte recibido (0x%x) no es válido."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:706
+#, c-format
+msgid ""
+"Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact "
+"<gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgstr ""
+"La transmisión del paquete superó el tiempo de espera incluso luego de %i "
+"reintentos. Por favor, contacte a <gphoto-devel@gphoto.org>."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:740 camlibs/sierra/library.c:764
+msgid "Could not transmit packet even after several retries."
+msgstr "No se pudo transmitir el paquete incluso después de varios intentos."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:755
+msgid ""
+"Packet got rejected by camera. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgstr ""
+"La cámara rechazó al paquete. Por favor, contacte a <gphoto-devel@gphoto."
+"org>."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:782
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not transmit packet (error code %i). Please contact <gphoto-"
+"devel@gphoto.org>."
+msgstr ""
+"No se puede transmitir el paquete (código de error %i). Por favor, contactar "
+"a <gphoto-devel@gphoto.org>."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:874
+msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
+msgstr ""
+"La transmisión superó el tiempo de espera incluso luego de 2 reintentos. "
+"Abandonando..."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:893
+#, c-format
+msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgstr ""
+"Obtuve el resultado inesperado 0x%x. Por favor, contactar a <gphoto-"
+"devel@gphoto.org>."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:991
+#, c-format
+msgid ""
+"Received unexpected answer (%i). Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgstr ""
+"Recibida respuesta inesperada (%i). Por favor, contactar a <gphoto-"
+"devel@gphoto.org>."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:1053
+#, c-format
+msgid "Could not get register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgstr ""
+"No se puede obtener el registro %i. Por favor, contactar a <gphoto-"
+"devel@gphoto.org>."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:1073 camlibs/sierra/library.c:1093
+msgid "Too many retries failed."
+msgstr "Fallaron demasiados intentos."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:1133
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Enviando datos..."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:1194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact "
+"<gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgstr ""
+"La cámara rechazó al paquete. Por favor, contacte a <gphoto-devel@gphoto."
+"org>."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get string register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgstr ""
+"No se puede obtener el registro %i. Por favor, contactar a <gphoto-"
+"devel@gphoto.org>."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:1426
+#, c-format
+msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgstr ""
+"32 bytes esperados, %i recibidos. Por favor, contactar a <gphoto-"
+"devel@gphoto.org>."
+
+#: camlibs/sierra/library.c:1457
+msgid "Not implemented!"
+msgstr "¡No implementado!"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:127 camlibs/sierra/olympus-desc.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
+msgstr "Velocidad del obturador (microsegundos, 0 automática)"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:158 camlibs/sierra/olympus-desc.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Shutter Speed (in seconds)"
+msgstr "Velocidad del obturador (microsegundos, 0 automática)"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:227
+msgid "Image Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:275
+#, fuzzy
+msgid "LED Mode"
+msgstr "Modo de lente"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:295 camlibs/sierra/olympus-desc.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Focus Mode"
+msgstr "Modo del flash"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Operation Mode"
+msgstr "Operación cancelada"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:356 camlibs/sierra/olympus-desc.c:317
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1309
+msgid "LCD Brightness"
+msgstr "Brillo del LCD"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:359
+#, fuzzy
+msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
+msgstr "Apagado automático del LCD (en segundos)"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:423 camlibs/sierra/nikon-desc.c:446
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:403
+msgid "Exposure Compensation"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:463 camlibs/sierra/olympus-desc.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Metering"
+msgstr "Exposición"
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:481 camlibs/sierra/olympus-desc.c:434
+msgid "Zoom (in millimeters)"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:518 camlibs/sierra/nikon-desc.c:541
+msgid "Digital Zoom"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:523
+msgid "Misc exposure/lense settings"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
+msgid "Auto exposure lock"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:600
+msgid ""
+"Nikon Coolpix 880:\n"
+" Camera configuration (or preferences):\n"
+"\n"
+" The optical zoom does not properly\n"
+" function.\n"
+"\n"
+" Not all configuration settings\n"
+" can be properly read or written, for\n"
+" example, the fine tuned setting of\n"
+" white balance, and the language settings.\n"
+"\n"
+" Put the camera in 'M' mode in order to\n"
+" to set the shutter speed.\n"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:619
+msgid ""
+"Nikon Coolpix 995:\n"
+" Camera configuration (preferences) for this\n"
+" camera are incomplete, contact the gphoto\n"
+" developers at gphoto-devel@gphoto.net\n"
+" if you would like to contribute to this\n"
+" driver.\n"
+"\n"
+" The download should function correctly.\n"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:302
+#, fuzzy
+msgid "LCD Mode"
+msgstr "Modo de lente"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:451
+msgid "Digital zoom"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:468
+msgid "ISO Speed"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484
+msgid "Focus position"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Time format"
+msgstr "Formato de la fecha"
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some notes about Olympus cameras:\n"
+"(1) Camera Configuration:\n"
+" A value of 0 will take the default one (auto).\n"
+"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
+" and others) have a USB PC Control mode. In order\n"
+" to use this mode, the camera must be switched\n"
+" into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n"
+" for switching modes, turn on the camera, open\n"
+" the memory card access door and then press and\n"
+" hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
+" camera control menu appears. Set it to ON.\n"
+"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
+" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
+" before disconnectig. Otherwise you cannot use\n"
+" the camera's buttons. If you end up with this\n"
+" state, you should reconnect the camera to the\n"
+" PC and switch LCD to 'Off'."
+msgstr ""
+"Algunas notas sobre las cámaras Olympus (¿y otras?):\n"
+"(1) Configuración de la cámara:\n"
+" El valor 0 definirá el valor por defecto (automático).\n"
+"(2) La Olympus C-3040Z (y posiblemente también la C-2040Z,\n"
+" y otras) tienen un modo de control por USB. Para poder\n"
+" utilizar este modo, la cámara se debe colocar en\n"
+" 'USB PC control mode'. Para obtener el menú para cambiarlo,\n"
+" abra la puerta de acceso a la tarjeta de memoria\n"
+" y luego presione y sostenga ambos botones menú\n"
+" hasta que aparece el menú de control de cámara.\n"
+" Póngalo en ON."
+
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:577
+msgid ""
+"Default sierra driver:\n"
+"\n"
+" This is the default sierra driver, it\n"
+" should be capable of supporting the download\n"
+" and browsing of pictures on your camera.\n"
+"\n"
+" Camera configuration (or preferences)\n"
+" settings are based on the Olympus 3040,\n"
+" and are likely incomplete. If you verify\n"
+" that the configuration settings are\n"
+" complete for your camera, or can contribute\n"
+" code to support complete configuration,\n"
+" please contact gphoto-devel@gphoto.net\n"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/sierra/sierra.c:620
msgid "The file to be uploaded has a null length"
msgstr "El archivo a enviar tiene longitud nula"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:616
+#: camlibs/sierra/sierra.c:634
msgid "Not enough memory available on the memory card"
msgstr "No hay suficiente memoria disponible en la tarjeta de memoria"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:623
+#: camlibs/sierra/sierra.c:641
msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
msgstr "No se puede obtener el nombre del directorio que contiene las fotos"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:630
+#: camlibs/sierra/sierra.c:648
#, c-format
msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
msgstr "Sólo se soporta el envío al directorio '%s'"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:746 camlibs/sierra/sierra.c:1412
-msgid "Picture Settings"
-msgstr "Parámetros de la imagen"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:758 camlibs/sierra/sierra.c:766
-#: camlibs/sierra/sierra.c:799 camlibs/sierra/sierra.c:808
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1094 camlibs/sierra/sierra.c:1125
+#: camlibs/sierra/sierra.c:776 camlibs/sierra/sierra.c:784
+#: camlibs/sierra/sierra.c:817 camlibs/sierra/sierra.c:826
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1112 camlibs/sierra/sierra.c:1143
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:759 camlibs/sierra/sierra.c:768
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1096
+#: camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:786
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1114
msgid "Best"
msgstr "Mejor"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:771 camlibs/sierra/sierra.c:811
-#: camlibs/sierra/sierra.c:843 camlibs/sierra/sierra.c:873
-#: camlibs/sierra/sierra.c:904 camlibs/sierra/sierra.c:935
-#: camlibs/sierra/sierra.c:959 camlibs/sierra/sierra.c:981
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1010 camlibs/sierra/sierra.c:1354
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1382 camlibs/sierra/sierra.c:1405
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1427 camlibs/sierra/sierra.c:1453
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1472 camlibs/sierra/sierra.c:1540
+#: camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:829
+#: camlibs/sierra/sierra.c:861 camlibs/sierra/sierra.c:891
+#: camlibs/sierra/sierra.c:922 camlibs/sierra/sierra.c:953
+#: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:999
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1028 camlibs/sierra/sierra.c:1372
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1400 camlibs/sierra/sierra.c:1423
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1445 camlibs/sierra/sierra.c:1471
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1490 camlibs/sierra/sierra.c:1558
#, c-format
msgid "%i (unknown)"
msgstr "%i (desconocida)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:783 camlibs/sierra/sierra.c:1106
+#: camlibs/sierra/sierra.c:801 camlibs/sierra/sierra.c:1124
msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
msgstr "Velocidad del obturador (microsegundos, 0 automática)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:795 camlibs/sierra/sierra.c:1115
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1330 camlibs/sierra/sierra.c:1571
+#: camlibs/sierra/sierra.c:813 camlibs/sierra/sierra.c:1133
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1348 camlibs/sierra/sierra.c:1589
msgid "Aperture"
msgstr "Apertura"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:797 camlibs/sierra/sierra.c:804
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1121
+#: camlibs/sierra/sierra.c:815 camlibs/sierra/sierra.c:822
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1139
msgid "Low"
msgstr "Baja"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:798 camlibs/sierra/sierra.c:806
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1123
+#: camlibs/sierra/sierra.c:816 camlibs/sierra/sierra.c:824
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1141
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#. Those values are for a C-2020 Z. If your model differs, we
-#. have to distinguish models here...
-#: camlibs/sierra/sierra.c:824 camlibs/sierra/sierra.c:1134
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1463 camlibs/sierra/sierra.c:1664
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Modo de color"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:834
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1140
+#: camlibs/sierra/sierra.c:844 camlibs/sierra/sierra.c:852
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1158
msgid "Black/White"
msgstr "Blanco y negro"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:827 camlibs/sierra/sierra.c:836
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1142
-msgid "Sepia"
-msgstr "Sepia"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:828 camlibs/sierra/sierra.c:838
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1144
+#: camlibs/sierra/sierra.c:846 camlibs/sierra/sierra.c:856
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1162
msgid "White Board"
msgstr "Pizarra blanca"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:840
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1146
+#: camlibs/sierra/sierra.c:847 camlibs/sierra/sierra.c:858
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1164
msgid "Black Board"
msgstr "Pizarra negra"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:854 camlibs/sierra/sierra.c:1155
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1364 camlibs/sierra/sierra.c:1595
+#: camlibs/sierra/sierra.c:872 camlibs/sierra/sierra.c:1173
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1382 camlibs/sierra/sierra.c:1613
msgid "Flash Mode"
msgstr "Modo del flash"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:856 camlibs/sierra/sierra.c:864
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1161 camlibs/sierra/sierra.c:1366
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1373 camlibs/sierra/sierra.c:1600
-msgid "Force"
-msgstr "Forzado"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:858 camlibs/sierra/sierra.c:868
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1368
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1377 camlibs/sierra/sierra.c:1604
+#: camlibs/sierra/sierra.c:876 camlibs/sierra/sierra.c:886
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1183 camlibs/sierra/sierra.c:1386
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1622
msgid "Red-eye Reduction"
msgstr "Reducción de ojos rojos"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:859 camlibs/sierra/sierra.c:870
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1167 camlibs/sierra/sierra.c:1369
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1379 camlibs/sierra/sierra.c:1606
+#: camlibs/sierra/sierra.c:877 camlibs/sierra/sierra.c:888
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1185 camlibs/sierra/sierra.c:1387
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1397 camlibs/sierra/sierra.c:1624
msgid "Slow Sync"
msgstr "Sincronización lenta"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:884 camlibs/sierra/sierra.c:1177
+#: camlibs/sierra/sierra.c:902 camlibs/sierra/sierra.c:1195
msgid "Brightness/Contrast"
msgstr "Brillo/Contraste"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:887 camlibs/sierra/sierra.c:895
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1183
+#: camlibs/sierra/sierra.c:905 camlibs/sierra/sierra.c:913
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1201
msgid "Bright+"
msgstr "Brillo+"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:888 camlibs/sierra/sierra.c:897
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1185
+#: camlibs/sierra/sierra.c:906 camlibs/sierra/sierra.c:915
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1203
msgid "Bright-"
msgstr "Brillo-"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:889 camlibs/sierra/sierra.c:899
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1187
+#: camlibs/sierra/sierra.c:907 camlibs/sierra/sierra.c:917
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1205
msgid "Contrast+"
msgstr "Contraste+"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:901
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1189
+#: camlibs/sierra/sierra.c:908 camlibs/sierra/sierra.c:919
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1207
msgid "Contrast-"
msgstr "Contraste-"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1198
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1392 camlibs/sierra/sierra.c:1615
-msgid "White Balance"
-msgstr "Balance de blanco"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:917 camlibs/sierra/sierra.c:925
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1204
+#: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:943
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1222
msgid "Skylight"
msgstr "Luz de día"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:927
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1206
-msgid "Fluorescent"
-msgstr "Fluorescente"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:919 camlibs/sierra/sierra.c:929
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1208
+#: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:947
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1226
msgid "Tungsten"
msgstr "Tungsteno"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:932
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1210
+#: camlibs/sierra/sierra.c:938 camlibs/sierra/sierra.c:950
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1228
msgid "Cloudy"
msgstr "Nublado"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1219
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1418 camlibs/sierra/sierra.c:1631
-msgid "Lens Mode"
-msgstr "Modo de lente"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:952
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1223 camlibs/sierra/sierra.c:1419
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1422 camlibs/sierra/sierra.c:1635
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:956
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1227
+#: camlibs/sierra/sierra.c:967 camlibs/sierra/sierra.c:974
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1245
msgid "Infinity/Fish-eye"
msgstr "Infinito/Ojo de pez"
# Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
-#: camlibs/sierra/sierra.c:970 camlibs/sierra/sierra.c:1237
+#: camlibs/sierra/sierra.c:988 camlibs/sierra/sierra.c:1255
msgid "Spot Metering Mode"
msgstr "Modo de medición de punto"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:992 camlibs/sierra/sierra.c:1252
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:993 camlibs/sierra/sierra.c:999
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1011 camlibs/sierra/sierra.c:1017
msgid "1x"
msgstr "1x"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1004
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1012 camlibs/sierra/sierra.c:1022
msgid "1.6x"
msgstr "1.6x"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:995 camlibs/sierra/sierra.c:1001
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1007
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1025
msgid "2.5x"
msgstr "2.5x"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1017 camlibs/sierra/sierra.c:1479
-msgid "Camera Settings"
-msgstr "Parámetros de la cámara"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1024 camlibs/sierra/sierra.c:1271
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1486 camlibs/sierra/sierra.c:1678
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1289
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1696
msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
msgstr "Apagado automático (en la máquina) (en segundos)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1026 camlibs/sierra/sierra.c:1488
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1044 camlibs/sierra/sierra.c:1506
msgid ""
"How long will it take until the camera powers off when connected to the "
"computer?"
@@ -2480,12 +3305,12 @@ msgstr ""
"¿Cuánto tiempo pasará hasta que la cámara se apague cuando está conectada a "
"la computadora?"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1281
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1500 camlibs/sierra/sierra.c:1688
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1299
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1518 camlibs/sierra/sierra.c:1706
msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
msgstr "Apagado automático (en el campo) (en segundos)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1502
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1520
msgid ""
"How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
"computer?"
@@ -2493,202 +3318,185 @@ msgstr ""
"¿Cuánto tiempo pasará hasta que la cámara se apague cuando no está conectada "
"a la computadora?"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1052 camlibs/sierra/sierra.c:1291
-msgid "LCD Brightness"
-msgstr "Brillo del LCD"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1062 camlibs/sierra/sierra.c:1300
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1080 camlibs/sierra/sierra.c:1318
msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
msgstr "Apagado automático del LCD (en segundos)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1324
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1342
msgid "Shot Settings"
msgstr "Configuración de la toma"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1331 camlibs/sierra/sierra.c:1339
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1574
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1349 camlibs/sierra/sierra.c:1357
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1592
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1332 camlibs/sierra/sierra.c:1341
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1576
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1350 camlibs/sierra/sierra.c:1359
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1594
msgid "F2.3"
msgstr "F2.3"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1333 camlibs/sierra/sierra.c:1343
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1578
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1361
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1596
msgid "F2.8"
msgstr "F2.8"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1334 camlibs/sierra/sierra.c:1345
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1580
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1352 camlibs/sierra/sierra.c:1363
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1598
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1335 camlibs/sierra/sierra.c:1347
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1582
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1353 camlibs/sierra/sierra.c:1365
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1600
msgid "F5.6"
msgstr "F5.6"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1336 camlibs/sierra/sierra.c:1349
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1584
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1354 camlibs/sierra/sierra.c:1367
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1602
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1402
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1622
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1420
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1640
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1440 camlibs/sierra/sierra.c:1448
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1653
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1458 camlibs/sierra/sierra.c:1466
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1671
msgid "SuperFine"
msgstr "SuperFina"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1441 camlibs/sierra/sierra.c:1450
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1655
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1459 camlibs/sierra/sierra.c:1468
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1673
msgid "HyPict"
msgstr "HyPict"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1464 camlibs/sierra/sierra.c:1467
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1667
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1482 camlibs/sierra/sierra.c:1485
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1685
msgid "color"
msgstr "coulor"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1465 camlibs/sierra/sierra.c:1469
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1669
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1483 camlibs/sierra/sierra.c:1487
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1687
msgid "black & white"
msgstr "blanco y negro"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1514 camlibs/sierra/sierra.c:1523
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1700
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1532 camlibs/sierra/sierra.c:1541
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1718
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1515 camlibs/sierra/sierra.c:1525
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1702
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1533 camlibs/sierra/sierra.c:1543
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1720
msgid "English"
msgstr "Inglés"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1516 camlibs/sierra/sierra.c:1527
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1704
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1534 camlibs/sierra/sierra.c:1545
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1722
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1517 camlibs/sierra/sierra.c:1529
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1706
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1547
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1724
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1518 camlibs/sierra/sierra.c:1531
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1708
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1549
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1726
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1519 camlibs/sierra/sierra.c:1533
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1710
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1551
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1728
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1520 camlibs/sierra/sierra.c:1535
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1712
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1553
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1730
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1521 camlibs/sierra/sierra.c:1537
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1714
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1555
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1732
msgid "Portugese"
msgstr "Portugués"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1765
-msgid "NO MEMORY CARD PRESENT\n"
-msgstr "LA TARJETA DE MEMORIA NO ESTÁ PRESENTE\n"
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1790
+msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
+msgstr ""
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1775
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1797
#, c-format
msgid "%sCamera Model: %s\n"
msgstr "%sModelo de la cámara: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1779
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1799
#, c-format
msgid "%sManufacturer: %s\n"
msgstr "%sFabricante : %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1783
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1801
#, c-format
msgid "%sCamera ID: %s\n"
msgstr "%sIdentificador de la cámara: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1787
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1803
#, c-format
msgid "%sSerial Number: %s\n"
msgstr "%sNúmero de serie: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1791
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1805
#, c-format
msgid "%sSoftware Rev.: %s\n"
msgstr "%sRevisión del software: %s\n"
# Haesslich [Colin]
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1795
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1809
#, c-format
msgid "%sFrames Taken: %i\n"
msgstr "%sCuadros tomados: %i\n"
# Haesslich... [Colin]
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1797
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1811
#, c-format
msgid "%sFrames Left: %i\n"
msgstr "%sCuadros restantes: %i\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1799
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1813
#, c-format
msgid "%sBattery Life: %i\n"
msgstr "%sDuración de la batería: %i\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1801
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1815
#, c-format
msgid "%sMemory Left: %i bytes\n"
msgstr "%sMemoria restante: %i octets\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1805
-#, c-format
-msgid "%sDate: %s\n"
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sFecha: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1821
-msgid ""
-"Some notes about Epson cameras:\n"
-"- Some parameters are not controllable remotely:\n"
-" * zoom\n"
-" * focus\n"
-" * custom white balance setup\n"
-"- Configuration has been reverse-engineered with\n"
-" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
-" please send a mail to <gphoto-devel@gphoto.org> (in English)\n"
-msgstr ""
-"Algunas notas acerca de las cámaras Epson:\n"
-"- Ciertos parámetros no se pueden controlar remotamente:\n"
-" * el zoom\n"
-" * la puesta en foco\n"
-" * la configuración personalizada del balance de blanco\n"
-"- La configuración fue hecha con ingeniería reversa de una cámara\n"
-" PhotoPC 3000z, si su cámara se comporta diferente, por favor\n"
-" envíe un correo a <gphoto-devel@gphoto.org> (en inglés)\n"
-
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1833
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1855
+#, fuzzy
msgid ""
"Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
"(1) Camera Configuration:\n"
" A value of 0 will take the default one (auto).\n"
"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
" and others) have a USB PC Control mode. In order\n"
-" to use this mode, the camera must be switched \n"
-" into 'USB PC control mode'. To get to the menu \n"
-" for switching modes, open the memory card access\n"
-" door and then press and hold both of the menu \n"
-" buttons until the camera control menu appears.\n"
-" Set it to ON."
+" to use this mode, the camera must be switched\n"
+" into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n"
+" for switching modes, turn on the camera, open\n"
+" the memory card access door and then press and\n"
+" hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
+" camera control menu appears. Set it to ON.\n"
+"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
+" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
+" before disconnectig. Otherwise you cannot use\n"
+" the camera's buttons. If you end up with this\n"
+" state, you should reconnect the camera to the\n"
+" PC and switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
"Algunas notas sobre las cámaras Olympus (¿y otras?):\n"
"(1) Configuración de la cámara:\n"
@@ -2703,7 +3511,7 @@ msgstr ""
" Póngalo en ON."
# Ist "Freigabe" richtig? [Colin]
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1856
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1884
msgid ""
"sierra SPARClite library\n"
"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
@@ -2724,119 +3532,26 @@ msgstr ""
"por la utilización de su Olympus C-3030Z\n"
"para la implementación del soporte USB."
-#: camlibs/sierra/library.c:259
-msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
-msgstr "No se puede obtener la capacidad de la batería"
-
-#: camlibs/sierra/library.c:265
-#, c-format
-msgid ""
-"The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
-msgstr ""
-"El nivel de la batería de la cámara es muy bajo (%d%%). Operación anulada."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:289
-msgid "Cannot retrieve the available memory left"
-msgstr "No se puede obtener la cantidad de memoria disponible"
-
-#: camlibs/sierra/library.c:336
-msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
-msgstr "La cámara se negó 3 veces a mantener una conexión abierta."
-
-#.
-#. * This byte is not valid. Dump everything that
-#. * coming in.
-#.
-#: camlibs/sierra/library.c:546
-#, c-format
-msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
-msgstr "El primer byte recibido (0x%x) no es válido."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:669
-#, c-format
-msgid ""
-"Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact "
-"<gphoto-devel@gphoto.org>."
-msgstr ""
-"La transmisión del paquete superó el tiempo de espera incluso luego de %i "
-"reintentos. Por favor, contacte a <gphoto-devel@gphoto.org>."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:703 camlibs/sierra/library.c:727
-msgid "Could not transmit packet even after several retries."
-msgstr "No se pudo transmitir el paquete incluso después de varios intentos."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:718
-msgid ""
-"Packet got rejected by camera. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
-msgstr ""
-"La cámara rechazó al paquete. Por favor, contacte a <gphoto-devel@gphoto."
-"org>."
+#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lld (unknown)"
+msgstr "%i (desconocida)"
-#: camlibs/sierra/library.c:745
-#, c-format
+#: camlibs/sipix/sipix.c:194
msgid ""
-"Could not transmit packet (error code %i). Please contact <gphoto-"
-"devel@gphoto.org>."
-msgstr ""
-"No se puede transmitir el paquete (código de error %i). Por favor, contactar "
-"a <gphoto-devel@gphoto.org>."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:837
-msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
-msgstr ""
-"La transmisión superó el tiempo de espera incluso luego de 2 reintentos. "
-"Abandonando..."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:856
-#, c-format
-msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+"SiPix Web2\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
msgstr ""
-"Obtuve el resultado inesperado 0x%x. Por favor, contactar a <gphoto-"
-"devel@gphoto.org>."
-#: camlibs/sierra/library.c:954
-#, c-format
+#: camlibs/sipixblink/sipixblink.c:323
msgid ""
-"Received unexpected answer (%i). Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+"Sipix StyleCam Blink Driver\n"
+"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
msgstr ""
-"Recibida respuesta inesperada (%i). Por favor, contactar a <gphoto-"
-"devel@gphoto.org>."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:1017
-#, c-format
-msgid "Could not get register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
-msgstr ""
-"No se puede obtener el registro %i. Por favor, contactar a <gphoto-"
-"devel@gphoto.org>."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:1037 camlibs/sierra/library.c:1057
-msgid "Too many retries failed."
-msgstr "Fallaron demasiados intentos."
-#: camlibs/sierra/library.c:1090
-msgid "Sending data..."
-msgstr "Enviando datos..."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:1177
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get string register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
-msgstr ""
-"No se puede obtener el registro %i. Por favor, contactar a <gphoto-"
-"devel@gphoto.org>."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:1330
-#, c-format
-msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
-msgstr ""
-"32 bytes esperados, %i recibidos. Por favor, contactar a <gphoto-"
-"devel@gphoto.org>."
-
-#: camlibs/sierra/library.c:1360
-msgid "Not implemented!"
-msgstr "¡No implementado!"
-
-#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:133
+#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:132
msgid ""
"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
@@ -2862,6 +3577,20 @@ msgstr ""
"Escrita originalmente por Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
"Portado a gPhoto2 por Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
+#: camlibs/soundvision/soundvision.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Revision: %8s"
+msgstr "Revisión del ASIC: %d.%d\n"
+
+#: camlibs/soundvision/soundvision.c:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Soundvision Driver\n"
+"Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
+msgstr ""
+"Agfa CL18\n"
+"Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
+
#: camlibs/stv0680/library.c:354 camlibs/stv0680/library.c:388
msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
msgstr "Exposición mala (probablemente no sin luz suficiente)"
@@ -2885,8 +3614,6 @@ msgstr "Revisión del ASIC: %d.%d\n"
msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
msgstr "ID del sensor: %d.%d\n"
-#. HWCONFIG_COMMSLINK_MASK ... not really needed, the user knows, he
-#. * plugged it in.
#: camlibs/stv0680/library.c:537
#, c-format
msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n"
@@ -2909,7 +3636,6 @@ msgstr "La cámara soporta vídeo.\n"
msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
msgstr "Las fotos de la cámara son monocromáticas.\n"
-#. Is this useful?
#: camlibs/stv0680/library.c:551
msgid "Camera has memory.\n"
msgstr "La cámara tiene memoria.\n"
@@ -2968,7 +3694,7 @@ msgstr "Alto de la diapositiva: %d\n"
msgid "Thumbnail size: %d\n"
msgstr "Tamaño de la diapositiva: %d\n"
-#: camlibs/stv0680/stv0680.c:246
+#: camlibs/stv0680/stv0680.c:262
msgid ""
"STV0680\n"
"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
@@ -2984,7 +3710,46 @@ msgstr ""
"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
"Extendido para las Aiptek PenCam y otras cámaras USB de modo STM doble."
-#. libgphoto2_port doesn't have a GPContext
+#: camlibs/sx330z/library.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Getting information on %i files..."
+msgstr "Obteniendo configuración..."
+
+#: camlibs/sx330z/library.c:239
+msgid ""
+"0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n"
+"(many other vendors, like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work too.\n"
+"Even the 4100 Cameras could work.\n"
+"Not tested, please report if this driver works with them!)\n"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/sx330z/library.c:253
+msgid ""
+"(Traveler) SX330z Library\n"
+"See summary for more information\n"
+"Dominik Kuhlen <dkuhlen@fhm.edu>\n"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/sx330z/library.c:274
+msgid "sx330z is USB only"
+msgstr ""
+
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:178
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:273
+#, c-format
+msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
+msgstr "Cargando los controladores para la cámara desde '%s'..."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:261
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "No se puede abrir '%s'"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:667
+#, c-format
+msgid "Could not find any driver for '%s'"
+msgstr "No se puede encontrar un controlador para '%s'"
+
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
#, c-format
msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
@@ -3045,33 +3810,33 @@ msgstr "Esta cámara no puede capturar."
msgid "This camera can not capture previews."
msgstr "Esta cámara no permite la pre-visualización de las capturas."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:214
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:244
#, c-format
msgid "The path '%s' is not absolute."
msgstr "La ruta '%s' no es absoulta."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:335
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:365
#, c-format
msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
msgstr "No se puede adjuntar la carpeta '%s' porque esta ya existe."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:502
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:537
#, c-format
msgid "Could not find folder '%s'."
msgstr "No se puede encontrar la carpeta '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:519
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:554
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'."
msgstr "La carpeta '%s' no contiene una sub-carpeta '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:582
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:617
#, c-format
msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
msgstr ""
"No se puede adjuntar el archivo '%s' a la carpeta '%s' porque ya existe."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:958
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:993
#, c-format
msgid ""
"You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
@@ -3080,13 +3845,13 @@ msgstr ""
"Ha estado intentando borrar '%s' de la carpeta '%s', pero el sistema de "
"archivos no soporta el borrado de archivos."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1059
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1094
#, c-format
msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove."
msgstr ""
"Todavía hay archivos en la carpeta '%s' que Usted está intentando eliminar."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1065
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1100
#, c-format
msgid ""
"There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove."
@@ -3094,11 +3859,11 @@ msgstr ""
"Todavía hay sub-carpetas en la carpeta '%s' que Usted está intentado "
"eliminar."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1105
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1140
msgid "The filesystem does not support upload of files."
msgstr "Este sistema de archivos no soporta el envío de archivos."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1146
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1181
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number "
@@ -3107,59 +3872,61 @@ msgstr ""
"La carpeta '%s' sólo contiene %i archivos, pero Usted pidió un archivo con "
"número %i."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1187
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1222
#, c-format
msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
msgstr "El archivo '%s' no se puede encontrar en la carpeta '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1270
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1305
#, c-format
msgid "Could not find file '%s'."
msgstr "No se puede encontrar el archivo '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1395
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1430
msgid "The filesystem doesn't support getting files"
msgstr "El sistema de archivos no soporta la recuperación de archivos"
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1430 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1752
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1465 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1973
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2126
#, c-format
msgid "Unknown file type %i."
msgstr "Tipo de archivo %i desconocido."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1434
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1469
#, c-format
msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
msgstr "Descargando '%s' de la carpeta '%s'..."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1644
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1679
msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
msgstr ""
"El sistema de archivos no soporta obtener información sobre los archivos"
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1855
-msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1854
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc "
+"filesystem is mounted."
msgstr ""
-"El sistema de archivos no soporta modificar la información sobre los archivos"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1878
-msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
-msgstr "Los atributos de sólo lectura no se pueden cambiar (ej: ancho y alto)."
-#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:181
-#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:276
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1862
#, c-format
-msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
-msgstr "Cargando los controladores para la cámara desde '%s'..."
+msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')."
+msgstr ""
-#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:264
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1896
#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "No se puede abrir '%s'"
+msgid "sysctl call failed ('%m')."
+msgstr ""
-#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:638
-#, c-format
-msgid "Could not find any driver for '%s'"
-msgstr "No se puede encontrar un controlador para '%s'"
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2229
+msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
+msgstr ""
+"El sistema de archivos no soporta modificar la información sobre los archivos"
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2252
+msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
+msgstr "Los atributos de sólo lectura no se pueden cambiar (ej: ancho y alto)."
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:44
msgid "Corrupted data"
@@ -3189,7 +3956,6 @@ msgstr "El directorio existe"
msgid "Path not absolute"
msgstr "Ruta relativa"
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
@@ -3201,1000 +3967,3 @@ msgstr "Error desonocido de la biblioteca de la cámara"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:82
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-
-#: frontends/command-line/main.c:200
-msgid "Turn on debugging"
-msgstr "Activar la depuración"
-
-#: frontends/command-line/main.c:202
-msgid "Quiet output (default=verbose)"
-msgstr "Salida silenciosa (por defecto=verbosa)"
-
-#. Display and die actions
-#: frontends/command-line/main.c:206
-msgid "Display version and exit"
-msgstr "Mostrar la versión y salir"
-
-#: frontends/command-line/main.c:207
-msgid "Displays this help screen"
-msgstr "Muestra esta pantalla de ayuda"
-
-#: frontends/command-line/main.c:208
-msgid "List supported camera models"
-msgstr "Lista los modelos de cámara soportados"
-
-#: frontends/command-line/main.c:209
-msgid "usb.usermap script (dflt=\"usbcam\")"
-msgstr "script usb.usermap (predet=\"usbcam\")"
-
-#: frontends/command-line/main.c:210
-msgid "Create output for usb.usermap"
-msgstr "Crea el contenido para usb.usermap"
-
-#: frontends/command-line/main.c:211
-msgid "List supported port devices"
-msgstr "Lista los tipos de puerto soportados"
-
-#: frontends/command-line/main.c:212
-msgid "Send file to stdout"
-msgstr "Enviar archivo a la salida estándar"
-
-#: frontends/command-line/main.c:213
-msgid "Print filesize before data"
-msgstr "Mostrar el tamaño del archivo antes que los datos"
-
-#: frontends/command-line/main.c:214
-msgid "List auto-detected cameras"
-msgstr "Listar las cámaras detectadas automáticamente"
-
-#. Settings needed for camera functions
-#: frontends/command-line/main.c:217
-msgid "Specify port device"
-msgstr "Especificar el puerto del dispositivo"
-
-#: frontends/command-line/main.c:218
-msgid "Specify serial transfer speed"
-msgstr "Especificar la velocidad de transferencia serie"
-
-#: frontends/command-line/main.c:219
-msgid "Specify camera model"
-msgstr "Especificar el modelo de la cámara"
-
-#: frontends/command-line/main.c:220
-msgid "Specify a filename"
-msgstr "Especificar un nombre de archivo"
-
-#: frontends/command-line/main.c:221
-msgid "(expert only) Override USB IDs"
-msgstr "(sólo expertos) Ignorar los IDs de USB"
-
-#. Actions that depend on settings
-#: frontends/command-line/main.c:224
-msgid "Display camera abilities"
-msgstr "Mostrar las capacidades de la cámara"
-
-#: frontends/command-line/main.c:225
-msgid "Specify camera folder (default=\"/\")"
-msgstr "Especificar la carpeta (por defecto=\"/\")"
-
-#: frontends/command-line/main.c:226
-msgid "Recursion (default for download)"
-msgstr "Recursión (por defecto para la descarga)"
-
-#: frontends/command-line/main.c:227
-msgid "No recursion (default for deletion)"
-msgstr "Sin recursión (por defecto para el borrado)"
-
-#: frontends/command-line/main.c:228
-msgid "List folders in folder"
-msgstr "Listar las carpetas en la carpeta"
-
-#: frontends/command-line/main.c:229
-msgid "List files in folder"
-msgstr "Listar lso archivos en la carpeta"
-
-#: frontends/command-line/main.c:230 frontends/command-line/main.c:231
-msgid "name"
-msgstr "nombre"
-
-#: frontends/command-line/main.c:230
-msgid "Create a directory"
-msgstr "Crear un directorio"
-
-#: frontends/command-line/main.c:231
-msgid "Remove a directory"
-msgstr "Eliminar un directorio"
-
-#: frontends/command-line/main.c:232
-msgid "Display number of files"
-msgstr "Mostrar la cantidad de archivos"
-
-#: frontends/command-line/main.c:233
-msgid "Get files given in range"
-msgstr "Obtener los archivos del intervalo"
-
-#: frontends/command-line/main.c:234
-msgid "Get all files from folder"
-msgstr "Obtener todos los archivos de la carpeta"
-
-#: frontends/command-line/main.c:235
-msgid "Get thumbnails given in range"
-msgstr "Ontener las diapositivas del intervalo"
-
-#: frontends/command-line/main.c:236
-msgid "Get all thumbnails from folder"
-msgstr "Obtener todas las diapositivas de la carpeta"
-
-#: frontends/command-line/main.c:237
-msgid "Get raw data given in range"
-msgstr "Obtener los datos \"en crudo\" del intervalo"
-
-#: frontends/command-line/main.c:238
-msgid "Get all raw data from folder"
-msgstr "Obtener los datos \"en crudo\" de la carpeta"
-
-#: frontends/command-line/main.c:239
-msgid "Get audio data given in range"
-msgstr "Obtener los datos de audio del intervalo"
-
-#: frontends/command-line/main.c:240
-msgid "Get all audio data from folder"
-msgstr "Obtener todos los datos de audio de la carpeta"
-
-#: frontends/command-line/main.c:241
-msgid "Delete files given in range"
-msgstr "Borrar los archivos del intervalo"
-
-#: frontends/command-line/main.c:242
-msgid "Delete all files in folder"
-msgstr "Borrar todos los archivos de la carpeta"
-
-#: frontends/command-line/main.c:243
-msgid "Upload a file to camera"
-msgstr "Enviar un archivo a la cámara"
-
-#: frontends/command-line/main.c:245
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#: frontends/command-line/main.c:247
-msgid "Capture a quick preview"
-msgstr "Capturar una pre-visualización"
-
-#: frontends/command-line/main.c:248
-msgid "Capture an image"
-msgstr "Capturar una imagen"
-
-#: frontends/command-line/main.c:249
-msgid "Capture a movie "
-msgstr "Capturar una película "
-
-#: frontends/command-line/main.c:250
-msgid "Capture an audio clip"
-msgstr "Capturar un clip de audio"
-
-#: frontends/command-line/main.c:252 frontends/command-line/shell.c:130
-msgid "Show EXIF information"
-msgstr "Mostrar la información EXIF"
-
-#: frontends/command-line/main.c:254 frontends/command-line/shell.c:126
-msgid "Show info"
-msgstr "Mostrar información"
-
-#: frontends/command-line/main.c:255
-msgid "Summary of camera status"
-msgstr "Resumen del estado de la cámara"
-
-#: frontends/command-line/main.c:256
-msgid "Camera driver manual"
-msgstr "Manual del controlador de la cámara"
-
-#: frontends/command-line/main.c:257
-msgid "About the camera driver"
-msgstr "Acerca del controlador de la cámara"
-
-#: frontends/command-line/main.c:258
-msgid "gPhoto shell"
-msgstr "Intérprete gPhoto"
-
-#: frontends/command-line/main.c:259
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
-
-#: frontends/command-line/main.c:260
-msgid "License"
-msgstr "Licencia"
-
-#: frontends/command-line/main.c:309 frontends/command-line/main.c:330
-msgid "Could not open '"
-msgstr "No se puede abrir '"
-
-#: frontends/command-line/main.c:310 frontends/command-line/main.c:331
-msgid "/COPYING'. Please verify your installation."
-msgstr "/COPYING'. Por favor, verifique su instalación."
-
-#: frontends/command-line/main.c:393 frontends/command-line/main.c:398
-#, c-format
-msgid "%-30s %-16s\n"
-msgstr "%-30s %-16s\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:393
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-#: frontends/command-line/main.c:393
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
-
-#: frontends/command-line/main.c:394
-msgid "----------------------------------------------------------\n"
-msgstr "----------------------------------------------------------\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:411
-msgid "You need to specify a camera model"
-msgstr "Debe especificar un modelo de cámara"
-
-#. Output a parsing friendly abilities table. Split on ":"
-#: frontends/command-line/main.c:422
-#, c-format
-msgid "Abilities for camera : %s\n"
-msgstr "Capacidades de la cámara : %s\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:424
-#, c-format
-msgid "Serial port support : %s\n"
-msgstr "Soporte de puerto serie : %s\n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:156 frontends/command-line/actions.c:188
-#: frontends/command-line/actions.c:200 frontends/command-line/main.c:425
-#: frontends/command-line/main.c:427 frontends/command-line/main.c:446
-#: frontends/command-line/main.c:448 frontends/command-line/main.c:450
-#: frontends/command-line/main.c:452
-msgid "yes"
-msgstr "sí"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:156 frontends/command-line/actions.c:188
-#: frontends/command-line/actions.c:200 frontends/command-line/main.c:425
-#: frontends/command-line/main.c:427 frontends/command-line/main.c:446
-#: frontends/command-line/main.c:448 frontends/command-line/main.c:450
-#: frontends/command-line/main.c:452
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-#: frontends/command-line/main.c:426
-#, c-format
-msgid "USB support : %s\n"
-msgstr "Soporte de puerto USB : %s\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:429
-msgid "Transfer speeds supported :\n"
-msgstr "Velocidades de transferencia soportadas :\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:432
-#, c-format
-msgid " : %i\n"
-msgstr " : %i\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:436
-msgid "Capture choices :\n"
-msgstr "Opciones de captura :\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:438
-msgid " : Image\n"
-msgstr " : Imagen\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:440
-msgid " : Video\n"
-msgstr " : Vídeo\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:442
-msgid " : Audio\n"
-msgstr " : Audio\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:444
-msgid " : Preview\n"
-msgstr " : Pre-visualización\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:445
-#, c-format
-msgid "Configuration support : %s\n"
-msgstr "Soporte de configuración : %s\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:447
-#, c-format
-msgid "Delete files on camera support : %s\n"
-msgstr "Soporte de borrado de archivo en cámara : %s\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:449
-#, c-format
-msgid "File preview (thumbnail) support : %s\n"
-msgstr "Soporte de diapositivas : %s\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:451
-#, c-format
-msgid "File upload support : %s\n"
-msgstr "Soporte de envío de archivos : %s\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:471
-#, c-format
-msgid "Number of supported cameras: %i\n"
-msgstr "Cantidad de cámaras soportadas : %i\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:472
-msgid "Supported cameras:\n"
-msgstr "Cámaras soportadas:\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:483
-#, c-format
-msgid "\t\"%s\" (TESTING)\n"
-msgstr "\t\"%s\" (PRUEBA)\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:486
-#, c-format
-msgid "\t\"%s\" (EXPERIMENTAL)\n"
-msgstr "\t\"%s\" (EXPERIMENTAL)\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:490
-#, c-format
-msgid "\t\"%s\"\n"
-msgstr "\t\"%s\"\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:590
-#, c-format
-msgid "Devices found: %i\n"
-msgstr "Dispositivos encontrados: %i\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:591
-msgid ""
-"Path Description\n"
-"--------------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
-"Ruta Descripción\n"
-"--------------------------------------------------------------\n"
-
-#. User didn't specify the port type; try to guess it
-#: frontends/command-line/main.c:628
-#, c-format
-msgid ""
-"Ports must look like 'serial:/dev/ttyS0' or 'usb:', but '%s' is missing a "
-"colon so I am going to guess what you mean."
-msgstr ""
-"Los puertos deben lucir como «serial:/dev/ttyS0» o «usb:», pero falta un «:» "
-"en '%s' por lo que voy a intentar adivinar lo que quiso decir."
-
-#: frontends/command-line/main.c:679
-msgid ""
-"Use the following syntax a:b=c:d to treat any USB device detected as a:b as "
-"c:d instead. a b c d should be hexadecimal numbers beginning with '0x'.\n"
-msgstr ""
-"Utilice la sintaxis a:b=c:d para tratar a cualquier dispositivo USB "
-"detectado como a:b como si fuera c:d. a b c y d deberían ser números "
-"hexadecimales que comienzan con '0x'.\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:710
-msgid ""
-"ALWAYS INCLUDE THE FOLLOWING LINE WHEN SENDING DEBUG MESSAGES TO THE MAILING "
-"LIST:"
-msgstr ""
-"SIEMPRE INCLUYA LA LÍNEA SIGUIENTE CUANDO ENVÍE MENSAJES DE DEPURACIÓN A LA "
-"LISTA DE DISTRIBUCIÓN DE CORREOS:"
-
-#: frontends/command-line/main.c:829
-#, c-format
-msgid "Number of files in folder %s: %i\n"
-msgstr "Cantidad de archivos en la carpeta %s: %i\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:863
-#, c-format
-msgid "Using filename '%s'..."
-msgstr "Usando nombre de archivo '%s'..."
-
-# !!! [y/n] !!! [CM]
-#: frontends/command-line/main.c:890
-#, c-format
-msgid "File %s exists. Overwrite? [y|n] "
-msgstr "El archivo %s existe. ¿Sobreescribir? [y|n] "
-
-#: frontends/command-line/main.c:901
-msgid "Specify new filename? [y|n] "
-msgstr "¿Especificar un nombre de archivo nuevo? [y|n] "
-
-#: frontends/command-line/main.c:910
-msgid "Enter new filename: "
-msgstr "Ingrese el nombre de archivo nuevo: "
-
-#: frontends/command-line/main.c:915
-#, c-format
-msgid "Saving file as %s\n"
-msgstr "Guardando archivo como %s\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:919
-#, c-format
-msgid "Can not save file as %s"
-msgstr "No se puede guardar el archivo como %s"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1147
-#, c-format
-msgid "New file is in location %s%s%s on the camera\n"
-msgstr "El archivo nuevo está en la ubicación %s%s%s en la cámara\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Camera Summary:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Resumen de la cámara:\n"
-"%s\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1217
-#, c-format
-msgid ""
-"Camera Manual:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Manual de la cámara:\n"
-"%s\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1229
-#, c-format
-msgid ""
-"About the library:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Acerca de la biiblioteca:\n"
-"%s\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1390
-msgid "Please specify a model."
-msgstr "Por favor, especifique un modelo."
-
-#: frontends/command-line/main.c:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"The port you specified ('%s') can not be found. Please specify one of the "
-"ports found by 'gphoto2 --list-ports' and make sure the spelling is correct "
-"(i.e. with prefix 'serial:' or 'usb:')."
-msgstr ""
-"No se puede encontrar el puerto que especificó ('%s'). Por favor, "
-"especifique uno de los puertos encontrados por «gphoto2 --list-ports» y "
-"asegúrese que la sintaxis es correcta (es decir, con el prefijo 'serial:' o "
-"'usb:'.)"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1435
-msgid "Please specify a port."
-msgstr "Por favor, especifique un puerto."
-
-#: frontends/command-line/main.c:1487
-msgid "*** Error *** \n"
-msgstr "*** Error *** \n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1652
-msgid "Press any key to continue.\n"
-msgstr "Presione una tecla para continuar.\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1707
-msgid "ERROR: "
-msgstr "ERROR: "
-
-#: frontends/command-line/main.c:1730
-msgid ""
-"\n"
-"Aborting...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Abandonando...\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1736
-msgid "Aborted.\n"
-msgstr "Abandonado.\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1741
-msgid ""
-"\n"
-"Cancelling...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cancelando...\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1788
-msgid ""
-"gPhoto2 for OS/2 requires you to set the enviroment value CAMLIBS to the "
-"location of the camera libraries. e.g. SET CAMLIBS=C:\\GPHOTO2\\CAM\n"
-msgstr ""
-"gPhoto2 para OS/2 necesita que configure la variable de entorno CAMLIBS con "
-"la ubicación de las bibliotecas de soporte de las cámaras. Por ejemplo SET "
-"CAMLIBS=C:\\GPHOTO2\\CAM\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1798
-msgid ""
-"gPhoto2 for OS/2 requires you to set the enviroment value IOLIBS to the "
-"location of the io libraries. e.g. SET IOLIBS=C:\\GPHOTO2\\IOLIB\n"
-msgstr ""
-"gPhoto2 para OS/2 necesita que configure la variable de entorno IOLIBS con "
-"la ubicación de las bibliotecas de comunicación. Por ejemplo SET IOLIBS=C:"
-"\\GPHOTO2\\IOLIB\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1839
-msgid "Operation cancelled.\n"
-msgstr "Operación cancelada.\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1842
-#, c-format
-msgid ""
-"*** Error ('%s') *** \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"*** Error ('%s') *** \n"
-"\n"
-
-#: frontends/command-line/main.c:1848
-msgid ""
-"For debugging messages, please use the --debug option.\n"
-"Debugging messages may help finding a solution to your problem.\n"
-"If you intend to send any error or debug messages to the gphoto\n"
-"developer mailing list <gphoto-devel@gphoto.org>, please run\n"
-"gphoto2 as follows:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Por favor, utilice la opción --debug para obtener los mensajes de "
-"depuración.\n"
-"Estos mensajes pueden ayudar a encontrar la solución a su problema.\n"
-"Si intenta enviar cualquier mensaje de error o de depuración a la lista\n"
-"de distribución de desarrolladores de gPhoto <gphoto-devel@gphoto.org>,\n"
-"por favor ejecute gphoto2 como sigue:\n"
-"\n"
-
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:65
-msgid "</B/24>Continue"
-msgstr "</B/24>Continuar"
-
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:65
-msgid "</B16>Cancel"
-msgstr "</B16>Cancelar"
-
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:71
-msgid "<C></5>Error"
-msgstr "<C></5>Error"
-
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:73
-msgid "Could not set configuration:"
-msgstr "No se puede aplicar la configuración:"
-
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:117
-msgid "Exit"
-msgstr "Salir"
-
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:119
-msgid "Back"
-msgstr "Regresar"
-
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:263
-msgid "Time: "
-msgstr "Hora: "
-
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:322
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:350
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:410
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:473
-msgid "Value: "
-msgstr "Valor: "
-
-#: frontends/command-line/options.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"gPhoto (v%s) - Cross-platform digital camera library.\n"
-"Copyright (C) 2000-2002 Scott Fritzinger and others\n"
-"%sLicensed under the Library GNU Public License (LGPL).\n"
-msgstr ""
-"gPhoto (v%s) - Biblioteca multi-plataforma de cámaras digitales.\n"
-"Copyright (C) 2000,2002 Scott Fritzinger y otros\n"
-"%s Publicada bajo la Licencia Pública General de Biblioteca GNU (LGPL).\n"
-
-#: frontends/command-line/options.c:199
-msgid "OS/2 port by Bart van Leeuwen\n"
-msgstr "Portado a OS/2 por Bart van Leeuwen\n"
-
-#: frontends/command-line/options.c:214
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Uso:\n"
-
-#. Make this 79 characters long. Some languages need the space.
-#: frontends/command-line/options.c:217
-msgid ""
-"Short/long options (& argument) Description\n"
-"--------------------------------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
-"Opciones cortas/largas (& argumento) Descripción\n"
-"--------------------------------------------------------------------------------\n"
-
-#. The format line is made translatable so that some
-#. languages can make the table a bit tighter. Make
-#. sure you only use 79 characters (since #80 is
-#. needed for the line break).
-#: frontends/command-line/options.c:242
-#, c-format
-msgid "%-38s %s\n"
-msgstr "%-32s %s\n"
-
-#. Make this 79 characters long. Some languages need the space.
-#: frontends/command-line/options.c:247
-msgid ""
-"--------------------------------------------------------------------------------\n"
-"[Use double-quotes around arguments] [Picture numbers begin with one "
-"(1)]\n"
-msgstr ""
-"--------------------------------------------------------------------------------\n"
-"[Usar comillas para los arg.] [Los números de imagen comienzan con un "
-"(1)]\n"
-
-#: frontends/command-line/range.c:122 frontends/command-line/range.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Image IDs must be a number greater than zero."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Los ID de imagen deben ser un número superior a cero."
-
-#: frontends/command-line/range.c:128 frontends/command-line/range.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Image ID %i too high."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ID de imagen %i muy grande."
-
-#: frontends/command-line/range.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Ranges must be separated by ','."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Los intervalos deben estar separados por ','."
-
-#: frontends/command-line/range.c:158
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Ranges need to start with a number."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Los intervalos deben comenzar con un número."
-
-#: frontends/command-line/range.c:198
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unexpected character '%c'."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Caracter inesperado '%c'."
-
-#: frontends/command-line/range.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Decreasing ranges are not allowed. You specified a range from %i to %i."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Los rangos decrecientes no están permitidos. Especificó un rango de %i a %i."
-
-#: frontends/command-line/actions.c:75
-#, c-format
-msgid "There are no folders in folder '%s'."
-msgstr "No hay carpetas en la carpeta '%s'."
-
-#: frontends/command-line/actions.c:79
-#, c-format
-msgid "There is one folder in folder '%s':"
-msgstr "Hay una carpeta en la carpeta '%s' :"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:83
-#, c-format
-msgid "There are %i folders in folder '%s':"
-msgstr "Hay %i carpetas en la carpeta '%s' :"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:109 frontends/command-line/foreach.c:250
-#, c-format
-msgid "There are no files in folder '%s'."
-msgstr "No hay archivos en la carpeta '%s'."
-
-#: frontends/command-line/actions.c:113
-#, c-format
-msgid "There is one file in folder '%s':"
-msgstr "Hay un archivo en la carpeta '%s'."
-
-#: frontends/command-line/actions.c:117
-#, c-format
-msgid "There are %i files in folder '%s':"
-msgstr "Hay %i archivos en la carpeta '%s'."
-
-#: frontends/command-line/actions.c:138
-#, c-format
-msgid "Information on file '%s' (folder '%s'):\n"
-msgstr "Información sobre el archivo '%s' (carpeta '%s'):\n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:140
-msgid "File:\n"
-msgstr "Archivo:\n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:142 frontends/command-line/actions.c:176
-#: frontends/command-line/actions.c:192
-msgid " None available.\n"
-msgstr " Ninguno disponible.\n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:145
-#, c-format
-msgid " Name: '%s'\n"
-msgstr " Nombre: '%s'\n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:147 frontends/command-line/actions.c:179
-#, c-format
-msgid " Mime type: '%s'\n"
-msgstr " Tipo MIME : '%s'\n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:149 frontends/command-line/actions.c:181
-#, c-format
-msgid " Size: %li byte(s)\n"
-msgstr " Tamaño: %li byte(s)\n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:151 frontends/command-line/actions.c:183
-#, c-format
-msgid " Width: %i pixel(s)\n"
-msgstr " Ancho: %i pixel(s)\n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:153 frontends/command-line/actions.c:185
-#, c-format
-msgid " Height: %i pixel(s)\n"
-msgstr " Alto: %i pixel(s)\n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:155 frontends/command-line/actions.c:187
-#, c-format
-msgid " Downloaded: %s\n"
-msgstr " Descargado: %s\n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:158
-msgid " Permissions: "
-msgstr " Permisos: "
-
-#: frontends/command-line/actions.c:161
-msgid "read/delete"
-msgstr "lectura/borrado"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:163
-msgid "read"
-msgstr "lectura"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:165
-msgid "delete"
-msgstr "borrado"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:167
-msgid "none"
-msgstr "ninguno"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:171
-#, c-format
-msgid " Time: %s"
-msgstr " Hora: %s"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:174
-msgid "Thumbnail:\n"
-msgstr "Diapositiva: \n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:190
-msgid "Audio data:\n"
-msgstr "Datos de audio:\n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:195
-#, c-format
-msgid " Mime type: '%s'\n"
-msgstr " Tipo MIME : '%s'\n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:197
-#, c-format
-msgid " Size: %li byte(s)\n"
-msgstr " Tamaño: %li byte(s)\n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:199
-#, c-format
-msgid " Downloaded: %s\n"
-msgstr " Descargado: %s\n"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:328
-msgid "Could not parse EXIF data."
-msgstr "No se pueden analizar los datos EXIF."
-
-#: frontends/command-line/actions.c:332
-msgid "EXIF tags:"
-msgstr "Etiquetas EXIF :"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:335
-msgid "Tag"
-msgstr "Etiqueta"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:337
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: frontends/command-line/actions.c:352
-#, c-format
-msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)."
-msgstr "Los datos EXIF contienen una diapositiva (%i bytes)."
-
-#: frontends/command-line/actions.c:361
-msgid "gphoto2 has been compiled without EXIF support."
-msgstr "gphoto2 ha sido compilado sin soporte para EXIF."
-
-#: frontends/command-line/foreach.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in "
-"'%s' or its subfolders. Please obtain a valid file number from a file "
-"listing first."
-msgstr ""
-"Número de archivo incorrecto. Usted especificó %i, pero sólo hay %i archivos "
-"disponibles en '%s' o las sub-carpetas. Por favor, primero obtenga un número "
-"de archivo válido de un listado de archivos."
-
-#: frontends/command-line/foreach.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad file number. You specified %i, but there is only 1 file available in '%"
-"s'."
-msgstr ""
-"Número de archivo incorrecto. Usted especificó %i, pero sólo hay 1 archivo "
-"disponible en '%s'"
-
-#: frontends/command-line/foreach.c:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in "
-"'%s'.Please obtain a valid file number from a file listing first."
-msgstr ""
-"Número de archivo incorrecto. Usted especificó %i, pero sólo hay %i archivos "
-"disponibles en '%s'. Por favor, primero obtenga un número de archivo válido "
-"de un listado de archivos."
-
-#: frontends/command-line/shell.c:73
-#, c-format
-msgid "*** Error (%i: '%s') ***"
-msgstr "*** Error (%i: '%s') ***"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:115
-msgid "Change to a directory on the camera"
-msgstr "Cambiar a un directorio en la cámara"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:116 frontends/command-line/shell.c:118
-msgid "directory"
-msgstr "directorio"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:117
-msgid "Change to a directory on the local drive"
-msgstr "Cambiar a un directorio en el disco local"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:119 frontends/command-line/shell.c:137
-#: frontends/command-line/shell.c:138
-msgid "Exit the gPhoto shell"
-msgstr "Salir del intérprete gPhoto"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:120
-msgid "Download a file"
-msgstr "Descargar un archivo"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:120 frontends/command-line/shell.c:123
-#: frontends/command-line/shell.c:125 frontends/command-line/shell.c:127
-#: frontends/command-line/shell.c:128 frontends/command-line/shell.c:131
-msgid "[directory/]filename"
-msgstr "[directorio/]archivo"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:122
-msgid "Download a thumbnail"
-msgstr "Descargar una diapositiva"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:124
-msgid "Download raw data"
-msgstr "Descargar datos \"en crudo\""
-
-#: frontends/command-line/shell.c:128
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:133 frontends/command-line/shell.c:139
-msgid "Displays command usage"
-msgstr "Mostrar el uso de los comandos"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:134 frontends/command-line/shell.c:139
-msgid "[command]"
-msgstr "[comando]"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:135
-msgid "List the contents of the current directory"
-msgstr "Lista el contenido del directorio corriente"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:136
-msgid "[directory/]"
-msgstr "[directorio/]"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:418
-msgid "Invalid command."
-msgstr "Comando no válido."
-
-#: frontends/command-line/shell.c:427
-#, c-format
-msgid "The command '%s' requires an argument."
-msgstr "El comando '%s' necesita un argumento."
-
-#: frontends/command-line/shell.c:480
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Ruta no válida."
-
-#: frontends/command-line/shell.c:526
-msgid "Could not find home directory."
-msgstr "No se puede encontrar la carpeta principal."
-
-#: frontends/command-line/shell.c:534
-#, c-format
-msgid "Could not change to local directory '%s'."
-msgstr "No se puede cambiar al directorio local '%s'."
-
-#: frontends/command-line/shell.c:537
-#, c-format
-msgid "Local directory now '%s'."
-msgstr "Ahora el directorio local es '%s'."
-
-#: frontends/command-line/shell.c:568
-#, c-format
-msgid "Remote directory now '%s'."
-msgstr "Ahora el directorio remoto es '%s'."
-
-#: frontends/command-line/shell.c:729
-#, c-format
-msgid "Command '%s' not found. Use 'help' to get a list of available commands."
-msgstr ""
-"No se encontró el comando '%s'. Utilice 'help' para obtener una lista de los "
-"comandos disponibles."
-
-#. Print the command's syntax.
-#: frontends/command-line/shell.c:736
-#, c-format
-msgid "Help on \"%s\":"
-msgstr "Ayuda sobre \"%s\":"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:738
-msgid "Usage:"
-msgstr "Uso:"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:742
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:744
-msgid "* Arguments in brackets [] are optional"
-msgstr "* Los argumentos entre corchetes [] son opcionales"
-
-#. No command specified. Print command listing.
-#: frontends/command-line/shell.c:765
-msgid "Available commands:"
-msgstr "Comandos disponibles:"
-
-#: frontends/command-line/shell.c:770
-msgid "To get help on a particular command, type in 'help command-name'."
-msgstr ""
-"Para obtener ayuda sobre un comando en particular, ingrese 'help nombre-del-"
-"comando'."
-
-#~ msgid "Guessed port name. Using port '%s' from now on."
-#~ msgstr "Nombre del puerto adivinado. Usando puerto '%s' de ahora en más."
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Parámetros"
-
-#~ msgid "No Manual Available"
-#~ msgstr "No está disponible el Manual"
-
-#~ msgid "%s(ERROR): "
-#~ msgstr "%s(ERROR): "