diff options
author | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2006-06-22 18:31:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2006-06-22 18:31:19 +0000 |
commit | 867a6114aacdf365f9a3b4c5a68fa54d8ea77ca8 (patch) | |
tree | ad1371c29a1c3d1b0c5017eca36ddb6ed89b2f4b /po/nl.po | |
parent | 497b08f57ccab2e7fe3f7ad83176949dd18aa4cf (diff) | |
download | libgphoto2-867a6114aacdf365f9a3b4c5a68fa54d8ea77ca8.tar.gz |
new netherland translation from Kurt De Beer
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@8940 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 6544 |
1 files changed, 6544 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 000000000..d36d82661 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,6544 @@ +# translation of libgphoto2_2.1.6.8_libgphoto2-2.pot_template to Dutch +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# This is an unofficial translation +# Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <gphoto-translation@lists.sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-23 04:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-20 20:30+0100\n" +"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n" +"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: camlibs/adc65/adc65.c:83 +msgid "" +"Adc65\n" +"Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>" +msgstr "" +"Adc65\n" +"Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>" + +#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:555 +msgid "" +"agfa_cl20\n" +"The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" +" Email us at cl20@poeml.de \n" +" Visit us at http://cl20.poeml.de " +msgstr "" +"agfa_cl20\n" +"De Agfa CL20 Linux stuurprogramma-schrijvers!\n" +" E-mail naar cl20@poeml.de \n" +" Bezoek ons op http://cl20.poeml.de " + +#: camlibs/aox/library.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Your USB camera has an Aox chipset.\n" +"Number of lo-res PICs = %i\n" +"Number of hi-res PICs = %i\n" +"Number of PICs = %i\n" +msgstr "" +"Uw USB camera heeft een Aox chipset.\n" +"Aantal kleine afbeeldingen = %i\n" +"Aantal grote afbeeldingen = %i\n" +"Aantal afbeeldingen = %i\n" + +#: camlibs/aox/library.c:119 +msgid "" +"Aox generic driver\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" +msgstr "" +"Generische aox stuurprogramma\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" + +#: camlibs/barbie/barbie.c:149 +#, c-format +msgid "" +"Number of pictures: %i\n" +"Firmware Version: %s" +msgstr "" +"Aantal afbeeldingen: %i\n" +"Firmware versie: %s" + +#: camlibs/barbie/barbie.c:159 +msgid "" +"Barbie/HotWheels/WWF\n" +"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n" +"Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n" +"Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n" +"\n" +"Reverse engineering of image data by:\n" +"Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n" +"\n" +"Implemented using documents found on\n" +"the web. Permission given by Vision." +msgstr "" +"Barbie/HotWheels/WWF\n" +"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n" +"Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n" +"Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n" +"\n" +"Omgekeerde ontwikkeling van afbeeldingsdata door:\n" +"Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n" +"\n" +"Geïmplementeerd met gebruik van documenten\n" +"gevonden op het internet. Toelating gegeven door Vision." + +#: camlibs/canon/canon.c:581 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s." +msgstr "Kon de map %s niet aanmaken." + +#: camlibs/canon/canon.c:584 +#, c-format +msgid "Could not remove directory %s." +msgstr "Kon de map %s niet verwijderen." + +#: camlibs/canon/canon.c:957 camlibs/canon/canon.c:1295 +#: camlibs/canon/usb.c:513 +msgid "lock keys failed." +msgstr "kon de toetsen niet vergrendelen." + +#: camlibs/canon/canon.c:1021 camlibs/canon/canon.c:1022 +msgid "*UNKNOWN*" +msgstr "*ONBEKEND*" + +#: camlibs/canon/canon.c:1192 +#, c-format +msgid "" +"canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " +"status %i" +msgstr "" +"canon_int_capture_image: eerste canon_usb_list_all_dirs() mislukt met " +"status %i" + +#: camlibs/canon/canon.c:1329 +#, c-format +msgid "" +"canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %" +"i" +msgstr "" +"canon_int_capture_image: laatste canon_usb_list_all_dirs() mislukt met status %i" + +#: camlibs/canon/canon.c:1436 +#, c-format +msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." +msgstr "Naam '%s' (%li tekens) is te lang, maximum 30 tekens toegestaan." + +#: camlibs/canon/canon.c:1851 +#, c-format +msgid "Lower case letters in %s not allowed." +msgstr "Kleine letters in %s niet toegestaan." + +#: camlibs/canon/canon.c:2026 +#, c-format +msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" +msgstr "canon_int_list_directory: ERROR: eerste melding te kort (%i < minimum %i)" + +#: camlibs/canon/canon.c:2048 +msgid "" +"canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first " +"dirent" +msgstr "" +"canon_int_list_directory: Einde van het pakket bereikt tijdens onderzoek van het " +"eerste dirent." + +#: camlibs/canon/canon.c:2133 +msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" +msgstr "canon_int_list_directory: afgekapte mapingang tegengekomen" + +#: camlibs/canon/canon.c:2492 +msgid "File protected." +msgstr "Bestand beveiligd." + +#: camlibs/canon/canon.c:2584 +msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" +msgstr "Kon het JPEG-miniatuurvoorbeeld niet uit de data extraheren: Geen begin/einde" + +#: camlibs/canon/canon.c:2671 +msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" +msgstr "Kon het JPEG-miniatuurvoorbeeld niet uit de data extraheren: Data is geen JFIF" + +#: camlibs/canon/canon.h:155 camlibs/canon/canon.h:169 +#, c-format +msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" +msgstr "NULL parameter \"%s\" in %s regel %i" + +#: camlibs/canon/canon.h:359 +#, c-format +msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%xin %s line %i." +msgstr "Kan het poorttype %i alias 0x%x in %s regel %i niet behandelen." + +#: camlibs/canon/crc.c:237 +#, c-format +msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" +msgstr "FATALE FOUTMELDING: initiële CRC-waarde voor lengte %d ongekend\n" + +#: camlibs/canon/crc.c:250 +#, c-format +msgid "unable to guess initial CRC value\n" +msgstr "onmogelijk om de initiële CRC-waarde te raden\n" + +#: camlibs/canon/crc.c:277 +#, c-format +msgid "" +"warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) " +"#########################\n" +msgstr "" +"waarschuwing: CRC niet gecontroleerd (lengte %d, waarde 0x%04x) " +"#########################\n" + +#: camlibs/canon/library.c:125 +msgid "" +"This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" +" and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" +" mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" +" with still image capability.\n" +"It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" +" but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" +"It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" +" and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" +" 2005.\n" +"It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" +"For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" +"If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" +" computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" +msgstr "" +"Dit is het stuurprogramma voor Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" +" en EOS Digital camera's in hun eigen (soms \"normaal\" genoemd) modus\n" +" Het ondersteund ook een klein aantal Canon digital camcorders met de\n" +" capaciteit voor stilstaande beelden.\n" +"Het bevat code voor communicatie via een seriële poort of een USB-verbinding,\n" +" maar (nog) niet voor IEEE 1394 (Firewire).\n" +"Het ondersteund meer dan 70 modellen, zowel oudere zoals de PowerShot A5\n" +" en Pro70 uit 1998 en nieuwere zoals de PowerShot A510 en EOS 350D uit 2005\n" +"Het is niet gecontroleerd voor de EOS 1D of EOS 1Ds.\n" +"Bij de A50, kan het gebruik van 115200 bps effectief langzamer zijn dan het\n" +" gebruik van 57600 bps\n" +"Als u veel seriële transmissiefouten ervaart, probeer uw computer zo inactief\n" +" mogelijk te houden (i.e. geen diskactiviteit)\n" + +#: camlibs/canon/library.c:254 +#, c-format +msgid "Camera unavailable: %s" +msgstr "Camera onbeschikbaar: %s" + +#: camlibs/canon/library.c:274 +msgid "Switching Camera Off" +msgstr "Camera uitschakelen" + +#: camlibs/canon/library.c:332 camlibs/canon/library.c:366 +msgid "Error capturing image" +msgstr "Foutmelding bij de beeldopname" + +#: camlibs/canon/library.c:422 +#, c-format +msgid "Could not get disk name: %s" +msgstr "Kon de schijfnaam niet vinden: %s" + +#: camlibs/canon/library.c:423 +msgid "No reason available" +msgstr "Geen reden voorhanden" + +#: camlibs/canon/library.c:430 +#, c-format +msgid "Could not get disk info: %s" +msgstr "Kon de schijfinformatie niet vinden: %s" + +#: camlibs/canon/library.c:494 +#, c-format +msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" +msgstr "Interne foutmelding #1 in get_file_func() (%s line %i)" + +#: camlibs/canon/library.c:517 +#, c-format +msgid "No audio file could be found for %s" +msgstr "Er kon geen geluidsbestand gevonden worden voor %s" + +#: camlibs/canon/library.c:565 camlibs/canon/library.c:603 +#, c-format +msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" +msgstr "%s is een bestandstype waarvoor geen miniatuurvoorbeeld wordt verstrekt" + +#: camlibs/canon/library.c:776 +#, c-format +msgid "" +" Drive %s\n" +" %11s bytes total\n" +" %11s bytes available" +msgstr "" +" Schijf %s\n" +" %11s bytes totaal\n" +" %11s bytes beschikbaar" + +#: camlibs/canon/library.c:784 camlibs/canon/library.c:790 +#: camlibs/canon/library.c:1308 camlibs/canon/library.c:1314 +msgid "AC adapter" +msgstr "AC-adapter" + +#: camlibs/canon/library.c:784 camlibs/canon/library.c:790 +#: camlibs/canon/library.c:1308 camlibs/canon/library.c:1314 +msgid "on battery" +msgstr "op batterij" + +#: camlibs/canon/library.c:786 camlibs/canon/library.c:1310 +msgid "power OK" +msgstr "voeding OK" + +#: camlibs/canon/library.c:786 camlibs/canon/library.c:1310 +msgid "power bad" +msgstr "voeding niet OK" + +#: camlibs/canon/library.c:794 +#, c-format +msgid "not available: %s" +msgstr "niet beschikbaar: %s" + +#: camlibs/canon/library.c:820 +#, c-format +msgid "%s (host time %s%i seconds)" +msgstr "%s (computertijd %s%i seconden)" + +#: camlibs/canon/library.c:830 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Camera identification:\n" +" Model: %s\n" +" Owner: %s\n" +"\n" +"Power status: %s\n" +"\n" +"Flash disk information:\n" +"%s\n" +"\n" +"Time: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Identificatie camera:\n" +" Model: %s\n" +" Eigenaar: %s\n" +"\n" +"Status voeding: %s\n" +"\n" +"Informatie Flash-disk:\n" +"%s\n" +"\n" +"Tijd: %s\n" + +#: camlibs/canon/library.c:847 +msgid "" +"Canon PowerShot series driver by\n" +" Wolfgang G. Reissnegger,\n" +" Werner Almesberger,\n" +" Edouard Lafargue,\n" +" Philippe Marzouk,\n" +"A5 additions by Ole W. Saastad\n" +"Additional enhancements by\n" +" Holger Klemm\n" +" Stephen H. Westin" +msgstr "" +"Canon PowerShot series stuurprogramma door\n" +" Wolfgang G. Reissnegger,\n" +" Werner Almesberger,\n" +" Edouard Lafargue,\n" +" Philippe Marzouk,\n" +"A5 toevoegingen door Ole W. Saastad\n" +"Bijkomende verbeteringen door\n" +" Holger Klemm\n" +" Stephen H. Westin" + +#: camlibs/canon/library.c:890 +msgid "Error deleting file" +msgstr "Foutmelding bij het verwijderen van het bestand" + +#: camlibs/canon/library.c:906 +msgid "Error deleting associated thumbnail file" +msgstr "Foutmelding bij het verwijderen van het bijbehorende miniatuurvoorbeeld-bestand" + +#: camlibs/canon/library.c:1036 camlibs/canon/library.c:1165 +msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" +msgstr "Het uploaden naar deze camera met snelheden hoger dan 57600 wordt niet ondersteund" + +#: camlibs/canon/library.c:1053 camlibs/canon/library.c:1182 +msgid "Could not get flash drive letter" +msgstr "Kon de flash-diskletter niet vinden" + +#: camlibs/canon/library.c:1097 camlibs/canon/library.c:1205 +msgid "" +"Could not upload, no free folder name available!\n" +"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." +msgstr "" +"Kon niet uploaden, geen vrije mapnaam beschikbaar!\n" +"999CANON mapnaam bestaat en bevat een AUT_9999.JPG afbeelding." + +#: camlibs/canon/library.c:1119 camlibs/canon/library.c:1225 +msgid "Could not create \\DCIM directory." +msgstr "Kon de \\DCIM-map niet aanmaken." + +#: camlibs/canon/library.c:1125 camlibs/canon/library.c:1231 +msgid "Could not create destination directory." +msgstr "Kon geen bestemmingsmap aanmaken." + +#: camlibs/canon/library.c:1263 camlibs/ptp2/library.c:2590 +#: camlibs/ptp2/library.c:2681 +msgid "Camera and Driver Configuration" +msgstr "Configuratie van camera en stuurprogramma" + +#: camlibs/canon/library.c:1265 camlibs/polaroid/pdc700.c:982 +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: camlibs/canon/library.c:1268 +msgid "Camera Model (readonly)" +msgstr "Cameramodel (alleen lezen)" + +#: camlibs/canon/library.c:1272 camlibs/canon/library.c:1349 +msgid "Owner name" +msgstr "Naam van de eigenaar" + +#: camlibs/canon/library.c:1279 camlibs/canon/library.c:1283 +#: camlibs/canon/library.c:1288 + +msgid "Date and Time (readonly)" +msgstr "Datum en tijd (alleen lezen)" + +#: camlibs/canon/library.c:1284 +msgid "Error" +msgstr "Foutmelding" + +#: camlibs/canon/library.c:1289 camlibs/canon/library.c:1316 +msgid "Unavailable" +msgstr "Onbeschikbaar" + +#: camlibs/canon/library.c:1293 camlibs/canon/library.c:1362 +msgid "Set camera date to PC date" +msgstr "Stel camera-datum in met PC-datum" + +#: camlibs/canon/library.c:1296 +msgid "Firmware revision (readonly)" +msgstr "Revisie basissoftware (alleen lezen)" + +#: camlibs/canon/library.c:1320 camlibs/ptp2/library.c:2628 +#: camlibs/ptp2/library.c:2657 +msgid "Power (readonly)" +msgstr "Voeding (alleen lezen)" + +#: camlibs/canon/library.c:1324 +msgid "Driver" +msgstr "Stuurprogramma" + +#: camlibs/canon/library.c:1327 camlibs/canon/library.c:1376 +msgid "List all files" +msgstr "Toon alle bestanden" + +#: camlibs/canon/library.c:1332 camlibs/canon/library.c:1385 +msgid "Keep filename on upload" +msgstr "Bestandsnaam bij het uploaden behouden" + +#: camlibs/canon/library.c:1353 camlibs/canon/library.c:1366 +msgid "Camera unavailable" +msgstr "Camera onbeschikbaar" + +#: camlibs/canon/library.c:1356 +msgid "Owner name changed" +msgstr "Naam van de eigenaar gewijzigd" + +#: camlibs/canon/library.c:1358 +msgid "could not change owner name" +msgstr "kon de naam van de eigenaar niet wijzigen" + +#: camlibs/canon/library.c:1369 +msgid "time set" +msgstr "tijd ingesteld" + +#: camlibs/canon/library.c:1371 +msgid "could not set time" +msgstr "kon de tijd niet instellen" + +#: camlibs/canon/library.c:1589 +#, c-format +msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." +msgstr "Niet-ondersteunde poorttype %i = 0x%x gegeven. Initialisatie onmogelijk." + +#: camlibs/canon/serial.c:699 camlibs/canon/serial.c:764 +msgid "Battery exhausted, camera off." +msgstr "Batterij uitgeput, camera uit." + +#: camlibs/canon/serial.c:702 +msgid "ERROR: unexpected message" +msgstr "FOUTMELDING: onverwacht bericht" + +#: camlibs/canon/serial.c:712 +msgid "ERROR: message overrun" +msgstr "FOUTMELDING: berichtoverloop" + +#: camlibs/canon/serial.c:741 +msgid "ERROR: out of sequence." +msgstr "FOUTMELDING: buiten het bereik" + +#: camlibs/canon/serial.c:746 +msgid "ERROR: unexpected packet type." +msgstr "FOUTMELDING: onverwacht pakkettype." + +#: camlibs/canon/serial.c:756 +msgid "ERROR: message format error." +msgstr "FOUTMELDING: berichtformaat fout." + +#: camlibs/canon/serial.c:768 +msgid "ERROR: unexpected message2." +msgstr "FOUTMELDING: onverwacht bericht2." + +#: camlibs/canon/serial.c:982 +msgid "Uploading file..." +msgstr "Bezig met uploaden van bestand..." + +#: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:258 +msgid "Getting file..." +msgstr "Bezig met bestand te halen..." + +#: camlibs/canon/serial.c:1123 +msgid "" +"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory " +"entries" +msgstr "" +"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue mislukt om mapingang op te halen" + +#: camlibs/canon/serial.c:1131 +#, c-format +msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" +msgstr "canon_serial_get_dirents: Initieel direntpakket te kort (maar %i bytes)" + +#: camlibs/canon/serial.c:1151 +#, c-format +msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" +msgstr "canon_serial_get_dirents: Kon geen %i bytes van geheugen reserveren" + +#: camlibs/canon/serial.c:1171 +msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" +msgstr "canon_serial_get_dirents: Mislukt om een andere mapingang te lezen" + +#: camlibs/canon/serial.c:1189 +msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" +msgstr "canon_serial_get_dirents: Afgekapte mapingang ontvangen" + +#: camlibs/canon/serial.c:1216 +msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." +msgstr "canon_serial_get_dirents: Teveel dirents, er moet een lus gemaakt worden." + +#: camlibs/canon/serial.c:1226 +#, c-format +msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" +msgstr "canon_serial_get_dirents: Kon de buffergrootte van het dirent niet naar %i bytes wijzigen" + +#: camlibs/canon/serial.c:1295 +msgid "Error changing speed." +msgstr "Fout bij wijzigen van snelheid." + +#: camlibs/canon/serial.c:1304 +msgid "Resetting protocol..." +msgstr "Protocol opnieuw instellen..." + +#: camlibs/canon/serial.c:1313 +msgid "Camera OK.\n" +msgstr "Camera OK.\n" + +#: camlibs/canon/serial.c:1326 +msgid "Looking for camera ..." +msgstr "Zoek naar camera..." + +#: camlibs/canon/serial.c:1336 +msgid "Trying to contact camera..." +msgstr "Probeer camera te verbinden..." + +#: camlibs/canon/serial.c:1340 +msgid "Communication error 1" +msgstr "Communicatiefout 1" + +#: camlibs/canon/serial.c:1350 camlibs/canon/serial.c:1354 +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:921 +msgid "No response from camera" +msgstr "Geen antwoord van camera" + +#: camlibs/canon/serial.c:1358 +msgid "Unrecognized response" +msgstr "Onbekend antwoord" + +#: camlibs/canon/serial.c:1378 +#, c-format +msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" +msgstr "Herkende een \"%s\" alias \"%s\"" + +#: camlibs/canon/serial.c:1386 +#, c-format +msgid "Unknown model \"%s\"" +msgstr "Onbekend model \"%s\"" + +#: camlibs/canon/serial.c:1407 +msgid "Bad EOT" +msgstr "Foute EOT" + +#: camlibs/canon/serial.c:1413 +msgid "Communication error 2" +msgstr "Communicatiefout 2" + +#: camlibs/canon/serial.c:1436 +msgid "Communication error 3" +msgstr "Communicatiefout 3" + +#: camlibs/canon/serial.c:1440 +msgid "Changing speed... wait..." +msgstr "Wijzig snelheid...even geduld..." + +#: camlibs/canon/serial.c:1445 +msgid "Error changing speed" +msgstr "Fout bij wijzigen van snelheid" + +#: camlibs/canon/serial.c:1456 +msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying" +msgstr "Fout bij wachten op ACK tijdens de herinitialisatie" + +#: camlibs/canon/serial.c:1462 +msgid "Error waiting ACK during initialization" +msgstr "Fout bij wachten op ACK tijdens de initialisatie" + +#: camlibs/canon/serial.c:1466 +msgid "Connected to camera" +msgstr "Met camera verbonden" + +#: camlibs/canon/serial.c:1504 +msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " +msgstr "FOUTMELDING: een fatale fout werd ontdekt, kan niet doorgaan " + +#: camlibs/canon/serial.c:1520 +#, c-format +msgid "ERROR: %d is too big" +msgstr "FOUTMELDING: %d is te groot" + +#: camlibs/canon/serial.c:1530 +msgid "Getting thumbnail..." +msgstr "Miniatuurvoorbeeld ophalen..." + +#: camlibs/canon/usb.c:202 +msgid "NOT RECOGNIZED" +msgstr "NIET HERKEND" + +#: camlibs/canon/usb.c:217 +msgid "Could not establish initial contact with camera" +msgstr "Kon geen eerste contact met camera maken" + +#: camlibs/canon/usb.c:223 +msgid "Camera was already active" +msgstr "Camera was reeds actief" + +#: camlibs/canon/usb.c:226 +msgid "Camera was woken up" +msgstr "Camera werd gewekt" + +#: camlibs/canon/usb.c:231 +msgid "Unknown (some kind of error)" +msgstr "Onbekend (een of andere fout)" + +#: camlibs/canon/usb.c:232 +#, c-format +msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" +msgstr "Eerste antwoord van camera '%c' onbekend" + +#: camlibs/canon/usb.c:247 +#, c-format +msgid "" +"Step #2 of initialization failed: \"%s\" on read of %i) Camera not " +"operational" +msgstr "" +"Stap 2 van initialisatie mislukt: \"%s\" gelezen van %i) Camera werkt niet" + +#: camlibs/canon/usb.c:253 +#, c-format +msgid "" +"Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i) Camera " +"not operational" +msgstr "" +"Stap 2 van initialisatie mislukt! ( %i bytes ontvangen, %i verwacht) Camera " +"werkt niet" + +#: camlibs/canon/usb.c:272 +#, c-format +msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i Camera not operational" +msgstr "Stap 3 van initialisatie mislukt: \"%s\" gelezen van %i Camera werkt niet" + +#: camlibs/canon/usb.c:279 camlibs/canon/usb.c:306 +#, c-format +msgid "" +"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not " +"operational" +msgstr "Stap 3 van initialisatie mislukt! ( %i bytes ontvangen, %i verwacht) Camera" +"werkt niet" + +#: camlibs/canon/usb.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i Camera not " +"operational" +msgstr "" +"Stap 3 van initialisatie mislukt: \"%s\" geschreven van %i camera werkt niet" + +#: camlibs/canon/usb.c:336 camlibs/canon/usb.c:377 +#, c-format +msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" +msgstr "Stap #4 mslukt: \"%s\" gelezen of %i. Camera werkt niet" + +#: camlibs/canon/usb.c:343 camlibs/canon/usb.c:384 +#, c-format +msgid "Step #4 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational" +msgstr "Stap #4 mslukt! (%i ontvangen, %i verwacht). Camera werkt niet" + +#: camlibs/canon/usb.c:466 +#, c-format +msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" +msgstr "Camera niet gereed, meerdere 'identificeer camera' aanvragen mislukt: %s" + +#: camlibs/canon/usb.c:504 camlibs/canon/usb.c:520 +#, c-format +msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" +msgstr "Camera niet gereed, get_battery mislukt: %s" + +#: camlibs/canon/usb.c:584 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function " +"(%i bytes, expected %i)" +msgstr "" +"canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen van \"lock keys\"-functie " +"(%i bytes ontvangen, %i verwacht)" + +#: camlibs/canon/usb.c:606 camlibs/canon/usb.c:632 camlibs/canon/usb.c:672 +#, c-format +msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" +msgstr "canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen (%i bytes ontvangen, %i verwacht)" + +#: camlibs/canon/usb.c:715 camlibs/canon/usb.c:731 +#, c-format +msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" +msgstr "canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen (%i bytes ontvangen, %i verwacht)" + +#: camlibs/canon/usb.c:786 camlibs/canon/usb.c:804 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %" +"i)" +msgstr "" +"canon_usb_get_body_id: Onverwachte data-lengte teruggekregen (%i bytes ontvangen, %i " "verwacht)" + +#: camlibs/canon/usb.c:858 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f " +"sec \"%s\"" +msgstr "" +"canon_usb_poll_interrupt_pipe: lezen van interrupt mislukt na %i pogingen, %6.3f sec \"%s\"" + +#: camlibs/canon/usb.c:913 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s" +"\"" +msgstr "" +"canon_usb_poll_interrupt_multiple: lezen van interrupt mislukt na %i pogingen, \"%s\"" + +#: camlibs/canon/usb.c:1035 +#, c-format +msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" +msgstr "" +"canon_usb_capture_dialogue: Foute pakketlengte 0x%04x voor miniatuurvoorbeeldlengte" + +#: camlibs/canon/usb.c:1051 +#, c-format +msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: Foute pakketlengte 0x%04x voor volledige afbeeldingslengte" + +#: camlibs/canon/usb.c:1076 +msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: lezen van eerste interrupt buiten bereik" + +#: camlibs/canon/usb.c:1084 +msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: lezen van tweede interrupt buiten bereik" + +#: camlibs/canon/usb.c:1094 +#, c-format +msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: fotografische fout gesignaleerd, code = 0x%08x" + +#: camlibs/canon/usb.c:1112 +msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: lezen van derde EOS interrupt buiten bereik" + +#: camlibs/canon/usb.c:1147 +msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: lezen van vierde EOS interrupt buiten bereik" + +#: camlibs/canon/usb.c:1332 +#, c-format +msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" +msgstr "canon_usb_dialogue: actiegedeelte te groot, past niet in de buffer (%i > %i)" + +#: camlibs/canon/usb.c:1438 +#, c-format +msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" +msgstr "canon_usb_dialogue: 0x%x bytes verwacht, maar camera rapporteert 0x%x" + +#: camlibs/canon/usb.c:1560 +msgid "Receiving data..." +msgstr "Bezig met ontvangen van data..." + +#: camlibs/canon/usb.c:1893 camlibs/canon/usb.c:2029 +#, c-format +msgid "Out of memory: %d bytes needed." +msgstr "Te weinig geheugen: %d bytes nodig." + +#: camlibs/canon/usb.c:1958 +msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" +msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue mislukt" + +#: camlibs/canon/usb.c:1965 +#, c-format +msgid "" +"Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error " +"status 0x%08x from camera" +msgstr "" +"Waarschuwing in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue geeft foute " +"status 0x%08x van camera" + +#: camlibs/canon/usb.c:2040 +#, c-format +msgid "Couldn't read from file \"%s\"" +msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet lezen" + +#: camlibs/canon/usb.c:2050 +#, c-format +msgid "Out of memory: %ld bytes needed." +msgstr "Onvoldoende geheugen: %ld bytes nodig." + +#: camlibs/canon/usb.c:2083 camlibs/canon/usb.c:2094 camlibs/canon/usb.c:2130 +#: camlibs/canon/usb.c:2144 camlibs/canon/usb.c:2158 +msgid "File upload failed." +msgstr "Uploaden bestand mislukt." + +#: camlibs/canon/usb.c:2184 +msgid "" +"File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " +"uploading more files." +msgstr "" +"Het bestand was te groot. gelieve uw camera uit en terug aan te schakelen " +"vooraleer meer bestanden te uploaden." + +#: camlibs/canon/usb.c:2230 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " +"too long." +msgstr "" +"canon_usb_get_dirents: Actiegedeelte past niet in de buffer, '%.96s' (afgekapt) " +"te lang" + +#: camlibs/canon/usb.c:2247 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " +"returned %i" +msgstr "" +"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue mislukte bij het ophalen van lijstelementen, status %i" + +#: camlibs/canon/usb.c:2298 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, " +"'%.96s' (truncated) too long." +msgstr "" +"canon_usb_list_all_dirs: Kon actiegedeelte niet in buffer laden, " +"'%.96s' (afgekapt) te lang." + +#: camlibs/canon/usb.c:2317 +#, c-format +msgid "" +"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " +"returned %i" +msgstr "" +"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue mislukte bij het ophalen van lijstelementen, status %i" + +#: camlibs/canon/usb.c:2386 +#, c-format +msgid "Detected a '%s'." +msgstr "Herkende een '%s'." + +#: camlibs/canon/usb.c:2392 +#, c-format +msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" +msgstr "Benaming \"%s\" van de camera komt niet overeen met een gekend type camera" + +#: camlibs/casio/casio-qv.c:149 +#, c-format +msgid "Image type %d not supported" +msgstr "Beeldtype %d wordt niet ondersteund" + +#: camlibs/casio/casio-qv.c:174 camlibs/konica/qm150.c:442 +#, c-format +msgid "Image %s is delete protected." +msgstr "Beeld %s is tegen verwijderen beschermd." + +#: camlibs/casio/casio-qv.c:187 +msgid "" +"Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. " +"Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>." +msgstr "" +"Download programma voor Casio QV camera's. Origineel geschreven voor gphoto-0.4. " +"Aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>." + +#: camlibs/casio/casio-qv.c:203 +#, c-format +msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." +msgstr "Batterijstatus: %.1f Volt. Revisie: %08x." + +#: camlibs/casio/casio-qv.c:261 camlibs/dimera/dimera3500.c:771 +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:168 camlibs/polaroid/pdc700.c:980 +#: camlibs/sierra/sierra.c:862 camlibs/sierra/sierra.c:1440 +#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:203 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "Camera configuratie" + +#: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/konica/qm150.c:1140 +#, c-format +msgid "Battery" +msgstr "Batterij" + +#: camlibs/casio/casio-qv.c:271 +msgid "Brightness" +msgstr "Helderheid" + +#: camlibs/casio/casio-qv.c:273 camlibs/casio/casio-qv.c:276 +msgid "Too bright" +msgstr "Te helder" + +#: camlibs/casio/casio-qv.c:274 camlibs/casio/casio-qv.c:277 +msgid "Too dark" +msgstr "Te donker" + +#: camlibs/casio/casio-qv.c:275 camlibs/casio/casio-qv.c:278 +#: camlibs/kodak/dc240/library.c:570 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: camlibs/digita/digita.c:333 +msgid "Unsupported image type" +msgstr "Niet-ondersteund beeldtype" + +#: camlibs/digita/digita.c:391 +#, c-format +msgid "Number of pictures: %d" +msgstr "Aantal afbeeldingen: %d" + +#: camlibs/digita/digita.c:398 +msgid "" +"Digita\n" +"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>" +msgstr "" +"Digita\n" +"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 +#, c-format +msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." +msgstr "Enkel de beheerdersmap wordt ondersteund - u vroeg een bestandslijst voor de map '%s'." + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:363 +msgid "Problem getting number of images" +msgstr "Probleem bij het ophalen van het aantal beelden" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:213 +msgid "Image type is not supported" +msgstr "Beeldtype wordt niet ondersteund" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:268 camlibs/dimera/dimera3500.c:514 +msgid "Problem getting image information" +msgstr "Probleem bij het ophalen van beeldinformatie" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:299 +msgid "Capture type is not supported" +msgstr "Opnametype wordt niet ondersteund" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:384 +#, c-format +msgid " (battery is %d%% full)" +msgstr " (batterij is voor %d%% geladen)" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:388 +#, c-format +msgid "" +"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n" +"%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res)\n" +"Camera features: %s, %s, %s, %s\n" +"Flash is %s, is %s and is %s\n" +"Resolution is set to %s\n" +"Camera is %s powered%s\n" +msgstr "" +"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n" +"%d afbeeldingen voor ongeveer %d (hoge res) of %d (lage res)\n" +"Camerafuncties: %s, %s, %s, %s\n" +"Flits is %s, is %s en is %s\n" +"Resolutie is gezet op %s\n" +"Camera is %s-gevoed%s\n" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:399 camlibs/dimera/dimera3500.c:785 +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:421 +#: camlibs/konica/library.c:778 camlibs/konica/library.c:1019 +#: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/ptp2/library.c:1603 +#: camlibs/ptp2/library.c:2572 camlibs/ptp2/ptp.c:1959 +#: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 +msgid "Flash" +msgstr "Flits" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:399 +msgid "NO Flash" +msgstr "GEEN flits" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:401 +msgid "Dual Iris" +msgstr "Dual-iris" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:401 +msgid "NO Dual Iris" +msgstr "GEEN dual-iris" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:403 +msgid "Resolution Switch" +msgstr "Resolutieomschakeling" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:403 +msgid "NO Resolution Switch" +msgstr "GEEN resolutieomschakeling" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:405 +msgid "NO Power Light" +msgstr "GEEN voedingslamp" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:407 +msgid "ON" +msgstr "AAN" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:407 +msgid "OFF" +msgstr "UIT" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:409 +msgid "ready" +msgstr "gereed" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:409 +msgid "NOT ready" +msgstr "NIET gereed" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:411 +msgid "in fill mode" +msgstr "in vulmodus" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:411 +msgid "NOT in fill mode" +msgstr "NIET in vulmodus" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:413 +msgid "low (320x240)" +msgstr "laag (320x240)" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:413 +msgid "high (640x480)" +msgstr "hoog (640x480)" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:415 +msgid "externally" +msgstr "extern" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:415 +msgid "internally" +msgstr "intern" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:425 +msgid "" +"* Image glitches or problems communicating are\n" +" often caused by a low battery.\n" +"* Images captured remotely on this camera are stored\n" +" in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" +"* Exposure control when capturing images can be\n" +" configured manually or set to automatic mode.\n" +"* Image quality is currently lower than it could be.\n" +msgstr "" +"* Beeldstoringen of problemen met de communicatie\n" +" zijn veelal te wijten aan een bijna lege batterij.\n" +"* Beelden die van op afstand werden opgenomen, worden \n" +" in een tijdelijke RAM opgeslagen en niet op de Flash-kaart.\n" +"* De belichtingscontrole bij het opnemen van beelden kan\n" +" handmatige ingesteld worden, of op automatische modus\n" +" geplaatst worden.\n" +"* De beeldkwaliteit is momenteel lager dan ze zou kunnen zijn.\n" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:439 +msgid "" +"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" +"This software was created with the\n" +"help of proprietary information belonging\n" +"to StarDot Technologies.\n" +"\n" +"Author:\n" +" Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n" +"Contributors:\n" +" Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n" +" Converting raw camera images to RGB\n" +" Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n" +" Information on protocol, raw image format,\n" +" gphoto2 port\n" +msgstr "" +"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" +"Deze software werd gemaakt met de hulp van\n" +"niet-vrije informatie van StarDot Technologies\n" +"\n" +"Auteur:\n" +" Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n" +"Medewerkers:\n" +" Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n" +" Converteren van raw-camerabeelden naar RGB\n" +" Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n" +" Informatie over protocol en raw-beeldformaat,\n" +" gphoto2-poorten\n" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:532 +msgid "Problem reading image from flash" +msgstr "Problemen met lezen van het beeld van de Flash-kaart" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:550 camlibs/dimera/dimera3500.c:716 +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:860 +msgid "Out of memory" +msgstr "Onvoldoende geheugen" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:567 camlibs/dimera/dimera3500.c:603 +#: camlibs/konica/qm150.c:259 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 +#: camlibs/ricoh/g3.c:321 camlibs/samsung/samsung.c:214 +#: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:127 +#: camlibs/smal/ultrapocket.c:173 +msgid "Downloading image..." +msgstr "Bezig met downloaden van het beeld..." + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:589 camlibs/dimera/dimera3500.c:625 +msgid "Problem downloading image" +msgstr "Problemen bij het downloaden van het beeld" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:597 +msgid "User canceled download" +msgstr "Downloaden door gebruiker gestopt" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:731 +msgid "Problem taking live image" +msgstr "Problemen bij het opnemen van rechtreeks beeld" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:773 camlibs/konica/library.c:804 +#: camlibs/konica/library.c:1037 camlibs/konica/qm150.c:882 +#: camlibs/ricoh/library.c:496 +msgid "Exposure" +msgstr "Belichting" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:776 camlibs/dimera/dimera3500.c:813 +msgid "Automatic exposure adjustment on preview" +msgstr "Automatische belichtingscorrectie bij de voorbeeldweergave" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:780 camlibs/dimera/dimera3500.c:805 +msgid "Exposure level on preview" +msgstr "Belichtingsniveau bij de voorbeeldweergave" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:788 camlibs/dimera/dimera3500.c:822 +msgid "Automatic flash on capture" +msgstr "Automatische flits bij opname" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:888 +msgid "Problem opening port" +msgstr "Problemen bij het openen van de poort" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:898 +msgid "Problem resetting camera" +msgstr "Problemen bij het terugzetten van de cameraconfiguratie" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:908 +msgid "Problem setting camera communication speed" +msgstr "Problemen bij het instellen van de communicatiesnelheid van de camera" + +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:927 +msgid "Looks like a modem, not a camera" +msgstr "Lijkt op een modem, niet op een camera" + +#: camlibs/directory/directory.c:168 +#, c-format +msgid "Listing files in '%s'..." +msgstr "Plaats bestanden in '%s'..." + +#: camlibs/directory/directory.c:215 +#, c-format +msgid "Could not get information about '%s' (%m)." +msgstr "Kon geen informatie over '%s' ophalen (%m)." + +#: camlibs/directory/directory.c:224 +#, c-format +msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." +msgstr "Kon de link '%s' niet volgen (%m)." + +#: camlibs/directory/directory.c:252 +#, c-format +msgid "Listing folders in '%s'..." +msgstr "Plaats mappen in '%s'..." + +#: camlibs/directory/directory.c:304 +#, c-format +msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." +msgstr "Kon geen informatie ophalen over '%s' in '%s' (%m)." + +#: camlibs/directory/directory.c:312 +#, c-format +msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." +msgstr "Kon de link '%s' in '%s' niet volgen (%m)." + +#: camlibs/directory/directory.c:378 +#, c-format +msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." +msgstr "Kon de tijd van het bestand '%s' in '%s' niet wijzigen (%m)." + +#: camlibs/directory/directory.c:459 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'." +msgstr "Kon '%s' niet openen." + +#: camlibs/directory/directory.c:500 +msgid "Directory Browse" +msgstr "Mappenlijst" + +#: camlibs/directory/directory.c:501 camlibs/directory/directory.c:532 +msgid "View hidden directories" +msgstr "Toon verborgen mappen" + +#: camlibs/directory/directory.c:545 +msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." +msgstr "De maplijst \"camera\" laat u de foto's op de harde schijf indexeren." + +#: camlibs/directory/directory.c:554 +msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." +msgstr "Maplijst modus - geschreven door Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." + +#: camlibs/directory/directory.c:601 +#, c-format +msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." +msgstr "Kon het bestand '%s' in map '%s' niet verwijderen (foutcode %i: %m)." + +#: camlibs/enigma13/enigma13.c:69 +msgid "" +"Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille." +"com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy " +"to port your driver on this cam! " +msgstr "" +"Download programma Digital Dream Enigma 1.3. door <olivier@aixmarseille." +"com>, aangepast van het spca50x stuurprogramma. Bedankt, spca50x-" +"team, het was eenvoudig om uw stuurprogramma op deze camera te poorten! " + +#: camlibs/fuji/fuji.c:85 +#, c-format +msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." +msgstr "De camera verzond maar %i byte(s), maar we hebben minstens %i nodig." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:126 camlibs/ricoh/library.c:551 +msgid "Could not contact camera." +msgstr "Kon de camera niet contacteren." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:188 +#, c-format +msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." +msgstr "Onverwachte data ontvangen (0x%02x, 0x%02x)." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:214 +#, c-format +msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." +msgstr "Verkeerde 'escape'-opeenvolging: 0x%02x verwacht, 0x%02x ontvangen." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:231 +#, c-format +msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." +msgstr "Verkeerde data - 0x%02x ontvangen, 0x%02x verwacht." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:244 +#, c-format +msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." +msgstr "Verkeerde data - 0x%02x ontvangen, 0x%02x of 0x%02x verwacht." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:251 +#, c-format +msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." +msgstr "Verkeerde controlesom - 0x%02x ontvangen, 0x%02x verwacht." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:728 +msgid "Camera rejected the command." +msgstr "Camera heeft commando geweigerd." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:298 camlibs/fuji/fuji.c:737 +msgid "Camera reset itself." +msgstr "Camera heeft zichzelf teruggezet." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:302 camlibs/fuji/fuji.c:742 +#, c-format +msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." +msgstr "Camera verzond onverwachte byte 0x%02x." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:317 camlibs/konica/lowlevel.c:382 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:315 +msgid "Downloading..." +msgstr "Bezig met downloaden..." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:538 +#, c-format +msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." +msgstr "Kon geen %i byte(s) voor het downloaden van het miniatuurvoorbeeld reserveren." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:572 +#, c-format +msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." +msgstr "Kon geen %i byte(s) voor het downloaden van de afbeelding reserveren." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:671 +#, c-format +msgid "The camera does not accept '%s' as filename." +msgstr "De camera accepteert '%s' niet als bestandsnaam." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:675 +#, c-format +msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." +msgstr "Kon de upload niet initialiseren (camera antwoordde met 0x%02x)." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:773 +#, c-format +msgid "The camera does not support speed %i." +msgstr "De snelheid %i wordt niet door de camera ondersteund." + +#: camlibs/fuji/fuji.c:777 +#, c-format +msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." +msgstr "Kon de snelheid niet op %i zetten (camera antwoordde met %i)." + +#: camlibs/fuji/library.c:153 +msgid "" +"Matthew G. Martin\n" +"Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n" +msgstr "" +"Matthew G. Martin\n" +"Gebaseerd op fujiplay door Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n" + +#: camlibs/fuji/library.c:317 +#, c-format +msgid "Bit rate %ld is not supported." +msgstr "De transmissiesnelheid %ld wordt niet ondersteund." + +#: camlibs/fuji/library.c:365 +msgid "Configuration for your FUJI camera" +msgstr "Configuratie voor uw FUJI camera" + +#: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403 +#: camlibs/ricoh/library.c:445 camlibs/ricoh/library.c:447 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1668 camlibs/sierra/sierra.c:1841 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum en tijd" + +#: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: camlibs/fuji/library.c:438 +msgid "Version: " +msgstr "Versie: " + +#: camlibs/fuji/library.c:444 +msgid "Model: " +msgstr "Model: " + +#: camlibs/fuji/library.c:451 +msgid "Available memory: " +msgstr "Beschikbaar geheugen: " + +#: camlibs/gsmart300/library.c:163 +msgid "" +"gsmart300 library \n" +"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" +"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n" +"Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" +"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly " +"provided by Mustek.\n" +"\n" +msgstr "" +"gsmart300 bibliotheek \n" +"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" +"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n" +"Ondersteuning voor Mustek gSmart 300 digitale camera's,\n" +"gebaseerd op verscheidene andere gphoto2 camlib-modules\n" +"en specificaties, aangeboden door Mustek.\n" +"\n" + +#: camlibs/gsmart300/library.c:199 +#, c-format +msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n" +msgstr "Niet-ondersteund poorttype: %d. Dit stuurprogramma werkt enkel met USB-camera's.\n" + +#: camlibs/gsmart300/library.c:216 camlibs/spca50x/library.c:628 +msgid "Could not reset camera.\n" +msgstr "Kon de camera niet terugzetten.\n" + +#: camlibs/gsmart300/library.c:346 camlibs/spca50x/library.c:516 +#, c-format +msgid "" +"Your camera does only support deleting the last file on the camera. In this " +"case, this is file '%s'." +msgstr "" +"Deze camera kan enkel het laatste bestand verwijderen. In dit geval is dit " +"het bestand '%s'." + +#: camlibs/iclick/library.c:102 +#, c-format +msgid "" +"Your USB camera is an iClick 5X.\n" +"The total number of pictures taken is %i\n" +msgstr "" +"Deze USB-camera is een iClick 5X.\n" +"Het totaal genomen afbeeldingen is %i\n" + +#: camlibs/iclick/library.c:114 +msgid "" +"For cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" +"\n" +"We do not recommend the use of a GUI program to access\n" +"this camera, unless you are just having fun or trying to\n" +"see if you can blow a fuse.\n" +"If you seriously want your photos, try\n" +"gphoto2 -P\n" +"from the command line.\n" +"Also don't even try to download video clips.\n" +msgstr "" +"Voor camera's met ID 0x2770:0x9153.\n" +"\n" +"Het gebruik van een GUI-programma om toegang tot deze\n" +"camera te krijgen wordt afgeraden, tenzij je er plezier in beleefd\n" +"om te proberen een oplossing te vinden.\n" +"Probeer 'gphoto2 -P' vanaf de commandoregel om uw foto's te op te halen.\n" +"Probeer ook geen videoclips te downloaden.\n" + +#: camlibs/iclick/library.c:132 +msgid "" +"iClick 5X driver\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" +msgstr "" +"iClick 5X stuurprogramma\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" + +#: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 +#, c-format +msgid "Frames Taken : %4d\n" +msgstr "Opgenomen beelden : %4d\n" + +#: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 +msgid "jamcam library v" +msgstr "jamcam bibliotheek v" + +#: camlibs/jamcam/jamcam.c:296 camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265 +#: camlibs/spca50x/library.c:303 +msgid " " +msgstr " " + +#: camlibs/jamcam/jamcam.c:296 +msgid "" +"\n" +"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n" +"Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n" +"based on reverse engineering serial protocol.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n" +"Ondersteuning voor KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digitale camera's\n" +"gebaseerd op omgekeerde ontwikkeling van serieel protocol.\n" +"\n" + +#: camlibs/jamcam/library.c:337 camlibs/jd11/serial.c:459 +msgid "Downloading data..." +msgstr "Bezig met downloaden van data..." + +#: camlibs/jamcam/library.c:497 camlibs/jd11/serial.c:375 +msgid "Downloading thumbnail..." +msgstr "Bezig met downloaden van miniatuurvoorbeeld..." + +#: camlibs/jd11/jd11.c:161 +msgid "" +"The JD11 camera works rather well with this driver.\n" +"An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" +"The driver allows you to get\n" +"\n" +" - thumbnails (64x48 PGM format)\n" +" - full images (640x480 PPM format)\n" +msgstr "" +"De JD11 camera werkt redelijk goed met dit stuurprogramma.\n" +"Een RS232 interface met 115 kbit is vereist voor de beeldtransfer.\n" +"Met het stuurprogramma kunt u\n" +"\n" +" - miniatuurvoorbeelden (64x48 PGM formaat)\n" +" - volle beelden (640x480 PPM formaat)\n" +"\n" +"downloaden.\n" + +#: camlibs/jd11/jd11.c:174 +msgid "" +"JD11\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" +"Protocol reverse engineered using WINE and IDA." +msgstr "" +"JD11\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Stuurprogramma voor de Jenoptik JD11 camera.\n" +"Protocol met WINE and IDA omgekeerd ontwikkeld." + +#: camlibs/jd11/jd11.c:187 +msgid "JD11 Configuration" +msgstr "JD11 Configuratie" + +#: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247 +msgid "Other Settings" +msgstr "Andere instellingen" + +#: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248 +msgid "Bulb Exposure Time" +msgstr "Bulb-belichtingstijd" + +#: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256 +msgid "Color Settings" +msgstr "Kleurinstellingen" + +#: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258 +msgid "Red" +msgstr "Rood" + +#: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 +msgid "Green" +msgstr "Groen" + +#: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" + +#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31 +msgid "CompactFlash Card" +msgstr "CompactFlash-kaart" + +#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:364 +msgid "" +"The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you " +"want to view the images you download from your camera, you will need to " +"download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff." +"sourceforge.net" +msgstr "" +"De Kodak DC120 camera gebruikt het KDC-bestandsformaat om beelden op te slaan. " +"Om de beelden te bekijken dient u het \"kdc2tiff\"-programma te downloaden. " +"Het is beschikbaar op http://kdc2tiff.sourceforge.net" + +#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:376 +msgid "" +"Kodak DC120 Camera Library\n" +"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n" +"Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" +"(by popular demand)." +msgstr "" +"Kodak DC120 Camera-bibliotheek\n" +"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n" +"Camera-bibliotheek voor de Kodak DC120 camera.\n" +"(door groot interesse)." + +#: camlibs/kodak/dc120/library.c:122 camlibs/kodak/dc210/library.c:441 +#: camlibs/kodak/dc240/library.c:316 camlibs/panasonic/dc1000.c:422 +#: camlibs/panasonic/dc1580.c:550 +msgid "Getting data..." +msgstr "Bezig data op te halen..." + +#: camlibs/kodak/dc120/library.c:506 +msgid "Waiting for completion..." +msgstr "Wacht op vervollediging..." + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:170 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:173 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:342 +msgid "File type" +msgstr "Bestandstype" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:175 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:176 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:182 +msgid "FlashPix" +msgstr "FlashPix" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:351 +msgid "File resolution" +msgstr "Bestandsresolutie" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:188 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 +#: camlibs/ricoh/library.c:318 +msgid "640 x 480" +msgstr "640 x 480" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:195 +msgid "1152 x 864" +msgstr "1152 x 864" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:201 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:364 +msgid "File compression" +msgstr "Bestandscompressie" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:203 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 +msgid "Low (best quality)" +msgstr "Laag (beste kwaliteit)" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211 +msgid "Medium (better quality)" +msgstr "Gemiddeld (Betere kwaliteit)" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213 +msgid "High (good quality)" +msgstr "Hoog (goede kwaliteit)" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/konica/qm150.c:1053 +#: camlibs/ptp2/library.c:2546 +msgid "Capture" +msgstr "Opname" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:379 +#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/library.c:2569 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1634 camlibs/ricoh/library.c:499 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1110 camlibs/sierra/sierra.c:1370 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241 +#: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/ptp2/library.c:2191 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1987 camlibs/ricoh/library.c:498 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:488 camlibs/sierra/sierra.c:1065 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1341 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1540 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1753 +msgid "Macro" +msgstr "Macro" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 +msgid "58 mm" +msgstr "58 mm" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 +msgid "51 mm" +msgstr "51 mm" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235 +msgid "41 mm" +msgstr "41 mm" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237 +msgid "34 mm" +msgstr "34 mm" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239 +msgid "29 mm" +msgstr "29 mm" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:404 +msgid "Exposure compensation" +msgstr "Belichtingscompensatie" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 +#: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:799 +#: camlibs/konica/library.c:814 camlibs/konica/library.c:817 +#: camlibs/konica/library.c:1028 camlibs/konica/library.c:1058 +#: camlibs/konica/qm150.c:859 camlibs/konica/qm150.c:877 +#: camlibs/konica/qm150.c:946 camlibs/konica/qm150.c:949 +#: camlibs/konica/qm150.c:967 camlibs/konica/qm150.c:970 +#: camlibs/konica/qm150.c:985 camlibs/konica/qm150.c:988 +#: camlibs/konica/qm150.c:1005 camlibs/konica/qm150.c:1008 +#: camlibs/ptp2/library.c:2151 camlibs/ptp2/library.c:2231 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1955 camlibs/ptp2/ptp.c:1984 camlibs/ptp2/ptp.c:2000 +#: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326 +#: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/epson-desc.c:151 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:167 camlibs/sierra/olympus-desc.c:213 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:290 camlibs/sierra/olympus-desc.c:322 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:352 camlibs/sierra/olympus-desc.c:394 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:411 camlibs/sierra/olympus-desc.c:430 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:449 camlibs/sierra/olympus-desc.c:468 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 camlibs/sierra/olympus-desc.c:690 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:707 camlibs/sierra/sierra.c:873 +#: camlibs/sierra/sierra.c:879 camlibs/sierra/sierra.c:913 +#: camlibs/sierra/sierra.c:919 camlibs/sierra/sierra.c:973 +#: camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:1034 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1208 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1237 camlibs/sierra/sierra.c:1277 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1320 camlibs/sierra/sierra.c:1483 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1489 camlibs/sierra/sierra.c:1511 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1516 camlibs/sierra/sierra.c:1716 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1736 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:256 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:263 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:395 camlibs/sierra/olympus-desc.c:412 +#: camlibs/sierra/sierra.c:974 camlibs/sierra/sierra.c:982 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1279 camlibs/sierra/sierra.c:1484 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1491 camlibs/sierra/sierra.c:1718 +msgid "Force" +msgstr "Altijd" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265 +#: camlibs/ricoh/library.c:346 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:422 +msgid "Red eye flash" +msgstr "Rode-ogen-flits" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 +#: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:690 +#: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:790 +#: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/konica/qm150.c:797 +#: camlibs/konica/qm150.c:801 camlibs/konica/qm150.c:811 +#: camlibs/konica/qm150.c:815 camlibs/konica/qm150.c:857 +#: camlibs/konica/qm150.c:870 camlibs/konica/qm150.c:1027 +#: camlibs/konica/qm150.c:1034 camlibs/konica/qm150.c:1041 +#: camlibs/konica/qm150.c:1048 camlibs/ptp2/library.c:1556 +#: camlibs/ptp2/library.c:1558 camlibs/ptp2/library.c:1570 +#: camlibs/ptp2/library.c:1763 camlibs/ptp2/library.c:1765 +#: camlibs/ptp2/library.c:1777 camlibs/ptp2/library.c:1796 +#: camlibs/ptp2/library.c:1798 camlibs/ptp2/library.c:1810 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1904 camlibs/ptp2/ptp.c:1905 camlibs/ptp2/ptp.c:2002 +#: camlibs/ricoh/library.c:338 camlibs/ricoh/library.c:369 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:1090 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1096 camlibs/sierra/sierra.c:1359 +msgid "On" +msgstr "Aan" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277 +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:437 camlibs/konica/library.c:684 +#: camlibs/konica/library.c:687 camlibs/konica/library.c:780 +#: camlibs/konica/library.c:787 camlibs/konica/library.c:898 +#: camlibs/konica/library.c:1022 camlibs/konica/qm150.c:798 +#: camlibs/konica/qm150.c:804 camlibs/konica/qm150.c:812 +#: camlibs/konica/qm150.c:818 camlibs/konica/qm150.c:856 +#: camlibs/konica/qm150.c:863 camlibs/konica/qm150.c:1028 +#: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/konica/qm150.c:1042 +#: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ptp2/library.c:1557 +#: camlibs/ptp2/library.c:1558 camlibs/ptp2/library.c:1574 +#: camlibs/ptp2/library.c:1764 camlibs/ptp2/library.c:1765 +#: camlibs/ptp2/library.c:1781 camlibs/ptp2/library.c:1797 +#: camlibs/ptp2/library.c:1798 camlibs/ptp2/library.c:1814 +#: camlibs/ptp2/library.c:2190 camlibs/ptp2/library.c:2328 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1904 camlibs/ptp2/ptp.c:1905 camlibs/ptp2/ptp.c:2001 +#: camlibs/ricoh/library.c:339 camlibs/ricoh/library.c:368 +#: camlibs/ricoh/library.c:376 camlibs/sierra/epson-desc.c:153 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:396 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:413 camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:673 camlibs/sierra/olympus-desc.c:757 +#: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:984 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1091 camlibs/sierra/sierra.c:1094 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1281 camlibs/sierra/sierra.c:1361 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1485 camlibs/sierra/sierra.c:1493 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1720 +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:280 +msgid "Other" +msgstr "Andere" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:286 +msgid "Set clock in camera" +msgstr "Cameraklok instellen" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:415 +msgid "Port speed" +msgstr "Poortsnelheid" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:300 camlibs/kodak/dc210/library.c:697 +msgid "Album name" +msgstr "Albumnaam" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:303 +msgid "Name to set on card when formatting." +msgstr "Naam die bij het formatteren van de kaart gezet wordt." + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:305 +msgid "Format compact flash" +msgstr "Formatteer compactflash-kaart" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:308 +msgid "Format card and set album name." +msgstr "Formatteer kaart en zet albumnaam." + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:311 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:329 +msgid "" +"Execute predefined command\n" +"with parameter values." +msgstr "" +"Voer een vooraf bepaald commando uit\n" +"met parameterwaarden." + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625 +msgid "" +"This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work " +"also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, " +"please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any " +"troubles with this driver library or if everything is okay." +msgstr "" +"Deze bibliotheek is getest met een Kodak DC 215 Zoom camera. Het kan ook " +"werken met DC 200 and DC 210 camera's. Indien u zo'n type camera bezit, " +"gelieve een bericht naar mij te sturen (koltan@gmx.de) om me op de hoogte " +"te houden als alles werkt of u enige problemen heeft met deze bibliotheek." + +#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:637 +msgid "" +"Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" +"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n" +msgstr "" +"Camera-bibliotheek voor de Kodak DC215 Zoom camera.\n" +"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n" + +#: camlibs/kodak/dc210/library.c:349 +msgid "Waiting..." +msgstr "Wacht..." + +#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369 +msgid "Parameter 1" +msgstr "Parameter 1" + +#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373 +msgid "Parameter 2" +msgstr "Parameter 2" + +#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1377 +msgid "Parameter 3" +msgstr "Parameter 3" + +#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:180 +#, c-format +msgid "Model: Kodak %s\n" +msgstr "Model: Kodak %s\n" + +#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181 +#, c-format +msgid "Firmware version: %d.%02d\n" +msgstr "Firmware versie: %d.%02d\n" + +#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:183 +#, c-format +msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" +msgstr "Batterijstatus: %s, AC Adapter: %s\n" + +#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187 +#, c-format +msgid "Number of pictures: %d\n" +msgstr "Aantal afbeeldingen: %d\n" + +#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 +#, c-format +msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" +msgstr "Resterende opslagplaats: Hoog: %d, Gemiddeld: %d, Laag: %d\n" + +#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193 +#, c-format +msgid "Memory card status (%d): %s\n" +msgstr "Geheugenkaart status (%d): %s\n" + +#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:197 +#, c-format +msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" +msgstr "Totaal opgenomen afbeeldingen: %d, Flits gebruikt: %d\n" + +#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:211 +msgid "" +"Kodak DC240 Camera Library\n" +"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser." +"fr>\n" +"Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" +"Rewritten and updated for gPhoto2." +msgstr "" +"Kodak DC240 Camerabibliotheek\n" +"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser." +"fr>\n" +"Camerabibliotheek voor de Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 camera's.\n" +"herschreven en geactualiseerd voor gPhoto2." + +#: camlibs/kodak/dc240/library.c:573 +msgid "Weak" +msgstr "Zwak" + +#: camlibs/kodak/dc240/library.c:576 +msgid "Empty" +msgstr "Leeg" + +#: camlibs/kodak/dc240/library.c:581 camlibs/kodak/dc240/library.c:596 +msgid "Invalid" +msgstr "Ongeldig" + +#: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 +msgid "Not used" +msgstr "Niet gebruikt" + +#: camlibs/kodak/dc240/library.c:591 +msgid "In use" +msgstr "In gebruik" + +#: camlibs/kodak/dc240/library.c:605 +msgid "Card is open" +msgstr "Kaart is geopend" + +#: camlibs/kodak/dc240/library.c:608 +msgid "Card is not open" +msgstr "Kaart is niet geopend" + +#: camlibs/kodak/dc240/library.c:612 +msgid "Card is not formatted" +msgstr "Kaart is niet geformatteerd" + +#: camlibs/kodak/dc240/library.c:616 +msgid "No card" +msgstr "Geen kaart aanwezig" + +#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:38 +msgid "" +"There is currently an operation in progress. This camera only supports one " +"operation at a time. Please wait until the current operation has finished." +msgstr "" +"Momenteel is er een proces aan de gang. Deze camera ondersteunt slechts " +"één actief proces. Gelieve te wachten tot het actief proces afgelopen is." + +#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:142 +#, c-format +msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" +msgstr "camera > 9 seconden inactief, initialiseer opnieuw.\n" + +#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:431 +msgid "" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, " +"it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the " +"camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to " +"reinitialize." +msgstr "" +"Gekende problemen:\n" +"\n" +"1. Als de Kodak DC3200 niet mintens om de 10 seconden een commando ontvangt, " +"moet deze opnieuw geïnitialiseerd worden. Als de camera niet reageert, selecteer de " +"opnieuw. Dit herinitialiseert de camera." + +#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:444 +msgid "" +"Kodak DC3200 Driver\n" +"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n" +"\n" +"Questions and comments appreciated." +msgstr "" +"Kodak DC3200 stuurprogrammar\n" +"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n" +"\n" +"Vragen en commentaren worden gewaardeerd." + +#: camlibs/kodak/ez200/library.c:111 +#, c-format +msgid "" +"Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" +"Number of PICs = %i\n" +msgstr "" +"Uw USB-camera is een Kodak EZ200.\n" +"Aantal afbeeldingen = %i\n" + +#: camlibs/kodak/ez200/library.c:124 +msgid "" +"Kodak EZ200 driver\n" +"Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n" +msgstr "" +"Kodak EZ200 stuurprogramma\n" +"Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n" + +#: camlibs/konica/konica.c:62 +msgid "Focusing error." +msgstr "Fout tijdens het focussen." + +#: camlibs/konica/konica.c:65 +msgid "Iris error." +msgstr "Irisfout." + +#: camlibs/konica/konica.c:68 +msgid "Strobe error." +msgstr "Flitsfout." + +#: camlibs/konica/konica.c:71 +msgid "EEPROM checksum error." +msgstr "EEPROM controlesomfout." + +#: camlibs/konica/konica.c:74 +msgid "Internal error (1)." +msgstr "Interne fout (1)." + +#: camlibs/konica/konica.c:77 +msgid "Internal error (2)." +msgstr "Interne fout (2)." + +#: camlibs/konica/konica.c:80 +msgid "No card present." +msgstr "Geen kaart aanwezig." + +#: camlibs/konica/konica.c:83 +msgid "Card not supported." +msgstr "Kaart wordt niet ondersteund." + +#: camlibs/konica/konica.c:86 +msgid "Card removed during access." +msgstr "Kaart verwijderd tijdens de toegang." + +#: camlibs/konica/konica.c:89 +msgid "Image number not valid." +msgstr "Nummer van beeld niet geldig." + +#: camlibs/konica/konica.c:92 +msgid "Card can not be written." +msgstr "Kaart kan niet beschreven worden." + +#: camlibs/konica/konica.c:95 +msgid "Card is write protected." +msgstr "Kaart is tegen schrijven beveiligd." + +#: camlibs/konica/konica.c:98 +msgid "No space left on card." +msgstr "Geen vrije opslagruimte op kaart." + +#: camlibs/konica/konica.c:101 +msgid "Image protected." +msgstr "Beeld is beveiligd." + +#: camlibs/konica/konica.c:104 +msgid "Light too dark." +msgstr "Niet genoeg licht." + +#: camlibs/konica/konica.c:107 +msgid "Autofocus error." +msgstr "Fout bij autofocus." + +#: camlibs/konica/konica.c:110 +msgid "System error." +msgstr "Systeemfout." + +#: camlibs/konica/konica.c:113 +msgid "Illegal parameter." +msgstr "Illegale parameter." + +#: camlibs/konica/konica.c:116 +msgid "Command can not be cancelled." +msgstr "Het commando kan niet afgebroken worden." + +#: camlibs/konica/konica.c:119 +msgid "Localization data too long." +msgstr "Localisatiedata te lang." + +#: camlibs/konica/konica.c:122 +msgid "Localization data corrupt." +msgstr "Localisatiedata corrupt." + +#: camlibs/konica/konica.c:125 +msgid "Unsupported command." +msgstr "Commando wordt niet ondersteund." + +#: camlibs/konica/konica.c:128 +msgid "Other command executing." +msgstr "Ander commando in uitvoering." + +#: camlibs/konica/konica.c:131 +msgid "Command order error." +msgstr "Fout in commandovolgorde." + +#: camlibs/konica/konica.c:134 +msgid "Unknown error." +msgstr "Onbekende fout." + +#: camlibs/konica/konica.c:137 +#, c-format +msgid "" +"The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please " +"report the following to %s with additional information how you got this " +"error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" +msgstr "" +"De camera heeft zojuist een onbekende fout verstuurd. Wilt u het volgende " +"rapporteren aan %s met als bijkomende informatie hoe de fout is ontstaan: " +"(0x%x,0x%x). Hartelijk bedankt!" + +#: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:123 +msgid "Getting file list..." +msgstr "Bezig met bestandslijst op te halen..." + +#: camlibs/konica/library.c:325 +msgid "Testing different speeds..." +msgstr "Bezig met het testen van verschillende snelheden..." + +#: camlibs/konica/library.c:340 +msgid "" +"The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the " +"computer and turned on." +msgstr "" +"De camera kon niet worden gecontacteerd. Gelieve u ervan te verzekeren dat " +"de computer ingeschakled is." + +#: camlibs/konica/library.c:373 +msgid "Your camera does not support changing filenames." +msgstr "Wijzigen van bestandsnamen wordt niet door deze camera ondersteund." + +#: camlibs/konica/library.c:432 +#, c-format +msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" +msgstr "%i afbeeldingen konden niet worden verwijderd doordat ze beveiligd zijn" + +#: camlibs/konica/library.c:533 +#, c-format +msgid "" +"Model: %s\n" +"Serial Number: %s,\n" +"Hardware Version: %i.%i\n" +"Software Version: %i.%i\n" +"Testing Software Version: %i.%i\n" +"Name: %s,\n" +"Manufacturer: %s\n" +msgstr "" +"Model: %s\n" +"Serienummer: %s,\n" +"Hardware Versie: %i.%i\n" +"Software Versie: %i.%i\n" +"Testsoftware Versie: %i.%i\n" +"Naam: %s,\n" +"Fabrikant: %s\n" + +#: camlibs/konica/library.c:626 +msgid "" +"Konica library\n" +"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n" +"Support for all Konica and several HP cameras." +msgstr "" +"Konica bibliotheek\n" +"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n" +"Ondersteuning voor alle Konica en meerdere HP camera's." + +#: camlibs/konica/library.c:651 +msgid "Getting configuration..." +msgstr "Bezig met ophalen configuratie..." + +#: camlibs/konica/library.c:658 camlibs/konica/qm150.c:755 +msgid "Konica Configuration" +msgstr "Konica Configuratie" + +#: camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:874 +#: camlibs/konica/qm150.c:760 +msgid "Persistent Settings" +msgstr "Permanente instellingen" + +#: camlibs/konica/library.c:667 camlibs/konica/library.c:878 +#: camlibs/konica/qm150.c:764 camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1017 camlibs/polaroid/pdc700.c:1087 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum en tijd" + +#: camlibs/konica/library.c:681 camlibs/konica/library.c:895 +msgid "Beep" +msgstr "Signaal" + +#: camlibs/konica/library.c:693 +msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" +msgstr "Moet de camera een signaal geven als er een afbeelding genomen wordt?" + +#: camlibs/konica/library.c:697 camlibs/konica/library.c:907 +msgid "Self Timer Time" +msgstr "Zelfontspannertijd" + +#: camlibs/konica/library.c:704 camlibs/konica/library.c:915 +#: camlibs/konica/qm150.c:769 +msgid "Auto Off Time" +msgstr "Tijd voor automatisch uitschakelen" + +#: camlibs/konica/library.c:711 camlibs/konica/library.c:923 +msgid "Slide Show Interval" +msgstr "Diashow interval" + +#: camlibs/konica/library.c:718 camlibs/konica/library.c:932 +#: camlibs/konica/qm150.c:777 camlibs/ricoh/library.c:495 +#: camlibs/sierra/sierra.c:872 camlibs/sierra/sierra.c:1204 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1555 camlibs/sierra/sierra.c:1764 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolutie" + +#: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:728 +#: camlibs/konica/library.c:937 +msgid "Low (576 x 436)" +msgstr "Laag (576 x 436)" + +#: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:731 +msgid "Medium (1152 x 872)" +msgstr "Gemiddeld (1152 x 872)" + +#: camlibs/konica/library.c:722 camlibs/konica/library.c:725 +#: camlibs/konica/library.c:935 +msgid "High (1152 x 872)" +msgstr "Hoog (1152 x 872)" + +#: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:948 +#: camlibs/konica/qm150.c:825 +msgid "Localization" +msgstr "Localisatie" + +#: camlibs/konica/library.c:744 camlibs/konica/library.c:951 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1631 camlibs/sierra/sierra.c:1815 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:760 +#: camlibs/konica/library.c:768 camlibs/konica/library.c:955 +#: camlibs/konica/library.c:980 camlibs/konica/library.c:998 +msgid "None selected" +msgstr "Niets geselecteerd" + +#: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:977 +msgid "TV Output Format" +msgstr "Formaat TV-uitgang" + +#: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:981 +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:983 +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: camlibs/konica/library.c:759 camlibs/konica/library.c:985 +msgid "Do not display TV menu" +msgstr "Toon geen TV-menu" + +#: camlibs/konica/library.c:763 camlibs/konica/library.c:995 +#: camlibs/konica/qm150.c:829 +msgid "Date Format" +msgstr "Formaat datum" + +#: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:999 +#: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:836 +msgid "Month/Day/Year" +msgstr "Maand/Dag/Jaar" + +#: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1001 +#: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:839 +msgid "Day/Month/Year" +msgstr "Dag/Maand/Jaar" + +#: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:1003 +#: camlibs/konica/qm150.c:833 camlibs/konica/qm150.c:842 +msgid "Year/Month/Day" +msgstr "Jaar/Maand/Dag" + +#: camlibs/konica/library.c:773 camlibs/konica/library.c:1015 +#: camlibs/konica/qm150.c:849 +msgid "Session-persistent Settings" +msgstr "Permanente sessie-instellingen" + +#: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:793 +#: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/qm150.c:858 +#: camlibs/konica/qm150.c:868 +msgid "On, red-eye reduction" +msgstr "Aan, rode-oog onderdrukking" + +#: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:796 +#: camlibs/konica/qm150.c:860 camlibs/konica/qm150.c:875 +msgid "Auto, red-eye reduction" +msgstr "Auto, rode-oog onderdrukking" + +#: camlibs/konica/library.c:811 camlibs/konica/library.c:1045 +#: camlibs/konica/qm150.c:941 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:820 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1512 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1518 camlibs/sierra/sierra.c:1738 +msgid "Fixed" +msgstr "Vast ingesteld" + +#: camlibs/konica/library.c:827 camlibs/konica/library.c:1050 +#: camlibs/konica/qm150.c:1091 +msgid "Volatile Settings" +msgstr "Vluchtige instellingen" + +#: camlibs/konica/library.c:831 camlibs/konica/library.c:1053 +#: camlibs/konica/qm150.c:1095 camlibs/polaroid/pdc700.c:163 +msgid "Self Timer" +msgstr "Zelfontspanner" + +#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:1063 +#: camlibs/konica/qm150.c:1097 +msgid "Self Timer (only next picture)" +msgstr "Zelfontspanner (enkel volgende afbeelding)" + +#: camlibs/konica/library.c:834 camlibs/konica/library.c:841 +#: camlibs/konica/qm150.c:1098 camlibs/konica/qm150.c:1105 +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:405 camlibs/ricoh/library.c:348 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:376 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/sierra.c:943 +#: camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:1004 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1011 camlibs/sierra/sierra.c:1066 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1256 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1299 camlibs/sierra/sierra.c:1343 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1542 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1755 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: camlibs/konica/library.c:837 camlibs/konica/qm150.c:1101 +msgid "Self Timer (next picture only)" +msgstr "Zelfontspanner (enkel volgende afbeelding)" + +#: camlibs/konica/library.c:1094 +#, c-format +msgid "Could not find localization data at '%s'" +msgstr "Kon de localisatiedata niet vinden in '%s'" + +#: camlibs/konica/library.c:1158 +msgid "Localization file too long!" +msgstr "Localisatiebestand te lang!" + +#: camlibs/konica/qm150.c:252 +msgid "This preview doesn't exist." +msgstr "Dit voorbeeld bestaat niet." + +#: camlibs/konica/qm150.c:284 +msgid "Data has been corrupted." +msgstr "Data is beschadigd." + +#: camlibs/konica/qm150.c:404 +#, c-format +msgid "Image type %d is not supported by this camera !" +msgstr "Beeldtype %d wordt door deze camera niet ondersteund!" + +#: camlibs/konica/qm150.c:460 +#, c-format +msgid "Can't delete image %s." +msgstr "Kan het beeld %s niet verwijderen." + +#: camlibs/konica/qm150.c:491 +msgid "Can't delete all images." +msgstr "Kan niet alle beelden versijderen." + +#: camlibs/konica/qm150.c:523 +msgid "Uploading image..." +msgstr "Beeld aan het uploaden..." + +#: camlibs/konica/qm150.c:533 camlibs/konica/qm150.c:598 +msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occured." +msgstr "Kan dit beeld niet uploaden naar de camera. Er is een fout opgetreden." + +#: camlibs/konica/qm150.c:640 +msgid "You must be in record mode to capture image." +msgstr "U moet in opnamemodus staan om een beeld op te nemen." + +#: camlibs/konica/qm150.c:643 +msgid "No space available to capture new image. You must delete some images." +msgstr "Geen plaats beschikbaar om nieuw beeld op te vangen. U moet een aantal beelden verwijderen." + +#: camlibs/konica/qm150.c:647 +msgid "Can't capture new image. Unknown error" +msgstr "Kan nieuw beeld niet opnemen. Onbekende fout" + +#: camlibs/konica/qm150.c:659 +msgid "No answer from the camera." +msgstr "Geen antwoord van de camera." + +#: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:787 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:914 +#: camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:1239 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:790 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:915 +#: camlibs/sierra/sierra.c:923 camlibs/sierra/sierra.c:1241 +msgid "Medium" +msgstr "Gemiddeld" + +#: camlibs/konica/qm150.c:781 camlibs/konica/qm150.c:784 +#: camlibs/sierra/sierra.c:875 camlibs/sierra/sierra.c:883 +#: camlibs/sierra/sierra.c:916 camlibs/sierra/sierra.c:925 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1243 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/polaroid/pdc700.c:162 +msgid "LCD" +msgstr "LCD" + +#: camlibs/konica/qm150.c:809 +msgid "Icons" +msgstr "Icons" + +#: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:952 +msgid "2.0m" +msgstr "2.0m" + +#: camlibs/konica/qm150.c:944 camlibs/konica/qm150.c:955 +msgid "0.5m" +msgstr "0.5m" + +#: camlibs/konica/qm150.c:945 camlibs/konica/qm150.c:958 +msgid "0.1m" +msgstr "0.1m" + +#: camlibs/konica/qm150.c:963 +msgid "White balance" +msgstr "Witbalans" + +#: camlibs/konica/qm150.c:965 camlibs/konica/qm150.c:976 +msgid "Office" +msgstr "Kantoor" + +#: camlibs/konica/qm150.c:966 camlibs/konica/qm150.c:973 +msgid "Day-lt" +msgstr "Daglicht" + +#: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/ptp2/ptp.c:1588 +msgid "Sharpness" +msgstr "Scherpte" + +#: camlibs/konica/qm150.c:983 camlibs/konica/qm150.c:991 +msgid "Sharp" +msgstr "Scherp" + +#: camlibs/konica/qm150.c:984 camlibs/konica/qm150.c:994 +msgid "Soft" +msgstr "Zacht" + +#: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:1011 +msgid "Light" +msgstr "Licht" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1014 +msgid "Deep" +msgstr "Diepte" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1003 camlibs/konica/qm150.c:1017 +msgid "Black and White" +msgstr "Zwart-wit" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1004 camlibs/konica/qm150.c:1020 +#: camlibs/ptp2/library.c:2332 camlibs/ricoh/library.c:331 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:378 camlibs/sierra/sierra.c:945 +#: camlibs/sierra/sierra.c:954 camlibs/sierra/sierra.c:1260 +msgid "Sepia" +msgstr "Sepia" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1055 camlibs/konica/qm150.c:1059 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1056 camlibs/konica/qm150.c:1062 +msgid "Sequence 9" +msgstr "Reeks van 9" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1067 +msgid "Date display" +msgstr "Datumweergave" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1078 +msgid "Anywhere" +msgstr "Overal" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1070 camlibs/konica/qm150.c:1076 +msgid "Play mode" +msgstr "Weergavemodus" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1071 camlibs/konica/qm150.c:1084 +msgid "Record mode" +msgstr "Opnamemodus" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1072 camlibs/konica/qm150.c:1082 +msgid "Everywhere" +msgstr "Overal" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1142 +#, c-format +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1145 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 +#, c-format +msgid "Play" +msgstr "Weergave" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1147 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 +#, c-format +msgid "Record" +msgstr "Opname" + + +#: camlibs/konica/qm150.c:1157 +#, c-format +msgid "DD/MM/YYYY" +msgstr "DD/MM/YYYY" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1162 +#, c-format +msgid "YYYY/MM/DD" +msgstr "YYYY/MM/DD" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1166 +#, c-format +msgid "MM/DD/YYYY" +msgstr "MM/DD/YYYY" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1170 +#, c-format +msgid "" +"Model: %s\n" +"Capacity: %iMo\n" +"Power: %s\n" +"Auto Off Time: %imin\n" +"Mode: %s\n" +"Images: %i/%i\n" +"Date display: %s\n" +"Date and Time: %s\n" +msgstr "" +"Model: %s\n" +"Capaciteit: %iMo\n" +"Voeding: %s\n" +"Tijd auto-uitschakelen: %imin\n" +"Modus: %s\n" +"Beelden: %i/%i\n" +"Datumweergave: %s\n" +"Datum en tijd: %s\n" + +#: camlibs/konica/qm150.c:1193 +#, c-format +msgid "" +"Konica Q-M150 Library\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n" +"http://www.ap2c.com\n" +"Support for the french Konica Q-M150." +msgstr "" +"Konica Q-M150 bibliotheek\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n" +"http://www.ap2c.com\n" +"Ondersteuning voor de Franse Konica Q-M150." + +#: camlibs/konica/qm150.c:1208 +#, c-format +msgid "" +"About Konica Q-M150:\n" +"This camera does not support to do any changes\n" +"from the outside. So in the configuration, you could\n" +"just see what it is configured on the camera\n" +"but you can't change anything.\n" +"\n" +"If you have some issues with this driver, please\n" +"send an e-mail to the authors of this driver.\n" +"\n" +"Thanks to use GPhoto2 and UNIX/Linux Operating systems.\n" +msgstr "" +"Betreft Konica Q-M150:\n" +"Deze camera ondersteunt geen wijzigingen per\n" +"computer. In de configuratie kan enkel bekeken\n" +"worden wat er op de camera reeds ingesteld is,\n" +"maar u kunt geen wijzigingen uitvoeren.\n" +"\n" +"Indien u problemen heeft met dit stuurprogramma,\n" +"verstuur a.u.b. een e-mail naar de ontwikkelaars van\n" +"dit stuurprogramma.\n" +"\n" +"Hartelijk bedankt voor het gebruiken van GPhoto2\n" +"en UNIX/Linux besturingssystemen.\n" + +#: camlibs/largan/lmini/largan.c:268 +msgid "There is nothing to summarize for this camera." +msgstr "Voor deze camera is niets samen te vatten." + +#: camlibs/largan/lmini/largan.c:280 +msgid "No manual" +msgstr "Geen handleiding" + +#: camlibs/largan/lmini/largan.c:288 +msgid "" +"Largan driver\n" +"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n" +"\n" +"Handles Largan Lmini camera.\n" +msgstr "" +"Largan stuurprogramma\n" +"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n" +"\n" +"Bedrijft Largan Lmini camera.\n" + +#: camlibs/mars/library.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Mars MR97310 camera.\n" +"There is %i photo in it. \n" +msgstr "" +"Mars MR97310 camera.\n" +"Er zijn %i foto's op de camera. \n" + +#: camlibs/mars/library.c:116 +#, c-format +msgid "" +"Mars MR97310 camera.\n" +"There are %i photos in it. \n" +msgstr "" +"Mars MR97310 camera.\n" +"Er zijn %i foto's op de camera. \n" + +#: camlibs/mars/library.c:128 +msgid "" +"This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" +"equivalents ??Pixart PACx07??) and should work with gtkam.\n" +"The driver allows you to get\n" +" - thumbnails for gtkam\n" +" - full images (640x480 or 320x240PPM format) (??352x288 & 176x144??)\n" +"The camera does not support deletion of photos, nor uploading\n" +"of data. This driver does not support the optional photo\n" +"compression mode.\n" +"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" +"as consecutive still photos.\n" +msgstr "" +"Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met Mars MR97310 chip\n" +"(en directe equivalenten ??Pixart PACx07??) en werkt met gtkam.\n" +"Het stuurprogramma laat u het ophalen toe van:\n" +" - miniatuurvoorbeelden voor gtkam\n" +" - volle beelden (640x480 of 320x240PPM formaat) (??352x288 & 176x144??)\n" +"De camera ondersteunt niet het verwijderen, noch upoaden van foto's\n" +"of data. \n" +"Dit stuurprogramma ondersteunt niet de optionele beeldcompressiemodus.\n" +"Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze gedownload als \n" +"opeenvolgende stilstaande beelden.\n" + +#: camlibs/mars/library.c:149 +msgid "" +"Mars MR97310 camera library\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" +msgstr "" +"Mars MR97310 camera bibliotheek\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:270 +#, c-format +msgid "" +"Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" +"Hardware Revision:\t%s\n" +"Firmware Revision:\t%s\n" +msgstr "" +"Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" +"Hardware Revisie:\t%s\n" +"Firmware Revisie:\t%s\n" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 +#, c-format +msgid "" +"Host Mode:\t\t%s\n" +"Exposure Correction:\t%s\n" +"Exposure Data:\t\t%d\n" +"Date Valid:\t\t%s\n" +"Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" +"Self Timer Set:\t\t%s\n" +"Quality Setting:\t%s\n" +"Play/Record Mode:\t%s\n" +"Card ID Valid:\t\t%s\n" +"Card ID:\t\t%d\n" +"Flash Mode:\t\t" +msgstr "" +"Host-Modus:\t\t%s\n" +"Belichtingscorrectie:\t%s\n" +"Belichtingsdata:\t\t%d\n" +"Datum geldig:\t\t%s\n" +"Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" +"Zelfontspanner gezet:\t\t%s\n" +"Kwaliteitsinstelling:\t%s\n" +"Weergave/Opname Modus:\t%s\n" +"Kaart-ID geldig:\t\t%s\n" +"Kaart-ID:\t\t%d\n" +"Flitsmodus:\t\t" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 camlibs/ptp2/ptp.c:1994 +msgid "Remote" +msgstr "Op afstand" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 +msgid "Local" +msgstr "Lokaal" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:304 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1906 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:304 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1906 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1557 camlibs/sierra/sierra.c:1564 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1769 +msgid "Fine" +msgstr "Fijn" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:874 +#: camlibs/sierra/sierra.c:881 camlibs/sierra/sierra.c:1210 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1556 camlibs/sierra/sierra.c:1562 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1767 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:321 +#, c-format +msgid "Automatic\n" +msgstr "Automatisch\n" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:329 +#, c-format +msgid "Force Flash\n" +msgstr "Flits altijd\n" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:337 +#, c-format +msgid "Prohibit Flash\n" +msgstr "Geen flits\n" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:345 +#, c-format +msgid "Invalid Value ( %d )\n" +msgstr "Ongeldige waarde ( %d )\n" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 +#, c-format +msgid "" +"Battery Level:\t\t%s\n" +"Number of Images:\t%d\n" +"Minimum Capacity Left:\t%d\n" +"Busy:\t\t\t%s\n" +"Flash Charging:\t\t%s\n" +"Lens Status:\t\t" +msgstr "" +"Status batterij:\t\t%s\n" +"Aantal beelden:\t%d\n" +"Minimum restcapaciteit:\t%d\n" +"Bezig:\t\t\t%s\n" +"Laden van flits:\t\t%s\n" +"Satus lens:\t\t" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 +msgid "Not Full" +msgstr "Niet vol" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:408 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:2008 +#, c-format +msgid "Full" +msgstr "Vol" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 +msgid "Busy" +msgstr "Bezig" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 +msgid "Idle" +msgstr "Niet bezig" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:369 +msgid "Charging" +msgstr "Bezig met laden" + + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:369 +msgid "Ready" +msgstr "Gereed" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:380 +#, c-format +msgid "Normal\n" +msgstr "Normaal\n" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:383 +#, c-format +msgid "Lens direction does not match flash light\n" +msgstr "Lensrichting komt niet overeen met flitslicht\n" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:386 +#, c-format +msgid "Lens is not connected\n" +msgstr "Lens is niet aangesloten\n" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:389 +#, c-format +msgid "Bad value for lens status %d\n" +msgstr "Valse waarde voor lensstatus %d\n" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:398 +#, c-format +msgid "Card Status:\t\t" +msgstr "Status kaart:\t\t" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:411 +#, c-format +msgid "Write-protected" +msgstr "Beveiligd tegen schrijven" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:414 +#, c-format +msgid "Unsuitable card" +msgstr "Niet-passende kaart" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:417 +#, c-format +msgid "Bade value for card status %d" +msgstr "Valse waarde voor kaartstatus %d" + +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Minolta Dimage V Camera Library\n" +"%s\n" +"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n" +"Special thanks to Minolta for the spec." +msgstr "" +"Minolta Dimage V Camera bibliotheek\n" +"%s\n" +"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n" +"Met bijzondere dank aan Minolta voor de specificaties." + +#: camlibs/mustek/core.c:575 +msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" +msgstr "Flits: Auto (Rode-ogen onderdrukking)" + +#: camlibs/mustek/core.c:577 +msgid "FlashLight : Auto" +msgstr "Flits: Auto" + +#: camlibs/mustek/core.c:579 +msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" +msgstr "Flits: Aan (Rode-ogen onderdrukking)" + +#: camlibs/mustek/core.c:581 +msgid "FlashLight : On" +msgstr "Flits: Aan" + +#: camlibs/mustek/core.c:583 +msgid "FlashLight : Off" +msgstr "Flits: Uit" + +#: camlibs/mustek/core.c:585 +msgid "FlashLight : undefined" +msgstr "Flits: niet gedefinieerd" + +#: camlibs/mustek/mdc800.c:232 +msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" +msgstr "Samenvatting voor Mustek MDC800:\n" + +#: camlibs/mustek/mdc800.c:235 +msgid "no status reported." +msgstr "geen status gerapporteerd." + +#: camlibs/mustek/mdc800.c:241 +msgid "Compact Flash Card detected\n" +msgstr "CompactFlash-kaart gedetecteerd\n" + +#: camlibs/mustek/mdc800.c:243 +msgid "No Compact Flash Card detected\n" +msgstr "Geen CompactFlash-kaart gedetecteerd\n" + +#: camlibs/mustek/mdc800.c:247 +msgid "Current Mode: Camera Mode\n" +msgstr "Huidige modus: Cameramodus\n" + +#: camlibs/mustek/mdc800.c:249 +msgid "Current Mode: Playback Mode\n" +msgstr "Huidige modus: Weergavemodus\n" + +#: camlibs/mustek/mdc800.c:258 +msgid "Batteries are ok." +msgstr "Batterijen OK." + +#: camlibs/mustek/mdc800.c:260 +msgid "Batteries are low." +msgstr "Batterijen bijna leeg." + +#: camlibs/mustek/mdc800.c:279 +msgid "" +"Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" +"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n" +"Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Supports Serial and USB Protocol." +msgstr "" +"Mustek MDC-800 gPhoto2 bibliotheek\n" +"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n" +"Ported naar gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Ondersteunt Serieel en USB Protocol." + +#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264 +msgid "coolshot library v" +msgstr "coolshot bibliotheek v" + +#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265 +msgid "" +"\n" +"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n" +"Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n" +"based on reverse engineering serial protocol.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n" +"Ondersteuning voor Panasonic Coolshot digitale camera's\n" +"gebaseerd op omgekeerde ontwikkeling serieel protocol.\n" +"\n" + +#: camlibs/panasonic/dc1000.c:369 camlibs/panasonic/dc1580.c:466 +msgid "Disconnecting camera." +msgstr "Bezig met verbinding naar camera te sluiten." + +#: camlibs/panasonic/dc1000.c:409 +#, c-format +msgid "Downloading image %s." +msgstr "Bezig met beeld %s te downloaden." + +#: camlibs/panasonic/dc1000.c:450 camlibs/panasonic/dc1580.c:575 +#, c-format +msgid "Uploading image: %s." +msgstr "Bezig met beeld %s te uploaden." + +#: camlibs/panasonic/dc1000.c:461 camlibs/panasonic/dc1580.c:586 +#, c-format +msgid "" +"File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %" +"i bytes." +msgstr "" +"Bestandsgrootte is %ld bytes. De grootst mogelijke bestandsgrootte om " +"te uploaden is: %i bytes." + +#: camlibs/panasonic/dc1000.c:474 camlibs/panasonic/dc1580.c:597 +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:837 +msgid "Uploading..." +msgstr "Bezig met uploaden..." + +#: camlibs/panasonic/dc1000.c:501 camlibs/panasonic/dc1580.c:623 +#, c-format +msgid "Deleting image %s." +msgstr "Bezig met beeld %s te verwijderen." + +#: camlibs/panasonic/dc1000.c:514 +msgid "" +"Panasonic DC1000 gPhoto library\n" +"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n" +"\n" +"Based on dc1000 program written by\n" +"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n" +"Galen Brooks <galen@nine.com>." +msgstr "" +"Panasonic DC1000 gPhoto bibliotheek\n" +"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n" +"\n" +"gebaseerd op dc1000 programma geschreven\n" +"door Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> en\n" +"Galen Brooks <galen@nine.com>." + +#: camlibs/panasonic/dc1580.c:526 +#, c-format +msgid "Downloading %s." +msgstr "Bezig met downloaden van %s." + +#: camlibs/panasonic/dc1580.c:635 +msgid "" +"Panasonic DC1580 gPhoto library\n" +"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n" +"\n" +"Based on dc1000 program written by\n" +"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n" +"Galen Brooks <galen@nine.com>." +msgstr "" +"Panasonic DC1580 gPhoto bibliotheek\n" +"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n" +"\n" +"gebaseerd op dc1000 program geschreven\n" +"door Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> en\n" +"Galen Brooks <galen@nine.com>." + +#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:503 +#, c-format +msgid "Downloading '%s'..." +msgstr "Bezig met downloaden van %s..." + +#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:584 +msgid "" +"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" +"\n" +"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the " +"first time to this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format " +"on an internal flashcard and can be transfered to a computer through the " +"built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is " +"320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from " +"the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." +msgstr "" +"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" +"\n" +"Panasonic heeft de beeldopnametechnologie PHOTOSHOT voor de eerste keer" +"in deze series Palmcorders geïmplementeerd. De beelden worden in JPEG-formaat " +"op een interne Flash-kaart opgeslagen en kunnen via de seriële poort naar de " +"computer getransfereerd worden. De beelden kunnen in de resoluties NORMAAL " " (320x240) en FIJN (640x840) opgeslagen worden. " +"De CCD, dat de beelden van de lens ophaalt, heeft slechts 300K pixels en " +"produceert daardoor enkel beelden met lage kwaliteit." + +#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:602 +msgid "" +"Known problems:\n" +"\n" +"If communications problems occur, reset the camera and restart the " +"application. The driver is not robust enough yet to recover from these " +"situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly " +"shutdown at speeds faster than 9600." +msgstr "" +"Gekende problemen:\n" +"\n" +"Indien communicatieproblemen optreden, reset de camera en herstart het " +"programma. Het stuurprogramma is nog niet robuust genoeg om met deze " +"situaties om te gaan, in het bijzonder bij problemen waarbij de transmissiesnelheid " +"boven 9600 lag en de camera niet behoorlijk afgesloten werd." + +#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:616 +msgid "" +"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" +"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>" +msgstr "" +"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder stuurprogramma\n" +"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>" + +#: camlibs/pccam300/library.c:237 +#, c-format +msgid "" +" Total memory is %8d bytes.\n" +" Free memory is %8d bytes.\n" +" Filecount: %d" +msgstr "" +" Totaal geheugen is %8d bytes.\n" +" Vrij geheugen is %8d bytes.\n" +" Aantal bestanden: %d" + +#: camlibs/pccam300/library.c:248 camlibs/pccam600/library.c:250 +msgid "Manual Not Implemented Yet" +msgstr "Handleiding nog niet geïmplementeerd" + +#: camlibs/pccam300/library.c:256 +msgid "" +"Creative PC-CAM 300\n" +" Authors: Till Adam\n" +"<till@adam-lilienthal.de>\n" +"and: Miah Gregory\n" +" <mace@darksilence.net>" +msgstr "" +"Creative PC-CAM 300\n" +" Authors: Till Adam\n" +"<till@adam-lilienthal.de>\n" +"and: Miah Gregory\n" +" <mace@darksilence.net>" + +#: camlibs/pccam600/library.c:190 +msgid "Downloading file..." +msgstr "Bezig met downloaden van bestand..." + +#: camlibs/pccam600/library.c:257 +msgid "" +"Creative PC-CAM600\n" +" Author: Peter Kajberg\n" +" email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n" +msgstr "" +"Creative PC-CAM600\n" +" Auteur: Peter Kajberg\n" +" e-mail: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n" + +#: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157 +#, c-format +msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d" +msgstr "pccam600_init:Verwachtte > %d blokken, ontving %d" + +#: camlibs/pccam600/pccam600.c:141 +#, c-format +msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" +msgstr "pccam600_get_file:Ontving index %d maar verwachtte index > %d" + +#: camlibs/pccam600/pccam600.c:183 +#, c-format +msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d" +msgstr "pccam600_close:teruggekregen waarde was %d i.p.v. %d" + +#: camlibs/pccam600/pccam600.c:217 +#, c-format +msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d" +msgstr "pccam600_init:Verwachtte %d blokken, ontving %d" + +#: camlibs/pccam600/pccam600.c:228 +#, c-format +msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" +msgstr "pccam600 init:Onverwachte fout: gp_port_read gaf %d i.p.v. %d" + +#: camlibs/polaroid/pdc320.c:455 +msgid "" +"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter " +"Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan " +"Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users." +"sf.net>.\n" +"Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>." +msgstr "" +"Download programma voor verscheidene Polaroid camera's. origineel geschreven door " "Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, en aangepast voor gphoto2 door " +"Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> en Lutz Mueller " +"<lutz@users.sf.net>.\n" +"Polaroid 640SE tests uitgevoerd door Michael Golden <naugrim@juno.com>." + +#: camlibs/polaroid/pdc320.c:485 +#, c-format +msgid "Model: %x, %x, %x, %x" +msgstr "Model: %x, %x, %x, %x" + +#: camlibs/polaroid/pdc640.c:896 +msgid "" +"Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris " +"Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller " +"<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik " +"JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus " +"Meissner <marcus@jet.franken.de>." +msgstr "" +"Download programma voor op GrandTek 98x gebaseerde camera's. Origineel " +"geschreven door Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, an aangepast voor gphoto2 " +"door Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>. Verbetering van protocol en nabewerking " +"voor Jenoptik JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. " +"Bugfixes door Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>." + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/library.c:2552 +#: camlibs/ptp2/library.c:2553 camlibs/ptp2/ptp.c:1621 +msgid "Image Quality" +msgstr "Beeldkwaliteit" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/library.c:2554 +#: camlibs/ptp2/library.c:2555 camlibs/ptp2/ptp.c:1568 camlibs/ptp2/ptp.c:1622 +msgid "Image Size" +msgstr "Beeldgrootte" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 +msgid "Flash Setting" +msgstr "Flitsinstelling" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:164 +msgid "Auto Power Off (minutes)" +msgstr "Auto uitschakelen (in minuten)" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:165 +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/library.c:1852 +msgid "normal" +msgstr "normaal" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/library.c:1853 +msgid "fine" +msgstr "Fijn" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 +msgid "superfine" +msgstr "Superfijn" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/library.c:1895 +#: camlibs/ptp2/library.c:2064 camlibs/ptp2/library.c:2372 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:116 camlibs/sierra/sierra.c:1455 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1469 camlibs/sierra/sierra.c:1704 +msgid "auto" +msgstr "Auto" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 +#: camlibs/ptp2/library.c:1896 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 +msgid "on" +msgstr "Aan" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 +#: camlibs/ptp2/library.c:1894 camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 +msgid "off" +msgstr "Uit" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 +msgid "play" +msgstr "Weergave" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 +msgid "record" +msgstr "Opname" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 +msgid "menu" +msgstr "Menu" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 +msgid "battery" +msgstr "Batterij" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 +msgid "a/c adaptor" +msgstr "a/c adapter" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:229 +#, c-format +msgid "Received unexpected header (%i)" +msgstr "Onverwachte header ontvangen (%i)" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:242 +msgid "Received unexpected response" +msgstr "Onverwacht antwoord ontvangen" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:263 +msgid "Checksum error" +msgstr "Fout in controlesom" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:296 +msgid "The camera did not accept the command." +msgstr "Het commando werd door de camera geweigerd." + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:349 +#, c-format +msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" +msgstr "De camera verzond meer bytes dan verwacht (%i)" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:451 +#, c-format +msgid "" +"Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about " +"picture %i back" +msgstr "" +"Vroeg informatie over afbeelding %i (= 0x%x), maar kreeg informatie over " +"afbeelding %i" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:914 +#, c-format +msgid "" +"%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s " +"and ask for assistance." +msgstr "" +"Ontving %i bytes van een onbekend beeldformaat. Om assistentie te vragen, " +"gelieve te schrijven naar %s ." + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:939 +msgid "" +"Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan " +"Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz " +"Mueller <lutz@users.sf.net>." +msgstr "" +"Download programma voor Polaroid DC700 camera. Origineel geschreven door " +"Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> voor gphoto-4.x. Aangepast voor gphoto2 door " +"Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>." + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:995 +msgid "How long will it take until the camera powers off?" +msgstr "Na hoeveel tijd moet de camera uitschakelen?" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:356 +msgid "Image" +msgstr "Beeld" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109 +#, c-format +msgid "" +"Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" +"Pictures taken: %i\n" +"Free pictures: %i\n" +"Software version: %s\n" +"Baudrate: %s\n" +"Memory: %i megabytes\n" +"Camera mode: %s\n" +"Image quality: %s\n" +"Flash setting: %s\n" +"Information: %s\n" +"Timer: %s\n" +"LCD: %s\n" +"Auto power off: %i minutes\n" +"Power source: %s" +msgstr "" +"Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" +"Aantal genomen afbeeldingen: %i\n" +"Aantal resterende afbeeldingen: %i\n" +"Software versie: %s\n" +"Transmissiesneleid: %s\n" +"Geheugen: %i megabytes\n" +"Camera modus: %s\n" +"Beeldkwaliteit: %s\n" +"Flitsinstelling: %s\n" +"Informatie: %s\n" +"Timer: %s\n" +"LCD: %s\n" +"Auto uitschakelen: %i in minuten\n" +"Voedingsbron: %s" + +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1229 +#, c-format +msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." +msgstr "Het gevraagde poorttype (%i) wordt door dit stuurprogramma niet ondersteund." + +#: camlibs/ptp2/library.c:148 +msgid "PTP Undefined Error" +msgstr "PTP - Ongedefinieerde fout" + +#: camlibs/ptp2/library.c:149 +msgid "PTP OK!" +msgstr "PTP OK!" + +#: camlibs/ptp2/library.c:150 +msgid "PTP General Error" +msgstr "PTP - Algemene fout" + +#: camlibs/ptp2/library.c:151 +msgid "PTP Session Not Open" +msgstr "PTP: Sessie niet open" + +#: camlibs/ptp2/library.c:152 +msgid "PTP Invalid Transaction ID" +msgstr "PTP: Ongeldige transactie-ID " + +#: camlibs/ptp2/library.c:153 +msgid "PTP Operation Not Supported" +msgstr "PTP: Actie niet ondersteund" + +#: camlibs/ptp2/library.c:154 +msgid "PTP Parameter Not Supported" +msgstr "PTP: Parameter niet ondersteund" + +#: camlibs/ptp2/library.c:155 +msgid "PTP Incomplete Transfer" +msgstr "PTP: Transfer niet compleet" + +#: camlibs/ptp2/library.c:156 +msgid "PTP Invalid Storage ID" +msgstr "PTP: Ongeldige opslag-ID" + +#: camlibs/ptp2/library.c:157 +msgid "PTP Invalid Object Handle" +msgstr "PTP: Ongeldig Object Handle" + +#: camlibs/ptp2/library.c:158 +msgid "PTP Device Prop Not Supported" +msgstr "PTP: Toesteleigenschap niet ondersteund" + +#: camlibs/ptp2/library.c:159 +msgid "PTP Invalid Object Format Code" +msgstr "PTP: Ongeldige formaat objectcode" + +#: camlibs/ptp2/library.c:160 +msgid "PTP Store Full" +msgstr "PTP: Geheugen vol" + +#: camlibs/ptp2/library.c:161 +msgid "PTP Object Write Protected" +msgstr "PTP: Object tegen schrijven beveiligd" + +#: camlibs/ptp2/library.c:162 +msgid "PTP Store Read Only" +msgstr "PTP: Geheugen alleen lezen" + +#: camlibs/ptp2/library.c:163 +msgid "PTP Access Denied" +msgstr "PTP: Toegang geweigerd" + +#: camlibs/ptp2/library.c:164 +msgid "PTP No Thumbnail Present" +msgstr "PTP: Geen miniatuurvoorbeeld aanwezig" + +#: camlibs/ptp2/library.c:165 +msgid "PTP Self Test Failed" +msgstr "PTP: Zelftest mislukt" + +#: camlibs/ptp2/library.c:166 +msgid "PTP Partial Deletion" +msgstr "PTP: partial verwijderd" + +#: camlibs/ptp2/library.c:167 +msgid "PTP Store Not Available" +msgstr "PTP: Geheugen niet beschikbaar" + +#: camlibs/ptp2/library.c:169 +msgid "PTP Specification By Format Unsupported" +msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund" + +#: camlibs/ptp2/library.c:170 +msgid "PTP No Valid Object Info" +msgstr "PTP: Geen geldige objectinformatie" + +#: camlibs/ptp2/library.c:171 +msgid "PTP Invalid Code Format" +msgstr "PTP: Ongeldig codeformaat" + +#: camlibs/ptp2/library.c:172 +msgid "PTP Unknown Vendor Code" +msgstr "PTP: Ongekende handelaarscode" + +#: camlibs/ptp2/library.c:174 +msgid "PTP Capture Already Terminated" +msgstr "PTP: Opname reeds beëindigd" + +#: camlibs/ptp2/library.c:175 +msgid "PTP Device Busy" +msgstr "PTP: Toestel bezig" + +#: camlibs/ptp2/library.c:176 +msgid "PTP Invalid Parent Object" +msgstr "PTP: Ongeldig hoofdobject" + +#: camlibs/ptp2/library.c:177 +msgid "PTP Invalid Device Prop Format" +msgstr "PTP: Ongeldig formaat toesteleigenschappen" + +#: camlibs/ptp2/library.c:178 +msgid "PTP Invalid Device Prop Value" +msgstr "PTP: Ongeldige waarde toesteleigenschappen" + +#: camlibs/ptp2/library.c:179 +msgid "PTP Invalid Parameter" +msgstr "PTP: Ongeldige parameter" + +#: camlibs/ptp2/library.c:180 +msgid "PTP Session Already Opened" +msgstr "PTP: Sessie reeds geopend" + +#: camlibs/ptp2/library.c:181 +msgid "PTP Transaction Canceled" +msgstr "PTP: Transactie afgebroken" + +#: camlibs/ptp2/library.c:183 +msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" +msgstr "PTP: Specificatie van bestemming niet ondersteund" + +#: camlibs/ptp2/library.c:184 +msgid "PTP EK Filename Required" +msgstr "PTP EK: Bestandsnaam vereist" + +#: camlibs/ptp2/library.c:185 +msgid "PTP EK Filename Conflicts" +msgstr "PTP EK: Conflict bestandsnaam" + +#: camlibs/ptp2/library.c:186 +msgid "PTP EK Filename Invalid" +msgstr "PTP EK: Ongeldige bestandsnaam" + +#: camlibs/ptp2/library.c:188 +msgid "PTP I/O error" +msgstr "PTP: I/O-fout" + +#: camlibs/ptp2/library.c:189 +msgid "PTP Error: bad parameter" +msgstr "PTP-fout: slechte parameter" + +#: camlibs/ptp2/library.c:190 +msgid "PTP Protocol error, data expected" +msgstr "PTP protocolfout, data verwacht" + +#: camlibs/ptp2/library.c:191 +msgid "PTP Protocol error, response expected" +msgstr "PTP protocolfout, antwoord verwacht" + +#: camlibs/ptp2/library.c:771 +msgid "" +"PTP2 driver\n" +"(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n" +"Enjoy!" +msgstr "" +"PTP2-stuurprogramma\n" +"(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n" +"Veel plezier!" + +#: camlibs/ptp2/library.c:842 camlibs/ptp2/library.c:931 +msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" +msgstr "Deze camera ondersteunt geen beeldopname" + +#: camlibs/ptp2/library.c:967 +msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" +msgstr "Deze camera ondersteunt geen beeldzoeker" + +#: camlibs/ptp2/library.c:972 +#, c-format +msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" +msgstr "Gebruiken van Canon-beeldzoeker mislukt: %d" + +#: camlibs/ptp2/library.c:977 +#, c-format +msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" +msgstr "Ophalen beeld van Canon-beeldzoeker mislukt: %d" + +#: camlibs/ptp2/library.c:987 +#, c-format +msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" +msgstr "Uitschakelen van Canon-beeldzoeker mislukt: %d" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1042 +msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Captureinitiation" +msgstr "Deze camera ondersteunt geen beeldopname-initiatie" + + +#: camlibs/ptp2/library.c:1056 +#, c-format +msgid "Canon Capture failed: %d" +msgstr "Canon-opname mislukt: %d" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1115 +msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" +msgstr "Deze camera ondersteunt geen generische beeldopname" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1163 +msgid "Capture command completed, but no confirmation received" +msgstr "Opnamecommando beëindigd, maar geen bevetiging ontvangen" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1170 +#, c-format +msgid "Received event 0x%04x" +msgstr "Gebeurtenis 0x%04x ontvangen" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1262 +msgid "read only" +msgstr "alleen lezen" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1263 +msgid "readwrite" +msgstr "lezen en schrijven" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1264 camlibs/ptp2/library.c:1266 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:2031 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1308 +#, c-format +msgid "" +"Model: %s\n" +" device version: %s\n" +" serial number: %s\n" +"Vendor extension ID: 0x%08x\n" +"Vendor extension description: %s\n" +msgstr "" +"Model: %s\n" +" versie toestel: %s\n" +" serienummer: %s\n" +"Handelaars-ID: 0x%08x\n" +"Beschrijving handelaar: %s\n" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1465 camlibs/ptp2/library.c:1482 +#: camlibs/ptp2/library.c:1588 +#, c-format +msgid "unexpected datatype %i" +msgstr "Onverwacht datatype %i" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1597 camlibs/ptp2/ptp.c:2006 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:490 +msgid "Manual" +msgstr "Handmatig" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1598 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1599 +msgid "One-push Automatic" +msgstr "Volautomatisch" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1600 camlibs/ptp2/library.c:2232 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1958 camlibs/sierra/olympus-desc.c:431 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:450 camlibs/sierra/olympus-desc.c:469 +msgid "Daylight" +msgstr "Daglicht" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1601 camlibs/ptp2/library.c:2235 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1957 camlibs/ricoh/library.c:328 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 camlibs/sierra/olympus-desc.c:432 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:451 camlibs/sierra/sierra.c:1036 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1045 camlibs/sierra/sierra.c:1324 +msgid "Fluorescent" +msgstr "Fluorescent - TL-licht" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1602 camlibs/ptp2/library.c:2234 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:452 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:470 camlibs/sierra/sierra.c:1037 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1047 camlibs/sierra/sierra.c:1326 +msgid "Tungsten" +msgstr "Kunstlicht - Gloeilamp" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1604 camlibs/ptp2/library.c:2233 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1960 camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:434 camlibs/sierra/olympus-desc.c:453 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 camlibs/sierra/sierra.c:1038 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1050 camlibs/sierra/sierra.c:1328 +msgid "Cloudy" +msgstr "Bewolkt" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1605 camlibs/ptp2/ptp.c:1961 +msgid "Shade" +msgstr "Shaduw" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1606 camlibs/ptp2/ptp.c:1962 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 +msgid "Preset" +msgstr "Voorinstelling" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1665 camlibs/ptp2/ptp.c:1950 +msgid "JPEG Basic" +msgstr "JPEG Basis" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1666 +msgid "JPEG Normal" +msgstr "JPEG Normaal" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1667 camlibs/ptp2/ptp.c:1952 +msgid "JPEG Fine" +msgstr "JPEG Fijn" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1668 +msgid "NEF (Raw)" +msgstr "NEF (Raw)" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1669 +msgid "NEF+BASIC" +msgstr "NEF+BASIC" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1854 +msgid "super fine" +msgstr "Superfijn" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1897 +msgid "auto red eye" +msgstr "Auto rode-ogen" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1898 +msgid "on red eye" +msgstr "Anti rode-ogen" + +#: camlibs/ptp2/library.c:1938 +msgid "spot" +msgstr "Spot" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2063 +msgid "center" +msgstr "Centraal" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2103 +msgid "large" +msgstr "Groot" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2104 +msgid "medium 1" +msgstr "Medium 1" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2105 +msgid "medium 2" +msgstr "Medium 2" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2106 +msgid "small" +msgstr "Klein" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2146 camlibs/ptp2/library.c:2276 +msgid "Factory Default" +msgstr "Fabrieksinstellingen" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2192 +msgid "Long distance" +msgstr "Verre afstand" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2236 +msgid "Fluorescent H" +msgstr "Kunstlicht H" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2237 camlibs/sierra/epson-desc.c:171 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1513 camlibs/sierra/sierra.c:1520 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1740 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2329 +msgid "Vivid" +msgstr "Levendig" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2330 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutraal" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2331 +msgid "Low sharpening" +msgstr "Minder scherpte" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2333 +msgid "Black & white" +msgstr "Zwart-wit" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2537 camlibs/ptp2/ptp.c:1638 +msgid "Camera Owner" +msgstr "Eigenaar camera" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2538 camlibs/ptp2/ptp.c:1637 +msgid "Camera Model" +msgstr "Cameramodel" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2539 camlibs/ptp2/ptp.c:1636 +msgid "Flash Memory" +msgstr "Flashgeheugen" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2540 camlibs/ptp2/library.c:2541 +msgid "Camera Time" +msgstr "Cameratijd" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2542 camlibs/ptp2/ptp.c:1608 camlibs/ptp2/ptp.c:1619 +msgid "Beep Mode" +msgstr "Beep modus" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2543 +msgid "Image Comment" +msgstr "Beeldcommentaar" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2551 +msgid "Long Exp Noise Reduction" +msgstr "Lange belichting ruisonderdrukking" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2556 camlibs/ptp2/ptp.c:1630 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:698 camlibs/sierra/olympus-desc.c:716 +msgid "ISO Speed" +msgstr "ISO snelheid" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2557 camlibs/ptp2/ptp.c:1627 +msgid "Macro Mode" +msgstr "Macro modus" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2558 camlibs/ptp2/library.c:2560 +msgid "WhiteBalance" +msgstr "Witbalans" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2559 camlibs/ptp2/ptp.c:1626 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Meetmethode" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2561 camlibs/ptp2/ptp.c:1641 +msgid "Photo Effect" +msgstr "Foto-effect" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2562 camlibs/ptp2/ptp.c:1631 +#: camlibs/sierra/sierra.c:912 camlibs/sierra/sierra.c:1233 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1448 camlibs/sierra/sierra.c:1689 +msgid "Aperture" +msgstr "Diafragma" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2563 camlibs/ptp2/ptp.c:1628 +msgid "Focusing Point" +msgstr "Focuspunt" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2564 +msgid "Shutter Speed" +msgstr "Sluitersnelheid" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2570 camlibs/ptp2/ptp.c:1642 +msgid "Assist Light" +msgstr "Hulplicht" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2571 camlibs/ptp2/ptp.c:1633 camlibs/ptp2/ptp.c:1715 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 +msgid "Exposure Compensation" +msgstr "Belichtingscompensatie" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2578 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:662 camlibs/sierra/nikon-desc.c:673 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:834 camlibs/sierra/olympus-desc.c:889 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:903 camlibs/sierra/sierra.c:1135 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1597 +msgid "Camera Settings" +msgstr "Camera-instellingen" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2579 +msgid "Image Settings" +msgstr "Beeldinstellingen" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2580 +msgid "Capture Settings" +msgstr "Opname-instellingen" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2637 +msgid "Number of values" +msgstr "Aantal waarden" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2641 +msgid "Supported values" +msgstr "Ondersteunde waarden" + +#: camlibs/ptp2/library.c:2649 +msgid "Current value" +msgstr "Huidige waarde" + + +#: camlibs/ptp2/library.c:3280 +msgid "Initializing Camera" +msgstr "Initialisatie camera" + +#: camlibs/ptp2/library.c:3383 +msgid "PTP is implemented for USB cameras only." +msgstr "PTP is enkel voor USB-camera's geïmplementeerd." + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1504 +msgid "PTP: Undefined Error" +msgstr "PTP: Niet-gedefinieerde fout" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1505 +msgid "PTP: OK!" +msgstr "PTP: OK!" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1506 +msgid "PTP: General Error" +msgstr "PTP: Algemene fout" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1507 +msgid "PTP: Session Not Open" +msgstr "PTP: Sessie niet geopend" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1508 +msgid "PTP: Invalid Transaction ID" +msgstr "PTP: Ongeldige transactie-ID" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1509 +msgid "PTP: Operation Not Supported" +msgstr "PTP: Actie niet ondersteund" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1510 +msgid "PTP: Parameter Not Supported" +msgstr "PTP: Parameter niet ondersteund" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1511 +msgid "PTP: Incomplete Transfer" +msgstr "PTP: Onvolledige transfer" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1512 +msgid "PTP: Invalid Storage ID" +msgstr "PTP: Ongeldige Opslagplaats-ID" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1513 + +msgid "PTP: Invalid Object Handle" +msgstr "PTP: Ongeldige Object-handle" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1514 +msgid "PTP: Device Prop Not Supported" +msgstr "PTP: Toesteleigenschappen niet ondersteund" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1515 +msgid "PTP: Invalid Object Format Code" +msgstr "PTP: Ongeldige object-formaatcode" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1516 +msgid "PTP: Store Full" +msgstr "PTP: Opslagplaats vol" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1517 +msgid "PTP: Object Write Protected" +msgstr "PTP: Object tegen schrijven beveiligd" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1518 +msgid "PTP: Store Read Only" +msgstr "PTP: Geheugen alleen lezen" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1519 +msgid "PTP: Access Denied" +msgstr "PTP: Toegang geweigerd" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1520 +msgid "PTP: No Thumbnail Present" +msgstr "PTP: Geen miniatuurvoorbeeld aanwezig" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1521 +msgid "PTP: Self Test Failed" +msgstr "PTP: Zelftest mislukt" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1522 +msgid "PTP: Partial Deletion" +msgstr "PTP: Partiële verwijdering" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1523 +msgid "PTP: Store Not Available" +msgstr "PTP: Geheugen niet beschikbaar" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1525 +msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" +msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1526 +msgid "PTP: No Valid Object Info" +msgstr "PTP: Geen geldige objectinformatie" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1527 +msgid "PTP: Invalid Code Format" +msgstr "PTP: Ongeldige codeformaat" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1528 +msgid "PTP: Unknown Vendor Code" +msgstr "PTP: Onbekende handelaarscode" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1530 +msgid "PTP: Capture Already Terminated" +msgstr "PTP: Opname reeds beëindigd" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1531 +msgid "PTP: Device Busy" +msgstr "PTP: Toestel bezig" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1532 +msgid "PTP: Invalid Parent Object" +msgstr "PTP: Ongeldig hoofdobject" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1533 +msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" +msgstr "PTP: Ongeldig formaat van toesteleigenschappen" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1534 +msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" +msgstr "PTP: Ongeldige waarde van teosteleigenschappen" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1535 +msgid "PTP: Invalid Parameter" +msgstr "PTP: Ongeldige parameter" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1536 +msgid "PTP: Session Already Opened" +msgstr "PTP: Sessie reeds geopend" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1537 +msgid "PTP: Transaction Canceled" +msgstr "PTP: Transactie beëindigd" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1539 +msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" +msgstr "PTP: Specificatie van bestemming niet ondersteund" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1540 +msgid "PTP: EK Filename Required" +msgstr "PTP: EK Bestandsnaam vereist" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1541 +msgid "PTP: EK Filename Conflicts" +msgstr "PTP: EK Bestandsnaam conflict" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1542 +msgid "PTP: EK Filename Invalid" +msgstr "PTP: EK Ongeldige bestandsnaam" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1544 +msgid "PTP: I/O error" +msgstr "PTP: I/O-fout" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1545 +msgid "PTP: Error: bad parameter" +msgstr "PTP: Fout: slechte parameter" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1546 +msgid "PTP: Protocol error, data expected" +msgstr "PTP: Protocolfout, data verwacht" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1547 +msgid "PTP: Protocol error, response expected" +msgstr "PTP: Protocolfout, antwoord verwacht" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1565 +msgid "Undefined PTP Property" +msgstr "PTP: Ongedefinïeerde eigenschap" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1566 +msgid "Battery Level" +msgstr "Batterijniveau" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1567 +msgid "Functional Mode" +msgstr "Functionele modus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1569 +msgid "Compression Setting" +msgstr "Instelling voor comprimeren" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1570 camlibs/ptp2/ptp.c:1629 +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:439 camlibs/sierra/olympus-desc.c:458 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:479 camlibs/sierra/sierra.c:1033 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1316 camlibs/sierra/sierra.c:1510 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1733 +msgid "White Balance" +msgstr "Witbalans" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1571 +msgid "RGB Gain" +msgstr "RGB waarde" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1572 +msgid "F-Number" +msgstr "F-nummer" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1573 +msgid "Focal Length" +msgstr "Focuslengte" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1574 +msgid "Focus Distance" +msgstr "Focusafstand" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1575 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:495 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Focusmodus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1576 +msgid "Exposure Metering Mode" +msgstr "Meetmethode belichting" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1577 camlibs/ptp2/ptp.c:1623 camlibs/ptp2/ptp.c:1749 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1815 camlibs/sierra/sierra.c:972 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1273 camlibs/sierra/sierra.c:1482 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1713 +msgid "Flash Mode" +msgstr "Flitsmodus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1578 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Belichtingstijd" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1579 +msgid "Exposure Program Mode" +msgstr "Belichtingsprogrammamodus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1581 +msgid "Exposure Index (film speed ISO)" +msgstr "Belichtingsindex (volgens ISO)" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1583 +msgid "Exposure Bias Compensation" +msgstr "Belichtingscompensatie" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1584 +msgid "Date Time" +msgstr "Datum en tijd" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1585 +msgid "Pre-Capture Delay" +msgstr "Vertraging voor-opname" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1586 +msgid "Still Capture Mode" +msgstr "Stilstaand beeld opnamemodus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1587 +msgid "Contrast" +msgstr "Contrast" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1589 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 +msgid "Digital Zoom" +msgstr "Digitale zoom" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1590 +msgid "Effect Mode" +msgstr "Effectmodus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1591 +msgid "Burst Number" +msgstr "Burst-nummer" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1592 +msgid "Burst Interval" +msgstr "Burst interval" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1593 +msgid "Timelapse Number" +msgstr "Tijdspanne nummer" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1594 +msgid "Timelapse Interval" +msgstr "Tijdspanne interval" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1595 +msgid "Focus Metering Mode" +msgstr "Focusmeting modus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1596 +msgid "Upload URL" +msgstr "Upload URL" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1597 +msgid "Artist" +msgstr "Artiest" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1598 +msgid "Copyright Info" +msgstr "Copyright Info" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1605 +msgid "Color Temperature" +msgstr "Kleurtemperatuur" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1607 +msgid "Date Time Stamp Format" +msgstr "Formaat datum/tijd-weergave" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1609 +msgid "Video Out" +msgstr "Video Out" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1610 +msgid "Power Saving" +msgstr "Stroombesparend" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1611 +msgid "UI Language" +msgstr "Taal gebruikersinterface" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1620 +msgid "Viewfinder Mode" +msgstr "Beeldzoekermodus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1625 +msgid "TV A/V Setting" +msgstr "TV A/V-instellingen" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1632 +msgid "ShutterSpeed" +msgstr "Sluitersnelheid" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1635 +msgid "Size Quality Mode" +msgstr "Beeldgrootte -en kwaliteitsmodus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1639 +msgid "UNIX Time" +msgstr "UNIX-tijd" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1640 +msgid "Real Image Width" +msgstr "Reële beeldbreedte" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1651 +msgid "Auto White Balance Bias" +msgstr "Auto witbalans" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1653 +msgid "Tungsten White Balance Bias" +msgstr "Witbalans: kunstlicht (gloeilamp)" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1655 +msgid "Flourescent White Balance Bias" +msgstr "Witbalans: kunstlicht (TL-lamp)" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1657 +msgid "Daylight White Balance Bias" +msgstr "Witbalans: daglicht" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1659 +msgid "Flash White Balance Bias" +msgstr "Witbalans: flits" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1661 +msgid "Cloudy White Balance Bias" +msgstr "Witbalans: bewolkt" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1663 +msgid "Shady White Balance Bias" +msgstr "Witbalans: schaduw" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1665 +msgid "White Balance Colour Temperature" +msgstr "Witbalans kleurwarmte" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1667 +msgid "Sharpening" +msgstr "Scherpte" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1669 +msgid "Tone Compensation" +msgstr "Tooncompensatie" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1671 +msgid "Colour Mode" +msgstr "Kleurmodus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1673 +msgid "Hue Adjustment" +msgstr "Hue aanpassing" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1675 +msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" +msgstr "Focuslengte lens (Non CPU)" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1677 +msgid "Lens Max. Aperture (Non CPU)" +msgstr "Max diafragma lens (Non CPU)" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1679 +msgid "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1681 +msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameA" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameA" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1683 +msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameB" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameB" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1685 +msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameC" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameC" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1687 +msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameD" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameD" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1689 +msgid "PTP_DPC_NIKON_A1AFCModePriority" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_A1AFCModePriority" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1691 +msgid "PTP_DPC_NIKON_A2AFSModePriority" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_A2AFSModePriority" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1693 +msgid "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1695 +msgid "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1697 +msgid "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1699 +msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1701 +msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1703 +msgid "Focus Area" +msgstr "Focus zone" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1705 +msgid "Vertical AF On" +msgstr "Verticale AF On" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1707 +msgid "Auto ISO" +msgstr "Auto ISO" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1709 +msgid "ISO Step" +msgstr "ISO Trap" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1711 +msgid "Exposure Step" +msgstr "Belichtingstrap" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1713 +msgid "Exposure Compensation (EV)" +msgstr "Belichtingscompensatie (EV)" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1717 +msgid "Centre Weight Area" +msgstr "Centrumgerichte meting" + +#:camlibs/ptp2/ptp.c:1719 +msgid "Exposure Lock" +msgstr "Belichtingsvergrendeling" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1721 +msgid "Focus Lock" +msgstr "Focus vergrendeling" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1723 +msgid "Auto Meter Off Time" +msgstr "Tijd automatische uitschakeling" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1725 +msgid "Self Timer Delay" +msgstr "Zelfontspannertijd" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1727 +msgid "LCD Off Time" +msgstr "Tijd uitschakelen LCD" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1729 +msgid "Shooting Speed" +msgstr "Opnamesnelheid" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1731 +msgid "Max. Shots" +msgstr "Max aantal opnames" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1733 +msgid "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1735 +msgid "Long Exposure Noise Reduction" +msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1737 +msgid "File Number Sequencing" +msgstr "Opeenvolging bestandsnummers" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1739 +msgid "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1741 +msgid "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1743 +msgid "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination" +msgstr "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1745 +msgid "Flash Sync. Speed" +msgstr "Flits synchronisatiesnelheid" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1747 +msgid "Flash Shutter Speed" +msgstr "Flits sluitertijd" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1751 +msgid "Modeling Flash" +msgstr "Flits forceren" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1753 +msgid "Auto Bracket Set" +msgstr "Automatische reeksopname" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1755 +msgid "Manual Mode Bracketing" +msgstr "Manuele reeksopname (bracketing)" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1757 +msgid "Auto Bracket Order" +msgstr "Volgorde automatische reeksopname (bracketing)" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1759 +msgid "Auto Bracket Selection" +msgstr "Automatische reeksopnameselectie (bracketing)" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1761 +msgid "Center Button Shooting Mode" +msgstr "Centrale knop opnamemodus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1763 +msgid "Center Button Playback Mode" +msgstr "Centrale knop weergavemodus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1765 +msgid "Multiselector" +msgstr "Multikiezer" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1767 +msgid "Photo Info. Playback" +msgstr "Foto informatie weergave" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1769 +msgid "Assign Func. Button" +msgstr "Functieknop toewijzen" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1771 +msgid "Customise Command Dials" +msgstr "Commandokiezer aanpassen" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1773 +msgid "Reverse Command Dials" +msgstr "Commandokiezer omkeren" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1775 +msgid "Aperture Setting" +msgstr "Diafragma instelling" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1777 +msgid "Menus and Playback" +msgstr "Menu's en weergave" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1779 +msgid "Buttons and Dials" +msgstr "Knoppen en kiezers" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1781 +msgid "No CF Card Release" +msgstr "Geen CF-kaart uitworp" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1783 +msgid "Auto Image Rotation" +msgstr "Auto beeldrotatie" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1785 +msgid "Exposure Bracketing" +msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1787 +msgid "Exposure Bracketing Distance" +msgstr "Belichtingsafstand reeksopname (bracketing)" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1789 +msgid "Exposure Bracketing Number" +msgstr "Belichting reeksopnamenummer (bracketing)" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1791 +msgid "AF LCD Top Mode 2" +msgstr "AF LCD Top modus 2" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1793 +msgid "Active AF Sensor" +msgstr "Actieve AF sensor" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1795 +msgid "Exposure Meter" +msgstr "Belichtingsmeter" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1797 +msgid "Exposure Aperture Lock" +msgstr "Diafragma belichtingsvergrendeling" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1799 +msgid "Maximum Shots" +msgstr "Maximum opnames" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1801 +msgid "AF Beep Mode" +msgstr "AF beepmodus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1803 +msgid "??? AF Related" +msgstr "??? AF aanverwant" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1805 +msgid "AF Lamp" +msgstr "AF lamp" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1807 +msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" +msgstr "Auto ISO P/A/DVP instelling" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1809 +msgid "Image Review" +msgstr "Beeldoverzicht" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1811 +msgid "Viewfinder Grid Display" +msgstr "Beeldzoekergrid scherm" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1813 +msgid "AF Area Illumination" +msgstr "AF zoneverlichting" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1817 +msgid "Flash Power" +msgstr "Flitsvoeding" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1819 +msgid "Flash Sign" +msgstr "Flitssignaal" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1821 +msgid "Flash Exposure Compensation" +msgstr "Flits belichtingscompensatie" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1823 +msgid "Remote Timeout" +msgstr "Timeout op afstand" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1825 +msgid "Image Comment String" +msgstr "Beeldcommentaar" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1827 +msgid "Flash Open" +msgstr "Flits open" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1829 +msgid "Flash Charged" +msgstr "Flits opgeladen" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1831 +msgid "Lens ID" +msgstr "Lens-ID" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1833 +msgid "Min. Focal Length" +msgstr "Min. focuslengte" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1835 +msgid "Max. Focal Length" +msgstr "Max. focuslengte" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1837 +msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" +msgstr "Max. diafragma-opening bij min. focuslengte" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1839 +msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" +msgstr "Max diafragma-opening bij max. focuslengte" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1841 +msgid "Low Light" +msgstr "Weinig licht" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1934 camlibs/ptp2/ptp.c:1935 camlibs/ptp2/ptp.c:1936 +#, c-format +msgid "%.1f stops" +msgstr "%.1f stops" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1937 +#, c-format +msgid "%.0f mm" +msgstr "%.0f mm" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1951 +msgid "JPEG Norm" +msgstr "JPEG-norm" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1953 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1954 +msgid "RAW + JPEG Basic" +msgstr "RAW + JPEG Basic" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1956 +msgid "Incadescent" +msgstr "Gloeilamp" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1963 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1964 camlibs/sierra/epson-desc.c:154 +#: camlibs/sierra/sierra.c:976 camlibs/sierra/sierra.c:986 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1283 camlibs/sierra/sierra.c:1486 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1495 camlibs/sierra/sierra.c:1722 +msgid "Red-eye Reduction" +msgstr "Rode-ogen onderdrukking" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1965 +msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" +msgstr "Rode-ogen onderdrukking + Slow Sync" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1966 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 +#: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:988 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1487 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1497 camlibs/sierra/sierra.c:1724 +msgid "Slow Sync" +msgstr "Slow Sync" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1967 +msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" +msgstr "Rear Curtain Sync + Slow Sync" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1968 +msgid "Dynamic Area" +msgstr "Dynamische zone" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1969 +msgid "Single Area" +msgstr "Enkele zone" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1970 +msgid "Closest Subject" +msgstr "Dichtsbijzijnde object" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1971 +msgid "Manual Focus" +msgstr "Manuele focus" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1977 +msgid "Center Weighted" +msgstr "Cetrumgerichte" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1978 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:627 +msgid "Matrix" +msgstr "Matrix" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1979 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:626 +msgid "Spot" +msgstr "Spot" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1985 +msgid "Portrait" +msgstr "Staand" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1986 +msgid "Landscape" +msgstr "Liggend" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1988 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1989 +msgid "Night Landscape" +msgstr "Nacht liggend" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1990 +msgid "Night Portrait" +msgstr "Nacht staand" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1991 +msgid "Single Shot" +msgstr "Enkele opname" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1992 +msgid "Power Wind" +msgstr "Power Wind" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1993 +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:1995 +msgid "Timer + Remote" +msgstr "Timer + Remote" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:2007 +msgid "Commander" +msgstr "Commander" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:2014 +msgid "1 min" +msgstr "1 min" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:2015 +msgid "5 mins" +msgstr "5 min" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:2016 +msgid "10 mins" +msgstr "10 min" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:2017 +msgid "15 mins" +msgstr "15 min" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:2026 +msgid "Centre" +msgstr "Centrum" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:2027 +msgid "Top" +msgstr "Boven" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:2028 +msgid "Bottom" +msgstr "Beneden" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:2029 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:2030 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: camlibs/ricoh/g3.c:317 +msgid "Downloading movie..." +msgstr "Bezig met downloaden van film..." + +#: camlibs/ricoh/g3.c:323 +msgid "Downloading audio..." +msgstr "Bezig met downloaden van geluid..." + +#: camlibs/ricoh/g3.c:338 +msgid "Downloading EXIF data..." +msgstr "Bezig met downloaden vanEXIF data..." + +#: camlibs/ricoh/g3.c:340 camlibs/ricoh/g3.c:359 +#, c-format +msgid "No EXIF data available for %s." +msgstr "Geen EXIF-data beschikbaar voor %s." + +#: camlibs/ricoh/g3.c:445 +msgid "Could not delete file." +msgstr "Kon het bestand niet verwijderen." + +#: camlibs/ricoh/g3.c:472 +msgid "Could not remove directory." +msgstr "Kon de map niet verwijderen." + +#: camlibs/ricoh/g3.c:499 +msgid "Could not create directory." +msgstr "Kon de map niet aanmaken." + +#: camlibs/ricoh/g3.c:518 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versie: %s\n" + +#: camlibs/ricoh/g3.c:523 +#, c-format +msgid "RTC Status: %d\n" +msgstr "RTC-staus:%d\n" + +#: camlibs/ricoh/g3.c:529 +#, c-format +msgid "Camera time: %s %s\n" +msgstr "Cameratijd: %s %s\n" + +#: camlibs/ricoh/g3.c:535 +#, c-format +msgid "Camera ID: %s\n" +msgstr "Camera-ID:%s\n" + +#: camlibs/ricoh/g3.c:541 +#, c-format +msgid "No SD Card inserted.\n" +msgstr "Geen SD-kaart aanwezig.\n" + +#: camlibs/ricoh/g3.c:544 +#, c-format +msgid "SD Card ID: %s\n" +msgstr "SD-kaart-ID: %s\n" + +#: camlibs/ricoh/g3.c:552 +#, c-format +msgid "Photos on camera: %d\n" +msgstr "Foto's op camera: %d\n" + +#: camlibs/ricoh/g3.c:558 +#, c-format +msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" +msgstr "SD-geheugen: %d MB totaal, %d MB vrij.\n" + +#: camlibs/ricoh/g3.c:565 +#, c-format +msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" +msgstr "Intern geheugen: %d MB totaal, %d MB vrij.\n" + +#: camlibs/ricoh/g3.c:575 +msgid "" +"Ricoh Caplio G3.\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" +"at the firmware update image and wild guessing.\n" +msgstr "" +"Ricoh Caplio G3.\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Omgekeerd ontwikkeld met gebruik van USB Snoopy, kijkend\n" +"naar de bijwerking van het basissoftwarebeeld en wild gokkend.\n" + +#: camlibs/ricoh/library.c:215 +msgid "" +"Ricoh / Philips driver by\n" +"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n" +"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n" +"based on Bob Paauwe's driver\n" +msgstr "" +"Ricoh / Philips driver by\n" +"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n" +"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n" +"gebaseerd op Bob Paauwe's sturprogramma\n" + +#: camlibs/ricoh/library.c:249 +#, c-format +msgid "unknown (0x%02x)" +msgstr "Ongekend (0x%02x)" + +#: camlibs/ricoh/library.c:252 +#, c-format +msgid "" +"Model: %s\n" +"Memory: %d byte(s) of %d available" +msgstr "" +"Model: %s\n" +"Geheugen: %d byte(s) van %d beschikbaar" + +#: camlibs/ricoh/library.c:302 +msgid "-2.0" +msgstr "-2.0" + +#: camlibs/ricoh/library.c:303 +msgid "-1.5" +msgstr "-1.5" + +#: camlibs/ricoh/library.c:304 +msgid "-1.0" +msgstr "-1.0" + +#: camlibs/ricoh/library.c:305 +msgid "-0.5" +msgstr "-0.5" + +#: camlibs/ricoh/library.c:306 +msgid "0.0" +msgstr "0.0" + +#: camlibs/ricoh/library.c:307 +msgid "0.5" +msgstr "0.5" + +#: camlibs/ricoh/library.c:308 +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +#: camlibs/ricoh/library.c:309 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: camlibs/ricoh/library.c:310 +msgid "2.0" +msgstr "2.0" + +#: camlibs/ricoh/library.c:319 +msgid "1280 x 960" +msgstr "1280 x 960" + +#: camlibs/ricoh/library.c:327 +msgid "Outdoor" +msgstr "Buiten" + +#: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 +msgid "Incandescent" +msgstr "Incandescent" + +#: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:137 +msgid "Black & White" +msgstr "Zwar-wit" + +#: camlibs/ricoh/library.c:347 +msgid "Maximal" +msgstr "Maximaal" + +#: camlibs/ricoh/library.c:349 +msgid "Minimal" +msgstr "Minimaal" + +#: camlibs/ricoh/library.c:357 +msgid "Character" +msgstr "Teken" + +#: camlibs/ricoh/library.c:358 +msgid "Sound" +msgstr "Geluid" + +#: camlibs/ricoh/library.c:359 +msgid "Image & Sound" +msgstr "Beeld & geluid" + +#: camlibs/ricoh/library.c:360 +msgid "Character & Sound" +msgstr "Teken & geluid" + +#: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/sierra.c:1113 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1119 +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#: camlibs/ricoh/library.c:378 +msgid "3x" +msgstr "3x" + +#: camlibs/ricoh/library.c:379 +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#: camlibs/ricoh/library.c:380 +msgid "5x" +msgstr "5x" + +#: camlibs/ricoh/library.c:381 +msgid "6x" +msgstr "6x" + +#: camlibs/ricoh/library.c:382 +msgid "7x" +msgstr "7x" + +#: camlibs/ricoh/library.c:383 +msgid "8x" +msgstr "8x" + +#: camlibs/ricoh/library.c:384 +msgid "9x" +msgstr "9x" + +#: camlibs/ricoh/library.c:430 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" + +#: camlibs/ricoh/library.c:433 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: camlibs/ricoh/library.c:437 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: camlibs/ricoh/library.c:439 +msgid "Copyright (max. 20 characters)" +msgstr "Copyright (max 20 tekens)" + +#: camlibs/ricoh/library.c:453 +msgid "Pictures" +msgstr "Afbeeldingen" + +#: camlibs/ricoh/library.c:497 +msgid "White level" +msgstr "Wit niveau" + +#: camlibs/ricoh/library.c:501 +msgid "Record Mode" +msgstr "Opnamemodus" + +#: camlibs/ricoh/library.c:502 +msgid "Compression" +msgstr "comprimering" + +#: camlibs/ricoh/library.c:561 +#, c-format +msgid "Speed %i is not supported!" +msgstr "Snelheid %i is niet ondersteund!" + +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 +#, c-format +msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." +msgstr "Verwacht %i, ontving %i. Gelieve deze fout te rapporteren aan %s." + +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 +#, c-format +msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." +msgstr "Verwacht %i bytes, ontving %i. Gelieve deze fout te rapporteren aan %s." + +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186 +#, c-format +msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." +msgstr "0x%x werd verwacht, maar 0x%x werd ontvangen. Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:215 +#, c-format +msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." +msgstr "Onjuiste tekens (0x%x, 0x%x). Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:256 camlibs/ricoh/ricoh.c:325 +#, c-format +msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." +msgstr "Camera bezig. Indien het probleem blijft, Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:291 +#, c-format +msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." +msgstr "Zelfs na 2 pogingen onderbroken. Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:307 +#, c-format +msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." +msgstr "Zelfs na 2 pogingen een communicatiefout. Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:339 +#, c-format +msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." +msgstr "Camera in verkeerde modus. Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:348 +#, c-format +msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." +msgstr "De camera weigers de parameters. Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:354 +#, c-format +msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." +msgstr "Er kwam een ongekende fout voor. Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:816 +#, c-format +msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." +msgstr "De bestandsnaam mag uit max 12 tekens bestaan ('%s' has %i characters)." + +#: camlibs/samsung/samsung.c:243 +msgid "" +"The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie " +"<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge." +"net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and " +"enhanced the port." +msgstr "" +"Het 'Samsung digimax 800k'-stuurprogramma voor gphoto is geschreven " +"door James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org>. Ported naar gphoto2 door " +"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>. Marcus Meissner " +"<marcus@jet.franken.de> repareerde en verbeterde de port." + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 +msgid "Resolution plus Size" +msgstr "Resolutie plus grootte" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:154 +msgid "Date and time (GMT)" +msgstr "Datum en tijd (GMT)" + + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:311 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:367 +msgid "Aperature Settings" +msgstr "Diafragma-instellingen" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 +#: camlibs/sierra/sierra.c:942 camlibs/sierra/sierra.c:1252 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1782 +msgid "Color Mode" +msgstr "Kleurmodus" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:402 camlibs/sierra/olympus-desc.c:421 +msgid "Flash Settings" +msgstr "Flitsinstellingen" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:560 +msgid "Host power save (seconds)" +msgstr "PC stroomspaarmodus (seconden)" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:545 +msgid "Camera power save (seconds)" +msgstr "Camera stroomspaarmodus (seconden)" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1064 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1337 camlibs/sierra/sierra.c:1536 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1749 +msgid "Lens Mode" +msgstr "Lensmodus" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1632 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1641 camlibs/sierra/sierra.c:1818 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaans" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1643 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1820 +msgid "English" +msgstr "Engels" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1645 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1822 +msgid "French" +msgstr "Frans" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1647 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1824 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1636 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1649 camlibs/sierra/sierra.c:1826 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1637 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1651 camlibs/sierra/sierra.c:1828 +msgid "Japanese" +msgstr "Japans" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1638 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1653 camlibs/sierra/sierra.c:1830 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1639 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1832 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugees" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:658 +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:669 camlibs/sierra/olympus-desc.c:830 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 camlibs/sierra/olympus-desc.c:896 +#: camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:1530 +msgid "Picture Settings" +msgstr "Instellingen afbeeldingen" + +#: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 +msgid "" +"Some notes about Epson cameras:\n" +"- Some parameters are not controllable remotely:\n" +" * zoom\n" +" * focus\n" +" * custom white balance setup\n" +"- Configuration has been reverse-engineered with\n" +" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" +" please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" +msgstr "" +"Some notes about Epson cameras:\n" +"- Some parameters are not controllable remotely:\n" +" * zoom\n" +" * focus\n" +" * custom white balance setup\n" +"- Configuration has been reverse-engineered with\n" +" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" +" please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" + +#: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1359 +msgid "No memory card present" +msgstr "Geen geheugenkaart aanwezig" + +#: camlibs/sierra/library.c:298 +msgid "Cannot retrieve the battery capacity" +msgstr "Kan de batterijcapaciteit niet opzoeken" + +#: camlibs/sierra/library.c:304 +#, c-format +msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." +msgstr "Het batterijniveau van de camera is te laag (%d%%). De actie is gestopt." + +#: camlibs/sierra/library.c:328 +msgid "Cannot retrieve the available memory left" +msgstr "Kan de het resterende geheugen niet opzoeken" + +#: camlibs/sierra/library.c:383 +msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." +msgstr "De camera weigerde 3 maal om een verbinding open te houden." + +#: camlibs/sierra/library.c:597 +#, c-format +msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." +msgstr "De eerste ontvangen byte (0x%x) is niet geldig." + +#: camlibs/sierra/library.c:719 +#, c-format +msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." +msgstr "" +"De transmissie van het pakket werd, zelfs na %i pogingen, onderbroken. Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/sierra/library.c:753 camlibs/sierra/library.c:777 +msgid "Could not transmit packet even after several retries." +msgstr "Kon het pakket, zelfs na verschillende pogingen, niet overbrengen." + +#: camlibs/sierra/library.c:768 +#, c-format +msgid "Packet got rejected by camera. Please contact %s." +msgstr "Het pakket werd door de camera verworpen. Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/sierra/library.c:795 +#, c-format +msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." +msgstr "Kon het pakket niet overbrengen (foutcode %i). Gelieve %s te contacteren." + + +#: camlibs/sierra/library.c:886 +msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." +msgstr "Transmissie zelfs na 2 pogingen onderbroken. Wordt opgegeven..." + +#: camlibs/sierra/library.c:905 +#, c-format +msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." +msgstr "Verkreeg onverwacht resultaat 0x%x. Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/sierra/library.c:1003 +#, c-format +msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." +msgstr "Ontving onverwacht antwoord (%i). Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/sierra/library.c:1065 +#, c-format +msgid "Could not get register %i. Please contact %s." +msgstr "Kon het register %i niet ophalen. Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/sierra/library.c:1085 camlibs/sierra/library.c:1105 +msgid "Too many retries failed." +msgstr "Te veel pogingen mislukten." + +#: camlibs/sierra/library.c:1145 +msgid "Sending data..." +msgstr "Bzeig met verzenden van data..." + +#: camlibs/sierra/library.c:1204 +#, c-format +msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." +msgstr "Recursieve vragen worden niet ondersteund door het sierra stuurprogramma. " +"Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/sierra/library.c:1259 +#, c-format +msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." +msgstr "Kon de registerstring %i niet ophalen. Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/sierra/library.c:1490 +#, c-format +msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." +msgstr "Verwachtte 32 bytes, ontving %i. Gelieve %s te contacteren." + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:280 +msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" +msgstr "Sluitersnelheid in microseconden (0=auto)" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:200 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:261 +msgid "Shutter Speed (in seconds)" +msgstr "Sluitersnelheid (in seconden)" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:377 +msgid "B/W" +msgstr "Z/W" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:397 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:414 +msgid "Anti-redeye" +msgstr "Anti rode-ogen" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 +msgid "Slow-sync" +msgstr "Trage Sync" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1007 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1017 camlibs/sierra/sierra.c:1305 +msgid "Contrast+" +msgstr "Contrast+" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1008 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1019 camlibs/sierra/sierra.c:1307 +msgid "Contrast-" +msgstr "Contrast-" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 +msgid "Brightness+" +msgstr "Helderheid+" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 +msgid "Brightness-" +msgstr "Helderheid-" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 +msgid "Image Adjustment" +msgstr "Beeldaanpassing" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 +msgid "Blink" +msgstr "Knipper" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 +msgid "LED Mode" +msgstr "LED-modus" + + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 +msgid "Infinity" +msgstr "Oneindig" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 +msgid "Preview Thumbnail" +msgstr "Miniatuurvoorbeeld" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 +msgid "Operation Mode" +msgstr "Actiemodus" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1170 camlibs/sierra/sierra.c:1409 +msgid "LCD Brightness" +msgstr "LCD-helderheid" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:573 +msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" +msgstr "LCD auto-uitschakelen (seconden)" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 +msgid "Center-Weighted" +msgstr "Centrumgericht" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 +msgid "Spot-AF" +msgstr "Spot-AF" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:632 +msgid "Exposure Metering" +msgstr "Belichtingsmeting" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:648 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:664 +msgid "Zoom (in millimeters)" +msgstr "Zoom (in millimeters)" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 +msgid "none" +msgstr "geen" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 +msgid "AE-lock" +msgstr "AE-vergrendeling" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 +msgid "Fisheye" +msgstr "Visoog" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 +msgid "Wide" +msgstr "Breedte" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 +msgid "Misc exposure/lense settings" +msgstr "Verschillende belichtings-/lens instellingen" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 +msgid "Auto exposure lock" +msgstr "Auto belichtingsvergrendeling" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:680 +msgid "" +"Nikon Coolpix 880:\n" +" Camera configuration (or preferences):\n" +"\n" +" The optical zoom does not properly\n" +" function.\n" +"\n" +" Not all configuration settings\n" +" can be properly read or written, for\n" +" example, the fine tuned setting of\n" +" white balance, and the language settings.\n" +"\n" +" Put the camera in 'M' mode in order to\n" +" to set the shutter speed.\n" +msgstr "" +"Nikon Coolpix 880:\n" +" Camera configuratie (of voorkeuren):\n" +"\n" +" De optische zoom werkt niet behoorlijk\n" +"\n" +" Niet alle configuratieinstellingen\n" +" kunnen behoorlijk lezen of schrijven, \n" +" bijvoorbeeld, de fijnafstemming van de\n" +" witbalans, en de taalinstellingen.\n" +"\n" +" Zet de camera in 'M'-modus om de\n" +" sluitersnelheid in te stellen.\n" + +#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:699 +msgid "" +"Nikon Coolpix 995:\n" +" Camera configuration (preferences) for this\n" +" camera are incomplete, contact the gphoto\n" +" developer mailing list\n" +" if you would like to contribute to this\n" +" driver.\n" +"\n" +" The download should function correctly.\n" +msgstr "" +"Nikon Coolpix 995:\n" +" Camera configuratie (voorkeuren) voor deze\n" +" camera zijn onvolledig, contacteer de gphoto\n" +" ontwerper maillijst als u wilbijdragen\n" +" aan dit stuurprogramma.\n" +"\n" +" De download zou correct moeten werken.\n" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:379 +msgid "White board" +msgstr "Wit bord" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:380 +msgid "Black board" +msgstr "Zwart bord" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:385 +msgid "Color or Function Mode" +msgstr "Kleur- of functiemodus" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:415 +msgid "Slow" +msgstr "Traag" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:471 +msgid "Flourescent-1-home-6700K" +msgstr "Fluorescent-1-thuis-6700K" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 +msgid "Flourescent-2-desk-5000K" +msgstr "Fluorescent-2-bureau-5000K" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473 +msgid "Flourescent-3-office-4200K" +msgstr "Fluorescent-3-kantoor-5000K" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:510 +msgid "Monitor" +msgstr "Beeldscherm" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 +msgid "LCD Mode" +msgstr "LCD-modus" + + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:681 +msgid "Digital zoom" +msgstr "Digitale zoom" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:732 camlibs/sierra/olympus-desc.c:748 +msgid "Focus position" +msgstr "Focuspositie" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:765 +msgid "Time format" +msgstr "Tijdsformaat" + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910 +msgid "" +"Some notes about Olympus cameras:\n" +"(1) Camera Configuration:\n" +" A value of 0 will take the default one (auto).\n" +"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" +" and others) have a USB PC Control mode. In order\n" +" to use this mode, the camera must be switched\n" +" into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n" +" for switching modes, turn on the camera, open\n" +" the memory card access door and then press and\n" +" hold both of the menu and LCD buttons until the\n" +" camera control menu appears. Set it to ON.\n" +"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" +" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" +" before disconnectig. Otherwise you cannot use\n" +" the camera's buttons. If you end up with this\n" +" state, you should reconnect the camera to the\n" +" PC and switch LCD to 'Off'." +msgstr "" +"Bemerkingen over de Olympus camera:\n" +"(1) Camera configuratie:\n" +" Met een waarde 0 wordt de standaard genomen (auto).\n" +"(2) Olympus C-3040Z (en mogelijk ook de C-2040Z\n" +" en andere) hebben een USB PC-beheermodus. Om deze\n" +" modus te gebruiken, dient de camera in de\n" +" 'USB PC beheermodus' te worden geplaatst. Om het menu\n" +" voor het veranderen van modi te openen, dient u de camera\n" +" in te schakelen, de klep van de geheugenkaartligplaats te\n" +" openen, de menuknop en de LCD-knop beiden ingedrukt\n" +" houden tot het controlemenu van de camera verschijnt.\n" +" Plaats deze op 'AAN'.\n" +"(3) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'normaal\n" +" verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te\n" +" plaatsen vooraleer de verbinding te verbreken. Anders kunt\n" +" u de cameraknoppen niet gebruiken. Indien u in deze toestand\n" +" terechtkomt, dient u de camera opnieuw te verbinden met de PC\n" +" en de LCD op 'UIT' te plaatsen." + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 +msgid "" +"Olympus 750 Ultra Zoom:\n" +"(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. In order\n" +" to use this mode, the camera must be switched\n" +" into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n" +" for switching modes, turn on the camera, open\n" +" the memory card access door and then press and\n" +" hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" +" camera control menu appears. Set it to control mode.\n" +"(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" +" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" +" before disconnectig. Otherwise you cannot use\n" +" the camera's buttons. If you end up with this\n" +" state, you should reconnect the camera to the\n" +" PC and switch LCD to 'Off'." +msgstr "" +"Olympus 750 Ultra Zoom:\n" +"(1) Olympus 750UZ heeft een 'USB PC beheermodus'. Om\n" +" deze modus te gebruiken, dient de camera in de\n" +" 'USB PC controlemodus' te worden geplaatst. Om het menu\n" +" voor het veranderen van modi te openen, dient u de camera\n" +" in te schakelen, de klep van de geheugenkaartligplaats te\n" +" openen, de 'OK'-knop en de 'quickview'-knop beiden ingedrukt\n" +" houden tot het controlemenu van de camera verschijnt.\n" +" Plaats deze op beheermodus" +"(2) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'normaal\n" +" verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te\n" +" plaatsen vooraleer de verbinding te verbreken. Anders kunt\n" +" u de cameraknoppen niet gebruiken. Indien u in deze toestand\n" +" terechtkomt, dient u de camera opnieuw te verbinden met de\n" +" PC en de LCD op 'UIT' te plaatsen." + +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:949 +msgid "" +"Default sierra driver:\n" +"\n" +" This is the default sierra driver, it\n" +" should be capable of supporting the download\n" +" and browsing of pictures on your camera.\n" +"\n" +" Camera configuration (or preferences)\n" +" settings are based on the Olympus 3040,\n" +" and are likely incomplete. If you verify\n" +" that the configuration settings are\n" +" complete for your camera, or can contribute\n" +" code to support complete configuration,\n" +" please contact the developer mailing list.\n" +msgstr "" +"Standaard sierra stuurprogramma:\n" +"\n" +" Dit is het standaard sierra stuurprogramma, het\n" +" moet capabel zijn om de download en het\n" +" doorbladeren van afbeeldingen op uw camera te.\n" +" ondersteunen\n" +"\n" +" Camera configuratie- (of voorkeuren)\n" +" instellingen zijn gebaseerd op de Olympus 3040,\n" +" en zijn waarschijnlijk onvolledig. Indien u merkt dat\n" +" de configuratie-instellingen voor uw camera volledig\n" +" zijn, of code kan leveren voor de ondersteuning\n" +" van een volledige configuratie, neem a.u.b.\n" +" contact op met de maillijst voor ontwikkelaars.\n" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:720 camlibs/soundvision/soundvision.c:411 +msgid "The file to be uploaded has a null length" +msgstr "Het te uploaden bestand heeft een nul-lengte" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:734 +msgid "Not enough memory available on the memory card" +msgstr "Onvoldoende plaats beschikbaar op de geheugenkaart" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:741 +msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" +msgstr "Kan de mapnaam met afbeeldingen niet ophalen" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:748 +#, c-format +msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" +msgstr "Uploaden is enkel ondersteund in de '%s'-map" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:876 camlibs/sierra/sierra.c:885 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1214 +msgid "Best" +msgstr "Best" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:888 camlibs/sierra/sierra.c:928 +#: camlibs/sierra/sierra.c:961 camlibs/sierra/sierra.c:991 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1022 camlibs/sierra/sierra.c:1053 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1077 camlibs/sierra/sierra.c:1099 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1128 camlibs/sierra/sierra.c:1472 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1500 camlibs/sierra/sierra.c:1523 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1571 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1658 +#, c-format +msgid "%i (unknown)" +msgstr "%i (onbekend)" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:900 camlibs/sierra/sierra.c:1224 +msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" +msgstr "Sluitersnelheid (microseconden, 0=auto)" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:944 camlibs/sierra/sierra.c:952 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1258 +msgid "Black/White" +msgstr "Zwart-wit" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:956 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1262 +msgid "White Board" +msgstr "Wit bord" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:958 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1264 +msgid "Black Board" +msgstr "Zwart bord" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1295 +msgid "Brightness/Contrast" +msgstr "Helderheid/contrast" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1005 camlibs/sierra/sierra.c:1013 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1301 +msgid "Bright+" +msgstr "Helderheid+" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1006 camlibs/sierra/sierra.c:1015 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1303 +msgid "Bright-" +msgstr "Helderheid-" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1035 camlibs/sierra/sierra.c:1043 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1322 +msgid "Skylight" +msgstr "Skylight" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1067 camlibs/sierra/sierra.c:1074 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1345 +msgid "Infinity/Fish-eye" +msgstr "Oneindig/Visoog-obfectief" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1355 +msgid "Spot Metering Mode" +msgstr "Spotmeting methode" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1111 camlibs/sierra/sierra.c:1117 +msgid "1x" +msgstr "1x" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1112 camlibs/sierra/sierra.c:1122 +msgid "1.6x" +msgstr "1.6x" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1114 camlibs/sierra/sierra.c:1125 +msgid "2.5x" +msgstr "2.5x" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1389 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1604 camlibs/sierra/sierra.c:1796 +msgid "Auto Off (host) (in seconds)" +msgstr "Auto uit (host) (in seconden)" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1144 camlibs/sierra/sierra.c:1606 +msgid "" +"How long will it take until the camera powers off when connected to the " +"computer?" +msgstr "" +"Hoe lang duurt het eer de camera uitschakelt als deze met de computer " +"is verbonden?" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1156 camlibs/sierra/sierra.c:1399 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1618 camlibs/sierra/sierra.c:1806 +msgid "Auto Off (field) (in seconds)" +msgstr "Auto uit (field) (in seconden)" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1158 camlibs/sierra/sierra.c:1620 +msgid "" +"How long will it take until the camera powers off when not connected to the " +"computer?" +msgstr "" +"Hoe lang durt het eer de camera uitschakelt als deze met de computer " +"is verbonden?" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1418 +msgid "LCD Auto Off (in seconds)" +msgstr "LCD auto uit (in seconden)" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1442 +msgid "Shot Settings" +msgstr "Opname-instellingen" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1457 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1692 +msgid "F2" +msgstr "F2" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1450 camlibs/sierra/sierra.c:1459 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1694 +msgid "F2.3" +msgstr "F2.3" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1461 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1696 +msgid "F2.8" +msgstr "F2.8" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1452 camlibs/sierra/sierra.c:1463 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1698 +msgid "F4" +msgstr "F4" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1453 camlibs/sierra/sierra.c:1465 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1700 +msgid "F5.6" +msgstr "F5.6" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1454 camlibs/sierra/sierra.c:1467 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1702 +msgid "F8" +msgstr "F8" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1558 camlibs/sierra/sierra.c:1566 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1771 +msgid "SuperFine" +msgstr "Superfijn" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1559 camlibs/sierra/sierra.c:1568 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1773 +msgid "HyPict" +msgstr "HyPict" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1582 camlibs/sierra/sierra.c:1585 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1785 +msgid "color" +msgstr "Kleur" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1583 camlibs/sierra/sierra.c:1587 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1787 +msgid "black & white" +msgstr "Zwart-wit" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1889 +msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" +msgstr "Merk op: geen geheugenkaart aanwezig, sommige waarden kunnen ongeldig zijn\n" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1897 +#, c-format +msgid "%sCamera Model: %s\n" +msgstr "%sCameramodel: %s\n" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1899 +#, c-format +msgid "%sManufacturer: %s\n" +msgstr "%sFabrikant: %s\n" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1901 +#, c-format +msgid "%sCamera ID: %s\n" +msgstr "%sCamera-ID: %s\n" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1903 +#, c-format +msgid "%sSerial Number: %s\n" +msgstr "%sSerienummer: %s\n" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1905 +#, c-format +msgid "%sSoftware Rev.: %s\n" +msgstr "%sSoftware Rev.: %s\n" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1910 camlibs/sierra/sierra.c:1913 +#, c-format +msgid "%sFrames Taken: %i\n" +msgstr "%sFrames opgenomen: %i\n" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1916 +#, c-format +msgid "%sFrames Left: %i\n" +msgstr "%sFrames resterend: %i\n" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1918 +#, c-format +msgid "%sBattery Life: %i\n" +msgstr "%sBatterijniveau: %i\n" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1920 +#, c-format +msgid "%sMemory Left: %i bytes\n" +msgstr "%sGeheugen resterend: %i bytes\n" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1925 +#, c-format +msgid "%sDate: %s" +msgstr "%sDatum: %s" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1941 +msgid "No camera manual available.\n" +msgstr "Geen camerahandleiding beschikbaar.\n" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1948 +#, c-format +msgid "" +"Some notes about Epson cameras:\n" +"- Some parameters are not controllable remotely:\n" +" * zoom\n" +" * focus\n" +" * custom white balance setup\n" +"- Configuration has been reverse-engineered with\n" +" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" +" please send a mail to %s (in English)\n" +msgstr "" +"Inlichtingen m.b.t. Epson cameras:\n" +"- Sommige parameters niet van op afstand bestuurbaar:\n" +" * zoom\n" +" * focus\n" +" * aangepaste witbalans instelling\n" +"- Configuratie is omgekeerd ontwikkeld met een\n" +" PhotoPC 3000z, indien uw camera zich anders gedraagt\n" +" gelieve een e-mail te sturen naar %s (in het Engels)\n" + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1960 +msgid "" +"Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" +"(1) Camera Configuration:\n" +" A value of 0 will take the default one (auto).\n" +"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" +" and others) have a USB PC Control mode. In order\n" +" to use this mode, the camera must be switched\n" +" into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n" +" for switching modes, turn on the camera, open\n" +" the memory card access door and then press and\n" +" hold both of the menu and LCD buttons until the\n" +" camera control menu appears. Set it to ON.\n" +"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" +" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" +" before disconnectig. Otherwise you cannot use\n" +" the camera's buttons. If you end up with this\n" +" state, you should reconnect the camera to the\n" +" PC and switch LCD to 'Off'." +msgstr "" +"Inlichtingen m.b.t. Olympus camera's (en andere?):\n" +"(1) Camera configuratie:\n" +" Bij een waarde van 0 zal de standaardconfiguratie\n" +" genomen worden\n" +"(2) Olympus C-3040Z ( en mogelijks ook de C-2040Z\n" +" en andere) heeft een 'USB PC beheermodus'. Om\n" +" deze modus te gebruiken, dient de camera in de\n" +" 'USB PC controlemodus' te worden geplaatst. Om het \n" +" menu voor het veranderen van modi te openen, dient u\n" +" de camera in te schakelen, de klep van de geheugenkaart-\n" +" ligplaats te openen, de 'menu'-knop en de 'LCD'-knop beiden\n" +" ingedrukt houden tot het controlemenu van de camera\n" +" verschijnt. Plaats deze op 'AAN'\n" +"(3) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'normaal\n" +" verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te\n" +" plaatsen vooraleer de verbinding te verbreken. Anders kunt\n" +" u de cameraknoppen niet gebruiken. Indien u in deze toestand\n" +" terechtkomt, dient u de camera opnieuw te verbinden met de\n" +" PC en de LCD op 'UIT' te plaatsen." + +#: camlibs/sierra/sierra.c:1989 +msgid "" +"sierra SPARClite library\n" +"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n" +"Support for sierra-based digital cameras\n" +"including Olympus, Nikon, Epson, Pentax, and others.\n" +"\n" +"Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" +"for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" +"support implementation." +msgstr "" +"sierra SPARClite bibliotheek\n" +"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n" +"Ondersteuning voor sierra-gebaseerde digitale cameras\n" +"inbegrepen Olympus, Nikon, Epson, Pentax, and others.\n" +"\n" +"Met dank aan Data Engines (www.dataengines.com)\n" +"voor het gebruik van hun Olympus C-3030Z voor de\n" +"implementatie van USB-ondersteuning." + +#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:184 +#, c-format +msgid "%lld (unknown)" +msgstr "%lld (ongekend)" + +#: camlibs/sipix/blink.c:911 +msgid "" +"Sipix StyleCam Blink Driver\n" +"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" +msgstr "" +"Sipix StyleCam Blink stuurprogramma\n" +"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" + +#: camlibs/sipix/blink.c:1068 camlibs/stv0674/stv0674.c:250 +msgid "Could not apply USB settings" +msgstr "Kon de USB-instellingen niet doorvoeren" + +#: camlibs/sipix/web2.c:629 +msgid "" +"SiPix Web2\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Driver for accessing the SiPix Web2 camera." +msgstr "" +"SiPix Web2\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Stuurprogramma voor toegang tot de SiPix Web2 camera." + +#: camlibs/smal/smal.c:168 +msgid "" +"Smal Ultrapocket\n" +"Lee Benfield <lee@benf.org>\n" +"Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" +msgstr "" +"Smal Ultrapocket\n" +"Lee Benfield <lee@benf.org>\n" +"Stuurprogramma voor toegang tot de Smal Ultrapocket camera, en OEM-versies " +"(slimshot)" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:134 +msgid "Sorry, this function not implemented..." +msgstr "Sorry, deze functie is niet geïmplementeerd" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:140 +msgid "Sorry, nothing to configure..." +msgstr "Sorry, niets om te configureren..." + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:146 +msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." +msgstr "Sorry, afbeeldingen opnemen is niet geïmplementeerd..." + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:152 +#, c-format +msgid "Couldn't open camera.\n" +msgstr "Kon de camera niet openen.\n" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:166 +#, c-format +msgid "Error opening camera\n" +msgstr "Fout bij het openen van de camera\n" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:171 +#, c-format +msgid "Picture number is too large.\n" +msgstr "Afbeeldingsnummer is te groot.\n" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:182 +msgid "" +"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" +"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" +"\n" +"Based on the chotplay CLI interface from\n" +"Ken-ichi Hayashi\n" +"\n" +"This lib may not work. YMMV\n" +msgstr "" +"Sony DSC-F1 digitale Camera-ondersteuning\n" +"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" +"\n" +"gebaseerd op de 'chotplay CLI'-interface van\n" +"Ken-ichi Hayashi\n" +"\n" +"Deze bibliotheek kan mogelijks niet werken. YMMV\n" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:188 +#, c-format +msgid "Error opening camera.\n" +msgstr "Fout bij het openen van de camera.\n" + +#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:132 +msgid "" +"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" +"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" +"Based on the chotplay CLI interface from\n" +"Ken-ichi Hayashi\n" +"Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>" +msgstr "" +"Sony DSC-F1 digitale Camera-ondersteuning\n" +"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" +"gebaseerd op de 'chotplay CLI'-interface van\n" +"Ken-ichi Hayashi\n" +"Gphoto2 port door Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>" + +#: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 +msgid "" +"Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" +"Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" +"Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n" +"gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>" +msgstr "" +"Sony DSC-F55/505 gPhoto bibliotheek\n" +"Ondersteund Sony MSAC-SR1 en geheugenstick gebruikt door DCR-PC100\n" +"Origineel geschreven door Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n" +"gPhoto2 port door Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>" + +#: camlibs/soundvision/soundvision.c:317 +#, c-format +msgid "" +"Firmware Revision: %8s\n" +"Pictures: %i\n" +"Memory Total: %ikB\n" +"Memory Free: %ikB\n" +msgstr "" +"Firmware Revisie: %8s\n" +"Afbeeldingen: %i\n" +"Totaal geheugen: %ikB\n" +"Vrij geheugen: %ikB\n" + +#: camlibs/soundvision/soundvision.c:325 +#, c-format +msgid "Firmware Revision: %8s" +msgstr "Firmware revisie: %8s" + +#: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 +msgid "" +"Soundvision Driver\n" +"Vince Weaver <vince@deater.net>\n" +msgstr "" +"Soundvision stuurprogramma\n" +"Vince Weaver <vince@deater.net>\n" + +#: camlibs/spca50x/library.c:269 +#, c-format +msgid "" +"FLASH:\n" +" Files: %d\n" +msgstr "" +"FLASH:\n" +" Bestanden: %d\n" + +#: camlibs/spca50x/library.c:278 +#, c-format +msgid "" +"SDRAM:\n" +" Files: %d\n" +" Images: %4d\n" +" Movies: %4d\n" +"Space used: %8d\n" +"Space free: %8d\n" +msgstr "" +"SDRAM:\n" +" Bestanden: %d\n" +" Beelden: %4d\n" +" Films: %4d\n" +"Gebruikte ruimte: %8d\n" +"Vrije ruimte: %8d\n" + +#: camlibs/spca50x/library.c:302 +msgid "spca50x library v" +msgstr "spca50x bibliotheek v" + +#: camlibs/spca50x/library.c:303 +msgid "" +"\n" +"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" +"Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several " +"other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" +"Ondersteuning voor digitale camera's met een sunplus spca50x-chip " +"gebaseerd op verschillende andere gphoto2 camlibmodules en de " +"informatie geleverd door Mustek.\n" +"\n" + +#: camlibs/spca50x/library.c:571 +#, c-format +msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" +msgstr "Niet-odersteund poorttype: %d. Dit stuurprogramma werkt enkel met USB-camera's.\n" + +#: camlibs/sq905/library.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Your USB camera has a S&Q chipset.\n" +"The total number of pictures taken is %i\n" +"Some of these could be clips containing\n" +"several frames\n" +msgstr "" +"Uw USB camera heeft een S&Q chipset.\n" +"Het totaal opgenomen afbeeldingen is %i\n" +"Enkele van deze kunnen clips zijn die\n" +" verscheidene frames bevatten\n" + +#: camlibs/sq905/library.c:138 +msgid "" +"For cameras with S&Q Technologies chip.\n" +"Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" +"\n" +"All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" +"those are, will depend on your particular camera.\n" +"A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" +"Uploading of data to the camera is not supported.\n" +"The photo compression mode found on many of the S&Q\n" +"cameras is supported, to some extent.\n" +"If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" +"Gtkam will download these separately. When clips are present\n" +"on the camera, there is a little triangle before the name of\n" +"the camera. If no folders are listed, click on the little \n" +"triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" +"and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" +"be downloaded as separate photos, with special names which\n" +"specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" +"choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" +msgstr "" +"Voor camera's met S&Q Technologies chip.\n" +"Zou moeten werken met gtkam. Foto's zullen opgeslagen worden\n" +"in PPM-formaat.\n" +"\n" +"Alle gekende S&Q-camera's hebben twee resolutie-instellingen.\n" +"Welke deze zijn hangt af van uw specifieke camera.\n" +"Enkele van deze camera's staan het verwijderen van alle foto's toe.\n" +"De meeste doen dit niet. Uploaden van data naar de camera wordt niet\n" +"ondersteund. De fotocomprimeringsmodus, aanwezig op vele S&Q-\n" +"camera's, wordt in enige mate ondersteund.\n" +"Indien op de camera aanwezig, worden videoclips aanzien als submappen.\n" +"Gtkam zal deze apart downloaden. Indien er clips op de camera aanwezig\n" +"zijn, bevindt er zich voor de cameranaam een driehoekje.\n" +"Als er geen mappen getoond worden, klik op het driehoekje om ze\n" +"te laten verschijnen. Klik op een map om de frames erin te bekijken of\n" +"deze te downloaden. De frames zullen als aparte foto's gedownload worden,\n" +"met speciale namen die specificeren van welke clip ze kwamen.\n" +"Dus, u mag vrij kiezen om de frames al dan niet op te slaan in\n" +"afzonderlijke mappen.\n" + +#: camlibs/sq905/library.c:166 +msgid "" +"sq905 generic driver\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" +msgstr "" +"sq905 generisch stuurprogramma\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" + +#: camlibs/stv0674/stv0674.c:203 +msgid "" +"STV0674\n" +"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" +"Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" +"Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" +msgstr "" +"STV0674\n" +"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" +"Stuurprogramma voor camera's die de STV0674 processor ASIC gebruiken.\n" +"Protocol omgekeerd ontwikkeld gebruikmakend van SnoopyPro\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:354 camlibs/stv0680/library.c:388 +msgid "Bad exposure (not enough light probably)" +msgstr "Slechte belichting (waarschijnlijk niet genoeg licht)" + +#: camlibs/stv0680/library.c:518 +msgid "Information for STV0680 based camera:\n" +msgstr "Informatie voor de op STV0680-gebaseerde camera:\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:523 +#, c-format +msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" +msgstr "Firmware revisie: %d.%d\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:527 +#, c-format +msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" +msgstr "ASIC Revisie: %d.%d\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:531 +#, c-format +msgid "Sensor ID: %d.%d\n" +msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:537 +#, c-format +msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n" +msgstr "De camera is geconfigureerd voor flikkerende lampen met %dHz.\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:540 +#, c-format +msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" +msgstr "Geheugen in camera: %d Mbit.\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:544 +msgid "Camera supports Thumbnails.\n" +msgstr "Camera ondersteunt miniatuurvoorbeelden.\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:546 +msgid "Camera supports Video.\n" +msgstr "Camera ondersteunt video.\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:549 +msgid "Camera pictures are monochrome.\n" +msgstr "Camera-afbeeldingen zijn monochroom.\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:551 +msgid "Camera has memory.\n" +msgstr "Camera heeft geheugen.\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:553 +msgid "Camera supports videoformats: " +msgstr "Camera ondersteunt videoformaten: " + +#: camlibs/stv0680/library.c:559 +#, c-format +msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" +msgstr "Handelaars-ID: %02x%02x\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:563 +#, c-format +msgid "Product ID: %02x%02x\n" +msgstr "Product-ID: %02x%02x\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:570 +#, c-format +msgid "Number of Images: %d\n" +msgstr "Aantal beelden: %d\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:573 +#, c-format +msgid "Maximum number of Images: %d\n" +msgstr "Maximum aantal beelden: %d\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:576 +#, c-format +msgid "Image width: %d\n" +msgstr "Beeldbreedte: %d\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:579 +#, c-format +msgid "Image height: %d\n" +msgstr "Beeldhoogte: %d\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:582 +#, c-format +msgid "Image size: %d\n" +msgstr "Beeldgrootte: %d\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:586 +#, c-format +msgid "Thumbnail width: %d\n" +msgstr "Breedte miniatuurvoorbeeld: %d\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:587 +#, c-format +msgid "Thumbnail height: %d\n" +msgstr "Hoogte miniatuurvoorbeeld: %d\n" + +#: camlibs/stv0680/library.c:588 +#, c-format +msgid "Thumbnail size: %d\n" +msgstr "Grootte miniatuurvoorbeeld: %d\n" + +#: camlibs/stv0680/stv0680.c:272 +msgid "" +"STV0680\n" +"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n" +"Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" +"Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" +"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n" +"Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." +msgstr "" +"STV0680\n" +"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n" +"Stuurprogramma voor camera's die de STV0680 processor ASIC gebruiken.\n" +"Protocol omgekeerde ontwikkeling gebruikmakend van CommLite Beta 5\n" +"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n" +"Uitgebreidt voor Aiptek PenCam en andere STM USB Dual-modus camera's." + +#: camlibs/sx330z/library.c:139 +#, c-format +msgid "Getting information on %i files..." +msgstr "Bezig met ophalen informatie van %i bestanden..." + +#: camlibs/sx330z/library.c:253 +msgid "" +"(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" +"Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" +"Please send bugreports and comments.\n" +"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n" +msgstr "" +"(Traveler) SX330z Library (en andere Aldi-camera's).\n" +"Zelfs andere handelaars zoals Jenoptik, Skanhex, Maginon zouden moeten werken.\n" +"Bugrapporten en commentaren kunt u opsturen.\n" +"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n" + +#: camlibs/sx330z/library.c:292 +msgid "sx330z is USB only" +msgstr "sx330z is enkel USB" + +#: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:218 +msgid "" +"Toshiba\n" +"David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n" +"Toshiba pdr-m11 driver.\n" +msgstr "" +"Toshiba\n" +"David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n" +"Toshiba pdr-m11 stuurprogramma.\n" + +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:176 +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:277 +#, c-format +msgid "Loading camera drivers from '%s'..." +msgstr "Bezig met opladen van camerastuurprogramma's van '%s'..." + + +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:265 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "Kon '%s' niet openen" + +#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:698 +#, c-format +msgid "Could not find any driver for '%s'" +msgstr "Kon geen stuurprogramma vinden voor '%s'" + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81 +#, c-format +msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" +msgstr "Er deed zich een fout voor in de io-bibliiotheek ('%s'): %s" + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85 +msgid "No additional information available." +msgstr "Geen bijkomende informatie beschikbaar." + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:686 +msgid "Could not detect any camera" +msgstr "Kon geen enkele camera detecteren" + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:708 +msgid "You have to set the port prior initialization of the camera." +msgstr "U dient de poort in te stellen vóór de initialisatie van de camera." + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:734 +#, c-format +msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." +msgstr "Kon het vereiste stuurprogramma '%s' (%s) niet laden." + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:743 +#, c-format +msgid "Could not load required camera driver '%s'." +msgstr "Kon het vereiste stuurprogramma niet laden '%s'." + + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:763 +#, c-format +msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." +msgstr "Stuurprogramma '%s mist de 'camera_init'-funtie." + + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:823 +msgid "This camera does not offer any configuration options." +msgstr "Configuratie-opties worden door deze camera niet aangeboden." + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:855 +msgid "This camera does not support setting configuration options." +msgstr "Opties voor configuratie-instellingen worden door deze camera niet ondersteund." + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:887 +msgid "This camera does not support summaries." +msgstr "Samenvattingen worden door deze camera niet ondersteund." + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:918 +msgid "This camera does not offer a manual." +msgstr "Deze camera biedt geen handleiding aan." + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:949 +msgid "This camera does not provide information about the driver." +msgstr "Deze camera levert geen informatie over het stuurprogramma." + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:983 +msgid "This camera can not capture." +msgstr "Deze camera kan niet opnemen." + +#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1016 +msgid "This camera can not capture previews." +msgstr "Deze camera kan geen voorbeeldweergave vastleggen." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:284 +#, c-format +msgid "The path '%s' is not absolute." +msgstr "Het pad '%s' is niet absoluut" + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:417 +#, c-format +msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." +msgstr "Kon de map '%s' niet toevoegen aangezien deze al bestaat." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:599 +#, c-format +msgid "Could not find folder '%s'." +msgstr "Kon de map '%s' niet vinden." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:616 +#, c-format +msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." +msgstr "Map '%s' bevat geen map '%s'." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:680 +#, c-format +msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." +msgstr "Kon '%s' niet aan de map '%s' toevoegen want deze bestaat reeds." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem " +"does not support deletion of files." +msgstr "" +"U probeerde '%s' uit map '%s' te verwijderen, maar het bestandssyteem " +"ondersteunt geen verwijdering van bestanden." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1160 +#, c-format +msgid "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove." +msgstr "De map '%s' dat u probeert te verwijderen bevat nog submappen." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1167 +#, c-format +msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove." +msgstr "De map '%s' dat u prbeert te verwijderen bevat nog bestanden." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1209 +msgid "The filesystem does not support upload of files." +msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt niet het uploaden van bestanden." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1250 +#, c-format +msgid "" +"Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number " +"%i." +msgstr "" +"Map '%s' bevat enkel %i-bestanden, maar u vroeg een bestand met nummer " +"%i." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1295 +#, c-format +msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." +msgstr "Bestand '%s' kon niet worden gevonden in map '%s'." + + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1382 +#, c-format +msgid "Could not find file '%s'." +msgstr "Kon het bestand '%s' niet vinden." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1507 +msgid "The filesystem doesn't support getting files" +msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt niet het ophalen van bestanden." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1542 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2089 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2242 +#, c-format +msgid "Unknown file type %i." +msgstr "Onbekend bestandstype %i." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1546 +#, c-format +msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." +msgstr "Bezig met downloaden van '%s' uit map '%s'..." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1756 +msgid "The filesystem doesn't support getting file information" +msgstr "Het bestandssyteem ondersteunt niet het ophalen van bestadsinformatie" + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1931 +#, c-format +msgid "" +"Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc " +"filesystem is mounted." +msgstr "" +"Kon '/proc/meminfo' niet openen om te lezen ('%m'). Verzeker u ervan dat het " +"'proc'-bestandssysteem gekoppeld is." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1939 +#, c-format +msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." +msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het lezen van '/proc/meminfo' ('%m')." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1974 +#, c-format +msgid "sysctl call failed ('%m')." +msgstr "sysctl call mislukte ('%m')." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1992 +#, c-format +msgid "sysconf call failed ('%m')." +msgstr "sysconf call mislukte ('%m')." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2000 +#, c-format +msgid "swapctl call failed ('%m')." +msgstr "swapctl call mislukte ('%m')." + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2345 +msgid "The filesystem doesn't support setting file information" +msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt niet het instellen van bestandsinformatie" + +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2368 +msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." +msgstr "Alleen-lezen bestandsattributen zoals hoogte en breedte kunnen niet worden veranderd." + +#: libgphoto2/gphoto2-result.c:44 +msgid "Corrupted data" +msgstr "Corrupte data" + +#: libgphoto2/gphoto2-result.c:45 +msgid "File exists" +msgstr "Bestand bestaat" + +#: libgphoto2/gphoto2-result.c:46 +msgid "Unknown model" +msgstr "Ongekend model" + +#: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 +msgid "Directory not found" +msgstr "Map niet gevonden" + +#: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 +msgid "File not found" +msgstr "Bestand niet gevonden" + +#: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 +msgid "Directory exists" +msgstr "Map bestaat" + +#: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 +msgid "I/O in progress" +msgstr "I/O in uitvoering" + +#: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 +msgid "Path not absolute" +msgstr "Pad niet absoluut" + +#: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Actie geannuleerd" + +#: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 +msgid "Camera could not complete operation" +msgstr "Camera kon de actie niet voltooien" + +#: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 +msgid "OS error in camera communication" +msgstr "OS-fout in cameracommunicatie" + + +#: libgphoto2/gphoto2-result.c:79 +msgid "Unknown camera library error" +msgstr "Ongekende camerabibliotheekfout" + +#: libgphoto2/gphoto2-result.c:85 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ongekende fout" |