diff options
author | Stephen H. Westin <swestin@earthlink.net> | 2003-07-10 20:52:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Stephen H. Westin <swestin@earthlink.net> | 2003-07-10 20:52:32 +0000 |
commit | 641056347168984bdb32e349a8244ff3e667966a (patch) | |
tree | 4039d951e7b4a6eb39dd3aef125df50e69ed57e9 /po/hu.po | |
parent | e7247643d7060d043cb4fb254bc8ecbc4db1a87b (diff) | |
download | libgphoto2-641056347168984bdb32e349a8244ff3e667966a.tar.gz |
Many more strings (all, I hope) from Canon driver now translated.
German now has translations for all messages; I hope they are reasonable.
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@6556 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 931 |
1 files changed, 764 insertions, 167 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-05 22:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-10 16:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -47,19 +47,81 @@ msgstr "" "A weben talált dokumentáció alapján\n" "készült. A Vision engedélyével." -#: camlibs/canon/canon.c:1112 +#: camlibs/canon/canon.c:391 camlibs/canon/canon.c:420 +msgid "create" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/canon.c:391 camlibs/canon/canon.c:420 +#, fuzzy +msgid "remove" +msgstr "távoli" + +#: camlibs/canon/canon.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not %s directory %s." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a \\DCIM könyvtárat." + +#: camlibs/canon/canon.c:761 +msgid "lock keys failed." +msgstr "" + +#: camlibs/canon/canon.c:824 camlibs/canon/canon.c:825 +msgid "*UNKNOWN*" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/canon.c:932 #, c-format msgid "" -"Name '%s' (%i characters) too long (%i chars), maximal 30 characters are " +"canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " +"status %i" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/canon.c:983 camlibs/canon/usb.c:229 +msgid "lock keys failed.\n" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/canon.c:1013 +#, c-format +msgid "" +"canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %" +"i" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/canon.c:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Name '%s' (%i characters) too long (%i chars), maximum 30 characters are " "allowed." msgstr "" "A(z) '%s' név (%i karakter) túl hosszú (%i karakter), legfeljebb 30 " "karaktert lehet használni." -#: camlibs/canon/canon.c:2051 +#: camlibs/canon/canon.c:1653 +#, c-format +msgid "canon_int_list_dir: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/canon.c:1675 +msgid "" +"canon_int_list_dir: Reached end of packet while examining the first dirent" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/canon.c:1760 +msgid "canon_int_list_dir: truncated directory entry encountered" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/canon.c:2071 msgid "File protected." msgstr "Védett fájl." +#: camlibs/canon/canon.c:2142 +msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/canon.c:2167 +msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" +msgstr "" + #: camlibs/canon/library.c:134 #, fuzzy msgid "" @@ -74,8 +136,8 @@ msgstr "" "Ha sok átviteli hibával találkozik, próbálja csökkenti a számítógép " "terhelését (pl. a lemezkezelését)" -#: camlibs/canon/library.c:249 camlibs/canon/library.c:1315 -#: camlibs/canon/library.c:1328 +#: camlibs/canon/library.c:249 camlibs/canon/library.c:1311 +#: camlibs/canon/library.c:1324 msgid "Camera unavailable" msgstr "Nem áll rendelkezésre kamera" @@ -101,6 +163,21 @@ msgstr "A hiba oka nem ismert" msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez jellemzőit: %s" +#: camlibs/canon/library.c:486 +#, c-format +msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/library.c:501 +#, c-format +msgid "No thumbnail could be fould for %s" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/library.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "No audio file could be fould for %s" +msgstr "'%s' nevű fájl nem létezik a(z) '%s' könyvtárban." + #: camlibs/canon/library.c:741 #, c-format msgid "" @@ -113,20 +190,20 @@ msgstr "" " %11s bájt szabad" #: camlibs/canon/library.c:749 camlibs/canon/library.c:755 -#: camlibs/canon/library.c:1270 camlibs/canon/library.c:1276 +#: camlibs/canon/library.c:1266 camlibs/canon/library.c:1272 msgid "AC adapter" msgstr "AC adapterről" #: camlibs/canon/library.c:749 camlibs/canon/library.c:755 -#: camlibs/canon/library.c:1270 camlibs/canon/library.c:1276 +#: camlibs/canon/library.c:1266 camlibs/canon/library.c:1272 msgid "on battery" msgstr "akkumulátorról" -#: camlibs/canon/library.c:751 camlibs/canon/library.c:1272 +#: camlibs/canon/library.c:751 camlibs/canon/library.c:1268 msgid "power OK" msgstr "energiaszint: megfelelő" -#: camlibs/canon/library.c:751 camlibs/canon/library.c:1272 +#: camlibs/canon/library.c:751 camlibs/canon/library.c:1268 msgid "power bad" msgstr "energiaszint: nem megfelelő" @@ -193,18 +270,18 @@ msgstr "Hiba történt a fájl törlésekor" msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Nem sikerült törölni a társított előnézeti képet" -#: camlibs/canon/library.c:997 camlibs/canon/library.c:1126 +#: camlibs/canon/library.c:996 camlibs/canon/library.c:1123 msgid "" "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "" "57600-nál magasabb sebességet nem lehet használni ennél a kameránál " "feltöltéshez" -#: camlibs/canon/library.c:1014 camlibs/canon/library.c:1143 +#: camlibs/canon/library.c:1013 camlibs/canon/library.c:1140 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a Flash meghajtó betűjelét" -#: camlibs/canon/library.c:1058 camlibs/canon/library.c:1167 +#: camlibs/canon/library.c:1056 camlibs/canon/library.c:1163 #, fuzzy msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" @@ -213,84 +290,84 @@ msgstr "" "A feltöltés nem sikerült, nincs szabad könyvtárnév.\n" "A 999CANON könyvtár létezik, és található benne egy AUT 9999.JPG nevű kép." -#: camlibs/canon/library.c:1080 camlibs/canon/library.c:1187 +#: camlibs/canon/library.c:1078 camlibs/canon/library.c:1183 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Nem sikerült létrehozni a \\DCIM könyvtárat." -#: camlibs/canon/library.c:1086 camlibs/canon/library.c:1193 +#: camlibs/canon/library.c:1084 camlibs/canon/library.c:1189 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Nem sikerült létrehozni a célkönyvtárat." -#: camlibs/canon/library.c:1225 camlibs/ptp2/library.c:611 +#: camlibs/canon/library.c:1221 camlibs/ptp2/library.c:616 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "A kamera és a meghajtóprogram beállításai" -#: camlibs/canon/library.c:1227 camlibs/polaroid/pdc700.c:984 +#: camlibs/canon/library.c:1223 camlibs/polaroid/pdc700.c:984 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: camlibs/canon/library.c:1230 +#: camlibs/canon/library.c:1226 msgid "Camera Model (readonly)" msgstr "A kamera típusa (csak olvasható)" -#: camlibs/canon/library.c:1234 camlibs/canon/library.c:1311 +#: camlibs/canon/library.c:1230 camlibs/canon/library.c:1307 msgid "Owner name" msgstr "A tulajdonos neve" -#: camlibs/canon/library.c:1241 camlibs/canon/library.c:1245 -#: camlibs/canon/library.c:1250 +#: camlibs/canon/library.c:1237 camlibs/canon/library.c:1241 +#: camlibs/canon/library.c:1246 msgid "Date and Time (readonly)" msgstr "Dátum és idő (csak olvasható)" -#: camlibs/canon/library.c:1246 +#: camlibs/canon/library.c:1242 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: camlibs/canon/library.c:1251 camlibs/canon/library.c:1278 +#: camlibs/canon/library.c:1247 camlibs/canon/library.c:1274 msgid "Unavailable" msgstr "Nem áll rendelkezésre" -#: camlibs/canon/library.c:1255 camlibs/canon/library.c:1324 +#: camlibs/canon/library.c:1251 camlibs/canon/library.c:1320 msgid "Set camera date to PC date" msgstr "A kamera dátumának beállítása a számítógép dátumára" -#: camlibs/canon/library.c:1258 +#: camlibs/canon/library.c:1254 msgid "Firmware revision (readonly)" msgstr "A firmware revíziószáma (csak olvasható)" -#: camlibs/canon/library.c:1282 camlibs/ptp2/library.c:613 +#: camlibs/canon/library.c:1278 camlibs/ptp2/library.c:618 msgid "Power (readonly)" msgstr "Energia (csak olvasható)" -#: camlibs/canon/library.c:1286 +#: camlibs/canon/library.c:1282 msgid "Driver" msgstr "Meghajtó" -#: camlibs/canon/library.c:1289 camlibs/canon/library.c:1338 +#: camlibs/canon/library.c:1285 camlibs/canon/library.c:1334 msgid "List all files" msgstr "Az összes fájl kilistázása" -#: camlibs/canon/library.c:1294 camlibs/canon/library.c:1346 +#: camlibs/canon/library.c:1290 camlibs/canon/library.c:1342 msgid "Keep filename on upload" msgstr "A fájlnév megőrzése feltöltéskor" -#: camlibs/canon/library.c:1318 +#: camlibs/canon/library.c:1314 msgid "Owner name changed" msgstr "A tulajdonos neve megváltozott" -#: camlibs/canon/library.c:1320 +#: camlibs/canon/library.c:1316 msgid "could not change owner name" msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni" -#: camlibs/canon/library.c:1331 +#: camlibs/canon/library.c:1327 msgid "time set" msgstr "az idő beállítva" -#: camlibs/canon/library.c:1333 +#: camlibs/canon/library.c:1329 msgid "could not set time" msgstr "az idő beállítása nem sikerült" -#: camlibs/canon/library.c:1547 +#: camlibs/canon/library.c:1543 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "" @@ -333,6 +410,40 @@ msgstr "Fájl feltöltése..." msgid "Getting file..." msgstr "Fájl letöltése..." +#: camlibs/canon/serial.c:1123 +msgid "" +"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory " +"entries" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/serial.c:1131 +#, c-format +msgid "" +"canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/serial.c:1151 +#, c-format +msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/serial.c:1171 +msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/serial.c:1189 +msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/serial.c:1216 +msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." +msgstr "" + +#: camlibs/canon/serial.c:1226 +#, c-format +msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" +msgstr "" + #: camlibs/canon/serial.c:1295 msgid "Error changing speed." msgstr "A sebesség megváltoztatása nem sikerült." @@ -366,6 +477,16 @@ msgstr "A kamera nem válaszolt" msgid "Unrecognized response" msgstr "Nem felismerhető válasz" +#: camlibs/canon/serial.c:1378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" +msgstr "Detektálva: '%s'." + +#: camlibs/canon/serial.c:1386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown model \"%s\"" +msgstr "Ismeretlen típus" + #: camlibs/canon/serial.c:1408 msgid "Bad EOT" msgstr "Hibás EOT" @@ -386,23 +507,93 @@ msgstr "Sebességváltás...egy kis türelmet kérek..." msgid "Error changing speed" msgstr "A sebesség megváltoztatása nem sikerült" -#: camlibs/canon/serial.c:1458 -msgid "Error waiting ACK during initialization retrying" +#: camlibs/canon/serial.c:1457 +#, fuzzy +msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying" msgstr "" "A reinicializálás során hiba történt az ACK jelre való várakozás közben" -#: camlibs/canon/serial.c:1464 +#: camlibs/canon/serial.c:1463 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Nem jött ACK válasz az inicializálás közben" -#: camlibs/canon/serial.c:1468 +#: camlibs/canon/serial.c:1467 msgid "Connected to camera" msgstr "Létrejött a kapcsolat a kamerával" -#: camlibs/canon/serial.c:1532 +#: camlibs/canon/serial.c:1505 +msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " +msgstr "" + +#: camlibs/canon/serial.c:1521 +#, c-format +msgid "ERROR: %d is too big" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/serial.c:1531 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Előnézeti képek letöltése..." +#: camlibs/canon/usb.c:80 +msgid "NOT RECOGNIZED" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:94 +#, fuzzy +msgid "Could not establish initial contact with camera" +msgstr "Nem sikerült felvenni a kapcsolatot a kamerával." + +#: camlibs/canon/usb.c:100 +msgid "Camera was already active" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:103 +msgid "Camera was woken up" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:107 +#, fuzzy +msgid "Unknown (some kind of error))" +msgstr "Ismeretlen hiba a kamerakezelő programkönyvtárban" + +#: camlibs/canon/usb.c:111 +#, c-format +msgid "Initial camera response %c/'%s' unrecognized)" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Step #2 of initialization failed for PowerShot camera! (returned %i, " +"expected %i) Camera not operational" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:135 +#, c-format +msgid "" +"EOS Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not " +"operational" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:149 +#, c-format +msgid "" +"Step #2 of initialization failed for EOS camera! (returned %i, expected %i) " +"Camera not operational" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:164 +#, c-format +msgid "" +"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not " +"operational" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:195 +#, c-format +msgid "Step #4.1 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational" +msgstr "" + #: camlibs/canon/usb.c:262 camlibs/sipix/blink.c:1068 #: camlibs/stv0674/stv0674.c:254 msgid "Could not apply USB settings" @@ -420,11 +611,100 @@ msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "" "A kamera nem áll készen, több kameraazonosítási kísérlet nem sikerült: %s" -#: camlibs/canon/usb.c:1018 +#: camlibs/canon/usb.c:349 camlibs/canon/usb.c:375 camlibs/canon/usb.c:424 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_lock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, expected %" +"i)" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:412 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get " +"picture abilities.\"" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:466 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_unlock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, " +"expected %i)" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:517 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, \"%s\"" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:570 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s" +"\"" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:668 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:679 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:699 +msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:707 +msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:717 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:735 +msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:762 +msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:917 +#, c-format +msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:1071 msgid "Receiving data..." msgstr "Adatok fogadása..." -#: camlibs/canon/usb.c:1520 +#: camlibs/canon/usb.c:1352 camlibs/canon/usb.c:1427 camlibs/canon/usb.c:1448 +#, c-format +msgid "Out of memory: %d bytes needed." +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:1438 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't read from file \"%s\"" +msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez jellemzőit: %s" + +#: camlibs/canon/usb.c:1481 camlibs/canon/usb.c:1492 camlibs/canon/usb.c:1528 +#: camlibs/canon/usb.c:1539 camlibs/canon/usb.c:1550 +#, fuzzy +msgid "File upload failed." +msgstr "Fájl feltöltése..." + +#: camlibs/canon/usb.c:1571 msgid "" "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " "uploading more files." @@ -432,11 +712,55 @@ msgstr "" "A fájl túl nagy. A következő feltöltési kísérlet előtt érdemes ki- és " "bekapcsolni a kamerát." -#: camlibs/canon/usb.c:1782 +#: camlibs/canon/usb.c:1617 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " +"too long." +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:1634 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " +"returned %i" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:1684 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, " +"'%.96s' (truncated) too long." +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:1703 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " +"returned %i" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:1755 +msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:1762 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%" +"08x from camera" +msgstr "" + +#: camlibs/canon/usb.c:1833 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Detektálva: '%s'." +#: camlibs/canon/usb.c:1839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not identify camera based on name \"%s\"" +msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez nevét: %s" + #: camlibs/digita/digita.c:331 msgid "Unsupported image type" msgstr "Nem támogatott képtípus" @@ -503,7 +827,8 @@ msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:399 camlibs/dimera/dimera3500.c:785 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:421 #: camlibs/konica/library.c:778 camlibs/konica/library.c:1019 -#: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 +#: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/ricoh/library.c:500 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 msgid "Flash" msgstr "Vaku" @@ -630,8 +955,9 @@ msgid "Out of memory" msgstr "Elfogyott a memória" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:567 camlibs/dimera/dimera3500.c:603 -#: camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 camlibs/samsung/samsung.c:214 -#: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:126 +#: camlibs/konica/qm150.c:259 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 +#: camlibs/samsung/samsung.c:214 camlibs/sipix/web2.c:175 +#: camlibs/smal/ultrapocket.c:126 msgid "Downloading image..." msgstr "Kép letöltése..." @@ -654,7 +980,8 @@ msgid "Camera Configuration" msgstr "A kamera beállításai" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:773 camlibs/konica/library.c:804 -#: camlibs/konica/library.c:1037 camlibs/ricoh/library.c:496 +#: camlibs/konica/library.c:1037 camlibs/konica/qm150.c:882 +#: camlibs/ricoh/library.c:496 msgid "Exposure" msgstr "Exponálás" @@ -879,7 +1206,7 @@ msgid "gsmart library v" msgstr "gsmart programkönyvtár v" #: camlibs/gsmart/library.c:214 camlibs/jamcam/jamcam.c:296 -#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265 camlibs/spca50x/library.c:303 +#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265 camlibs/spca50x/library.c:295 msgid " " msgstr " " @@ -899,7 +1226,7 @@ msgstr "" "rendelkezésre).\n" "\n" -#: camlibs/gsmart/library.c:255 camlibs/spca50x/library.c:571 +#: camlibs/gsmart/library.c:255 camlibs/spca50x/library.c:563 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "" @@ -907,12 +1234,12 @@ msgstr "" "működik.\n" #: camlibs/gsmart/library.c:284 camlibs/gsmart300/library.c:216 -#: camlibs/spca50x/library.c:611 +#: camlibs/spca50x/library.c:604 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "A kamerát nem sikerült alapállapotba hozni.\n" #: camlibs/gsmart/library.c:431 camlibs/gsmart300/library.c:346 -#: camlibs/spca50x/library.c:516 +#: camlibs/spca50x/library.c:508 #, c-format msgid "" "Your camera does only support deleting the last file on the camera. In this " @@ -926,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" -"Jrme Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n" +"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly " "provided by Mustek.\n" @@ -1111,22 +1438,23 @@ msgstr "Közepes (jobb minőség)" msgid "High (good quality)" msgstr "Magas (jó minőség)" -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/konica/qm150.c:1053 msgid "Capture" msgstr "Rögzítés" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:379 -#: camlibs/ricoh/library.c:499 camlibs/sierra/sierra.c:1069 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1329 +#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ricoh/library.c:499 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1329 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241 -#: camlibs/ricoh/library.c:498 camlibs/sierra/epson-desc.c:271 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:289 camlibs/sierra/olympus-desc.c:275 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1024 camlibs/sierra/sierra.c:1029 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1300 camlibs/sierra/sierra.c:1496 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1499 camlibs/sierra/sierra.c:1712 +#: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/ricoh/library.c:498 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:271 camlibs/sierra/nikon-desc.c:289 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:275 camlibs/sierra/sierra.c:1024 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1029 camlibs/sierra/sierra.c:1300 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1499 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1712 msgid "Macro" msgstr "Makró" @@ -1158,6 +1486,11 @@ msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:799 #: camlibs/konica/library.c:814 camlibs/konica/library.c:817 #: camlibs/konica/library.c:1028 camlibs/konica/library.c:1058 +#: camlibs/konica/qm150.c:859 camlibs/konica/qm150.c:877 +#: camlibs/konica/qm150.c:946 camlibs/konica/qm150.c:949 +#: camlibs/konica/qm150.c:967 camlibs/konica/qm150.c:970 +#: camlibs/konica/qm150.c:985 camlibs/konica/qm150.c:988 +#: camlibs/konica/qm150.c:1005 camlibs/konica/qm150.c:1008 #: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326 #: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/epson-desc.c:204 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:222 camlibs/sierra/nikon-desc.c:134 @@ -1199,7 +1532,12 @@ msgstr "Vörösszem-vaku" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 #: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:690 #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:790 -#: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/ricoh/library.c:338 +#: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/konica/qm150.c:797 +#: camlibs/konica/qm150.c:801 camlibs/konica/qm150.c:811 +#: camlibs/konica/qm150.c:815 camlibs/konica/qm150.c:857 +#: camlibs/konica/qm150.c:870 camlibs/konica/qm150.c:1027 +#: camlibs/konica/qm150.c:1034 camlibs/konica/qm150.c:1041 +#: camlibs/konica/qm150.c:1048 camlibs/ricoh/library.c:338 #: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/sierra/nikon-desc.c:270 #: camlibs/sierra/sierra.c:1049 camlibs/sierra/sierra.c:1055 #: camlibs/sierra/sierra.c:1318 @@ -1210,7 +1548,12 @@ msgstr "Be" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:437 camlibs/konica/library.c:684 #: camlibs/konica/library.c:687 camlibs/konica/library.c:780 #: camlibs/konica/library.c:787 camlibs/konica/library.c:898 -#: camlibs/konica/library.c:1022 camlibs/ricoh/library.c:339 +#: camlibs/konica/library.c:1022 camlibs/konica/qm150.c:798 +#: camlibs/konica/qm150.c:804 camlibs/konica/qm150.c:812 +#: camlibs/konica/qm150.c:818 camlibs/konica/qm150.c:856 +#: camlibs/konica/qm150.c:863 camlibs/konica/qm150.c:1028 +#: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/konica/qm150.c:1042 +#: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ricoh/library.c:339 #: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/ricoh/library.c:376 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:206 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:269 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 @@ -1537,8 +1880,8 @@ msgid "" "information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "" "A kamera nem értelmezhető hibaüzenetet küldött. Kérjük küldje el az alábbi " -"adatokat a <gphoto-devel@lists.sourceforge.net> címre a hiba bekövetkezésének részletes " -"leírásával: (0x%x,0x%x). Köszönjük a segítségét!" +"adatokat a <gphoto-devel@lists.sourceforge.net> címre a hiba " +"bekövetkezésének részletes leírásával: (0x%x,0x%x). Köszönjük a segítségét!" #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:125 msgid "Getting file list..." @@ -1598,17 +1941,18 @@ msgstr "" msgid "Getting configuration..." msgstr "Információk lekérdezése..." -#: camlibs/konica/library.c:658 +#: camlibs/konica/library.c:658 camlibs/konica/qm150.c:755 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica-beállítások" #: camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:874 +#: camlibs/konica/qm150.c:760 msgid "Persistent Settings" msgstr "Megmaradó beállítások" #: camlibs/konica/library.c:667 camlibs/konica/library.c:878 -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1006 camlibs/polaroid/pdc700.c:1019 -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1089 +#: camlibs/konica/qm150.c:764 camlibs/polaroid/pdc700.c:1006 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1019 camlibs/polaroid/pdc700.c:1089 msgid "Date and Time" msgstr "Dátum és idő" @@ -1625,6 +1969,7 @@ msgid "Self Timer Time" msgstr "A saját időzítő ideje" #: camlibs/konica/library.c:704 camlibs/konica/library.c:915 +#: camlibs/konica/qm150.c:769 msgid "Auto Off Time" msgstr "Automatikus lekapcsolási idő" @@ -1633,9 +1978,9 @@ msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diavetítési időköz" #: camlibs/konica/library.c:718 camlibs/konica/library.c:932 -#: camlibs/ricoh/library.c:495 camlibs/sierra/sierra.c:832 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1514 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1723 +#: camlibs/konica/qm150.c:777 camlibs/ricoh/library.c:495 +#: camlibs/sierra/sierra.c:832 camlibs/sierra/sierra.c:1163 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1514 camlibs/sierra/sierra.c:1723 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" @@ -1654,6 +1999,7 @@ msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Magas (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:948 +#: camlibs/konica/qm150.c:825 msgid "Localization" msgstr "Nemzetköziesítés" @@ -1686,35 +2032,43 @@ msgid "Do not display TV menu" msgstr "A TV-menü ne jelenjen meg" #: camlibs/konica/library.c:763 camlibs/konica/library.c:995 +#: camlibs/konica/qm150.c:829 msgid "Date Format" msgstr "Dátumformátum" #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:999 +#: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:836 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Hónap/nap/év" #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1001 +#: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:839 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Nap/hónap/év" #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:1003 +#: camlibs/konica/qm150.c:833 camlibs/konica/qm150.c:842 msgid "Year/Month/Day" msgstr "Év/hónap/nap" #: camlibs/konica/library.c:773 camlibs/konica/library.c:1015 +#: camlibs/konica/qm150.c:849 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Munkafolyamathoz kötött beállítások" #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:793 -#: camlibs/konica/library.c:1026 +#: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/qm150.c:858 +#: camlibs/konica/qm150.c:868 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Be, vörösszemeffektus-csökkentés" #: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:796 +#: camlibs/konica/qm150.c:860 camlibs/konica/qm150.c:875 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés" #: camlibs/konica/library.c:811 camlibs/konica/library.c:1045 +#: camlibs/konica/qm150.c:941 msgid "Focus" msgstr "Fókusz" @@ -1725,19 +2079,22 @@ msgid "Fixed" msgstr "Rögzített" #: camlibs/konica/library.c:827 camlibs/konica/library.c:1050 +#: camlibs/konica/qm150.c:1091 msgid "Volatile Settings" msgstr "Nem megmaradó beállítások" #: camlibs/konica/library.c:831 camlibs/konica/library.c:1053 -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:163 +#: camlibs/konica/qm150.c:1095 camlibs/polaroid/pdc700.c:163 msgid "Self Timer" msgstr "Saját időzítő" #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:1063 +#: camlibs/konica/qm150.c:1097 msgid "Self Timer (only next picture)" msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)" #: camlibs/konica/library.c:834 camlibs/konica/library.c:841 +#: camlibs/konica/qm150.c:1098 camlibs/konica/qm150.c:1105 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:405 camlibs/ricoh/library.c:348 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:272 camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:290 camlibs/sierra/olympus-desc.c:221 @@ -1751,7 +2108,7 @@ msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)" msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: camlibs/konica/library.c:837 +#: camlibs/konica/library.c:837 camlibs/konica/qm150.c:1101 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)" @@ -1764,6 +2121,252 @@ msgstr "Nemzetköziesítési adat nem található itt: '%s'" msgid "Localization file too long!" msgstr "A nemzetköziesítési fájl túl hosszú." +#: camlibs/konica/qm150.c:252 +msgid "This preview doesn't exist." +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:284 +msgid "Data has been corrupted." +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image type %d is not supported by this camera !" +msgstr "A képtípus nem támogatott" + +#: camlibs/konica/qm150.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image %s is delete protected." +msgstr "Védett kép." + +#: camlibs/konica/qm150.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't delete image %s." +msgstr "A(z) %s kép törlése." + +#: camlibs/konica/qm150.c:491 +msgid "Can't delete all images." +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:523 +#, fuzzy +msgid "Uploading image..." +msgstr "Fájl feltöltése..." + +#: camlibs/konica/qm150.c:533 camlibs/konica/qm150.c:598 +msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occured." +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:640 +msgid "You must be in record mode to capture image." +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:643 +msgid "No space available to capture new image. You must delete some images." +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:647 +msgid "Can't capture new image. Unknown error" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:659 +#, fuzzy +msgid "No answer from the camera." +msgstr "A kamera nem válaszolt" + +#: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:787 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:169 camlibs/sierra/sierra.c:874 +#: camlibs/sierra/sierra.c:881 camlibs/sierra/sierra.c:1198 +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" + +#: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:790 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:875 +#: camlibs/sierra/sierra.c:883 camlibs/sierra/sierra.c:1200 +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +#: camlibs/konica/qm150.c:781 camlibs/konica/qm150.c:784 +#: camlibs/sierra/sierra.c:835 camlibs/sierra/sierra.c:843 +#: camlibs/sierra/sierra.c:876 camlibs/sierra/sierra.c:885 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1171 camlibs/sierra/sierra.c:1202 +msgid "High" +msgstr "Magas" + +#: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/polaroid/pdc700.c:162 +msgid "LCD" +msgstr "LCD" + +#: camlibs/konica/qm150.c:809 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:952 +#, fuzzy +msgid "2.0m" +msgstr "2,0" + +#: camlibs/konica/qm150.c:944 camlibs/konica/qm150.c:955 +#, fuzzy +msgid "0.5m" +msgstr "0,5" + +#: camlibs/konica/qm150.c:945 camlibs/konica/qm150.c:958 +msgid "0.1m" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:963 +#, fuzzy +msgid "White balance" +msgstr "Fehéregyensúly" + +#: camlibs/konica/qm150.c:965 camlibs/konica/qm150.c:976 +#, fuzzy +msgid "Office" +msgstr "Ki" + +#: camlibs/konica/qm150.c:966 camlibs/konica/qm150.c:973 +#, fuzzy +msgid "Day-lt" +msgstr "Égbolt" + +#: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/ptp2/ptpcam.c:526 +msgid "Sharpness" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:983 camlibs/konica/qm150.c:991 +msgid "Sharp" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:984 camlibs/konica/qm150.c:994 +msgid "Soft" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/sierra/epson-desc.c:189 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:185 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "színes" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Magas" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1014 +#, fuzzy +msgid "Deep" +msgstr "Hangjelzés" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1003 camlibs/konica/qm150.c:1017 +#, fuzzy +msgid "Black and White" +msgstr "Fekete-fehér" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1004 camlibs/konica/qm150.c:1020 +#: camlibs/ricoh/library.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:223 +#: camlibs/sierra/sierra.c:904 camlibs/sierra/sierra.c:913 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1219 +msgid "Sepia" +msgstr "Szépia" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1055 camlibs/konica/qm150.c:1059 +msgid "Single" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1056 camlibs/konica/qm150.c:1062 +msgid "Sequence 9" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1067 +msgid "Date display" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1078 +msgid "Anywhere" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1070 camlibs/konica/qm150.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Play mode" +msgstr "Vakus mód" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1071 camlibs/konica/qm150.c:1084 +#, fuzzy +msgid "Record mode" +msgstr "Felvételi mód" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1072 camlibs/konica/qm150.c:1082 +msgid "Everywhere" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1140 +#, fuzzy +msgid "Battery" +msgstr "akkumulátor" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1142 +msgid "AC" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1145 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1147 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 +msgid "Record" +msgstr "Felvétel" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1157 +msgid "DD/MM/YYYY" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1162 +msgid "YYYY/MM/AA" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1166 +msgid "MM/DD/YYYY" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1170 +#, c-format +msgid "" +"Model: %s\n" +"Capacity: %iMo\n" +"Power: %s\n" +"Auto Off Time: %imin\n" +"Mode: %s\n" +"Images: %i/%i\n" +"Date display: %s\n" +"Date and Time: %s\n" +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1193 +msgid "" +"Konica Q-M150 Library\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n" +"http://www.ap2c.com\n" +"Support for the french Konica Q-M150." +msgstr "" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1208 +msgid "" +"About Konica Q-M150:\n" +"This camera does not support to do any changes\n" +"from the outside. So in the configuration, you could\n" +"just see what it is configured on the camera\n" +"but you can't change anything.\n" +"\n" +"If you have some issues with this driver, please\n" +"send an e-mail to the authors of this driver.\n" +"\n" +"Thanks to use GPhoto2 and UNIX/Linux Operating systems.\n" +msgstr "" + #: camlibs/largan/lmini/largan.c:265 msgid "There is nothing to summarize for this camera." msgstr "Nincs összefoglalás ennél a kameránál." @@ -1853,14 +2456,6 @@ msgstr "Finom" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 -msgid "Record" -msgstr "Felvétel" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" - #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:321 msgid "Automatic\n" msgstr "Automatikus\n" @@ -2222,10 +2817,11 @@ msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:887 msgid "" -"Download program for Polaroid Fun Flash 640. Originally written by Chris " -"Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mller <urc8@rz.uni-" -"karlsruhe.de>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e " -"by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>." +"Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris " +"Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <urc8@rz." +"uni-karlsruhe.de>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik " +"JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus " +"Meissner <marcus@jet.franken.de>." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 @@ -2240,10 +2836,6 @@ msgstr "Képméret" msgid "Flash Setting" msgstr "A vaku beállításai" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:162 -msgid "LCD" -msgstr "LCD" - #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Automatikus kikapcsolás (perc)" @@ -2332,10 +2924,10 @@ msgstr "" "(z) %i azonosítójú kép adatait adta vissza" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:916 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write <gphoto-" -"devel@gphoto.org> for assistance." +"devel@lists.sourceforge.net> for assistance." msgstr "" "%i bájtnyi adat érkezett ismeretlen képformátumban. Kérem küldje el a hiba " "körülményeinek leírását a <gphoto-devel@lists.sourceforge.net> címre." @@ -2553,7 +3145,7 @@ msgstr "PTP protokollhiba, nem érkezett adat" msgid "PTP Protocol error, response expected" msgstr "PTP protokollhiba, nem jött válasz" -#: camlibs/ptp2/library.c:542 +#: camlibs/ptp2/library.c:547 #, fuzzy msgid "" "PTP2 driver\n" @@ -2561,7 +3153,7 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "Készítette: Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>. Sok sikert!" -#: camlibs/ptp2/library.c:578 +#: camlibs/ptp2/library.c:583 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" @@ -2571,25 +3163,25 @@ msgid "" "Vendor extension description: %s\n" msgstr "" -#: camlibs/ptp2/library.c:618 +#: camlibs/ptp2/library.c:623 #, fuzzy msgid "Number of values" msgstr "A képek száma: %d\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:622 +#: camlibs/ptp2/library.c:627 msgid "Supported values" msgstr "" -#: camlibs/ptp2/library.c:635 +#: camlibs/ptp2/library.c:640 msgid "Current value" msgstr "" -#: camlibs/ptp2/library.c:1077 +#: camlibs/ptp2/library.c:1082 #, fuzzy msgid "Initializing Camera" msgstr "A kamera kikapcsolása" -#: camlibs/ptp2/library.c:1149 +#: camlibs/ptp2/library.c:1154 msgid "PTP is implemented for USB cameras only." msgstr "A PTP csak USB-csatolós kameráknál használható." @@ -2889,10 +3481,6 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt-" -#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:526 -msgid "Sharpness" -msgstr "" - #: camlibs/ptp2/ptpcam.c:527 camlibs/sierra/nikon-desc.c:518 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:541 msgid "Digital Zoom" @@ -3049,12 +3637,6 @@ msgstr "Fehéren izzó" msgid "Black & White" msgstr "Fekete-fehér" -#: camlibs/ricoh/library.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:223 -#: camlibs/sierra/sierra.c:904 camlibs/sierra/sierra.c:913 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1219 -msgid "Sepia" -msgstr "Szépia" - #: camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "Maximal" msgstr "Maximális" @@ -3152,73 +3734,84 @@ msgstr "A megadott sebesség (%i) nem támogatott." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, c-format msgid "" -"Expected %i, got %i. Please report this error to <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +"Expected %i, got %i. Please report this error to <gphoto-devel@lists." +"sourceforge.net>." msgstr "" "%i helyett %i érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto." "org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Expected %i bytes, got %i. Please report this error to <gphoto-devel@gphoto." -"org>." +"Expected %i bytes, got %i. Please report this error to <gphoto-devel@lists." +"sourceforge.net>." msgstr "" -"%i bájt helyett %i bájt érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-" -"devel@gphoto.org>." +"%i helyett %i érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto." +"org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186 #, c-format msgid "" -"We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +"We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact <gphoto-devel@lists." +"sourceforge.net>." msgstr "" "0x%x helyett 0x%x érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto." "org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:215 -#, c-format -msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." msgstr "" "Hibás karakterek (0x%x, 0x%x). Kérjük jelezze a hibát ezen a címen: <gphoto-" "devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:257 camlibs/ricoh/ricoh.c:326 +#, fuzzy msgid "" -"Camera busy. If the problem persists, please contact <gphoto-devel@gphoto." -"org>." +"Camera busy. If the problem persists, please contact <gphoto-devel@lists." +"sourceforge.net>." msgstr "" "A kamera nem tud kéréseket fogadni, mert más feladattal foglalkozik. Ha a " -"probkléma nem szűnik meg, kérjük jelezze itt: <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +"probkléma nem szűnik meg, kérjük jelezze itt: <gphoto-devel@lists." +"sourceforge.net>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:292 -msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +msgid "" +"Timeout even after 2 retries. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge." +"net>." msgstr "" "Időtúllépési hiba történt 2 sikertelen próbálkozás után. Kérjük jelezze a " "hibát itt: <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:308 +#, fuzzy msgid "" -"Communication error even after 2 retries. Please contact <gphoto-" -"devel@gphoto.org>." +"Communication error even after 2 retries. Please contact <gphoto-devel@lists." +"sourceforge.net>." msgstr "" -"Adatátviteli hiba történt 2 sikertelen próbálkozás után. Kérjük jelezze a " +"Időtúllépési hiba történt 2 sikertelen próbálkozás után. Kérjük jelezze a " "hibát itt: <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:340 -msgid "Camera is in wrong mode. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +msgid "" +"Camera is in wrong mode. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." msgstr "" "A kamera nem megfelelő módba van kacsolva. További információ: <gphoto-" "devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:349 +#, fuzzy msgid "" -"Camera did not accept the parameters. Please contact <gphoto-devel@gphoto." -"org>." +"Camera did not accept the parameters. Please contact <gphoto-devel@lists." +"sourceforge.net>." msgstr "" "A kamera nem fogadta el a paramétereket. Kérjük jelezze a hibát ezen a " "címen: <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:355 -msgid "An unknown error occurred. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +msgid "" +"An unknown error occurred. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge." +"net>." msgstr "" "Ismeretlen hiba történt. Kérjük jelezze a hibát ezen a címen: <gphoto-" "devel@gphoto.org>." @@ -3256,11 +3849,6 @@ msgstr "Dátum és idő (GMT)" msgid "Aperature Settings" msgstr "Az apertúra beállításai" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:189 camlibs/sierra/nikon-desc.c:185 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "színes" - #: camlibs/sierra/epson-desc.c:195 camlibs/sierra/nikon-desc.c:191 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:230 camlibs/sierra/sierra.c:901 #: camlibs/sierra/sierra.c:1211 camlibs/sierra/sierra.c:1540 @@ -3424,16 +4012,17 @@ msgstr "Több próbálkozás után sem sikerült egy csomag átvitele." #: camlibs/sierra/library.c:762 msgid "" -"Packet got rejected by camera. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +"Packet got rejected by camera. Please contact <gphoto-devel@lists." +"sourceforge.net>." msgstr "" "A kamera visszautasított egy csomagot. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-" "devel@gphoto.org>." #: camlibs/sierra/library.c:789 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not transmit packet (error code %i). Please contact <gphoto-" -"devel@gphoto.org>." +"devel@lists.sourceforge.net>." msgstr "" "Egy csomag átvitele nem sikerült (hibakód: %i). Kérjük jelezze a hibát itt: " "<gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." @@ -3446,23 +4035,30 @@ msgstr "" #: camlibs/sierra/library.c:900 #, c-format -msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +msgid "" +"Got unexpected result 0x%x. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge." +"net>." msgstr "" -"Nem várt eredmény: 0x%x. További információ: <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +"Nem várt eredmény: 0x%x. További információ: <gphoto-devel@lists.sourceforge." +"net>." #: camlibs/sierra/library.c:998 #, c-format msgid "" -"Received unexpected answer (%i). Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +"Received unexpected answer (%i). Please contact <gphoto-devel@lists." +"sourceforge.net>." msgstr "" "Nem várt válasz érkezett (%i). Küldjön hibajelentést erre a címre: <gphoto-" "devel@gphoto.org>." #: camlibs/sierra/library.c:1060 #, c-format -msgid "Could not get register %i. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +msgid "" +"Could not get register %i. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge." +"net>." msgstr "" -"Nem sikerült regisztrálni: %i. További információ: <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +"Nem sikerült regisztrálni: %i. További információ: <gphoto-devel@lists." +"sourceforge.net>." #: camlibs/sierra/library.c:1080 camlibs/sierra/library.c:1100 msgid "Too many retries failed." @@ -3483,14 +4079,17 @@ msgstr "" #: camlibs/sierra/library.c:1250 #, c-format msgid "" -"Could not get string register %i. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +"Could not get string register %i. Please contact <gphoto-devel@lists." +"sourceforge.net>." msgstr "" "Egy sztringregiszter (%i) letöltése nem sikerült. Kérjük jelezze a hibát " "itt: <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." #: camlibs/sierra/library.c:1483 #, c-format -msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." +msgid "" +"Expected 32 bytes, got %i. Please contact <gphoto-devel@lists.sourceforge." +"net>." msgstr "" "32 bájt helyett %i bájt érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-" "devel@gphoto.org>." @@ -3503,16 +4102,6 @@ msgstr "Zársebesség [ezredmásodpercben] (0=automatikus)" msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Zársebesség (s)" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:169 camlibs/sierra/sierra.c:874 -#: camlibs/sierra/sierra.c:881 camlibs/sierra/sierra.c:1198 -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:875 -#: camlibs/sierra/sierra.c:883 camlibs/sierra/sierra.c:1200 -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:186 camlibs/sierra/olympus-desc.c:222 msgid "B/W" msgstr "" @@ -3843,12 +4432,6 @@ msgstr "Nem sikerült lekérdezni a képeket tartalmazó könyvtár nevét" msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Csak a(z) '%s' mappába lehet fájlokat feltölteni" -#: camlibs/sierra/sierra.c:835 camlibs/sierra/sierra.c:843 -#: camlibs/sierra/sierra.c:876 camlibs/sierra/sierra.c:885 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1171 camlibs/sierra/sierra.c:1202 -msgid "High" -msgstr "Magas" - #: camlibs/sierra/sierra.c:836 camlibs/sierra/sierra.c:845 #: camlibs/sierra/sierra.c:1173 msgid "Best" @@ -4265,14 +4848,14 @@ msgstr "" "Matthias Krauss és\n" "Mark A. Zimmerman <mark@foresthaven.com> munkájának felhasználásával" -#: camlibs/spca50x/library.c:269 +#: camlibs/spca50x/library.c:261 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" -#: camlibs/spca50x/library.c:278 +#: camlibs/spca50x/library.c:270 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" @@ -4283,12 +4866,12 @@ msgid "" "Space free: %8d\n" msgstr "" -#: camlibs/spca50x/library.c:302 +#: camlibs/spca50x/library.c:294 #, fuzzy msgid "spca50x library v" msgstr "gsmart programkönyvtár v" -#: camlibs/spca50x/library.c:303 +#: camlibs/spca50x/library.c:295 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4601,8 +5184,8 @@ msgstr "A(z) '%s' fájl nem található." msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "A fájlrendszer nem támogatja fájlok letöltését" -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1490 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1998 -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2151 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1490 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2001 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2154 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Ismeretlen fájltípus: %i." @@ -4630,16 +5213,16 @@ msgstr "" msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." msgstr "Hiba történt '/proc/meminfo' olvasása közben ('%m')." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1921 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1922 #, c-format msgid "sysctl call failed ('%m')." msgstr "A sysctl hívás nem sikerült ('%m')." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2254 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2257 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "A fájlrendszer nem támogatja fájlinformációk beállítását" -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2277 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2280 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "" "A csak olvasható fájljellemzők (pl. szélesség, magasság) nem változtathatók " @@ -4685,6 +5268,20 @@ msgstr "Ismeretlen hiba a kamerakezelő programkönyvtárban" msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" +#~ msgid "" +#~ "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to <gphoto-" +#~ "devel@gphoto.org>." +#~ msgstr "" +#~ "%i bájt helyett %i bájt érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-" +#~ "devel@gphoto.org>." + +#~ msgid "" +#~ "Communication error even after 2 retries. Please contact <gphoto-" +#~ "devel@gphoto.org>." +#~ msgstr "" +#~ "Adatátviteli hiba történt 2 sikertelen próbálkozás után. Kérjük jelezze a " +#~ "hibát itt: <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>." + #~ msgid "Camera not ready, could not lock camera keys: %s" #~ msgstr "A kamera nem áll készen, a kamera gombjait nem sikerült zárolni: %s" |