diff options
author | Hans Ulrich Niedermann <gp@n-dimensional.de> | 2003-06-05 20:31:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Hans Ulrich Niedermann <gp@n-dimensional.de> | 2003-06-05 20:31:13 +0000 |
commit | 6a93c89faea278cba4a91a532bb25c16b9b3a9bb (patch) | |
tree | 19e36512c338330152116894110925019a9b47ec /po/hu.po | |
parent | c1dc73315dff953a769feb197c7baa4cc589af0f (diff) | |
download | libgphoto2-6a93c89faea278cba4a91a532bb25c16b9b3a9bb.tar.gz |
reduce diffs
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@6475 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2265 |
1 files changed, 1497 insertions, 768 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-01 22:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-05 22:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "A weben talált dokumentáció alapján\n" "készült. A Vision engedélyével." -#: camlibs/canon/canon.c:674 +#: camlibs/canon/canon.c:1112 #, c-format msgid "" "Name '%s' (%i characters) too long (%i chars), maximal 30 characters are " @@ -56,50 +56,52 @@ msgstr "" "A(z) '%s' név (%i karakter) túl hosszú (%i karakter), legfeljebb 30 " "karaktert lehet használni." -#: camlibs/canon/canon.c:1538 +#: camlibs/canon/canon.c:2051 msgid "File protected." msgstr "Védett fájl." -#: camlibs/canon/library.c:115 +#: camlibs/canon/library.c:134 +#, fuzzy msgid "" "For the A50, 115200 may not be faster than 57600\n" "Folders are NOT supported\n" -"if you experience a lot of transmissions errors, try to have you computer as " -"idle as possible (ie: no disk activity)" +"if you experience a lot of serial transmission errors, try to have your " +"computer as idle as possible\n" +" (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "Az A50-nél a 115200 nem gyorsabb az 57600-nál\n" "Könyvtárak használata NEM támogatott\n" -"Ha sok átviteli hibával találkozik, próbálja csökkenti a " -"számítógép terhelését (pl. a lemezkezelését)" +"Ha sok átviteli hibával találkozik, próbálja csökkenti a számítógép " +"terhelését (pl. a lemezkezelését)" -#: camlibs/canon/library.c:198 camlibs/canon/library.c:1173 -#: camlibs/canon/library.c:1186 +#: camlibs/canon/library.c:249 camlibs/canon/library.c:1315 +#: camlibs/canon/library.c:1328 msgid "Camera unavailable" msgstr "Nem áll rendelkezésre kamera" -#: camlibs/canon/library.c:209 +#: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Switching Camera Off" msgstr "A kamera kikapcsolása" -#: camlibs/canon/library.c:265 +#: camlibs/canon/library.c:328 camlibs/canon/library.c:362 msgid "Error capturing image" msgstr "Hiba képrögzítéskor" -#: camlibs/canon/library.c:300 +#: camlibs/canon/library.c:418 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez nevét: %s" -#: camlibs/canon/library.c:301 +#: camlibs/canon/library.c:419 msgid "No reason available" msgstr "A hiba oka nem ismert" -#: camlibs/canon/library.c:308 +#: camlibs/canon/library.c:426 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez jellemzőit: %s" -#: camlibs/canon/library.c:602 +#: camlibs/canon/library.c:741 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" @@ -110,35 +112,35 @@ msgstr "" " %11s bájt összesen\n" " %11s bájt szabad" -#: camlibs/canon/library.c:610 camlibs/canon/library.c:616 -#: camlibs/canon/library.c:1129 camlibs/canon/library.c:1135 +#: camlibs/canon/library.c:749 camlibs/canon/library.c:755 +#: camlibs/canon/library.c:1270 camlibs/canon/library.c:1276 msgid "AC adapter" msgstr "AC adapterről" -#: camlibs/canon/library.c:610 camlibs/canon/library.c:616 -#: camlibs/canon/library.c:1129 camlibs/canon/library.c:1135 +#: camlibs/canon/library.c:749 camlibs/canon/library.c:755 +#: camlibs/canon/library.c:1270 camlibs/canon/library.c:1276 msgid "on battery" msgstr "akkumulátorról" -#: camlibs/canon/library.c:612 camlibs/canon/library.c:1131 +#: camlibs/canon/library.c:751 camlibs/canon/library.c:1272 msgid "power OK" msgstr "energiaszint: megfelelő" -#: camlibs/canon/library.c:612 camlibs/canon/library.c:1131 +#: camlibs/canon/library.c:751 camlibs/canon/library.c:1272 msgid "power bad" msgstr "energiaszint: nem megfelelő" -#: camlibs/canon/library.c:620 +#: camlibs/canon/library.c:759 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "nem érhető el: %s" -#: camlibs/canon/library.c:646 +#: camlibs/canon/library.c:785 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (a számítógép ideje %s%i másodperc)" -#: camlibs/canon/library.c:656 +#: camlibs/canon/library.c:795 #, c-format msgid "" "\n" @@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "" "\n" "Idő: %s\n" -#: camlibs/canon/library.c:673 +#: camlibs/canon/library.c:812 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" "Wolfgang G. Reissnegger,\n" @@ -183,238 +185,246 @@ msgstr "" "A5-kiegészítések: Ole W. Saastad\n" "Holger Klemm\n" -#: camlibs/canon/library.c:712 +#: camlibs/canon/library.c:851 msgid "Error deleting file" msgstr "Hiba történt a fájl törlésekor" -#: camlibs/canon/library.c:728 +#: camlibs/canon/library.c:867 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Nem sikerült törölni a társított előnézeti képet" -#: camlibs/canon/library.c:858 camlibs/canon/library.c:987 +#: camlibs/canon/library.c:997 camlibs/canon/library.c:1126 msgid "" "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "" -"57600-nál magasabb sebességet nem lehet használni ennél a kameránál feltöltéshez" +"57600-nál magasabb sebességet nem lehet használni ennél a kameránál " +"feltöltéshez" -#: camlibs/canon/library.c:875 camlibs/canon/library.c:1004 +#: camlibs/canon/library.c:1014 camlibs/canon/library.c:1143 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a Flash meghajtó betűjelét" -#: camlibs/canon/library.c:919 camlibs/canon/library.c:1028 +#: camlibs/canon/library.c:1058 camlibs/canon/library.c:1167 +#, fuzzy msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" -"999CANON folder name exists and has an AUT 9999.JPG picture in it." +"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "A feltöltés nem sikerült, nincs szabad könyvtárnév.\n" "A 999CANON könyvtár létezik, és található benne egy AUT 9999.JPG nevű kép." -#: camlibs/canon/library.c:941 camlibs/canon/library.c:1048 +#: camlibs/canon/library.c:1080 camlibs/canon/library.c:1187 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Nem sikerült létrehozni a \\DCIM könyvtárat." -#: camlibs/canon/library.c:947 camlibs/canon/library.c:1054 +#: camlibs/canon/library.c:1086 camlibs/canon/library.c:1193 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Nem sikerült létrehozni a célkönyvtárat." -#: camlibs/canon/library.c:1084 +#: camlibs/canon/library.c:1225 camlibs/ptp2/library.c:611 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "A kamera és a meghajtóprogram beállításai" -#: camlibs/canon/library.c:1086 camlibs/polaroid/pdc700.c:984 +#: camlibs/canon/library.c:1227 camlibs/polaroid/pdc700.c:984 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: camlibs/canon/library.c:1089 +#: camlibs/canon/library.c:1230 msgid "Camera Model (readonly)" msgstr "A kamera típusa (csak olvasható)" -#: camlibs/canon/library.c:1093 camlibs/canon/library.c:1169 +#: camlibs/canon/library.c:1234 camlibs/canon/library.c:1311 msgid "Owner name" msgstr "A tulajdonos neve" -#: camlibs/canon/library.c:1100 camlibs/canon/library.c:1104 -#: camlibs/canon/library.c:1109 +#: camlibs/canon/library.c:1241 camlibs/canon/library.c:1245 +#: camlibs/canon/library.c:1250 msgid "Date and Time (readonly)" msgstr "Dátum és idő (csak olvasható)" -#: camlibs/canon/library.c:1105 +#: camlibs/canon/library.c:1246 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: camlibs/canon/library.c:1110 camlibs/canon/library.c:1137 +#: camlibs/canon/library.c:1251 camlibs/canon/library.c:1278 msgid "Unavailable" msgstr "Nem áll rendelkezésre" -#: camlibs/canon/library.c:1114 camlibs/canon/library.c:1182 +#: camlibs/canon/library.c:1255 camlibs/canon/library.c:1324 msgid "Set camera date to PC date" msgstr "A kamera dátumának beállítása a számítógép dátumára" -#: camlibs/canon/library.c:1117 +#: camlibs/canon/library.c:1258 msgid "Firmware revision (readonly)" msgstr "A firmware revíziószáma (csak olvasható)" -#: camlibs/canon/library.c:1141 +#: camlibs/canon/library.c:1282 camlibs/ptp2/library.c:613 msgid "Power (readonly)" msgstr "Energia (csak olvasható)" -#: camlibs/canon/library.c:1145 +#: camlibs/canon/library.c:1286 msgid "Driver" msgstr "Meghajtó" -#: camlibs/canon/library.c:1148 camlibs/canon/library.c:1196 +#: camlibs/canon/library.c:1289 camlibs/canon/library.c:1338 msgid "List all files" msgstr "Az összes fájl kilistázása" -#: camlibs/canon/library.c:1153 camlibs/canon/library.c:1204 +#: camlibs/canon/library.c:1294 camlibs/canon/library.c:1346 msgid "Keep filename on upload" msgstr "A fájlnév megőrzése feltöltéskor" -#: camlibs/canon/library.c:1176 +#: camlibs/canon/library.c:1318 msgid "Owner name changed" msgstr "A tulajdonos neve megváltozott" -#: camlibs/canon/library.c:1178 +#: camlibs/canon/library.c:1320 msgid "could not change owner name" msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni" -#: camlibs/canon/library.c:1189 +#: camlibs/canon/library.c:1331 msgid "time set" msgstr "az idő beállítva" -#: camlibs/canon/library.c:1191 +#: camlibs/canon/library.c:1333 msgid "could not set time" msgstr "az idő beállítása nem sikerült" -#: camlibs/canon/library.c:1410 +#: camlibs/canon/library.c:1547 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." -msgstr "Nem támogatott porttípus (%i = 0x%x) van megadva. Nem lehet inicializálni a kamerát." +msgstr "" +"Nem támogatott porttípus (%i = 0x%x) van megadva. Nem lehet inicializálni a " +"kamerát." -#: camlibs/canon/serial.c:624 camlibs/canon/serial.c:689 +#: camlibs/canon/serial.c:699 camlibs/canon/serial.c:764 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Az akkumulátor lemerült, a kamera kikapcsolt." -#: camlibs/canon/serial.c:627 +#: camlibs/canon/serial.c:702 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "HIBA: nem várt üzenet" -#: camlibs/canon/serial.c:637 +#: camlibs/canon/serial.c:712 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "HIBA: üzenettúlfutás" -#: camlibs/canon/serial.c:666 +#: camlibs/canon/serial.c:741 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "HIBA: nem megfelelő sorrend" -#: camlibs/canon/serial.c:671 +#: camlibs/canon/serial.c:746 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "HIBA: nem várt csomagtípus" -#: camlibs/canon/serial.c:681 +#: camlibs/canon/serial.c:756 msgid "ERROR: message format error." msgstr "HIBA: hibás üzenetformátum" -#: camlibs/canon/serial.c:693 +#: camlibs/canon/serial.c:768 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "HIBA: nem várt üzenet2" -#: camlibs/canon/serial.c:887 +#: camlibs/canon/serial.c:982 msgid "Uploading file..." msgstr "Fájl feltöltése..." -#: camlibs/canon/serial.c:945 camlibs/digita/digita.c:256 +#: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:256 msgid "Getting file..." msgstr "Fájl letöltése..." -#: camlibs/canon/serial.c:1171 +#: camlibs/canon/serial.c:1295 msgid "Error changing speed." msgstr "A sebesség megváltoztatása nem sikerült." -#: camlibs/canon/serial.c:1180 +#: camlibs/canon/serial.c:1304 msgid "Resetting protocol..." msgstr "A protokoll alapállapotba hozása..." -#: camlibs/canon/serial.c:1189 +#: camlibs/canon/serial.c:1313 msgid "Camera OK.\n" msgstr "A kamera OK.\n" -#: camlibs/canon/serial.c:1202 +#: camlibs/canon/serial.c:1326 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Kamera keresése..." -#: camlibs/canon/serial.c:1212 +#: camlibs/canon/serial.c:1336 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Kapcsolatfelvétel a kamerával..." -#: camlibs/canon/serial.c:1216 +#: camlibs/canon/serial.c:1340 msgid "Communication error 1" msgstr "Kommunikációs hiba (1)" -#: camlibs/canon/serial.c:1226 camlibs/canon/serial.c:1230 -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:836 +#: camlibs/canon/serial.c:1350 camlibs/canon/serial.c:1354 +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:921 msgid "No response from camera" msgstr "A kamera nem válaszolt" -#: camlibs/canon/serial.c:1234 +#: camlibs/canon/serial.c:1358 msgid "Unrecognized response" msgstr "Nem felismerhető válasz" -#: camlibs/canon/serial.c:1277 +#: camlibs/canon/serial.c:1408 msgid "Bad EOT" msgstr "Hibás EOT" -#: camlibs/canon/serial.c:1283 +#: camlibs/canon/serial.c:1414 msgid "Communication error 2" msgstr "Kommunikációs hiba (2)" -#: camlibs/canon/serial.c:1306 +#: camlibs/canon/serial.c:1437 msgid "Communication error 3" msgstr "Kommunikációs hiba (3)" -#: camlibs/canon/serial.c:1310 +#: camlibs/canon/serial.c:1441 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Sebességváltás...egy kis türelmet kérek..." -#: camlibs/canon/serial.c:1315 +#: camlibs/canon/serial.c:1446 msgid "Error changing speed" msgstr "A sebesség megváltoztatása nem sikerült" -#: camlibs/canon/serial.c:1327 +#: camlibs/canon/serial.c:1458 msgid "Error waiting ACK during initialization retrying" -msgstr "A reinicializálás során hiba történt az ACK jelre való várakozás közben" +msgstr "" +"A reinicializálás során hiba történt az ACK jelre való várakozás közben" -#: camlibs/canon/serial.c:1333 +#: camlibs/canon/serial.c:1464 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Nem jött ACK válasz az inicializálás közben" -#: camlibs/canon/serial.c:1337 +#: camlibs/canon/serial.c:1468 msgid "Connected to camera" msgstr "Létrejött a kapcsolat a kamerával" -#: camlibs/canon/serial.c:1399 +#: camlibs/canon/serial.c:1532 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Előnézeti képek letöltése..." -#: camlibs/canon/usb.c:216 camlibs/sipixblink/sipixblink.c:486 +#: camlibs/canon/usb.c:262 camlibs/sipix/blink.c:1068 +#: camlibs/stv0674/stv0674.c:254 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Nem sikerült alkalmazni az USB-beállításokat" -#: camlibs/canon/usb.c:241 +#: camlibs/canon/usb.c:287 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" -msgstr "A kamera nem áll készen, több kameraazonosítási kísérlet nem sikerült: %s" +msgstr "" +"A kamera nem áll készen, több kameraazonosítási kísérlet nem sikerült: %s" -#: camlibs/canon/usb.c:250 -#, c-format -msgid "Camera not ready, could not lock camera keys: %s" -msgstr "A kamera nem áll készen, a kamera gombjait nem sikerült zárolni: %s" +#: camlibs/canon/usb.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" +msgstr "" +"A kamera nem áll készen, több kameraazonosítási kísérlet nem sikerült: %s" -#: camlibs/canon/usb.c:649 +#: camlibs/canon/usb.c:1018 msgid "Receiving data..." msgstr "Adatok fogadása..." -#: camlibs/canon/usb.c:944 +#: camlibs/canon/usb.c:1520 msgid "" "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " "uploading more files." @@ -422,7 +432,7 @@ msgstr "" "A fájl túl nagy. A következő feltöltési kísérlet előtt érdemes ki- és " "bekapcsolni a kamerát." -#: camlibs/canon/usb.c:1040 +#: camlibs/canon/usb.c:1782 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Detektálva: '%s'." @@ -449,7 +459,8 @@ msgstr "" msgid "" "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "" -"Csak a gyökérkönyvtár használható - listázási kísérlet történt a(z) '%s' könyvtárra." +"Csak a gyökérkönyvtár használható - listázási kísérlet történt a(z) '%s' " +"könyvtárra." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:363 msgid "Problem getting number of images" @@ -489,9 +500,10 @@ msgstr "" "A pillanatnyi felbontás: %s\n" "A kamera ellátása: %s - %s\n" -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:399 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:421 camlibs/konica/library.c:777 -#: camlibs/konica/library.c:1018 camlibs/ricoh/library.c:500 +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:399 camlibs/dimera/dimera3500.c:785 +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:421 +#: camlibs/konica/library.c:778 camlibs/konica/library.c:1019 +#: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 msgid "Flash" msgstr "Vaku" @@ -560,13 +572,14 @@ msgid "internally" msgstr "belső" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:425 +#, fuzzy msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" -"* Exposure control when capturing all images is\n" -" automatically set by the capture preview function.\n" +"* Exposure control when capturing images can be\n" +" configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* A képminőség vagy az adatátvitel problémáit\n" @@ -612,13 +625,13 @@ msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Nem sikerült beolvasni egy képet a Flash kártyáról" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:550 camlibs/dimera/dimera3500.c:716 -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:784 +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:860 msgid "Out of memory" msgstr "Elfogyott a memória" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:567 camlibs/dimera/dimera3500.c:603 #: camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 camlibs/samsung/samsung.c:214 -#: camlibs/sipix/web2.c:158 +#: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:126 msgid "Downloading image..." msgstr "Kép letöltése..." @@ -634,84 +647,111 @@ msgstr "A felhasználó megszakította a letöltést" msgid "Problem taking live image" msgstr "Nem sikerült közvetlenül felvételt készíteni" -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:803 +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:771 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:168 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:982 camlibs/sierra/sierra-desc.c:192 +#: camlibs/sierra/sierra.c:822 camlibs/sierra/sierra.c:1399 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "A kamera beállításai" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:773 camlibs/konica/library.c:804 +#: camlibs/konica/library.c:1037 camlibs/ricoh/library.c:496 +msgid "Exposure" +msgstr "Exponálás" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:776 camlibs/dimera/dimera3500.c:813 +msgid "Automatic exposure adjustment on preview" +msgstr "" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:780 camlibs/dimera/dimera3500.c:805 +#, fuzzy +msgid "Exposure level on preview" +msgstr "Exponálásmérés" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:788 camlibs/dimera/dimera3500.c:822 +msgid "Automatic flash on capture" +msgstr "" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:888 msgid "Problem opening port" msgstr "Hiba történt a port megnyitásakor" -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:813 +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:898 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Nem sikerült alapállapotba hozni a kamerát" -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:823 +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:908 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Nem sikerült beállítani a kamera átviteli sebességét" -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:842 +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:927 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Az eszköz modemnek tűnik, nem kamerának" -#: camlibs/directory/directory.c:166 +#: camlibs/directory/directory.c:168 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "A fájlok kilistázása itt: '%s'..." -#: camlibs/directory/directory.c:210 +#: camlibs/directory/directory.c:215 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%m)." msgstr "Nem sikerült információt lekérdezni erről: '%s' (%m)." -#: camlibs/directory/directory.c:219 +#: camlibs/directory/directory.c:224 #, c-format msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." msgstr "A(z) '%s' link követése nem sikerült (%m)." -#: camlibs/directory/directory.c:247 +#: camlibs/directory/directory.c:252 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "A könyvtárak listázása itt: '%s'..." -#: camlibs/directory/directory.c:297 +#: camlibs/directory/directory.c:304 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." msgstr "Nem sikerült információt lekérdezni erről: '%s' itt: '%s' (%m)." -#: camlibs/directory/directory.c:305 +#: camlibs/directory/directory.c:312 #, c-format msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." msgstr "Nem sikerült követni a(z) '%s' linket itt: '%s' (%m)." -#: camlibs/directory/directory.c:371 +#: camlibs/directory/directory.c:378 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) '%s' fájl idejét itt: '%s' (%m)." -#: camlibs/directory/directory.c:452 +#: camlibs/directory/directory.c:459 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "'%s' megnyitása nem sikerült." -#: camlibs/directory/directory.c:493 +#: camlibs/directory/directory.c:500 msgid "Directory Browse" msgstr "Könyvtártallózás" -#: camlibs/directory/directory.c:494 camlibs/directory/directory.c:525 +#: camlibs/directory/directory.c:501 camlibs/directory/directory.c:532 msgid "View hidden directories" msgstr "A rejtett könyvtárak megjelenítése" -#: camlibs/directory/directory.c:538 +#: camlibs/directory/directory.c:545 msgid "" "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "" "A \"camera\" böngészése lehetővé teszi a képek indexelését a merevlemezen." -#: camlibs/directory/directory.c:547 +#: camlibs/directory/directory.c:554 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." -msgstr "Könyvtárböngészési mód - készítette: Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." +msgstr "" +"Könyvtárböngészési mód - készítette: Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." -#: camlibs/directory/directory.c:594 +#: camlibs/directory/directory.c:601 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." -msgstr "Nem sikerült törölni a(z) '%s' fájlt a(z) '%s' könyvtárban (hibakód - %i: %m)." +msgstr "" +"Nem sikerült törölni a(z) '%s' fájlt a(z) '%s' könyvtárban (hibakód - %i: %" +"m)." #: camlibs/fuji/fuji.c:85 #, c-format @@ -814,7 +854,7 @@ msgstr "A Fuji kamera beállításai" #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403 #: camlibs/ricoh/library.c:445 camlibs/ricoh/library.c:447 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1568 camlibs/sierra/sierra.c:1741 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1627 camlibs/sierra/sierra.c:1800 msgid "Date & Time" msgstr "Dátum és idő" @@ -834,16 +874,16 @@ msgstr "Típus:" msgid "Available memory: " msgstr "A rendelkezésre álló memória: " -#: camlibs/gsmart/library.c:209 +#: camlibs/gsmart/library.c:213 msgid "gsmart library v" msgstr "gsmart programkönyvtár v" -#: camlibs/gsmart/library.c:210 camlibs/jamcam/jamcam.c:281 -#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265 +#: camlibs/gsmart/library.c:214 camlibs/jamcam/jamcam.c:296 +#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265 camlibs/spca50x/library.c:303 msgid " " msgstr " " -#: camlibs/gsmart/library.c:210 +#: camlibs/gsmart/library.c:214 msgid "" "\n" "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" @@ -854,21 +894,25 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" -"Támogatás a Mustek gSmart mini digitális kamerákhoz, több " -"gphoto2 camlib modul és a Windows-meghajtó forráskódja alapján " -"(ezt a Mustek bocsátotta rendelkezésre).\n" +"Támogatás a Mustek gSmart mini digitális kamerákhoz, több gphoto2 camlib " +"modul és a Windows-meghajtó forráskódja alapján (ezt a Mustek bocsátotta " +"rendelkezésre).\n" "\n" -#: camlibs/gsmart/library.c:251 +#: camlibs/gsmart/library.c:255 camlibs/spca50x/library.c:571 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" -msgstr "Nem támogatott porttípus: %d. Ez a meghajtó csak USB-alapú kamerákkal működik.\n" +msgstr "" +"Nem támogatott porttípus: %d. Ez a meghajtó csak USB-alapú kamerákkal " +"működik.\n" -#: camlibs/gsmart/library.c:280 +#: camlibs/gsmart/library.c:284 camlibs/gsmart300/library.c:216 +#: camlibs/spca50x/library.c:611 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "A kamerát nem sikerült alapállapotba hozni.\n" -#: camlibs/gsmart/library.c:427 +#: camlibs/gsmart/library.c:431 camlibs/gsmart300/library.c:346 +#: camlibs/spca50x/library.c:516 #, c-format msgid "" "Your camera does only support deleting the last file on the camera. In this " @@ -877,11 +921,41 @@ msgstr "" "A kamera csak az utolsó felvétel törlését teszi lehetővé. Jelen pillanatban " "ennek neve: '%s'." -#: camlibs/jamcam/jamcam.c:280 +#: camlibs/gsmart300/library.c:163 +#, fuzzy +msgid "" +"gsmart300 library \n" +"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" +"Jrme Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n" +"Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" +"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly " +"provided by Mustek.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" +"Támogatás a Mustek gSmart mini digitális kamerákhoz, több gphoto2 camlib " +"modul és a Windows-meghajtó forráskódja alapján (ezt a Mustek bocsátotta " +"rendelkezésre).\n" +"\n" + +#: camlibs/gsmart300/library.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n" +msgstr "" +"Nem támogatott porttípus: %d. Ez a meghajtó csak USB-alapú kamerákkal " +"működik.\n" + +#: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frames Taken : %4d\n" +msgstr "%sFelvett képkocka: %i\n" + +#: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam programkönyvtár v" -#: camlibs/jamcam/jamcam.c:281 +#: camlibs/jamcam/jamcam.c:296 msgid "" "\n" "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n" @@ -895,11 +969,11 @@ msgstr "" "a kamerák protokolljának visszafejtésével.\n" "\n" -#: camlibs/jamcam/library.c:336 camlibs/jd11/serial.c:459 +#: camlibs/jamcam/library.c:337 camlibs/jd11/serial.c:459 msgid "Downloading data..." msgstr "Adatok letöltése..." -#: camlibs/jamcam/library.c:494 camlibs/jd11/serial.c:375 +#: camlibs/jamcam/library.c:497 camlibs/jd11/serial.c:375 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Előnézeti képek letöltése..." @@ -966,10 +1040,9 @@ msgid "" "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff." "sourceforge.net" msgstr "" -"A Kodak DC120 kamera a KDC nevű fájlformátumot használja képek tárolásához. A kameráról " -"letöltött képek megtekintéséhez szükség van a " -"\"kdc2tiff\" programra, mely letölthető innen: http://kdc2tiff." -"sourceforge.net" +"A Kodak DC120 kamera a KDC nevű fájlformátumot használja képek tárolásához. " +"A kameráról letöltött képek megtekintéséhez szükség van a \"kdc2tiff\" " +"programra, mely letölthető innen: http://kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:376 msgid "" @@ -993,12 +1066,6 @@ msgstr "Adatok lekérdezése..." msgid "Waiting for completion..." msgstr "Várakozás a művelet befejeződésére..." -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:168 camlibs/polaroid/pdc700.c:982 -#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:191 camlibs/sierra/sierra.c:763 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1340 -msgid "Camera Configuration" -msgstr "A kamera beállításai" - #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:170 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -1049,16 +1116,17 @@ msgid "Capture" msgstr "Rögzítés" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:379 -#: camlibs/ricoh/library.c:499 camlibs/sierra/sierra.c:1010 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1270 +#: camlibs/ricoh/library.c:499 camlibs/sierra/sierra.c:1069 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1329 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241 -#: camlibs/ricoh/library.c:498 camlibs/sierra/sierra.c:965 -#: camlibs/sierra/sierra.c:970 camlibs/sierra/sierra.c:1241 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1437 camlibs/sierra/sierra.c:1440 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1653 +#: camlibs/ricoh/library.c:498 camlibs/sierra/epson-desc.c:271 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:289 camlibs/sierra/olympus-desc.c:275 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1024 camlibs/sierra/sierra.c:1029 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1300 camlibs/sierra/sierra.c:1496 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1499 camlibs/sierra/sierra.c:1712 msgid "Macro" msgstr "Makró" @@ -1087,27 +1155,35 @@ msgid "Exposure compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 -#: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798 -#: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816 -#: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057 +#: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:799 +#: camlibs/konica/library.c:814 camlibs/konica/library.c:817 +#: camlibs/konica/library.c:1028 camlibs/konica/library.c:1058 #: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326 -#: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/sierra.c:774 -#: camlibs/sierra/sierra.c:780 camlibs/sierra/sierra.c:814 -#: camlibs/sierra/sierra.c:820 camlibs/sierra/sierra.c:873 -#: camlibs/sierra/sierra.c:880 camlibs/sierra/sierra.c:934 -#: camlibs/sierra/sierra.c:941 camlibs/sierra/sierra.c:1108 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1137 camlibs/sierra/sierra.c:1177 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1220 camlibs/sierra/sierra.c:1383 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1411 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1416 camlibs/sierra/sierra.c:1616 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1636 +#: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/epson-desc.c:204 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:222 camlibs/sierra/nikon-desc.c:134 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:200 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:248 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:147 camlibs/sierra/olympus-desc.c:191 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:239 camlibs/sierra/olympus-desc.c:256 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:276 camlibs/sierra/olympus-desc.c:461 +#: camlibs/sierra/sierra.c:833 camlibs/sierra/sierra.c:839 +#: camlibs/sierra/sierra.c:873 camlibs/sierra/sierra.c:879 +#: camlibs/sierra/sierra.c:932 camlibs/sierra/sierra.c:939 +#: camlibs/sierra/sierra.c:993 camlibs/sierra/sierra.c:1000 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1167 camlibs/sierra/sierra.c:1196 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1236 camlibs/sierra/sierra.c:1279 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1442 camlibs/sierra/sierra.c:1448 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1470 camlibs/sierra/sierra.c:1475 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1675 camlibs/sierra/sierra.c:1695 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:256 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:263 -#: camlibs/sierra/sierra.c:874 camlibs/sierra/sierra.c:882 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1384 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1391 camlibs/sierra/sierra.c:1618 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:205 camlibs/sierra/nikon-desc.c:201 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:933 +#: camlibs/sierra/sierra.c:941 camlibs/sierra/sierra.c:1238 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1443 camlibs/sierra/sierra.c:1450 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1677 msgid "Force" msgstr "Kényszerítés" @@ -1121,25 +1197,30 @@ msgid "Red eye flash" msgstr "Vörösszem-vaku" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 -#: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689 -#: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789 -#: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/ricoh/library.c:338 -#: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/sierra/sierra.c:990 -#: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1259 +#: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:690 +#: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:790 +#: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/ricoh/library.c:338 +#: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/sierra/nikon-desc.c:270 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1049 camlibs/sierra/sierra.c:1055 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1318 msgid "On" msgstr "Be" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277 -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:437 camlibs/konica/library.c:683 -#: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779 -#: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897 -#: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/ricoh/library.c:339 +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:437 camlibs/konica/library.c:684 +#: camlibs/konica/library.c:687 camlibs/konica/library.c:780 +#: camlibs/konica/library.c:787 camlibs/konica/library.c:898 +#: camlibs/konica/library.c:1022 camlibs/ricoh/library.c:339 #: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/ricoh/library.c:376 -#: camlibs/sierra/sierra.c:875 camlibs/sierra/sierra.c:884 -#: camlibs/sierra/sierra.c:991 camlibs/sierra/sierra.c:994 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1261 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1385 camlibs/sierra/sierra.c:1393 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1620 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:206 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:269 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:241 camlibs/sierra/olympus-desc.c:296 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:444 camlibs/sierra/olympus-desc.c:494 +#: camlibs/sierra/sierra.c:934 camlibs/sierra/sierra.c:943 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1050 camlibs/sierra/sierra.c:1053 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1240 camlibs/sierra/sierra.c:1320 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1444 camlibs/sierra/sierra.c:1452 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1679 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -1190,10 +1271,10 @@ msgid "" "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any " "troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" -"A programkönyvtár tesztelése egy Kodak DC 215 Zoom kamerával történt. Lehet, hogy nem " -"működik a DC 200 és DC 210 kamerákkal. Ha Ön ilyennel rendelkezik, " -"kérem írjon e-mailt a koltan@gmx.de címre, és írja meg, " -"milyen hibákat tapasztalt, vagy hibátlan-e a működés." +"A programkönyvtár tesztelése egy Kodak DC 215 Zoom kamerával történt. Lehet, " +"hogy nem működik a DC 200 és DC 210 kamerákkal. Ha Ön ilyennel rendelkezik, " +"kérem írjon e-mailt a koltan@gmx.de címre, és írja meg, milyen hibákat " +"tapasztalt, vagy hibátlan-e a működés." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:637 msgid "" @@ -1313,8 +1394,8 @@ msgid "" "There is currently an operation in progress. This camera only supports one " "operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "" -"Jelenleg még tart egy művelet, és a kamera egyszerre csak egy művelet végzését " -"teszi lehetővé. Kérem várja meg a művelet befejeződését." +"Jelenleg még tart egy művelet, és a kamera egyszerre csak egy művelet " +"végzését teszi lehetővé. Kérem várja meg a művelet befejeződését." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:142 msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" @@ -1331,8 +1412,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ismert problémák:\n" "\n" -"1. A Kodak DC3200 típusokat újra kell inicializálni, ha 10 másodpercig nem kapnak " -"semmiylen parancsot. Ha azt veszi észre, hogy a kamera nem válaszol, " +"1. A Kodak DC3200 típusokat újra kell inicializálni, ha 10 másodpercig nem " +"kapnak semmiylen parancsot. Ha azt veszi észre, hogy a kamera nem válaszol, " "válassza ki újból a kamerát, melynek hatására megtörténik az " "újrainicializálás." @@ -1348,11 +1429,6 @@ msgstr "" "\n" "Várom a kérdéseket, észrevételeket." -#: camlibs/kodak/dc3200/library.c:386 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." msgstr "Fókuszálási hiba." @@ -1461,35 +1537,35 @@ msgid "" "information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "" "A kamera nem értelmezhető hibaüzenetet küldött. Kérjük küldje el az alábbi " -"adatokat a <gphoto-devel@gphoto.org> címre a hiba bekövetkezésének " -"részletes leírásával: (0x%x,0x%x). Köszönjük a segítségét!" +"adatokat a <gphoto-devel@gphoto.org> címre a hiba bekövetkezésének részletes " +"leírásával: (0x%x,0x%x). Köszönjük a segítségét!" -#: camlibs/konica/library.c:158 +#: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:125 msgid "Getting file list..." msgstr "A fájllista lekérdezése..." -#: camlibs/konica/library.c:324 +#: camlibs/konica/library.c:325 msgid "Testing different speeds..." msgstr "A különféle sebességek tesztelése..." -#: camlibs/konica/library.c:339 +#: camlibs/konica/library.c:340 msgid "" "The camera could not be contacted. Please make sure it is conntected to the " "computer and turned on." msgstr "" -"Nem sikerült felvenni a kapcsolatot a kamerával. Ellenőrizze, hogy össze van-e kötve " -"a számítógéppel és be van-e kapcsolva." +"Nem sikerült felvenni a kapcsolatot a kamerával. Ellenőrizze, hogy össze van-" +"e kötve a számítógéppel és be van-e kapcsolva." -#: camlibs/konica/library.c:372 +#: camlibs/konica/library.c:373 msgid "Your camera does not support changing filenames." msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését." -#: camlibs/konica/library.c:431 +#: camlibs/konica/library.c:432 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i képet nem sikerült letörölni, mert védettek" -#: camlibs/konica/library.c:532 +#: camlibs/konica/library.c:533 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" @@ -1508,7 +1584,7 @@ msgstr "" "Név: %s,\n" "Gyártó: %s\n" -#: camlibs/konica/library.c:625 +#: camlibs/konica/library.c:626 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n" @@ -1518,187 +1594,185 @@ msgstr "" "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n" "Az összes Konica és néhány HP kamera támogatása." -#: camlibs/konica/library.c:650 +#: camlibs/konica/library.c:651 msgid "Getting configuration..." msgstr "Információk lekérdezése..." -#: camlibs/konica/library.c:657 +#: camlibs/konica/library.c:658 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica-beállítások" -#: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873 +#: camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:874 msgid "Persistent Settings" msgstr "Megmaradó beállítások" -#: camlibs/konica/library.c:666 camlibs/konica/library.c:877 +#: camlibs/konica/library.c:667 camlibs/konica/library.c:878 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1006 camlibs/polaroid/pdc700.c:1019 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1089 msgid "Date and Time" msgstr "Dátum és idő" -#: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894 +#: camlibs/konica/library.c:681 camlibs/konica/library.c:895 msgid "Beep" msgstr "Hangjelzés" -#: camlibs/konica/library.c:692 +#: camlibs/konica/library.c:693 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Adjon hangjelzést a kamera kép felvételekor?" -#: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906 +#: camlibs/konica/library.c:697 camlibs/konica/library.c:907 msgid "Self Timer Time" msgstr "A saját időzítő ideje" -#: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914 +#: camlibs/konica/library.c:704 camlibs/konica/library.c:915 msgid "Auto Off Time" msgstr "Automatikus lekapcsolási idő" -#: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922 +#: camlibs/konica/library.c:711 camlibs/konica/library.c:923 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diavetítési időköz" -#: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931 -#: camlibs/ricoh/library.c:495 camlibs/sierra/sierra.c:773 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1455 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1664 +#: camlibs/konica/library.c:718 camlibs/konica/library.c:932 +#: camlibs/ricoh/library.c:495 camlibs/sierra/sierra.c:832 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1514 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1723 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727 -#: camlibs/konica/library.c:936 +#: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:728 +#: camlibs/konica/library.c:937 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Alacsony (576 x 436)" -#: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730 +#: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:731 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Közepes (1152 x 872)" -#: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724 -#: camlibs/konica/library.c:934 +#: camlibs/konica/library.c:722 camlibs/konica/library.c:725 +#: camlibs/konica/library.c:935 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Magas (1152 x 872)" -#: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947 +#: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:948 msgid "Localization" msgstr "Nemzetköziesítés" -#: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:371 camlibs/sierra/nikon-desc.c:398 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1531 camlibs/sierra/sierra.c:1715 +#: camlibs/konica/library.c:744 camlibs/konica/library.c:951 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:372 camlibs/sierra/nikon-desc.c:399 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1774 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759 -#: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954 -#: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997 +#: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:760 +#: camlibs/konica/library.c:768 camlibs/konica/library.c:955 +#: camlibs/konica/library.c:980 camlibs/konica/library.c:998 msgid "None selected" msgstr "Nincs kiválasztva" -#: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976 +#: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:977 msgid "TV Output Format" msgstr "TV-kimeneti formátum" -#: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980 +#: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:981 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982 +#: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:983 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984 +#: camlibs/konica/library.c:759 camlibs/konica/library.c:985 msgid "Do not display TV menu" msgstr "A TV-menü ne jelenjen meg" -#: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994 +#: camlibs/konica/library.c:763 camlibs/konica/library.c:995 msgid "Date Format" msgstr "Dátumformátum" -#: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998 +#: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:999 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Hónap/nap/év" -#: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000 +#: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1001 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Nap/hónap/év" -#: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002 +#: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:1003 msgid "Year/Month/Day" msgstr "Év/hónap/nap" -#: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014 +#: camlibs/konica/library.c:773 camlibs/konica/library.c:1015 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Munkafolyamathoz kötött beállítások" -#: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792 -#: camlibs/konica/library.c:1025 +#: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:793 +#: camlibs/konica/library.c:1026 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Be, vörösszemeffektus-csökkentés" -#: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795 +#: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:796 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés" -#: camlibs/konica/library.c:803 camlibs/konica/library.c:1036 -#: camlibs/ricoh/library.c:496 -msgid "Exposure" -msgstr "Exponálás" - -#: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044 +#: camlibs/konica/library.c:811 camlibs/konica/library.c:1045 msgid "Focus" msgstr "Fókusz" -#: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1412 camlibs/sierra/sierra.c:1418 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1638 +#: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:820 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:223 camlibs/sierra/sierra.c:1471 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1477 camlibs/sierra/sierra.c:1697 msgid "Fixed" msgstr "Rögzített" -#: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049 +#: camlibs/konica/library.c:827 camlibs/konica/library.c:1050 msgid "Volatile Settings" msgstr "Nem megmaradó beállítások" -#: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052 +#: camlibs/konica/library.c:831 camlibs/konica/library.c:1053 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:163 msgid "Self Timer" msgstr "Saját időzítő" -#: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:1062 +#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:1063 msgid "Self Timer (only next picture)" msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)" -#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840 +#: camlibs/konica/library.c:834 camlibs/konica/library.c:841 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:405 camlibs/ricoh/library.c:348 -#: camlibs/sierra/sierra.c:843 camlibs/sierra/sierra.c:850 -#: camlibs/sierra/sierra.c:904 camlibs/sierra/sierra.c:911 -#: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:972 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1156 camlibs/sierra/sierra.c:1199 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1243 camlibs/sierra/sierra.c:1438 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1442 camlibs/sierra/sierra.c:1655 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:272 camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:290 camlibs/sierra/olympus-desc.c:221 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:298 camlibs/sierra/sierra.c:902 +#: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:963 +#: camlibs/sierra/sierra.c:970 camlibs/sierra/sierra.c:1025 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1031 camlibs/sierra/sierra.c:1215 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1258 camlibs/sierra/sierra.c:1302 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1497 camlibs/sierra/sierra.c:1501 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1714 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: camlibs/konica/library.c:836 +#: camlibs/konica/library.c:837 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)" -#: camlibs/konica/library.c:1093 +#: camlibs/konica/library.c:1094 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Nemzetköziesítési adat nem található itt: '%s'" -#: camlibs/konica/library.c:1157 +#: camlibs/konica/library.c:1158 msgid "Localization file too long!" msgstr "A nemzetköziesítési fájl túl hosszú." -#: camlibs/largan/lmini/largan.c:247 +#: camlibs/largan/lmini/largan.c:265 msgid "There is nothing to summarize for this camera." msgstr "Nincs összefoglalás ennél a kameránál." -#: camlibs/largan/lmini/largan.c:259 +#: camlibs/largan/lmini/largan.c:277 msgid "No manual" msgstr "Nincs kézikönyv" -#: camlibs/largan/lmini/largan.c:267 +#: camlibs/largan/lmini/largan.c:285 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n" @@ -1766,23 +1840,24 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:1457 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1464 camlibs/sierra/sierra.c:1669 +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/nikon-desc.c:249 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1516 camlibs/sierra/sierra.c:1523 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1728 msgid "Fine" msgstr "Finom" -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:775 -#: camlibs/sierra/sierra.c:782 camlibs/sierra/sierra.c:1110 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1456 camlibs/sierra/sierra.c:1462 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1667 +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:834 +#: camlibs/sierra/sierra.c:841 camlibs/sierra/sierra.c:1169 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1515 camlibs/sierra/sierra.c:1521 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1726 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 msgid "Record" msgstr "Felvétel" -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -1915,39 +1990,39 @@ msgstr "Vaku: ki" msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Vaku: nem definiált" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:228 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:234 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "A Mustek MDC800 áttekintése:\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:231 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:237 msgid "no status reported." msgstr "nincs állapotinformáció." -#: camlibs/mustek/mdc800.c:237 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "Compact Flash kártya detektálva\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:239 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:245 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Nem található Compact Flash kártya\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:243 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:249 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "A jelenlegi mód: kameramód\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:245 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:251 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Jelenlegi üzemmód: lejátszás\n" -#: camlibs/mustek/mdc800.c:254 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:260 msgid "Batteries are ok." msgstr "Az akkumulátor szintje megfelelő." -#: camlibs/mustek/mdc800.c:256 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:262 msgid "Batteries are low." msgstr "Az akkumulátor szintje alacsony." -#: camlibs/mustek/mdc800.c:275 +#: camlibs/mustek/mdc800.c:281 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n" @@ -1996,9 +2071,7 @@ msgstr "Kép feltöltése: %s." msgid "" "File size is %i bytes. The size of the largest file possible to upload is: %" "i bytes." -msgstr "" -"A fájlméret %i bájt. A feltölthető fájlok maximális mérete: %" -"i bájt." +msgstr "A fájlméret %i bájt. A feltölthető fájlok maximális mérete: %i bájt." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:474 camlibs/panasonic/dc1580.c:597 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:838 @@ -2065,12 +2138,13 @@ msgid "" msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" -"A Panasonic a PHOTOSHOT nevű felvételi technológiáját ennél a " -"Palmcorder-sorozatnál alkalmazta először. A képek JPEG formátumban tárolódnak " -"egy Flash-kártyán, soros porton keresztül lehet átvinni őket " -"számítógépre. A képek kétféle felbontásban készülhetnek: normálban " -"(320x240) és finomban (640x480). A CCD eszköz - mely a képeket a lencsékről " -"digitális formában leveszi - 300K-s, ezért a gép csak alacsony minőségű képek készítésére alkalmas." +"A Panasonic a PHOTOSHOT nevű felvételi technológiáját ennél a Palmcorder-" +"sorozatnál alkalmazta először. A képek JPEG formátumban tárolódnak egy Flash-" +"kártyán, soros porton keresztül lehet átvinni őket számítógépre. A képek " +"kétféle felbontásban készülhetnek: normálban (320x240) és finomban " +"(640x480). A CCD eszköz - mely a képeket a lencsékről digitális formában " +"leveszi - 300K-s, ezért a gép csak alacsony minőségű képek készítésére " +"alkalmas." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:602 msgid "" @@ -2083,10 +2157,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ismert problémák:\n" "\n" -"Ha adatátviteli problémák adódnak, hozza alaphelyzetbe a kamerát és indítsa újra " -"az alkalmazást. A meghajtó nem elég robosztus ahhoz, hogy az ilyen helyzeteket automatikusan " -"megoldja, különösen akkor, ha a sebesség nagyobb 9600-nál és a kamera lezárása " -"nem a szokott módon történt." +"Ha adatátviteli problémák adódnak, hozza alaphelyzetbe a kamerát és indítsa " +"újra az alkalmazást. A meghajtó nem elég robosztus ahhoz, hogy az ilyen " +"helyzeteket automatikusan megoldja, különösen akkor, ha a sebesség nagyobb " +"9600-nál és a kamera lezárása nem a szokott módon történt." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:616 msgid "" @@ -2100,7 +2174,8 @@ msgstr "" msgid "Downloading file..." msgstr "Fájl letöltése..." -#: camlibs/pccam600/library.c:259 camlibs/spca504 flash/library.c:172 +#: camlibs/pccam600/library.c:259 camlibs/pccam300/library.c:250 +#: camlibs/spca504_flash/library.c:174 msgid "Manual Not Implemented Yet" msgstr "A kézikönyv még nem készült el" @@ -2114,11 +2189,50 @@ msgstr "" " Szerző: Peter Kajberg\n" " E-mail: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n" +#: camlibs/pccam300/library.c:239 +#, c-format +msgid "" +" Total memory is %8d bytes.\n" +" Free memory is %8d bytes.\n" +" Filecount: %d" +msgstr "" + +#: camlibs/pccam300/library.c:258 +msgid "" +"Creative PC-CAM 300\n" +" Authors: Till Adam\n" +"<till@adam-lilienthal.de>\n" +"and: Miah Gregory\n" +" <mace@darksilence.net>" +msgstr "" + +#: camlibs/polaroid/pdc320.c:455 +msgid "" +"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter " +"Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan " +"Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <urc8@rz.uni-" +"karlsruhe.de>.\n" +"Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>." +msgstr "" + +#: camlibs/polaroid/pdc320.c:485 +#, c-format +msgid "Model: %x, %x, %x, %x" +msgstr "" + +#: camlibs/polaroid/pdc640.c:887 +msgid "" +"Download program for Polaroid Fun Flash 640. Originally written by Chris " +"Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mller <urc8@rz.uni-" +"karlsruhe.de>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e " +"by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>." +msgstr "" + #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 msgid "Image Quality" msgstr "Képminőség" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/ptpcam.c:506 msgid "Image Size" msgstr "Képméret" @@ -2150,16 +2264,19 @@ msgstr "finom" msgid "superfine" msgstr "nagyon finom" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/sierra/sierra.c:1355 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1369 camlibs/sierra/sierra.c:1604 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/sierra/epson-desc.c:169 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1414 camlibs/sierra/sierra.c:1428 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1663 msgid "auto" msgstr "automatikus" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:530 camlibs/sierra/nikon-desc.c:535 msgid "on" msgstr "be" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:529 camlibs/sierra/nikon-desc.c:534 msgid "off" msgstr "ki" @@ -2183,34 +2300,6 @@ msgstr "akkumulátor" msgid "a/c adaptor" msgstr "a/c adapter" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 -msgid "9600" -msgstr "9600" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 -msgid "19200" -msgstr "19200" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 -msgid "38400" -msgstr "38400" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 -msgid "57600" -msgstr "57600" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 -msgid "115200" -msgstr "115200" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:175 -msgid "VGA (640x480)" -msgstr "VGA (640x480)" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:175 -msgid "XGA (1024x768" -msgstr "XGA (1024x768)" - #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" @@ -2239,8 +2328,8 @@ msgid "" "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about " "picture %i back" msgstr "" -"A(z) %i (= 0x%x) azonosítójú kép adatainak lekérdezése történt, de a gép a(z) " -"%i azonosítójú kép adatait adta vissza" +"A(z) %i (= 0x%x) azonosítójú kép adatainak lekérdezése történt, de a gép a" +"(z) %i azonosítójú kép adatait adta vissza" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:916 #, c-format @@ -2248,8 +2337,15 @@ msgid "" "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write <gphoto-" "devel@gphoto.org> for assistance." msgstr "" -"%i bájtnyi adat érkezett ismeretlen képformátumban. Kérem küldje el a hiba körülményeinek leírását a <gphoto-" -"devel@gphoto.org> címre." +"%i bájtnyi adat érkezett ismeretlen képformátumban. Kérem küldje el a hiba " +"körülményeinek leírását a <gphoto-devel@gphoto.org> címre." + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:941 +msgid "" +"Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan " +"Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz " +"Mueller <urc8@rz.uni-karlsruhe.de>." +msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:997 msgid "How long will it take until the camera powers off?" @@ -2292,179 +2388,583 @@ msgstr "" "Automatikus kikapcsolás: %i perc után\n" "Áramellátás: %s" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1230 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1231 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "A kért porttípust (%i) nem támogatja ez a meghajtó." -#: camlibs/ptp/library.c:90 +#: camlibs/ptp2/library.c:102 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP - nem definiált hiba" -#: camlibs/ptp/library.c:91 +#: camlibs/ptp2/library.c:103 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP OK." -#: camlibs/ptp/library.c:92 +#: camlibs/ptp2/library.c:104 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP - általános hiba" -#: camlibs/ptp/library.c:93 +#: camlibs/ptp2/library.c:105 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP - a munkafolyamat nincs megnyitva" -#: camlibs/ptp/library.c:94 +#: camlibs/ptp2/library.c:106 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP - érvénytelen tranzakciós azonosító" -#: camlibs/ptp/library.c:95 +#: camlibs/ptp2/library.c:107 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP - nem támogatott művelet" -#: camlibs/ptp/library.c:96 +#: camlibs/ptp2/library.c:108 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP - nem támogatott paraméter" -#: camlibs/ptp/library.c:97 +#: camlibs/ptp2/library.c:109 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP - nem teljes transzfer" -#: camlibs/ptp/library.c:98 +#: camlibs/ptp2/library.c:110 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP érvénytelen tárolóazonosító" -#: camlibs/ptp/library.c:99 +#: camlibs/ptp2/library.c:111 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "Érvénytelen PTP objektumazonosító" -#: camlibs/ptp/library.c:100 +#: camlibs/ptp2/library.c:112 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "Nem támogatott PTP eszköztulajdonság" -#: camlibs/ptp/library.c:101 +#: camlibs/ptp2/library.c:113 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP érvénytelen objektumformátum-kód" -#: camlibs/ptp/library.c:102 +#: camlibs/ptp2/library.c:114 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP - a tároló betelt" -#: camlibs/ptp/library.c:103 +#: camlibs/ptp2/library.c:115 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP - az objektum írásvédett" -#: camlibs/ptp/library.c:104 +#: camlibs/ptp2/library.c:116 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP - a tároló csak olvasható" -#: camlibs/ptp/library.c:105 +#: camlibs/ptp2/library.c:117 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP - a hozzáférés megtagadva" -#: camlibs/ptp/library.c:106 +#: camlibs/ptp2/library.c:118 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP - nem érhető el előnézeti kép" -#: camlibs/ptp/library.c:107 +#: camlibs/ptp2/library.c:119 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP - az önteszt nem sikerült" -#: camlibs/ptp/library.c:108 +#: camlibs/ptp2/library.c:120 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP - részleges törlés" -#: camlibs/ptp/library.c:109 +#: camlibs/ptp2/library.c:121 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "A PTP-tároló nem érhető el" -#: camlibs/ptp/library.c:111 +#: camlibs/ptp2/library.c:123 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "Nem támogatott formátumú PTP-specifikáció" -#: camlibs/ptp/library.c:112 +#: camlibs/ptp2/library.c:124 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP érvénytelen objektuminformáció" -#: camlibs/ptp/library.c:113 +#: camlibs/ptp2/library.c:125 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP érvénytelen kódformátum" -#: camlibs/ptp/library.c:114 +#: camlibs/ptp2/library.c:126 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "Ismeretlen PTP gyártókód" -#: camlibs/ptp/library.c:116 +#: camlibs/ptp2/library.c:128 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "A PTP-felvétel már befejeződött" -#: camlibs/ptp/library.c:117 +#: camlibs/ptp2/library.c:129 msgid "PTP Device Bus" msgstr "PTP eszközbusz" -#: camlibs/ptp/library.c:118 +#: camlibs/ptp2/library.c:130 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP - érvénytelen szülőobjektum" -#: camlibs/ptp/library.c:119 +#: camlibs/ptp2/library.c:131 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-formátum" -#: camlibs/ptp/library.c:120 +#: camlibs/ptp2/library.c:132 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-érték" -#: camlibs/ptp/library.c:121 +#: camlibs/ptp2/library.c:133 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP - érvénytelen paraméter" -#: camlibs/ptp/library.c:122 +#: camlibs/ptp2/library.c:134 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP - a munkafolyamat már meg van nyitva" -#: camlibs/ptp/library.c:123 +#: camlibs/ptp2/library.c:135 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP - a tranzakció félbeszakadt" -#: camlibs/ptp/library.c:125 +#: camlibs/ptp2/library.c:137 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "Nem támogatott PTP specifikáció vagy cél" -#: camlibs/ptp/library.c:126 +#: camlibs/ptp2/library.c:138 msgid "PTP EK Filename Required" msgstr "PTP EK fájlnév szükséges" -#: camlibs/ptp/library.c:127 +#: camlibs/ptp2/library.c:139 msgid "PTP EK Filename Conflicts" msgstr "PTP EK fájlnévütközés" -#: camlibs/ptp/library.c:128 +#: camlibs/ptp2/library.c:140 msgid "PTP EK Filename Invalid" msgstr "Érvénytelen PTP EK fájlnév" -#: camlibs/ptp/library.c:130 +#: camlibs/ptp2/library.c:142 msgid "PTP I/O error" msgstr "PTP I/O-hiba" -#: camlibs/ptp/library.c:131 +#: camlibs/ptp2/library.c:143 msgid "PTP Error: bad parameter" msgstr "PTP hiba: nem megfelelő paraméter" -#: camlibs/ptp/library.c:132 +#: camlibs/ptp2/library.c:144 msgid "PTP Protocol error, data expected" msgstr "PTP protokollhiba, nem érkezett adat" -#: camlibs/ptp/library.c:133 +#: camlibs/ptp2/library.c:145 msgid "PTP Protocol error, response expected" msgstr "PTP protokollhiba, nem jött válasz" -#: camlibs/ptp/library.c:495 -msgid "Written by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>. Enjoy!" +#: camlibs/ptp2/library.c:542 +#, fuzzy +msgid "" +"PTP2 driver\n" +"(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n" +"Enjoy!" msgstr "Készítette: Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>. Sok sikert!" -#: camlibs/ptp/library.c:1022 +#: camlibs/ptp2/library.c:578 +#, c-format +msgid "" +"Model: %s\n" +" device version: %s\n" +" serial number: %s\n" +"Vendor extension ID: 0x%08x\n" +"Vendor extension description: %s\n" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/library.c:618 +#, fuzzy +msgid "Number of values" +msgstr "A képek száma: %d\n" + +#: camlibs/ptp2/library.c:622 +msgid "Supported values" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/library.c:635 +msgid "Current value" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Initializing Camera" +msgstr "A kamera kikapcsolása" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1149 msgid "PTP is implemented for USB cameras only." msgstr "A PTP csak USB-csatolós kameráknál használható." +#: camlibs/ptp2/ptp.c:904 +#, fuzzy +msgid "PTP: Undefined Error" +msgstr "PTP - nem definiált hiba" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:905 +#, fuzzy +msgid "PTP: OK!" +msgstr "PTP OK." + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:906 +#, fuzzy +msgid "PTP: General Error" +msgstr "PTP - általános hiba" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:907 +#, fuzzy +msgid "PTP: Session Not Open" +msgstr "PTP - a munkafolyamat nincs megnyitva" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:908 +#, fuzzy +msgid "PTP: Invalid Transaction ID" +msgstr "PTP - érvénytelen tranzakciós azonosító" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:909 +#, fuzzy +msgid "PTP: Operation Not Supported" +msgstr "PTP - nem támogatott művelet" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:910 +#, fuzzy +msgid "PTP: Parameter Not Supported" +msgstr "PTP - nem támogatott paraméter" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:911 +#, fuzzy +msgid "PTP: Incomplete Transfer" +msgstr "PTP - nem teljes transzfer" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:912 +#, fuzzy +msgid "PTP: Invalid Storage ID" +msgstr "PTP érvénytelen tárolóazonosító" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:913 +#, fuzzy +msgid "PTP: Invalid Object Handle" +msgstr "Érvénytelen PTP objektumazonosító" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:914 +#, fuzzy +msgid "PTP: Device Prop Not Supported" +msgstr "Nem támogatott PTP eszköztulajdonság" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:915 +#, fuzzy +msgid "PTP: Invalid Object Format Code" +msgstr "PTP érvénytelen objektumformátum-kód" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:916 +#, fuzzy +msgid "PTP: Store Full" +msgstr "PTP - a tároló betelt" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:917 +#, fuzzy +msgid "PTP: Object Write Protected" +msgstr "PTP - az objektum írásvédett" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:918 +#, fuzzy +msgid "PTP: Store Read Only" +msgstr "PTP - a tároló csak olvasható" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:919 +#, fuzzy +msgid "PTP: Access Denied" +msgstr "PTP - a hozzáférés megtagadva" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:920 +#, fuzzy +msgid "PTP: No Thumbnail Present" +msgstr "PTP - nem érhető el előnézeti kép" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:921 +#, fuzzy +msgid "PTP: Self Test Failed" +msgstr "PTP - az önteszt nem sikerült" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:922 +#, fuzzy +msgid "PTP: Partial Deletion" +msgstr "PTP - részleges törlés" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:923 +#, fuzzy +msgid "PTP: Store Not Available" +msgstr "A PTP-tároló nem érhető el" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:925 +#, fuzzy +msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" +msgstr "Nem támogatott formátumú PTP-specifikáció" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:926 +#, fuzzy +msgid "PTP: No Valid Object Info" +msgstr "PTP érvénytelen objektuminformáció" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:927 +#, fuzzy +msgid "PTP: Invalid Code Format" +msgstr "PTP érvénytelen kódformátum" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:928 +#, fuzzy +msgid "PTP: Unknown Vendor Code" +msgstr "Ismeretlen PTP gyártókód" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:930 +#, fuzzy +msgid "PTP: Capture Already Terminated" +msgstr "A PTP-felvétel már befejeződött" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:931 +#, fuzzy +msgid "PTP: Device Bus" +msgstr "PTP eszközbusz" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:932 +#, fuzzy +msgid "PTP: Invalid Parent Object" +msgstr "PTP - érvénytelen szülőobjektum" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:933 +#, fuzzy +msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" +msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-formátum" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:934 +#, fuzzy +msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" +msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-érték" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:935 +#, fuzzy +msgid "PTP: Invalid Parameter" +msgstr "PTP - érvénytelen paraméter" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:936 +#, fuzzy +msgid "PTP: Session Already Opened" +msgstr "PTP - a munkafolyamat már meg van nyitva" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:937 +#, fuzzy +msgid "PTP: Transaction Canceled" +msgstr "PTP - a tranzakció félbeszakadt" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:939 +#, fuzzy +msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" +msgstr "Nem támogatott PTP specifikáció vagy cél" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:940 +#, fuzzy +msgid "PTP: EK Filename Required" +msgstr "PTP EK fájlnév szükséges" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:941 +#, fuzzy +msgid "PTP: EK Filename Conflicts" +msgstr "PTP EK fájlnévütközés" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:942 +#, fuzzy +msgid "PTP: EK Filename Invalid" +msgstr "Érvénytelen PTP EK fájlnév" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:944 +#, fuzzy +msgid "PTP: I/O error" +msgstr "PTP I/O-hiba" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:945 +#, fuzzy +msgid "PTP: Error: bad parameter" +msgstr "PTP hiba: nem megfelelő paraméter" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:946 +#, fuzzy +msgid "PTP: Protocol error, data expected" +msgstr "PTP protokollhiba, nem érkezett adat" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:947 +#, fuzzy +msgid "PTP: Protocol error, response expected" +msgstr "PTP protokollhiba, nem jött válasz" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:503 +#, fuzzy +msgid "PTP Undefined Property" +msgstr "PTP - nem definiált hiba" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:504 +#, fuzzy +msgid "Battery Level" +msgstr "%sA telep élettartama: %i\n" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:505 +#, fuzzy +msgid "Functional Mode" +msgstr "Működési mód" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:507 +#, fuzzy +msgid "Compression Setting" +msgstr "Tömörítés" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:508 camlibs/sierra/epson-desc.c:229 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:259 camlibs/sierra/olympus-desc.c:265 +#: camlibs/sierra/sierra.c:992 camlibs/sierra/sierra.c:1275 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1469 camlibs/sierra/sierra.c:1692 +msgid "White Balance" +msgstr "Fehéregyensúly" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:509 +msgid "RGB Gain" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:510 +msgid "F-Number" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:511 +msgid "Focal Length" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:512 +#, fuzzy +msgid "Focus Distance" +msgstr "A fókusz helyzete" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:513 camlibs/sierra/nikon-desc.c:296 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:282 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Fókuszálási mód" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:514 +#, fuzzy +msgid "Exposure Metering Mode" +msgstr "Exponálásmérés" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:515 camlibs/sierra/sierra.c:931 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1441 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1672 +msgid "Flash Mode" +msgstr "Vakus mód" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:516 +#, fuzzy +msgid "Exposure Time" +msgstr "Az izzó exponálási ideje" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:517 +msgid "Exposure Program Mode" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:519 +msgid "Exposure Index (film speed ISO)" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:521 +#, fuzzy +msgid "Exposure Bias Compensation" +msgstr "Exponálási kompenzáció" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:522 +#, fuzzy +msgid "Date Time" +msgstr "Dátum és idő" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:523 +msgid "Pre-Capture Delay" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:524 +msgid "Still Capture Mode" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:525 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "Kontraszt-" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:526 +msgid "Sharpness" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:527 camlibs/sierra/nikon-desc.c:518 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:541 +msgid "Digital Zoom" +msgstr "Digitális nagyítás" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:528 +#, fuzzy +msgid "Effect Mode" +msgstr "Felvételi mód" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:529 +msgid "Burst Number" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:530 +msgid "Burst Interval" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:531 +msgid "Timelapse Number" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:532 +msgid "Timelapse Interval" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:533 +#, fuzzy +msgid "Focus Metering Mode" +msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:534 +msgid "Upload URL" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:535 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:536 +#, fuzzy +msgid "Copyright Info" +msgstr "Szerzői jog" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:543 +msgid "EK Color Temperature" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:545 +#, fuzzy +msgid "EK Date Time Stamp Format" +msgstr "Dátumformátum" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:546 +#, fuzzy +msgid "EK Beep Mode" +msgstr "LED-mód" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:547 +msgid "EK Video Out" +msgstr "" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:548 +#, fuzzy +msgid "EK Power Saving" +msgstr "NINCS energiajelző fény" + +#: camlibs/ptp2/ptpcam.c:549 +#, fuzzy +msgid "EK UI Language" +msgstr "Nyelv" + #: camlibs/ricoh/library.c:215 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" @@ -2535,21 +3035,23 @@ msgstr "1280 x 960" msgid "Outdoor" msgstr "Szabadban" -#: camlibs/ricoh/library.c:328 camlibs/sierra/sierra.c:936 -#: camlibs/sierra/sierra.c:945 camlibs/sierra/sierra.c:1224 +#: camlibs/ricoh/library.c:328 camlibs/sierra/nikon-desc.c:251 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:258 camlibs/sierra/sierra.c:995 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1004 camlibs/sierra/sierra.c:1283 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluoreszkáló" -#: camlibs/ricoh/library.c:329 +#: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:250 msgid "Incandescent" msgstr "Fehéren izzó" -#: camlibs/ricoh/library.c:330 +#: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:190 msgid "Black & White" msgstr "Fekete-fehér" -#: camlibs/ricoh/library.c:331 camlibs/sierra/sierra.c:845 -#: camlibs/sierra/sierra.c:854 camlibs/sierra/sierra.c:1160 +#: camlibs/ricoh/library.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:223 +#: camlibs/sierra/sierra.c:904 camlibs/sierra/sierra.c:913 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1219 msgid "Sepia" msgstr "Szépia" @@ -2577,8 +3079,8 @@ msgstr "Kép és hang" msgid "Character & Sound" msgstr "Karakter és hang" -#: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/sierra.c:1013 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1019 +#: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/sierra.c:1072 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1078 msgid "2x" msgstr "2x" @@ -2652,7 +3154,8 @@ msgstr "A megadott sebesség (%i) nem támogatott." msgid "" "Expected %i, got %i. Please report this error to <gphoto-devel@gphoto.org>." msgstr "" -"%i helyett %i érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto.org>." +"%i helyett %i érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto." +"org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #, c-format @@ -2660,63 +3163,71 @@ msgid "" "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to <gphoto-devel@gphoto." "org>." msgstr "" -"%i bájt helyett %i bájt érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto." -"org>." +"%i bájt helyett %i bájt érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-" +"devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186 #, c-format msgid "" "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." msgstr "" -"0x%x helyett 0x%x érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto.org>." +"0x%x helyett 0x%x érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto." +"org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:215 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." -msgstr "Hibás karakterek (0x%x, 0x%x). Kérjük jelezze a hibát ezen a címen: <gphoto-devel@gphoto.org>." +msgstr "" +"Hibás karakterek (0x%x, 0x%x). Kérjük jelezze a hibát ezen a címen: <gphoto-" +"devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:257 camlibs/ricoh/ricoh.c:326 msgid "" "Camera busy. If the problem persists, please contact <gphoto-devel@gphoto." "org>." msgstr "" -"A kamera nem tud kéréseket fogadni, mert más feladattal foglalkozik. Ha a probkléma nem szűnik meg, " -"kérjük jelezze itt: <gphoto-devel@gphoto.org>." +"A kamera nem tud kéréseket fogadni, mert más feladattal foglalkozik. Ha a " +"probkléma nem szűnik meg, kérjük jelezze itt: <gphoto-devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:292 msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." -msgstr "Időtúllépési hiba történt 2 sikertelen próbálkozás után. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto.org>." +msgstr "" +"Időtúllépési hiba történt 2 sikertelen próbálkozás után. Kérjük jelezze a " +"hibát itt: <gphoto-devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:308 msgid "" "Communication error even after 2 retries. Please contact <gphoto-" "devel@gphoto.org>." msgstr "" -"Adatátviteli hiba történt 2 sikertelen próbálkozás után. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-" -"devel@gphoto.org>." +"Adatátviteli hiba történt 2 sikertelen próbálkozás után. Kérjük jelezze a " +"hibát itt: <gphoto-devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:340 msgid "Camera is in wrong mode. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." -msgstr "A kamera nem megfelelő módba van kacsolva. További információ: <gphoto-devel@gphoto.org>." +msgstr "" +"A kamera nem megfelelő módba van kacsolva. További információ: <gphoto-" +"devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:349 msgid "" "Camera did not accept the parameters. Please contact <gphoto-devel@gphoto." "org>." msgstr "" -"A kamera nem fogadta el a paramétereket. Kérjük jelezze a hibát ezen a címen: <gphoto-devel@gphoto." -"org>." +"A kamera nem fogadta el a paramétereket. Kérjük jelezze a hibát ezen a " +"címen: <gphoto-devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:355 msgid "An unknown error occurred. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." -msgstr "Ismeretlen hiba történt. Kérjük jelezze a hibát ezen a címen: <gphoto-devel@gphoto.org>." +msgstr "" +"Ismeretlen hiba történt. Kérjük jelezze a hibát ezen a címen: <gphoto-" +"devel@gphoto.org>." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:817 #, c-format msgid "" "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." -msgstr "" -"A fájlnév nem lehet 12 karakternél hosszabb ('%s': %i karakter)." +msgstr "A fájlnév nem lehet 12 karakternél hosszabb ('%s': %i karakter)." #: camlibs/samsung/samsung.c:243 msgid "" @@ -2725,72 +3236,132 @@ msgid "" "net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and " "enhanced the port." msgstr "" -"A Samsung digimax 800k meghajtót James McKenzie " -"<james@fishsoup.dhs.org> készítette a gphoto-hoz. Később Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge." -"net> átírta a gphoto2-höz. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> tovább tökéletesítette az " -"átiratot, kijavítva néhány hibát." +"A Samsung digimax 800k meghajtót James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> " +"készítette a gphoto-hoz. Később Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> " +"átírta a gphoto2-höz. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> tovább " +"tökéletesítette az átiratot, kijavítva néhány hibát." -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:82 camlibs/sierra/nikon-desc.c:91 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:103 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:83 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:104 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Felbontás és méret" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:100 camlibs/sierra/nikon-desc.c:109 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:121 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:101 camlibs/sierra/nikon-desc.c:110 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:122 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Dátum és idő (GMT)" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:179 camlibs/sierra/nikon-desc.c:175 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:211 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:180 camlibs/sierra/nikon-desc.c:176 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:212 msgid "Aperature Settings" msgstr "Az apertúra beállításai" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:194 camlibs/sierra/nikon-desc.c:190 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 camlibs/sierra/sierra.c:842 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1152 camlibs/sierra/sierra.c:1481 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1682 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:189 camlibs/sierra/nikon-desc.c:185 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "színes" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:195 camlibs/sierra/nikon-desc.c:191 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:230 camlibs/sierra/sierra.c:901 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1211 camlibs/sierra/sierra.c:1540 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1741 msgid "Color Mode" msgstr "Színmód" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:212 camlibs/sierra/nikon-desc.c:208 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:246 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:207 camlibs/sierra/sierra.c:935 +#: camlibs/sierra/sierra.c:945 camlibs/sierra/sierra.c:1242 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1445 camlibs/sierra/sierra.c:1454 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1681 +msgid "Red-eye Reduction" +msgstr "Vörösszemhatás-csökkentés" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:208 camlibs/sierra/sierra.c:936 +#: camlibs/sierra/sierra.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:1244 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1446 camlibs/sierra/sierra.c:1456 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1683 +msgid "Slow Sync" +msgstr "Lassú szinkronizálás" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:213 camlibs/sierra/nikon-desc.c:209 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:247 msgid "Flash Settings" msgstr "A vaku beállításai" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:228 camlibs/sierra/nikon-desc.c:258 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:264 camlibs/sierra/sierra.c:933 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1216 camlibs/sierra/sierra.c:1410 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1633 -msgid "White Balance" -msgstr "Fehéregyensúly" +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1472 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1479 camlibs/sierra/sierra.c:1699 +msgid "Custom" +msgstr "egyéni" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:245 camlibs/sierra/olympus-desc.c:346 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/olympus-desc.c:347 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "A számítógép energiatakarékossági ideje (s)" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:261 camlibs/sierra/olympus-desc.c:331 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:262 camlibs/sierra/olympus-desc.c:332 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "A kamera energiatakarékossági ideje (s)" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:276 camlibs/sierra/sierra.c:964 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1237 camlibs/sierra/sierra.c:1436 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1649 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:277 camlibs/sierra/sierra.c:1023 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1296 camlibs/sierra/sierra.c:1495 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1708 msgid "Lens Mode" msgstr "Lencsemód" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:538 camlibs/sierra/nikon-desc.c:589 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:545 camlibs/sierra/sierra.c:764 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1430 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:359 camlibs/sierra/sierra.c:1591 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1600 camlibs/sierra/sierra.c:1777 +msgid "Korean" +msgstr "koreai" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:360 camlibs/sierra/nikon-desc.c:384 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1602 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1779 +msgid "English" +msgstr "angol" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:361 camlibs/sierra/nikon-desc.c:385 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1604 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1781 +msgid "French" +msgstr "francia" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:362 camlibs/sierra/nikon-desc.c:386 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1594 camlibs/sierra/sierra.c:1606 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1783 +msgid "German" +msgstr "német" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:363 camlibs/sierra/sierra.c:1595 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1785 +msgid "Italian" +msgstr "olasz" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:364 camlibs/sierra/sierra.c:1596 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1787 +msgid "Japanese" +msgstr "japán" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:365 camlibs/sierra/sierra.c:1597 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1612 camlibs/sierra/sierra.c:1789 +msgid "Spanish" +msgstr "spanyol" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:366 camlibs/sierra/sierra.c:1598 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1614 camlibs/sierra/sierra.c:1791 +msgid "Portugese" +msgstr "portugál" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:539 camlibs/sierra/nikon-desc.c:589 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546 camlibs/sierra/sierra.c:823 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1489 msgid "Picture Settings" msgstr "Képbeállítások" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:542 camlibs/sierra/nikon-desc.c:593 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:549 camlibs/sierra/sierra.c:1035 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1497 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:543 camlibs/sierra/nikon-desc.c:593 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:550 camlibs/sierra/sierra.c:1094 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1556 msgid "Camera Settings" msgstr "A kamera beállításai" -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:549 camlibs/sierra/sierra.c:1843 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:550 camlibs/sierra/sierra.c:1904 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" @@ -2810,92 +3381,98 @@ msgstr "" " fejtettem vissza, ha az Ön gépénél nem működik valami,\n" " kérem értesítsen a <gphoto-devel@gphoto.org> címen (angolul)\n" -#: camlibs/sierra/library.c:142 camlibs/sierra/library.c:1341 +#: camlibs/sierra/library.c:144 camlibs/sierra/library.c:1352 msgid "No memory card present" msgstr "Nincs behelyezve memóriakártya" -#: camlibs/sierra/library.c:288 +#: camlibs/sierra/library.c:295 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "A telep kapacitását nem lehet lekérdezni" -#: camlibs/sierra/library.c:294 +#: camlibs/sierra/library.c:301 #, c-format msgid "" "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "" "A kamera energiaszintje nagyon alacsony (%d%%). A művelet félbeszakadt." -#: camlibs/sierra/library.c:318 +#: camlibs/sierra/library.c:325 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Nem kérdezhető le a rendelkezésre álló szabad memória" -#: camlibs/sierra/library.c:373 +#: camlibs/sierra/library.c:380 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "A kamera háromszor is megtagadta a kapcsolat nyitvatartását." -#: camlibs/sierra/library.c:583 +#: camlibs/sierra/library.c:590 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Az első fogadott bájt (0x%x) érvénytelen." -#: camlibs/sierra/library.c:706 +#: camlibs/sierra/library.c:713 #, c-format msgid "" "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact " "<gphoto-devel@gphoto.org>." msgstr "" -"Egy csomag átvitele %i próbálkozás után is időtúllépési hibával fejeződött be. Kérjük " -"jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto.org>." +"Egy csomag átvitele %i próbálkozás után is időtúllépési hibával fejeződött " +"be. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto.org>." -#: camlibs/sierra/library.c:740 camlibs/sierra/library.c:764 +#: camlibs/sierra/library.c:747 camlibs/sierra/library.c:771 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Több próbálkozás után sem sikerült egy csomag átvitele." -#: camlibs/sierra/library.c:755 +#: camlibs/sierra/library.c:762 msgid "" "Packet got rejected by camera. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." msgstr "" -"A kamera visszautasított egy csomagot. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto.org>." +"A kamera visszautasított egy csomagot. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-" +"devel@gphoto.org>." -#: camlibs/sierra/library.c:782 +#: camlibs/sierra/library.c:789 #, c-format msgid "" "Could not transmit packet (error code %i). Please contact <gphoto-" "devel@gphoto.org>." msgstr "" -"Egy csomag átvitele nem sikerült (hibakód: %i). Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-" -"devel@gphoto.org>." +"Egy csomag átvitele nem sikerült (hibakód: %i). Kérjük jelezze a hibát itt: " +"<gphoto-devel@gphoto.org>." -#: camlibs/sierra/library.c:874 +#: camlibs/sierra/library.c:881 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." -msgstr "Az adatátvitel 2 próbálkozás után sem sikerült (időtúllépés történt). A művelet nem sikerült..." +msgstr "" +"Az adatátvitel 2 próbálkozás után sem sikerült (időtúllépés történt). A " +"művelet nem sikerült..." -#: camlibs/sierra/library.c:893 +#: camlibs/sierra/library.c:900 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." -msgstr "Nem várt eredmény: 0x%x. További információ: <gphoto-devel@gphoto.org>." +msgstr "" +"Nem várt eredmény: 0x%x. További információ: <gphoto-devel@gphoto.org>." -#: camlibs/sierra/library.c:991 +#: camlibs/sierra/library.c:998 #, c-format msgid "" "Received unexpected answer (%i). Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." msgstr "" -"Nem várt válasz érkezett (%i). Küldjön hibajelentést erre a címre: <gphoto-devel@gphoto.org>." +"Nem várt válasz érkezett (%i). Küldjön hibajelentést erre a címre: <gphoto-" +"devel@gphoto.org>." -#: camlibs/sierra/library.c:1053 +#: camlibs/sierra/library.c:1060 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." -msgstr "Nem sikerült regisztrálni: %i. További információ: <gphoto-devel@gphoto.org>." +msgstr "" +"Nem sikerült regisztrálni: %i. További információ: <gphoto-devel@gphoto.org>." -#: camlibs/sierra/library.c:1073 camlibs/sierra/library.c:1093 +#: camlibs/sierra/library.c:1080 camlibs/sierra/library.c:1100 msgid "Too many retries failed." msgstr "Túl sok próbálkozás nem sikerült." -#: camlibs/sierra/library.c:1133 +#: camlibs/sierra/library.c:1140 msgid "Sending data..." msgstr "Adatok küldése..." -#: camlibs/sierra/library.c:1194 +#: camlibs/sierra/library.c:1201 msgid "" "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact " "<gphoto-devel@gphoto.org>." @@ -2903,71 +3480,171 @@ msgstr "" "Rekurzív hívásokat nem támogat a Sierra-meghajtó! További információ: " "<gphoto-devel@gphoto.org>." -#: camlibs/sierra/library.c:1243 +#: camlibs/sierra/library.c:1250 #, c-format msgid "" "Could not get string register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." msgstr "" -"Egy sztringregiszter (%i) letöltése nem sikerült. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto.org>." +"Egy sztringregiszter (%i) letöltése nem sikerült. Kérjük jelezze a hibát " +"itt: <gphoto-devel@gphoto.org>." -#: camlibs/sierra/library.c:1426 +#: camlibs/sierra/library.c:1483 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>." -msgstr "32 bájt helyett %i bájt érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto.org>." - -#: camlibs/sierra/library.c:1457 -msgid "Not implemented!" -msgstr "Nem implementált funkció!" +msgstr "" +"32 bájt helyett %i bájt érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-" +"devel@gphoto.org>." -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:127 camlibs/sierra/olympus-desc.c:140 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:128 camlibs/sierra/olympus-desc.c:141 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Zársebesség [ezredmásodpercben] (0=automatikus)" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:158 camlibs/sierra/olympus-desc.c:179 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:159 camlibs/sierra/olympus-desc.c:180 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Zársebesség (s)" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:227 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:169 camlibs/sierra/sierra.c:874 +#: camlibs/sierra/sierra.c:881 camlibs/sierra/sierra.c:1198 +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:875 +#: camlibs/sierra/sierra.c:883 camlibs/sierra/sierra.c:1200 +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:186 camlibs/sierra/olympus-desc.c:222 +msgid "B/W" +msgstr "" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/olympus-desc.c:242 +msgid "Anti-redeye" +msgstr "" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Slow-sync" +msgstr "Lassú szinkronizálás" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/sierra.c:966 +#: camlibs/sierra/sierra.c:976 camlibs/sierra/sierra.c:1264 +msgid "Contrast+" +msgstr "Kontraszt+" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:221 camlibs/sierra/sierra.c:967 +#: camlibs/sierra/sierra.c:978 camlibs/sierra/sierra.c:1266 +msgid "Contrast-" +msgstr "Kontraszt-" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:222 +#, fuzzy +msgid "Brightness+" +msgstr "Az LCD fényereje" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:223 +#, fuzzy +msgid "Brightness-" +msgstr "Az LCD fényereje" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:228 msgid "Image Adjustment" msgstr "Képkiigazítás" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:275 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "portugál" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/olympus-desc.c:260 +#: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1009 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1287 +msgid "Cloudy" +msgstr "Felhős" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:271 +msgid "Blink" +msgstr "" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:276 msgid "LED Mode" msgstr "LED-mód" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:295 camlibs/sierra/olympus-desc.c:281 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Fókuszálási mód" +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:291 +#, fuzzy +msgid "Infinity" +msgstr "Végtelen/halszem" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:327 +msgid "Preview Thumbnail" +msgstr "" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:328 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:329 +msgid "Previous" +msgstr "" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:342 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:343 msgid "Operation Mode" msgstr "Működési mód" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:356 camlibs/sierra/olympus-desc.c:317 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1309 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:357 camlibs/sierra/olympus-desc.c:318 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1368 msgid "LCD Brightness" msgstr "Az LCD fényereje" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:359 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:372 camlibs/sierra/olympus-desc.c:360 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "Az LCD automatikus kikapcsolása (s)" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:423 camlibs/sierra/nikon-desc.c:446 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:424 camlibs/sierra/nikon-desc.c:447 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:404 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Exponálási kompenzáció" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:463 camlibs/sierra/olympus-desc.c:418 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:456 +msgid "Center-Weighted" +msgstr "" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:457 camlibs/sierra/olympus-desc.c:413 +msgid "Spot" +msgstr "" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:458 camlibs/sierra/olympus-desc.c:414 +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 +msgid "Spot-AF" +msgstr "" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:464 camlibs/sierra/olympus-desc.c:419 msgid "Exposure Metering" msgstr "Exponálásmérés" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:481 camlibs/sierra/olympus-desc.c:434 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 camlibs/sierra/olympus-desc.c:435 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Nagyítás (mm)" -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:518 camlibs/sierra/nikon-desc.c:541 -msgid "Digital Zoom" -msgstr "Digitális nagyítás" +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:508 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Nincs" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:511 +msgid "AE-lock" +msgstr "" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:512 +#, fuzzy +msgid "Fisheye" +msgstr "Fájltípus" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:513 +msgid "Wide" +msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:523 msgid "Misc exposure/lense settings" @@ -3027,27 +3704,56 @@ msgstr "" "\n" " A letöltési funkciónak mindenképpen működnie kell.\n" -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:302 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:224 +#, fuzzy +msgid "White board" +msgstr "Fehér alap" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:225 +#, fuzzy +msgid "Black board" +msgstr "Fekete alap" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:257 +#, fuzzy +msgid "Daylight" +msgstr "Égbolt" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:259 camlibs/sierra/sierra.c:996 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1006 camlibs/sierra/sierra.c:1285 +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungsten" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:277 +#, fuzzy +msgid "Manual" +msgstr "Nincs kézikönyv" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:297 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:303 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD-mód" -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:451 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:452 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitális nagyítás" -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:468 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:469 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-sebesség" -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:485 msgid "Focus position" msgstr "A fókusz helyzete" -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:502 msgid "Time format" msgstr "Időformátum" -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" @@ -3085,7 +3791,7 @@ msgstr "" " kösse össze újból a számítógépet és a kamerát,\n" " és kapcsolja 'Off' állapotba az LCD-t." -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" @@ -3115,346 +3821,257 @@ msgstr "" " a hiányzó opciók elkészítésében, kérjük\n" " értesítsen minket a gphoto-devel@gphoto.net címen.\n" -#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:172 +#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:173 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (ismeretlen)" -#: camlibs/sierra/sierra.c:620 +#: camlibs/sierra/sierra.c:679 camlibs/soundvision/soundvision.c:411 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "A feltöltendő fájl 0 hosszúságú" -#: camlibs/sierra/sierra.c:634 +#: camlibs/sierra/sierra.c:693 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Nincs elég szabad memória a memóriakártyán" -#: camlibs/sierra/sierra.c:641 +#: camlibs/sierra/sierra.c:700 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a képeket tartalmazó könyvtár nevét" -#: camlibs/sierra/sierra.c:648 +#: camlibs/sierra/sierra.c:707 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Csak a(z) '%s' mappába lehet fájlokat feltölteni" -#: camlibs/sierra/sierra.c:776 camlibs/sierra/sierra.c:784 -#: camlibs/sierra/sierra.c:817 camlibs/sierra/sierra.c:826 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1112 camlibs/sierra/sierra.c:1143 +#: camlibs/sierra/sierra.c:835 camlibs/sierra/sierra.c:843 +#: camlibs/sierra/sierra.c:876 camlibs/sierra/sierra.c:885 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1171 camlibs/sierra/sierra.c:1202 msgid "High" msgstr "Magas" -#: camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:786 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1114 +#: camlibs/sierra/sierra.c:836 camlibs/sierra/sierra.c:845 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1173 msgid "Best" msgstr "Legjobb" -#: camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:829 -#: camlibs/sierra/sierra.c:861 camlibs/sierra/sierra.c:891 -#: camlibs/sierra/sierra.c:922 camlibs/sierra/sierra.c:953 -#: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:999 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1028 camlibs/sierra/sierra.c:1372 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1400 camlibs/sierra/sierra.c:1423 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1445 camlibs/sierra/sierra.c:1471 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1490 camlibs/sierra/sierra.c:1558 +#: camlibs/sierra/sierra.c:848 camlibs/sierra/sierra.c:888 +#: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:950 +#: camlibs/sierra/sierra.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:1012 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1058 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1431 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1459 camlibs/sierra/sierra.c:1482 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1530 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1549 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (ismeretlen)" -#: camlibs/sierra/sierra.c:801 camlibs/sierra/sierra.c:1124 +#: camlibs/sierra/sierra.c:860 camlibs/sierra/sierra.c:1183 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Zársebesség (ezredmásodperc, 0 = automatikus)" -#: camlibs/sierra/sierra.c:813 camlibs/sierra/sierra.c:1133 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1348 camlibs/sierra/sierra.c:1589 +#: camlibs/sierra/sierra.c:872 camlibs/sierra/sierra.c:1192 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1407 camlibs/sierra/sierra.c:1648 msgid "Aperture" msgstr "Apertúra" -#: camlibs/sierra/sierra.c:815 camlibs/sierra/sierra.c:822 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1139 -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:816 camlibs/sierra/sierra.c:824 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1141 -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:844 camlibs/sierra/sierra.c:852 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1158 +#: camlibs/sierra/sierra.c:903 camlibs/sierra/sierra.c:911 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1217 msgid "Black/White" msgstr "Fekete/fehér" -#: camlibs/sierra/sierra.c:846 camlibs/sierra/sierra.c:856 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1162 +#: camlibs/sierra/sierra.c:905 camlibs/sierra/sierra.c:915 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1221 msgid "White Board" msgstr "Fehér alap" -#: camlibs/sierra/sierra.c:847 camlibs/sierra/sierra.c:858 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1164 +#: camlibs/sierra/sierra.c:906 camlibs/sierra/sierra.c:917 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1223 msgid "Black Board" msgstr "Fekete alap" -#: camlibs/sierra/sierra.c:872 camlibs/sierra/sierra.c:1173 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1382 camlibs/sierra/sierra.c:1613 -msgid "Flash Mode" -msgstr "Vakus mód" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:876 camlibs/sierra/sierra.c:886 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1183 camlibs/sierra/sierra.c:1386 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1622 -msgid "Red-eye Reduction" -msgstr "Vörösszemhatás-csökkentés" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:877 camlibs/sierra/sierra.c:888 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1185 camlibs/sierra/sierra.c:1387 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1397 camlibs/sierra/sierra.c:1624 -msgid "Slow Sync" -msgstr "Lassú szinkronizálás" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:902 camlibs/sierra/sierra.c:1195 +#: camlibs/sierra/sierra.c:961 camlibs/sierra/sierra.c:1254 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Fényerő/kontraszt" -#: camlibs/sierra/sierra.c:905 camlibs/sierra/sierra.c:913 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1201 +#: camlibs/sierra/sierra.c:964 camlibs/sierra/sierra.c:972 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1260 msgid "Bright+" msgstr "Fényerő+" -#: camlibs/sierra/sierra.c:906 camlibs/sierra/sierra.c:915 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1203 +#: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:974 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1262 msgid "Bright-" msgstr "Fényerő-" -#: camlibs/sierra/sierra.c:907 camlibs/sierra/sierra.c:917 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1205 -msgid "Contrast+" -msgstr "Kontraszt+" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:908 camlibs/sierra/sierra.c:919 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1207 -msgid "Contrast-" -msgstr "Kontraszt-" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:943 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1222 +#: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1002 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1281 msgid "Skylight" msgstr "Égbolt" -#: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:947 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1226 -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungsten" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:938 camlibs/sierra/sierra.c:950 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1228 -msgid "Cloudy" -msgstr "Felhős" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:967 camlibs/sierra/sierra.c:974 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1245 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1026 camlibs/sierra/sierra.c:1033 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1304 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Végtelen/halszem" -#: camlibs/sierra/sierra.c:988 camlibs/sierra/sierra.c:1255 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1047 camlibs/sierra/sierra.c:1314 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1011 camlibs/sierra/sierra.c:1017 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1076 msgid "1x" msgstr "1x" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1012 camlibs/sierra/sierra.c:1022 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1081 msgid "1.6x" msgstr "1,6x" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1025 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1084 msgid "2.5x" msgstr "2,5x" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1289 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1696 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1101 camlibs/sierra/sierra.c:1348 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1563 camlibs/sierra/sierra.c:1755 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Automatikus kikapcsolás (kapcsolat esetén) (s)" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1044 camlibs/sierra/sierra.c:1506 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1565 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when connected to the " "computer?" msgstr "" -"Mennyi idő után kapcsoljon le a kamera, ha össze van kötve " -"egy számítógéppel?" +"Mennyi idő után kapcsoljon le a kamera, ha össze van kötve egy számítógéppel?" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1299 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1518 camlibs/sierra/sierra.c:1706 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1115 camlibs/sierra/sierra.c:1358 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1577 camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Automatikus kikapcsolás (kapcsolat nélkül) (s)" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1520 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1579 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when not connected to the " "computer?" msgstr "" -"Mennyi idő után kapcsoljon le a kamera, ha nincs összekötve " -"számítógéppel?" +"Mennyi idő után kapcsoljon le a kamera, ha nincs összekötve számítógéppel?" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1080 camlibs/sierra/sierra.c:1318 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1139 camlibs/sierra/sierra.c:1377 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "LCD automatikus kikapcsolás (s)" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1342 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1401 msgid "Shot Settings" msgstr "Képkészítési beállítások" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1349 camlibs/sierra/sierra.c:1357 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1592 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1408 camlibs/sierra/sierra.c:1416 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1651 msgid "F2" msgstr "F2" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1350 camlibs/sierra/sierra.c:1359 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1594 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1409 camlibs/sierra/sierra.c:1418 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1653 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1361 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1596 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1410 camlibs/sierra/sierra.c:1420 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1655 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1352 camlibs/sierra/sierra.c:1363 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1598 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/sierra/sierra.c:1422 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1657 msgid "F4" msgstr "F4" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1353 camlibs/sierra/sierra.c:1365 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1600 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1412 camlibs/sierra/sierra.c:1424 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1659 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1354 camlibs/sierra/sierra.c:1367 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1602 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1426 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1661 msgid "F8" msgstr "F8" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1420 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1640 -msgid "Custom" -msgstr "egyéni" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1458 camlibs/sierra/sierra.c:1466 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1671 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1517 camlibs/sierra/sierra.c:1525 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1730 msgid "SuperFine" msgstr "SuperFine" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1459 camlibs/sierra/sierra.c:1468 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1673 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1518 camlibs/sierra/sierra.c:1527 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1732 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1482 camlibs/sierra/sierra.c:1485 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1685 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1541 camlibs/sierra/sierra.c:1544 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "color" msgstr "színes" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1483 camlibs/sierra/sierra.c:1487 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1687 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1542 camlibs/sierra/sierra.c:1546 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "black & white" msgstr "fekete-fehér" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1532 camlibs/sierra/sierra.c:1541 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1718 -msgid "Korean" -msgstr "koreai" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1533 camlibs/sierra/sierra.c:1543 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1720 -msgid "English" -msgstr "angol" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1534 camlibs/sierra/sierra.c:1545 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1722 -msgid "French" -msgstr "francia" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1547 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1724 -msgid "German" -msgstr "német" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1549 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1726 -msgid "Italian" -msgstr "olasz" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1551 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1728 -msgid "Japanese" -msgstr "japán" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1553 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1730 -msgid "Spanish" -msgstr "spanyol" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1555 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1732 -msgid "Portugese" -msgstr "portugál" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1790 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1850 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Megjegyzés: nincs memóriakártya, néhány érték érvénytelen lehet\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1797 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1858 #, c-format msgid "%sCamera Model: %s\n" msgstr "%sA kamera típusa: %s\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1799 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1860 #, c-format msgid "%sManufacturer: %s\n" msgstr "%sGyártó: %s\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1801 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1862 #, c-format msgid "%sCamera ID: %s\n" msgstr "%sKameraazonosító: %s\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1803 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1864 #, c-format msgid "%sSerial Number: %s\n" msgstr "%sSorozatszám: %s\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1805 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1866 #, c-format msgid "%sSoftware Rev.: %s\n" msgstr "%sA szoftver revíziója: %s\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1809 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1870 #, c-format msgid "%sFrames Taken: %i\n" msgstr "%sFelvett képkocka: %i\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1811 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1872 #, c-format msgid "%sFrames Left: %i\n" msgstr "%sMegmaradt képkocka: %i\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1813 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1874 #, c-format msgid "%sBattery Life: %i\n" msgstr "%sA telep élettartama: %i\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1815 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1876 #, c-format msgid "%sMemory Left: %i bytes\n" msgstr "%sMegmaradt memória: %i bájt\n" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1820 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1881 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sDátum: %s" -#: camlibs/sierra/sierra.c:1855 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1897 +#, fuzzy +msgid "No camera manual available.\n" +msgstr "Nem áll rendelkezésre kamera" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1916 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" @@ -3492,7 +4109,7 @@ msgstr "" " kösse össze újból a számítógépet és a kamerát,\n" " és kapcsolja 'Off' állapotba az LCD-t." -#: camlibs/sierra/sierra.c:1884 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1945 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n" @@ -3512,7 +4129,17 @@ msgstr "" "akik engedélyezték az Olympus C-3030Z for USB termékük\n" "felhasználását a program elkészítéséhez." -#: camlibs/sipix/sipix.c:194 +#: camlibs/sipix/blink.c:911 +msgid "" +"Sipix StyleCam Blink Driver\n" +"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" +msgstr "" +"Sipix StyleCam Blink meghajtó\n" +"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" + +#: camlibs/sipix/web2.c:629 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" @@ -3522,41 +4149,38 @@ msgstr "" "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" "Meghajtó a SiPix Web2 kamera kezeléséhez." -#: camlibs/sipixblink/sipixblink.c:323 +#: camlibs/smal/smal.c:163 msgid "" -"Sipix StyleCam Blink Driver\n" -"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" -"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" +"Smal Ultrapocket\n" +"Lee Benfield <lee@benf.org>\n" +"Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" -"Sipix StyleCam Blink meghajtó\n" -"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" -"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" -#: camlibs/sonydscf1/dsc f1.c:134 +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:134 msgid "Sorry, this function not implemented..." msgstr "Ez a funkció még nem használható." -#: camlibs/sonydscf1/dsc f1.c:140 +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:140 msgid "Sorry, nothing to configure..." msgstr "Nincs mit beállítani." -#: camlibs/sonydscf1/dsc f1.c:146 +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:146 msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." msgstr "Képek készítése egyelőre nem lehetséges." -#: camlibs/sonydscf1/dsc f1.c:152 +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:152 msgid "Couldn't open camera.\n" msgstr "A kamera megnyitása nem sikerült.\n" -#: camlibs/sonydscf1/dsc f1.c:166 +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:166 msgid "Error opening camera\n" msgstr "Hiba történt a kamera megnyitása közben\n" -#: camlibs/sonydscf1/dsc f1.c:171 +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:171 msgid "Picture number is too large.\n" msgstr "A képek száma túl nagy.\n" -#: camlibs/sonydscf1/dsc f1.c:182 +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:182 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" @@ -3574,7 +4198,7 @@ msgstr "" "\n" "Elképzelhető, hogy a program nem minden konfigurációval működik\n" -#: camlibs/sonydscf1/dsc f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc f1.c:188 +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:188 msgid "Error opening camera.\n" msgstr "Hiba történt a kamera megnyitásakor.\n" @@ -3604,12 +4228,21 @@ msgstr "" "Az eredeti program Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com> munkája\n" "Átirat a gPhoto2-höz: Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>" -#: camlibs/soundvision/soundvision.c:230 +#: camlibs/soundvision/soundvision.c:317 #, c-format -msgid "Revision: %8s" -msgstr "Revízió: %8s" +msgid "" +"Firmware Revision: %8s\n" +"Pictures: %i\n" +"Memory Total: %ikB\n" +"Memory Free: %ikB\n" +msgstr "" + +#: camlibs/soundvision/soundvision.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firmware Revision: %8s" +msgstr "Firmware-revízió: %d.%d\n" -#: camlibs/soundvision/soundvision.c:237 +#: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver <vince@deater.net>\n" @@ -3617,9 +4250,10 @@ msgstr "" "Soundvision-meghajtó\n" "Vince Weaver <vince@deater.net>\n" -#: camlibs/spca504 flash/library.c:182 +#: camlibs/spca504_flash/library.c:184 +#, fuzzy msgid "" -"spca504 flash camlib\n" +"spca504_flash camlib\n" " Authors: Till Adam\n" " <till@adam-lilienthal.de>\n" "based on work by Matthias Krauss\n" @@ -3631,6 +4265,53 @@ msgstr "" "Matthias Krauss és\n" "Mark A. Zimmerman <mark@foresthaven.com> munkájának felhasználásával" +#: camlibs/spca50x/library.c:269 +#, c-format +msgid "" +"FLASH:\n" +" Files: %d\n" +msgstr "" + +#: camlibs/spca50x/library.c:278 +#, c-format +msgid "" +"SDRAM:\n" +" Files: %d\n" +" Images: %4d\n" +" Movies: %4d\n" +"Space used: %8d\n" +"Space free: %8d\n" +msgstr "" + +#: camlibs/spca50x/library.c:302 +#, fuzzy +msgid "spca50x library v" +msgstr "gsmart programkönyvtár v" + +#: camlibs/spca50x/library.c:303 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" +"Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several " +"other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" +"Támogatás a Mustek gSmart mini digitális kamerákhoz, több gphoto2 camlib " +"modul és a Windows-meghajtó forráskódja alapján (ezt a Mustek bocsátotta " +"rendelkezésre).\n" +"\n" + +#: camlibs/stv0674/stv0674.c:207 +msgid "" +"STV0674\n" +"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" +"Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" +"Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" +msgstr "" + #: camlibs/stv0680/library.c:354 camlibs/stv0680/library.c:388 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Hibás exponálás (valószínűleg nincs elég fény)" @@ -3734,7 +4415,7 @@ msgstr "Az előnézeti kép magassága: %d\n" msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Az előnézeti kép mérete: %d\n" -#: camlibs/stv0680/stv0680.c:262 +#: camlibs/stv0680/stv0680.c:265 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n" @@ -3748,51 +4429,38 @@ msgstr "" "Meghajtóprogram az STV0680 ASIC processzorral ellátott kamerákhoz.\n" "A protokoll visszafejtése a CommLite Beta 5 segítségével történt.\n" "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n" -"Továbbfejlesztette a meghajtóprogramot az Aiptek PenCam és más STM USB duál módú kamerák kezeléséhez." +"Továbbfejlesztette a meghajtóprogramot az Aiptek PenCam és más STM USB duál " +"módú kamerák kezeléséhez." -#: camlibs/sx330z/library.c:135 +#: camlibs/sx330z/library.c:137 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Információ lekérdezése %i fájlról..." -#: camlibs/sx330z/library.c:239 +#: camlibs/sx330z/library.c:251 msgid "" -"0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n" -"(many other vendors, like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work too.\n" -"Even the 4100 Cameras could work.\n" -"Not tested, please report if this driver works with them!)\n" +"(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" +"Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" +"Please send bugreports and comments.\n" +"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n" msgstr "" -"0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n" -"(Sok más gyártó, pl. a Jenoptik, a Skanhex és a Maginon gyártmányaival is működik.\n" -"A 4100-as kamerákkal is működőképes.\n" -"Tesztelést ezekkel nem végeztünk, ezért kérjük jelezze, ha a meghajtóprogram nem működik.\n" -#: camlibs/sx330z/library.c:253 -msgid "" -"(Traveler) SX330z Library\n" -"See summary for more information\n" -"Dominik Kuhlen <dkuhlen@fhm.edu>\n" -msgstr "" -"(Traveler) SX330z programkönyvtár\n" -"További információ a leírásban található\n" -"Dominik Kuhlen <dkuhlen@fhm.edu>\n" - -#: camlibs/sx330z/library.c:274 +#: camlibs/sx330z/library.c:290 msgid "sx330z is USB only" msgstr "az sx330z csak USB-s" -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:178 -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:273 +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:181 +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:278 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Kamerameghajtók letöltése innen: '%s'..." -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:261 +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:266 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Nem sikerült megnyitni: '%s'..." -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:667 +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:698 #, c-format msgid "Could not find any driver for '%s'" msgstr "Nem található meghajtó ehhez: '%s'" @@ -3806,108 +4474,112 @@ msgstr "Hiba történt a kimeneti/bemeneti programkönyvtárban ('%s'): %s" msgid "No additional information available." msgstr "Nem áll rendelkezésre további információ." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:670 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:684 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Nem található kamera" -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:690 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:706 msgid "You have to set the port prior initialization of the camera." msgstr "A kamera inicializálása előtt be kell állítani a port értékét." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:716 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:732 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%s' nevű meghajtóprogramot (%s)." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:725 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:741 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s'." msgstr "A szükséges meghajtóprogram ('%s') betöltése nem sikerült." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:745 -#, c-format -msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera init' function." +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "A(z) '%s' nevű meghajtóprogram nem tartalmaz 'camera init' függvényt." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:805 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:821 msgid "This camera does not offer any configuration options." msgstr "A kamerán nem érhető el egyetlen beállítási opció sem." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:837 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:853 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "A kamera nem teszi lehetővé a beállítások módosítását." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:869 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:885 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Ez a kamera nem támogat összesítéseket." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:900 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:916 msgid "This camera does not offer a manual." msgstr "Ez a kamera nem tartalmaz kézikönyvet." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:931 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:947 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "A meghajtóprogram adatai nem érhetők el ennél a kameránál." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:965 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:981 msgid "This camera can not capture." msgstr "Ez a kamera nem támogat rögzítést." -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:998 +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1014 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Ez a kamera nem támogat gyorsnézeteket." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:244 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:254 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Az elérési út ('%s') nem abszolút." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:365 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:375 #, c-format msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." -msgstr "A(z) '%s' nevű könyvtár hozzáfűzése nem sikerült, mert már létezik ilyen nevű könyvtár." +msgstr "" +"A(z) '%s' nevű könyvtár hozzáfűzése nem sikerült, mert már létezik ilyen " +"nevű könyvtár." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:537 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:547 #, c-format msgid "Could not find folder '%s'." msgstr "'%s' nevű könyvtár nem ttalálható." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:554 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:564 #, c-format msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." msgstr "A(z) '%s' nevű könyvtár nem tartalmaz '%s' nevű fájlt." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:617 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:628 #, c-format msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." -msgstr "Nem sikerült hozzáfűzni ezt: '%s' a(z) '%s' mappához, mert a fájl már létezik." +msgstr "" +"Nem sikerült hozzáfűzni ezt: '%s' a(z) '%s' mappához, mert a fájl már " +"létezik." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:993 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1005 #, c-format msgid "" "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem " "does not support deletion of files." msgstr "" -"A program megpróbálta törölni a(z) '%s' fájlt a(z) '%s' mappából, de a fájlrendszer " -"nem támogatja fájlok törlését." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1094 -#, c-format -msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove." -msgstr "Az eltávolítani kívánt '%s' könyvtár még nem üres, fájlokat tartalmaz." +"A program megpróbálta törölni a(z) '%s' fájlt a(z) '%s' mappából, de a " +"fájlrendszer nem támogatja fájlok törlését." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1100 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1108 #, c-format msgid "" "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove." msgstr "" "Az eltávolítani kívánt '%s' könyvtár nem üres, még tartalmaz alkönyvtárakat." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1140 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1115 +#, c-format +msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove." +msgstr "Az eltávolítani kívánt '%s' könyvtár még nem üres, fájlokat tartalmaz." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1157 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "A fájlrendszer nem támogatja fájlok feltöltését." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1181 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1198 #, c-format msgid "" "Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number " @@ -3915,61 +4587,63 @@ msgid "" msgstr "" "A(z) '%s' könyvtár csak %i fájlt tartalmaz, de a kért fájl száma %i volt." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1222 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1243 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "'%s' nevű fájl nem létezik a(z) '%s' könyvtárban." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1305 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1330 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "A(z) '%s' fájl nem található." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1430 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1455 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "A fájlrendszer nem támogatja fájlok letöltését" -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1465 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1973 -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2126 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1490 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1998 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2151 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Ismeretlen fájltípus: %i." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1469 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1494 #, c-format msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." msgstr "'%s' letöltése a(z) '%s' mappából..." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1679 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1704 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "A fájlrendszer nem támogatja a fájljellemzők lekérdezését." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1854 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1879 #, c-format msgid "" "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc " "filesystem is mounted." msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni olvasásra a '/proc/meminfo' fájlt ('%m'). Ellenőrizze, hogy a " -"proc fájlrendszer csatlakoztatva van-e." +"Nem sikerült megnyitni olvasásra a '/proc/meminfo' fájlt ('%m'). " +"Ellenőrizze, hogy a proc fájlrendszer csatlakoztatva van-e." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1862 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1887 #, c-format msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." msgstr "Hiba történt '/proc/meminfo' olvasása közben ('%m')." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1896 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1921 #, c-format msgid "sysctl call failed ('%m')." msgstr "A sysctl hívás nem sikerült ('%m')." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2229 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2254 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "A fájlrendszer nem támogatja fájlinformációk beállítását" -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2252 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2277 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." -msgstr "A csak olvasható fájljellemzők (pl. szélesség, magasság) nem változtathatók meg." +msgstr "" +"A csak olvasható fájljellemzők (pl. szélesség, magasság) nem változtathatók " +"meg." #: libgphoto2/gphoto2-result.c:44 msgid "Corrupted data" @@ -4010,3 +4684,58 @@ msgstr "Ismeretlen hiba a kamerakezelő programkönyvtárban" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:82 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" + +#~ msgid "Camera not ready, could not lock camera keys: %s" +#~ msgstr "A kamera nem áll készen, a kamera gombjait nem sikerült zárolni: %s" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "9600" +#~ msgstr "9600" + +#~ msgid "19200" +#~ msgstr "19200" + +#~ msgid "38400" +#~ msgstr "38400" + +#~ msgid "57600" +#~ msgstr "57600" + +#~ msgid "115200" +#~ msgstr "115200" + +#~ msgid "VGA (640x480)" +#~ msgstr "VGA (640x480)" + +#~ msgid "XGA (1024x768" +#~ msgstr "XGA (1024x768)" + +#~ msgid "Not implemented!" +#~ msgstr "Nem implementált funkció!" + +#~ msgid "Revision: %8s" +#~ msgstr "Revízió: %8s" + +#~ msgid "" +#~ "0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n" +#~ "(many other vendors, like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work too.\n" +#~ "Even the 4100 Cameras could work.\n" +#~ "Not tested, please report if this driver works with them!)\n" +#~ msgstr "" +#~ "0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n" +#~ "(Sok más gyártó, pl. a Jenoptik, a Skanhex és a Maginon gyártmányaival is " +#~ "működik.\n" +#~ "A 4100-as kamerákkal is működőképes.\n" +#~ "Tesztelést ezekkel nem végeztünk, ezért kérjük jelezze, ha a " +#~ "meghajtóprogram nem működik.\n" + +#~ msgid "" +#~ "(Traveler) SX330z Library\n" +#~ "See summary for more information\n" +#~ "Dominik Kuhlen <dkuhlen@fhm.edu>\n" +#~ msgstr "" +#~ "(Traveler) SX330z programkönyvtár\n" +#~ "További információ a leírásban található\n" +#~ "Dominik Kuhlen <dkuhlen@fhm.edu>\n" |