summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2008-07-27 20:55:57 +0000
committerMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2008-07-27 20:55:57 +0000
commite80ee7468eebe32cde12f5f782b0c261da84df54 (patch)
tree8a9ca3aa1b817267a91cefac0064d72ef2d76bd3 /po/nl.po
parent08173c735fc411d3a83f1182977429222258edf2 (diff)
downloadlibgphoto2-e80ee7468eebe32cde12f5f782b0c261da84df54.tar.gz
updated dutch
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@11250 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po4037
1 files changed, 2100 insertions, 1937 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ca899e708..4d3d9ffee 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Dutch translations for libgphoto2-2.4.1.
+# Dutch translations for libgphoto2-2.4.2.
# This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
#
# Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006.
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgphoto2-2.4.1\n"
+"Project-Id-Version: libgphoto2-2.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 20:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-11 01:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-13 22:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-27 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,11 +31,13 @@ msgid ""
"Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
"Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
msgstr ""
+"De camera lijkt geen CompactFlash-kaart te gebruiken.\n"
+"Helaas worden andere typen opslag nog niet ondersteund. :-(\n"
#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:533
#, c-format
msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
-msgstr ""
+msgstr "De camera heeft %d opnames gemaakt, en gebruikt een CompactFlash-kaart.\n"
#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:541
msgid ""
@@ -47,7 +49,7 @@ msgstr ""
"agfa_cl20\n"
"De Agfa CL20 Linux stuurprogramma-schrijvers!\n"
" E-mail naar cl20@poeml.de \n"
-" Bezoek ons op http://cl20.poeml.de "
+" Bezoek ons op http://cl20.poeml.de/"
#: camlibs/aox/library.c:107
#, c-format
@@ -70,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Generisch Aox-stuurprogramma\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-#: camlibs/barbie/barbie.c:350
+#: camlibs/barbie/barbie.c:373
#, c-format
msgid ""
"Number of pictures: %i\n"
@@ -79,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Aantal afbeeldingen: %i\n"
"Firmware-versie: %s"
-#: camlibs/barbie/barbie.c:360
+#: camlibs/barbie/barbie.c:383
msgid ""
"Barbie/HotWheels/WWF\n"
"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
@@ -103,67 +105,67 @@ msgstr ""
"Geïmplementeerd met gebruik van documenten\n"
"gevonden op het internet. Met permissie van Vision."
-#: camlibs/canon/canon.c:647
+#: camlibs/canon/canon.c:654
#, c-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "Kan map %s niet aanmaken."
-#: camlibs/canon/canon.c:650
+#: camlibs/canon/canon.c:657
#, c-format
msgid "Could not remove directory %s."
msgstr "Kan map %s niet verwijderen."
-#: camlibs/canon/canon.c:1211 camlibs/canon/canon.c:1593
+#: camlibs/canon/canon.c:1220 camlibs/canon/canon.c:1599
#: camlibs/canon/usb.c:555
msgid "lock keys failed."
-msgstr "vergrendelen van toetsen is mislukt."
+msgstr "Vergrendelen van toetsen is mislukt."
-#: camlibs/canon/canon.c:1312 camlibs/canon/canon.c:1313
+#: camlibs/canon/canon.c:1316 camlibs/canon/canon.c:1317
msgid "*UNKNOWN*"
msgstr "*ONBEKEND*"
-#: camlibs/canon/canon.c:1496
+#: camlibs/canon/canon.c:1500
#, c-format
msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li"
msgstr "canon_int_capture_image: eerste canon_usb_list_all_dirs() is() is mislukt met status %li"
-#: camlibs/canon/canon.c:1631
+#: camlibs/canon/canon.c:1632
#, c-format
msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i"
msgstr "canon_int_capture_image: laatste canon_usb_list_all_dirs()() is mislukt met status %i"
-#: camlibs/canon/canon.c:2234
+#: camlibs/canon/canon.c:2397
#, c-format
msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
msgstr "Naam '%s' (%li tekens) is te lang, maximum 30 tekens toegestaan."
-#: camlibs/canon/canon.c:2652
+#: camlibs/canon/canon.c:2815
#, c-format
msgid "Lower case letters in %s not allowed."
-msgstr "Kleine letters in %s niet toegestaan."
+msgstr "Kleine letters in %s zijn niet toegestaan."
-#: camlibs/canon/canon.c:2834
+#: camlibs/canon/canon.c:2997
#, c-format
msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
msgstr "canon_int_list_directory: ERROR: eerste melding te kort (%i < minimum %i)"
-#: camlibs/canon/canon.c:2856
+#: camlibs/canon/canon.c:3019
msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent"
msgstr "canon_int_list_directory: Einde van het pakket bereikt tijdens onderzoek van het eerste dirent."
-#: camlibs/canon/canon.c:2941
+#: camlibs/canon/canon.c:3104
msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
msgstr "canon_int_list_directory: afgekapte mapingang tegengekomen"
-#: camlibs/canon/canon.c:3305
+#: camlibs/canon/canon.c:3468
msgid "File protected."
-msgstr "Bestand beveiligd."
+msgstr "Bestand is beveiligd."
-#: camlibs/canon/canon.c:3397
+#: camlibs/canon/canon.c:3560
msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
msgstr "Kon het JPEG-miniatuurvoorbeeld niet uit de data extraheren: Geen begin/einde"
-#: camlibs/canon/canon.c:3485
+#: camlibs/canon/canon.c:3648
msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
msgstr "Kon het JPEG-miniatuurvoorbeeld niet uit de data extraheren: Data is geen JFIF"
@@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "Kon het JPEG-miniatuurvoorbeeld niet uit de data extraheren: Data is gee
msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
msgstr "NULL parameter \"%s\" in %s regel %i"
-#: camlibs/canon/canon.h:576
+#: camlibs/canon/canon.h:633
#, c-format
msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
msgstr "Kan het poorttype %i (alias 0x%x) in %s regel %i niet behandelen."
@@ -190,9 +192,9 @@ msgstr "kan de initiële CRC-waarde niet raden\n"
#: camlibs/canon/crc.c:274
#, c-format
msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n"
-msgstr "waarschuwing: CRC is niet gecontroleerd (lengte %d, waarde 0x%04x) #########################\n"
+msgstr "waarschuwing: CRC is niet gecontroleerd (lengte %d, waarde 0x%04x) ##########\n"
-#: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1517
+#: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1556
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Compatibiliteitsmodus"
@@ -204,9 +206,223 @@ msgstr "Miniatuur"
msgid "Full Image"
msgstr "Volledig beeld"
+#: camlibs/canon/library.c:121
+msgid "Bulb"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/canon/library.c:122
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:123
+msgid "25 seconds"
+msgstr "25 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:124 camlibs/ptp2/config.c:1569
+#: camlibs/ptp2/config.c:1589
+msgid "20 seconds"
+msgstr "20 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:125
+msgid "15 seconds"
+msgstr "15 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:126
+msgid "13 seconds"
+msgstr "13 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:127 camlibs/ptp2/config.c:1568
+#: camlibs/ptp2/config.c:1588
+msgid "10 seconds"
+msgstr "10 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:128 camlibs/ptp2/config.c:1579
+msgid "8 seconds"
+msgstr "8 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:129 camlibs/ptp2/config.c:1578
+msgid "6 seconds"
+msgstr "6 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:130 camlibs/ptp2/config.c:1587
+msgid "5 seconds"
+msgstr "5 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:131 camlibs/ptp2/config.c:1577
+msgid "4 seconds"
+msgstr "4 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:132
+msgid "3.2 second"
+msgstr "3,2 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:133
+msgid "2.5 second"
+msgstr "2,5 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:134 camlibs/ptp2/config.c:1586
+msgid "2 seconds"
+msgstr "2 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:135
+msgid "1.6 second"
+msgstr "1,6 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:136
+msgid "1.3 second"
+msgstr "1,3 seconden"
+
+#: camlibs/canon/library.c:137
+msgid "1 second"
+msgstr "1 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:138
+msgid "8/10 second"
+msgstr "8/10 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:139
+msgid "6/10 second"
+msgstr "6/10 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:140
+msgid "1/2 second"
+msgstr "1/2 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:141
+msgid "4/10 second"
+msgstr "4/10 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:142
+msgid "3/10 second"
+msgstr "3/10 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:143
+msgid "1/4 second"
+msgstr "1/4 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:144
+msgid "1/5 second"
+msgstr "1/5 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:145
+msgid "1/6 second"
+msgstr "1/6 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:146
+msgid "1/8 second"
+msgstr "1/8 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:147
+msgid "1/10 second"
+msgstr "1/10 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:148
+msgid "1/13 second"
+msgstr "1/13 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:149
+msgid "1/15 second"
+msgstr "1/15 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:150
+msgid "1/20 second"
+msgstr "1/20 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:151
+msgid "1/25 second"
+msgstr "1/25 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:152
+msgid "1/30 second"
+msgstr "1/30 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:153
+msgid "1/40 second"
+msgstr "1/40 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:154
+msgid "1/50 second"
+msgstr "1/50 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:155
+msgid "1/60 second"
+msgstr "1/60 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:156
+msgid "1/80 second"
+msgstr "1/80 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:157
+msgid "1/100 second"
+msgstr "1/100 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:158
+msgid "1/125 second"
+msgstr "1/125 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:159
+msgid "1/160 second"
+msgstr "1/160 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:160
+msgid "1/200 second"
+msgstr "1/200 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:161
+msgid "1/250 second"
+msgstr "1/250 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:162
+msgid "1/320 second"
+msgstr "1/320 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:163
+msgid "1/400 second"
+msgstr "1/400 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:164
+msgid "1/500 second"
+msgstr "1/500 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:165
+msgid "1/640 second"
+msgstr "1/640 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:166
+msgid "1/800 second"
+msgstr "1/800 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:167
+msgid "1/1000 second"
+msgstr "1/1000 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:168
+msgid "1/1250 second"
+msgstr "1/1250 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:169
+msgid "1/1600 second"
+msgstr "1/1600 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:170
+msgid "1/2000 second"
+msgstr "1/2000 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:171
+msgid "1/2500 second"
+msgstr "1/2500 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:172
+msgid "1/3200 second"
+msgstr "1/3200 seconde"
+
+#: camlibs/canon/library.c:173
+msgid "1/4000 second"
+msgstr "1/4000 seconde"
+
#: camlibs/canon/library.c:210
msgid "Auto focus: one-shot"
-msgstr "Autofocus: enkel shot"
+msgstr "Autofocus: één opname"
#: camlibs/canon/library.c:211
msgid "Auto focus: AI servo"
@@ -220,59 +436,119 @@ msgstr "Autofocus: AI-focus"
msgid "Manual focus"
msgstr "Handmatige focus"
-#: camlibs/canon/library.c:218 camlibs/ptp2/ptp.c:3557
+#: camlibs/canon/library.c:218
+msgid "Beep off"
+msgstr "Piep uit"
+
+#: camlibs/canon/library.c:219
+msgid "Beep on"
+msgstr "Piep aan"
+
+#: camlibs/canon/library.c:224 camlibs/ptp2/config.c:1429
+msgid "Flash off"
+msgstr "Flits uit"
+
+#: camlibs/canon/library.c:225
+msgid "Flash on"
+msgstr "Flits aan"
+
+#: camlibs/canon/library.c:226
+msgid "Flash auto"
+msgstr "Flits auto"
+
+#: camlibs/canon/library.c:231
+msgid "No zoom"
+msgstr "Geen zoom"
+
+#: camlibs/canon/library.c:232
+msgid "Zoom 1"
+msgstr "Zoom 1"
+
+#: camlibs/canon/library.c:233
+msgid "Zoom 2"
+msgstr "Zoom 2"
+
+#: camlibs/canon/library.c:234
+msgid "Zoom 3"
+msgstr "Zoom 3"
+
+#: camlibs/canon/library.c:235
+msgid "Zoom 4"
+msgstr "Zoom 4"
+
+#: camlibs/canon/library.c:236
+msgid "Zoom 5"
+msgstr "Zoom 5"
+
+#: camlibs/canon/library.c:237
+msgid "Zoom 6"
+msgstr "Zoom 6"
+
+#: camlibs/canon/library.c:238
+msgid "Zoom 7"
+msgstr "Zoom 7"
+
+#: camlibs/canon/library.c:239
+msgid "Zoom 8"
+msgstr "Zoom 8"
+
+#: camlibs/canon/library.c:240
+msgid "Zoom 9"
+msgstr "Zoom 9"
+
+#: camlibs/canon/library.c:245 camlibs/ptp2/ptp.c:3588
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
-#: camlibs/canon/library.c:220
+#: camlibs/canon/library.c:247
msgid "Small Normal JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Kleine, normale JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:222
+#: camlibs/canon/library.c:249
msgid "Small Fine JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Kleine, fijne JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:224
+#: camlibs/canon/library.c:251
msgid "Medium Normal JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde, normale JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:226
+#: camlibs/canon/library.c:253
msgid "Medium Fine JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde, fijne JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:228
+#: camlibs/canon/library.c:255
msgid "Large Normal JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Grote, normale JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:230
+#: camlibs/canon/library.c:257
msgid "Large Fine JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Grote, fijne JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:232
+#: camlibs/canon/library.c:259
msgid "RAW + Small Normal JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "RAW + kleine, normale JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:234
+#: camlibs/canon/library.c:261
msgid "RAW + Small Fine JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:236
+#: camlibs/canon/library.c:263
msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "RAW + gemiddelde, normale JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:238
+#: camlibs/canon/library.c:265
msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "RAW + gemiddelde, fijne JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:240
+#: camlibs/canon/library.c:267
msgid "RAW + Large Normal JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "RAW + grote, normale JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:242
+#: camlibs/canon/library.c:269
msgid "RAW + Large Fine JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "RAW + grote, fijne JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:284
+#: camlibs/canon/library.c:311
msgid ""
"This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
" and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
@@ -289,62 +565,62 @@ msgid ""
" computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
msgstr ""
"Dit is het stuurprogramma voor Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
-" en EOS Digital camera's in hun eigen (soms \"normaal\" genoemd) modus\n"
-" Het ondersteund ook een klein aantal Canon digital camcorders met de\n"
-" capaciteit voor stilstaande beelden.\n"
-"Het bevat code voor communicatie via een seriële poort of een USB-verbinding,\n"
-" maar (nog) niet voor IEEE 1394 (Firewire).\n"
-"Het ondersteund meer dan 70 modellen, zowel oudere zoals de PowerShot A5\n"
-" en Pro70 uit 1998 en nieuwere zoals de PowerShot A510 en EOS 350D uit 2005\n"
+" en EOS digitale camera's in hun eigen (soms \"normaal\" genoemde) modus.\n"
+" Het ondersteunt ook een klein aantal digitale camcorders van Canon met\n"
+" de mogelijkheid tot het opnemen van stilstaande beelden.\n"
+"Het bevat code voor communicatie via een seriële poort of USB-verbinding,\n"
+" maar (nog) niet voor IEEE 1394 (Firewire).\n"
+"Het ondersteunt meer dan 70 modellen, zowel oudere zoals de PowerShot A5 en\n"
+" Pro70 uit 1998, en nieuwere zoals de PowerShot A510 en EOS 350D uit 2005.\n"
"Het is niet gecontroleerd voor de EOS 1D of EOS 1Ds.\n"
-"Bij de A50, kan het gebruik van 115200 bps effectief langzamer zijn dan het\n"
-" gebruik van 57600 bps\n"
-"Als u veel seriële transmissiefouten ervaart, probeer uw computer zo inactief\n"
-" mogelijk te houden (i.e. geen diskactiviteit)\n"
+"Bij de A50 kan het gebruik van 115200 bps effectief langzamer zijn dan het\n"
+" gebruik van 57600 bps.\n"
+"Als u veel seriële transmissiefouten ervaart, probeer uw computer dan zo\n"
+" inactief mogelijk te houden (dat wil zeggen geen schijfactiviteit).\n"
-#: camlibs/canon/library.c:413
+#: camlibs/canon/library.c:440
#, c-format
msgid "Camera unavailable: %s"
msgstr "Camera is onbeschikbaar: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:433
+#: camlibs/canon/library.c:460
msgid "Switching Camera Off"
msgstr "Uitschakelen van camera"
-#: camlibs/canon/library.c:492 camlibs/canon/library.c:529
+#: camlibs/canon/library.c:530 camlibs/canon/library.c:567
msgid "Error capturing image"
msgstr "Fout bij de beeldopname"
-#: camlibs/canon/library.c:585 camlibs/canon/library.c:1021
+#: camlibs/canon/library.c:623 camlibs/canon/library.c:1059
#, c-format
msgid "Could not get disk name: %s"
msgstr "Kan de schijfnaam niet vinden: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:586 camlibs/canon/library.c:1022
+#: camlibs/canon/library.c:624 camlibs/canon/library.c:1060
msgid "No reason available"
msgstr "Geen reden voorhanden"
-#: camlibs/canon/library.c:593
+#: camlibs/canon/library.c:631
#, c-format
msgid "Could not get disk info: %s"
msgstr "Kan de schijfinformatie niet vinden: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:662
+#: camlibs/canon/library.c:700
#, c-format
msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
msgstr "**Interne fout** #1 in get_file_func() (%s line %i)"
-#: camlibs/canon/library.c:685
+#: camlibs/canon/library.c:723
#, c-format
msgid "No audio file could be found for %s"
msgstr "Er is geen geluidsbestand gevonden voor %s"
-#: camlibs/canon/library.c:733 camlibs/canon/library.c:771
+#: camlibs/canon/library.c:771 camlibs/canon/library.c:809
#, c-format
msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
msgstr "%s is een bestandstype waarvoor geen miniatuurvoorbeeld wordt verstrekt"
-#: camlibs/canon/library.c:944
+#: camlibs/canon/library.c:982
#, c-format
msgid ""
" Drive %s\n"
@@ -355,35 +631,35 @@ msgstr ""
" %11s bytes totaal\n"
" %11s bytes beschikbaar"
-#: camlibs/canon/library.c:952 camlibs/canon/library.c:958
-#: camlibs/canon/library.c:1738 camlibs/canon/library.c:1744
+#: camlibs/canon/library.c:990 camlibs/canon/library.c:996
+#: camlibs/canon/library.c:1869 camlibs/canon/library.c:1875
msgid "AC adapter"
-msgstr "AC-adapter"
+msgstr "netadapter"
-#: camlibs/canon/library.c:952 camlibs/canon/library.c:958
-#: camlibs/canon/library.c:1738 camlibs/canon/library.c:1744
+#: camlibs/canon/library.c:990 camlibs/canon/library.c:996
+#: camlibs/canon/library.c:1869 camlibs/canon/library.c:1875
msgid "on battery"
msgstr "op batterij"
-#: camlibs/canon/library.c:954 camlibs/canon/library.c:1740
+#: camlibs/canon/library.c:992 camlibs/canon/library.c:1871
msgid "power OK"
-msgstr "voeding OK"
+msgstr "voeding is OK"
-#: camlibs/canon/library.c:954 camlibs/canon/library.c:1740
+#: camlibs/canon/library.c:992 camlibs/canon/library.c:1871
msgid "power bad"
msgstr "voeding niet OK"
-#: camlibs/canon/library.c:962
+#: camlibs/canon/library.c:1000
#, c-format
msgid "not available: %s"
msgstr "niet beschikbaar: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:988
+#: camlibs/canon/library.c:1026
#, c-format
msgid "%s (host time %s%i seconds)"
msgstr "%s (computertijd %s%i seconden)"
-#: camlibs/canon/library.c:998
+#: camlibs/canon/library.c:1036
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -405,12 +681,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Status van voeding: %s\n"
"\n"
-"Informatie over flash-schijf:\n"
+"Informatie over Flash-kaart:\n"
"%s\n"
"\n"
"Tijd: %s\n"
-#: camlibs/canon/library.c:1054
+#: camlibs/canon/library.c:1092
msgid ""
"Canon PowerShot series driver by\n"
" Wolfgang G. Reissnegger,\n"
@@ -433,23 +709,23 @@ msgstr ""
" Holger Klemm\n"
" Stephen H. Westin"
-#: camlibs/canon/library.c:1098
+#: camlibs/canon/library.c:1136
msgid "Error deleting file"
msgstr "Fout bij verwijderen van bestand"
-#: camlibs/canon/library.c:1114
+#: camlibs/canon/library.c:1152
msgid "Error deleting associated thumbnail file"
msgstr "Fout bij verwijderen van bijbehorende miniatuurvoorbeeldbestand"
-#: camlibs/canon/library.c:1244 camlibs/canon/library.c:1377
+#: camlibs/canon/library.c:1282 camlibs/canon/library.c:1415
msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
msgstr "Het uploaden naar deze camera met snelheden hoger dan 57600 wordt niet ondersteund"
-#: camlibs/canon/library.c:1261 camlibs/canon/library.c:1395
+#: camlibs/canon/library.c:1299 camlibs/canon/library.c:1433
msgid "Could not get flash drive letter"
msgstr "Kan de flash-diskletter niet vinden"
-#: camlibs/canon/library.c:1305 camlibs/canon/library.c:1418
+#: camlibs/canon/library.c:1343 camlibs/canon/library.c:1456
msgid ""
"Could not upload, no free folder name available!\n"
"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
@@ -457,61 +733,73 @@ msgstr ""
"Kan niet uploaden, geen vrije mapnaam beschikbaar!\n"
"Mapnaam 999CANON bestaat al en bevat een afbeelding AUT_9999.JPG."
-#: camlibs/canon/library.c:1327 camlibs/canon/library.c:1438
+#: camlibs/canon/library.c:1365 camlibs/canon/library.c:1476
msgid "Could not create \\DCIM directory."
msgstr "Kan de \\DCIM-map niet aanmaken."
-#: camlibs/canon/library.c:1333 camlibs/canon/library.c:1444
+#: camlibs/canon/library.c:1371 camlibs/canon/library.c:1482
msgid "Could not create destination directory."
msgstr "Kan geen bestemmingsmap aanmaken."
-#: camlibs/canon/library.c:1482 camlibs/ptp2/config.c:2731
-#: camlibs/ptp2/config.c:2791
+#: camlibs/canon/library.c:1521 camlibs/ptp2/config.c:2729
+#: camlibs/ptp2/config.c:2789
msgid "Camera and Driver Configuration"
msgstr "Configuratie van camera en stuurprogramma"
-#: camlibs/canon/library.c:1485 camlibs/polaroid/pdc700.c:982
+#: camlibs/canon/library.c:1524 camlibs/polaroid/pdc700.c:982
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
-#: camlibs/canon/library.c:1489
+#: camlibs/canon/library.c:1528
msgid "Camera Model (readonly)"
msgstr "Cameramodel (alleen lezen)"
-#: camlibs/canon/library.c:1494 camlibs/canon/library.c:1793
+#: camlibs/canon/library.c:1533 camlibs/canon/library.c:1918
msgid "Owner name"
msgstr "Naam van de eigenaar"
-#: camlibs/canon/library.c:1500 camlibs/canon/library.c:1806
+#: camlibs/canon/library.c:1539 camlibs/canon/library.c:1931
msgid "Capture size class"
msgstr "Afmetingsklasse van opname"
-#: camlibs/canon/library.c:1532 camlibs/canon/library.c:1825
+#: camlibs/canon/library.c:1571 camlibs/canon/library.c:1957
msgid "ISO speed"
msgstr "ISO-snelheid"
-#: camlibs/canon/library.c:1558 camlibs/canon/library.c:1559
-#: camlibs/canon/library.c:1592 camlibs/canon/library.c:1593
-#: camlibs/canon/library.c:1626 camlibs/canon/library.c:1627
-#: camlibs/canon/library.c:1665 camlibs/canon/library.c:1666
-#: camlibs/canon/library.c:1699 camlibs/canon/library.c:1700
-#: camlibs/ptp2/library.c:2028 camlibs/ptp2/library.c:2030
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3675
+#: camlibs/canon/library.c:1597 camlibs/canon/library.c:1598
+#: camlibs/canon/library.c:1631 camlibs/canon/library.c:1632
+#: camlibs/canon/library.c:1652 camlibs/canon/library.c:1653
+#: camlibs/canon/library.c:1686 camlibs/canon/library.c:1687
+#: camlibs/canon/library.c:1725 camlibs/canon/library.c:1726
+#: camlibs/canon/library.c:1759 camlibs/canon/library.c:1760
+#: camlibs/canon/library.c:1793 camlibs/canon/library.c:1794
+#: camlibs/canon/library.c:1827 camlibs/canon/library.c:1828
+#: camlibs/ptp2/library.c:1940 camlibs/ptp2/library.c:1942
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3706
msgid "Unknown"
msgstr "(onbekend)"
-#: camlibs/canon/library.c:1566 camlibs/canon/library.c:1865
+#: camlibs/canon/library.c:1605 camlibs/canon/library.c:1985
msgid "Shutter speed"
-msgstr "Sluitersnelheid"
+msgstr "Sluitertijd"
-#: camlibs/canon/library.c:1600 camlibs/canon/library.c:1905
-#: camlibs/ptp2/config.c:2673 camlibs/ptp2/ptp.c:3164
-#: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1270
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1485 camlibs/sierra/sierra.c:1726
+#: camlibs/canon/library.c:1640 camlibs/canon/library.c:2128
+#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
+#: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:2648
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3181 camlibs/ptp2/ptp.c:3207 camlibs/ricoh/library.c:501
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1407
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoomen"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:2013
+#: camlibs/canon/library.c:2157 camlibs/ptp2/config.c:2671
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3195 camlibs/sierra/sierra.c:949
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1270 camlibs/sierra/sierra.c:1485
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1726
msgid "Aperture"
msgstr "Diafragma"
-#: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:1945
+#: camlibs/canon/library.c:1694 camlibs/canon/library.c:2041
#: camlibs/konica/library.c:718 camlibs/konica/library.c:932
#: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497
#: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1241
@@ -519,138 +807,186 @@ msgstr "Diafragma"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: camlibs/canon/library.c:1673 camlibs/canon/library.c:1985
+#: camlibs/canon/library.c:1733 camlibs/canon/library.c:2069
msgid "Focus mode"
msgstr "Focusmodus"
-#: camlibs/canon/library.c:1707
+#: camlibs/canon/library.c:1767 camlibs/canon/library.c:2186
+msgid "Flash mode"
+msgstr "Flitsmodus"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1801 camlibs/canon/library.c:2098
+#: camlibs/konica/library.c:681 camlibs/konica/library.c:895
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3177
+msgid "Beep"
+msgstr "Piep"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1836
msgid "Date and Time (readonly)"
msgstr "Datum en tijd (alleen lezen)"
-#: camlibs/canon/library.c:1714
+#: camlibs/canon/library.c:1845
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: camlibs/canon/library.c:1717 camlibs/canon/library.c:1746
+#: camlibs/canon/library.c:1848 camlibs/canon/library.c:1877
msgid "Unavailable"
msgstr "Onbeschikbaar"
-#: camlibs/canon/library.c:1721 camlibs/canon/library.c:2025
+#: camlibs/canon/library.c:1852 camlibs/canon/library.c:2215
msgid "Set camera date to PC date"
msgstr "Camera-datum instellen aan hand van PC-datum"
-#: camlibs/canon/library.c:1725
+#: camlibs/canon/library.c:1856
msgid "Firmware revision (readonly)"
msgstr "Firmware-revisie (alleen lezen)"
-#: camlibs/canon/library.c:1750
+#: camlibs/canon/library.c:1881
msgid "Power (readonly)"
msgstr "Voeding (alleen lezen)"
-#: camlibs/canon/library.c:1755
+#: camlibs/canon/library.c:1886
msgid "Driver"
msgstr "Stuurprogramma"
-#: camlibs/canon/library.c:1759 camlibs/canon/library.c:2039
+#: camlibs/canon/library.c:1890 camlibs/canon/library.c:2229
msgid "List all files"
msgstr "Alle bestanden tonen"
-#: camlibs/canon/library.c:1765 camlibs/canon/library.c:2052
+#: camlibs/canon/library.c:1896 camlibs/canon/library.c:2242
msgid "Keep filename on upload"
msgstr "Bestandsnaam bij het uploaden behouden"
-#: camlibs/canon/library.c:1797 camlibs/canon/library.c:1829
-#: camlibs/canon/library.c:1869 camlibs/canon/library.c:1909
-#: camlibs/canon/library.c:1949 camlibs/canon/library.c:1989
-#: camlibs/canon/library.c:2029
+#: camlibs/canon/library.c:1922 camlibs/canon/library.c:1961
+#: camlibs/canon/library.c:1989 camlibs/canon/library.c:2017
+#: camlibs/canon/library.c:2045 camlibs/canon/library.c:2073
+#: camlibs/canon/library.c:2102 camlibs/canon/library.c:2132
+#: camlibs/canon/library.c:2161 camlibs/canon/library.c:2190
+#: camlibs/canon/library.c:2219
msgid "Camera unavailable"
msgstr "Camera is onbeschikbaar"
-#: camlibs/canon/library.c:1800
+#: camlibs/canon/library.c:1925
msgid "Owner name changed"
msgstr "Naam van de eigenaar is gewijzigd"
-#: camlibs/canon/library.c:1802
+#: camlibs/canon/library.c:1927
msgid "could not change owner name"
msgstr "Kan de naam van de eigenaar niet wijzigen"
-#: camlibs/canon/library.c:1814
+#: camlibs/canon/library.c:1939
msgid "Capture size class changed"
msgstr "Afmetingsklasse van opname is gewijzigd"
-#: camlibs/canon/library.c:1821
+#: camlibs/canon/library.c:1946
msgid "Invalid capture size class setting"
msgstr "Ongeldige afmetingsklasse van opname"
-#: camlibs/canon/library.c:1849
+#: camlibs/canon/library.c:1975
msgid "Invalid ISO speed setting"
msgstr "Ongeldige ISO-snelheid"
-#: camlibs/canon/library.c:1852
+#: camlibs/canon/library.c:1978
msgid "ISO speed changed"
msgstr "ISO-snelheid is gewijzigd"
-#: camlibs/canon/library.c:1854
+#: camlibs/canon/library.c:1980
msgid "Could not change ISO speed"
msgstr "Kan de ISO-snelheid niet wijzigen"
-#: camlibs/canon/library.c:1889
+#: camlibs/canon/library.c:2003
msgid "Invalid shutter speed setting"
-msgstr "Ongeldige sluitersnelheid"
+msgstr "Ongeldige sluitertijd"
-#: camlibs/canon/library.c:1892
+#: camlibs/canon/library.c:2006
msgid "Shutter speed changed"
-msgstr "Sluitersnelheid is gewijzigd"
+msgstr "Sluitertijd is gewijzigd"
-#: camlibs/canon/library.c:1894
+#: camlibs/canon/library.c:2008
msgid "Could not change shutter speed"
-msgstr "Kan de sluitersnelheid niet wijzigen"
+msgstr "Kan de sluitertijd niet wijzigen"
-#: camlibs/canon/library.c:1929
+#: camlibs/canon/library.c:2031 camlibs/canon/library.c:2175
msgid "Invalid aperture setting"
msgstr "Ongeldige diafragma-instelling"
-#: camlibs/canon/library.c:1932
+#: camlibs/canon/library.c:2034 camlibs/canon/library.c:2178
msgid "Aperture changed"
msgstr "Diafragma is gewijzigd"
-#: camlibs/canon/library.c:1934
+#: camlibs/canon/library.c:2036 camlibs/canon/library.c:2180
msgid "Could not change aperture"
msgstr "Kan het diafragma niet wijzigen"
-#: camlibs/canon/library.c:1968
+#: camlibs/canon/library.c:2058
msgid "Invalid resolution setting"
msgstr "Ongeldige resolutie"
-#: camlibs/canon/library.c:1972
+#: camlibs/canon/library.c:2062
msgid "Resolution changed"
msgstr "Resolutie is gewijzigd"
-#: camlibs/canon/library.c:1974
+#: camlibs/canon/library.c:2064
msgid "Could not change resolution"
msgstr "Kan de resolutie niet wijzigen"
-#: camlibs/canon/library.c:2009
+#: camlibs/canon/library.c:2087
msgid "Invalid focus mode setting"
msgstr "Ongeldige focusmodus"
-#: camlibs/canon/library.c:2012
+#: camlibs/canon/library.c:2090
msgid "Focus mode changed"
msgstr "Focusmodus is gewijzigd"
-#: camlibs/canon/library.c:2014
+#: camlibs/canon/library.c:2092
msgid "Could not change focus mode"
msgstr "Kan de focusmodus niet wijzigen"
-#: camlibs/canon/library.c:2032
+#: camlibs/canon/library.c:2116
+msgid "Invalid beep mode setting"
+msgstr "Ongeldige piepmodus"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2119
+msgid "Beep mode changed"
+msgstr "Piepmodus is gewijzigd"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2121
+msgid "Could not change beep mode"
+msgstr "Kan de piepmodus niet wijzigen"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2146
+msgid "Invalid zoom level"
+msgstr "Ongeldig zoomniveau"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2149
+msgid "Zoom level changed"
+msgstr "Zoomniveau is gewijzigd"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2151
+msgid "Could not change zoom level"
+msgstr "Kan het zoomniveau niet wijzigen"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2204
+msgid "Invalid flash mode setting"
+msgstr "Ongeldige flitsmodus"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2207
+msgid "Flash mode changed"
+msgstr "Flitsmodus is gewijzigd"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2209
+msgid "Could not change flash mode"
+msgstr "Kan de flitsmodus niet wijzigen"
+
+#: camlibs/canon/library.c:2222
msgid "time set"
msgstr "tijd is ingesteld"
-#: camlibs/canon/library.c:2034
+#: camlibs/canon/library.c:2224
msgid "could not set time"
msgstr "kan de tijd niet instellen"
-#: camlibs/canon/library.c:2267
+#: camlibs/canon/library.c:2457
#, c-format
msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
msgstr "Niet-ondersteund poorttype %i = 0x%x gegeven. Initialisatie is onmogelijk."
@@ -728,7 +1064,7 @@ msgstr "Fout bij wijzigen van snelheid."
#: camlibs/canon/serial.c:1313
msgid "Resetting protocol..."
-msgstr "Opnieuw instellen van protocol..."
+msgstr "Resetten van protocol..."
#: camlibs/canon/serial.c:1322
msgid "Camera OK."
@@ -758,7 +1094,7 @@ msgstr "Onbekend antwoord"
#: camlibs/canon/serial.c:1387
#, c-format
msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
-msgstr "Herkende een \"%s\" alias \"%s\""
+msgstr "Herkende een \"%s\" oftewel een \"%s\""
#: camlibs/canon/serial.c:1395
#, c-format
@@ -786,8 +1122,8 @@ msgid "Error changing speed"
msgstr "Fout bij wijzigen van snelheid"
#: camlibs/canon/serial.c:1465
-msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying"
-msgstr "Fout bij wachten op ACK tijdens de herinitialisatie"
+msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
+msgstr "Fout bij wachten op ACK tijdens herinitialisatie -- nieuwe poging"
#: camlibs/canon/serial.c:1471
msgid "Error waiting ACK during initialization"
@@ -820,7 +1156,7 @@ msgstr "Kan geen eerste contact met camera maken"
#: camlibs/canon/usb.c:242
msgid "Camera was already active"
-msgstr "Camera was reeds actief"
+msgstr "Camera was al actief"
#: camlibs/canon/usb.c:245
msgid "Camera was woken up"
@@ -837,38 +1173,38 @@ msgstr "Eerste antwoord van camera '%c' is onbekend"
#: camlibs/canon/usb.c:266
#, c-format
-msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i) Camera not operational"
-msgstr "Stap 2 van initialisatie is mislukt: \"%s\" bij lezen van %i) Camera werkt niet"
+msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational"
+msgstr "Stap 2 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i). Camera werkt niet"
#: camlibs/canon/usb.c:272
#, c-format
-msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i) Camera not operational"
-msgstr "Stap 2 van initialisatie is mislukt: ( %i bytes ontvangen, %i verwacht) Camera werkt niet"
+msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational"
+msgstr "Stap 2 van initialisatie is mislukt: (%i bytes ontvangen, %i verwacht). Camera werkt niet"
#: camlibs/canon/usb.c:291
#, c-format
-msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i Camera not operational"
-msgstr "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i) Camera werkt niet"
+msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
+msgstr "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i). Camera werkt niet"
#: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
#, c-format
-msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational"
-msgstr "Stap 3 van initialisatie is mislukt: ( %i bytes ontvangen, %i verwacht) Camera werkt niet"
+msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational"
+msgstr "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (%i bytes ontvangen, %i verwacht). Camera werkt niet"
#: camlibs/canon/usb.c:318
#, c-format
-msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i Camera not operational"
-msgstr "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij schrijven van %i) Camera werkt niet"
+msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational"
+msgstr "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij schrijven van %i). Camera werkt niet"
#: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
#, c-format
msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
-msgstr "Stap 4 is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i) Camera werkt niet"
+msgstr "Stap 4 is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i). Camera werkt niet"
#: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
#, c-format
-msgid "Step #4 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational"
-msgstr "Stap 4 is mislukt: (%i ontvangen, %i verwacht) Camera werkt niet"
+msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
+msgstr "Stap 4 is mislukt: (%i ontvangen, %i verwacht). Camera werkt niet"
#: camlibs/canon/usb.c:508
#, c-format
@@ -921,17 +1257,16 @@ msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packe
msgstr "canon_usb_capture_dialogue: Foute pakketlengte 0x%04x voor volledige afbeeldingslengte"
#: camlibs/canon/usb.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "canon_usb_capture_dialogue:secondary image descriptor received"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: lezen van tweede interrupt buiten bereik"
+msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: een tweede opnamedescriptor werd ontvangen"
#: camlibs/canon/usb.c:1177
msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: lezen van eerste interrupt buiten bereik"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: eerste interrupt niet op volgorde gelezen"
#: camlibs/canon/usb.c:1186
msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: lezen van tweede interrupt buiten bereik"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: tweede interrupt niet op volgorde gelezen"
#: camlibs/canon/usb.c:1197
#, c-format
@@ -940,11 +1275,11 @@ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: fotografische fout gesignaleerd, code = 0x%0
#: camlibs/canon/usb.c:1217
msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: lezen van derde EOS interrupt buiten bereik"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: derde EOS-interrupt niet op volgorde gelezen"
#: camlibs/canon/usb.c:1253
msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
-msgstr "canon_usb_capture_dialogue: lezen van vierde EOS interrupt buiten bereik"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: vierde EOS-interrupt niet op volgorde gelezen"
#: camlibs/canon/usb.c:1441
#, c-format
@@ -958,7 +1293,7 @@ msgstr "canon_usb_dialogue: 0x%x bytes verwacht, maar camera rapporteert 0x%x"
#: camlibs/canon/usb.c:1714
msgid "Receiving data..."
-msgstr "Bezig met ontvangen van data..."
+msgstr "Ontvangen van data..."
#: camlibs/canon/usb.c:2098 camlibs/canon/usb.c:2244
#, c-format
@@ -1105,22 +1440,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camlibs/clicksmart310/library.c:140
-#, fuzzy
msgid ""
"Logitech Clicksmart 310 driver\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
msgstr ""
-"iClick 5X stuurprogramma\n"
+"Logitech Clicksmart 310-stuurprogramma\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
#: camlibs/digigr8/library.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your USB camera seems to have an SQ905C chipset.\n"
"The total number of pictures in it is %i\n"
msgstr ""
-"Deze USB-camera is een iClick 5X.\n"
-"Het totaal genomen afbeeldingen is %i\n"
+"Deze USB-camera schijnt een SQ905C-chip te hebben.\n"
+"Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n"
#: camlibs/digigr8/library.c:142
msgid ""
@@ -1140,12 +1474,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camlibs/digigr8/library.c:161
-#, fuzzy
msgid ""
"sq905C generic driver\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
msgstr ""
-"sq905 generisch stuurprogramma\n"
+"Generisch sq905-stuurprogramma\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
#: camlibs/digita/digita.c:336
@@ -1211,8 +1544,8 @@ msgstr ""
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 camlibs/dimera/dimera3500.c:857
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
#: camlibs/konica/library.c:778 camlibs/konica/library.c:1019
-#: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:788
-#: camlibs/ptp2/config.c:1700 camlibs/ptp2/ptp.c:3563
+#: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:786
+#: camlibs/ptp2/config.c:1698 camlibs/ptp2/ptp.c:3594
#: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
msgid "Flash"
msgstr "Flits"
@@ -1293,11 +1626,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"* Beeldstoringen of problemen met de communicatie\n"
" zijn veelal te wijten aan een bijna lege batterij.\n"
-"* Beelden die van op afstand werden opgenomen, worden \n"
-" in een tijdelijke RAM opgeslagen en niet op de Flash-kaart.\n"
-"* De belichtingscontrole bij het opnemen van beelden kan\n"
-" handmatige ingesteld worden, of op automatische modus\n"
-" geplaatst worden.\n"
+"* Beelden die met afstandsbediening worden opgenomen, worden\n"
+" tijdelijk in RAM opgeslagen en niet op de Flash-geheugenkaart.\n"
+"* De belichting bij het opnemen van beelden kan handmatig\n"
+" ingesteld worden, of op automatisch gezet worden.\n"
"* De beeldkwaliteit is momenteel lager dan ze zou kunnen zijn.\n"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:511
@@ -1331,7 +1663,7 @@ msgstr ""
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:604
msgid "Problem reading image from flash"
-msgstr "Problemen met lezen van het beeld van de Flash-kaart"
+msgstr "Problemen bij lezen van beeld van de Flash-geheugenkaart"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:622 camlibs/dimera/dimera3500.c:788
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:938
@@ -1344,19 +1676,19 @@ msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
#: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:127
#: camlibs/smal/ultrapocket.c:178
msgid "Downloading image..."
-msgstr "Bezig met downloaden van het beeld..."
+msgstr "Downloaden van beeld..."
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:661 camlibs/dimera/dimera3500.c:697
msgid "Problem downloading image"
-msgstr "Problemen bij het downloaden van het beeld"
+msgstr "Problemen bij downloaden van beeld"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:669
msgid "User canceled download"
-msgstr "Downloaden door gebruiker gestopt"
+msgstr "Downloaden is door gebruiker gestopt"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:803
msgid "Problem taking live image"
-msgstr "Problemen bij het opnemen van rechtreeks beeld"
+msgstr "Problemen bij opnemen van rechtreeks beeld"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:845 camlibs/konica/library.c:804
#: camlibs/konica/library.c:1037 camlibs/konica/qm150.c:876
@@ -1382,7 +1714,7 @@ msgstr "Problemen bij het openen van de poort"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:976
msgid "Problem resetting camera"
-msgstr "Problemen bij het terugzetten van de cameraconfiguratie"
+msgstr "Problemen bij het terugzetten van de camerainstelling"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:986
msgid "Problem setting camera communication speed"
@@ -1395,32 +1727,32 @@ msgstr "Lijkt op een modem, niet op een camera"
#: camlibs/directory/directory.c:225
#, c-format
msgid "Listing files in '%s'..."
-msgstr "Plaats bestanden in '%s'..."
+msgstr "Inventariseren van bestanden in '%s'..."
#: camlibs/directory/directory.c:300
#, c-format
msgid "Listing folders in '%s'..."
-msgstr "Plaats mappen in '%s'..."
+msgstr "Inventariseren van mappen in '%s'..."
#: camlibs/directory/directory.c:319
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
-msgstr "Kon geen informatie over '%s' ophalen (%m)."
+msgstr "Kan geen informatie over '%s' krijgen (%m)."
#: camlibs/directory/directory.c:358
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
-msgstr "Kon geen informatie ophalen over '%s' in '%s' (%m)."
+msgstr "Kan geen informatie over '%s' in '%s' krijgen (%m)."
#: camlibs/directory/directory.c:416
#, c-format
msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
-msgstr "Kon de tijd van het bestand '%s' in '%s' niet wijzigen (%m)."
+msgstr "Kan de tijd van het bestand '%s' in '%s' niet wijzigen (%m)."
#: camlibs/directory/directory.c:507
#, c-format
msgid "Could not open '%s'."
-msgstr "Kon '%s' niet openen."
+msgstr "Kan '%s' niet openen."
#: camlibs/directory/directory.c:541
msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
@@ -1428,25 +1760,30 @@ msgstr "De maplijst \"camera\" laat u de foto's op de harde schijf indexeren."
#: camlibs/directory/directory.c:550
msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
-msgstr "Maplijst modus - geschreven door Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
+msgstr "Maplijstmodus -- geschreven door Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
#: camlibs/directory/directory.c:625
#, c-format
msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
-msgstr "Kon het bestand '%s' in map '%s' niet verwijderen (foutcode %i: %m)."
+msgstr "Kan bestand '%s' in map '%s' niet verwijderen (foutcode %i: %m)."
#: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille.com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! "
-msgstr "Download programma Digital Dream Enigma 1.3. door <olivier@aixmarseille.com>, aangepast van het spca50x stuurprogramma. Bedankt, spca50x-team, het was eenvoudig om uw stuurprogramma op deze camera te poorten! "
+msgstr ""
+"Downloadprogramma voor de Digital Dream Enigma 1.3.\n"
+"Geschreven door <olivier@aixmarseille.com>,\n"
+"aangepast vanaf het spca50x-stuurprogramma.\n"
+"Bedankt, spca50x-team, het was eenvoudig om jullie\n"
+"stuurprogramma naar deze camera over te zetten. "
#: camlibs/fuji/fuji.c:85
#, c-format
msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
-msgstr "De camera verzond maar %i byte(s), maar we hebben minstens %i nodig."
+msgstr "De camera verzond slechts %i byte(s), maar we hebben minstens %i nodig."
#: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561
msgid "Could not contact camera."
-msgstr "Kon de camera niet contacteren."
+msgstr "Kan geen contact maken met de camera."
#: camlibs/fuji/fuji.c:190
#, c-format
@@ -1456,35 +1793,35 @@ msgstr "Onverwachte data ontvangen (0x%02x, 0x%02x)."
#: camlibs/fuji/fuji.c:216
#, c-format
msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
-msgstr "Verkeerde 'escape'-opeenvolging: 0x%02x verwacht, 0x%02x ontvangen."
+msgstr "Verkeerde 'escape'-stuurcode: 0x%02x verwacht, 0x%02x ontvangen."
#: camlibs/fuji/fuji.c:233
#, c-format
msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
-msgstr "Verkeerde data - 0x%02x ontvangen, 0x%02x verwacht."
+msgstr "Onjuiste data -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x werd verwacht."
#: camlibs/fuji/fuji.c:246
#, c-format
msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
-msgstr "Verkeerde data - 0x%02x ontvangen, 0x%02x of 0x%02x verwacht."
+msgstr "Onjuiste data -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x of 0x%02x werd verwacht."
#: camlibs/fuji/fuji.c:253
#, c-format
msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
-msgstr "Verkeerde controlesom - 0x%02x ontvangen, 0x%02x verwacht."
+msgstr "Onjuiste controlesom -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x werd verwacht."
#: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730
msgid "Camera rejected the command."
-msgstr "Camera heeft commando geweigerd."
+msgstr "De camera heeft het commando geweigerd."
#: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739
msgid "Camera reset itself."
-msgstr "Camera heeft zichzelf teruggezet."
+msgstr "De camera heeft zichzelf gereset."
#: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744
#, c-format
msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
-msgstr "Camera verzond onverwachte byte 0x%02x."
+msgstr "De camera verzond onverwachte byte 0x%02x."
#: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350
@@ -1494,12 +1831,12 @@ msgstr "Bezig met downloaden..."
#: camlibs/fuji/fuji.c:540
#, c-format
msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
-msgstr "Kon geen %i byte(s) voor het downloaden van het miniatuurvoorbeeld reserveren."
+msgstr "Kan geen %i bytes reserveren voor het downloaden van de miniatuur."
#: camlibs/fuji/fuji.c:574
#, c-format
msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
-msgstr "Kon geen %i byte(s) voor het downloaden van de afbeelding reserveren."
+msgstr "Kan geen %i bytes reserveren voor het downloaden van de afbeelding."
#: camlibs/fuji/fuji.c:673
#, c-format
@@ -1509,17 +1846,17 @@ msgstr "De camera accepteert '%s' niet als bestandsnaam."
#: camlibs/fuji/fuji.c:677
#, c-format
msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
-msgstr "Kon de upload niet initialiseren (camera antwoordde met 0x%02x)."
+msgstr "Kan de upload niet starten (de camera antwoordde met 0x%02x)."
#: camlibs/fuji/fuji.c:775
#, c-format
msgid "The camera does not support speed %i."
-msgstr "De snelheid %i wordt niet door de camera ondersteund."
+msgstr "Snelheid %i wordt niet door de camera ondersteund."
#: camlibs/fuji/fuji.c:779
#, c-format
msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
-msgstr "Kon de snelheid niet op %i zetten (camera antwoordde met %i)."
+msgstr "Kan de snelheid niet op %i zetten (de camera antwoordde met %i)."
#: camlibs/fuji/library.c:153
msgid ""
@@ -1532,20 +1869,21 @@ msgstr ""
#: camlibs/fuji/library.c:317
#, c-format
msgid "Bit rate %ld is not supported."
-msgstr "De transmissiesnelheid %ld wordt niet ondersteund."
+msgstr "Transmissiesnelheid %ld wordt niet ondersteund."
#: camlibs/fuji/library.c:365
msgid "Configuration for your FUJI camera"
-msgstr "Configuratie voor uw FUJI camera"
+msgstr "Configuratie voor uw FUJI-camera"
#: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
-#: camlibs/ricoh/library.c:447 camlibs/ricoh/library.c:449
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1878
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3132 camlibs/ricoh/library.c:447
+#: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1705
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1878
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum en tijd"
#: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
-#: camlibs/ptp2/config.c:2188
+#: camlibs/ptp2/config.c:2186
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1570,27 +1908,29 @@ msgid ""
"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n"
"\n"
msgstr ""
-"gsmart300 bibliotheek \n"
+"gsmart300-bibliotheek \n"
"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
"Ondersteuning voor Mustek gSmart 300 digitale camera's,\n"
"gebaseerd op verscheidene andere gphoto2 camlib-modules\n"
-"en specificaties, aangeboden door Mustek.\n"
+"en op de specificaties aangeleverd door Mustek.\n"
"\n"
#: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573
#, c-format
msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
-msgstr "Niet-odersteund poorttype: %d. Dit stuurprogramma werkt enkel met USB-camera's.\n"
+msgstr ""
+"Poorttype %d wordt niet ondersteund.\n"
+"Dit stuurprogramma werkt alleen met USB-camera's.\n"
#: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631
msgid "Could not reset camera.\n"
-msgstr "Kon de camera niet terugzetten.\n"
+msgstr "Kan de camera niet resetten.\n"
#: camlibs/gsmart300/library.c:343 camlibs/spca50x/library.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'."
-msgstr "Deze camera kan enkel het laatste bestand verwijderen. In dit geval is dit het bestand '%s'."
+msgstr "Deze camera kan alleen het laatste bestand verwijderen. In dit geval is dit het bestand '%s'."
#: camlibs/hp215/hp215.c:440
#, c-format
@@ -1601,6 +1941,11 @@ msgid ""
"Images free on card: %d\n"
"Battery level: %d %%"
msgstr ""
+"Huidige cameratijd: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
+"Vrij geheugen op de kaart: %d\n"
+"Afbeeldingen op de kaart: %d\n"
+"Nog ruimte voor %d afbeeldingen\n"
+"Batterijniveau: %d %%"
#: camlibs/hp215/hp215.c:464
msgid ""
@@ -1610,6 +1955,12 @@ msgid ""
"Merged from the standalone hp215 program.\n"
"This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
msgstr ""
+"hp215\n"
+"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Stuurprogramma voor de HP Photosmart 215-camera.\n"
+"Samengesteld uit het zelfstandige hp215-programma.\n"
+"Dit stuurprogramma ondersteunt het downloaden van afbeeldingen\n"
+"en miniaturen, en het verwijderen van afbeeldingen.\n"
#: camlibs/iclick/library.c:102
#, c-format
@@ -1618,7 +1969,7 @@ msgid ""
"The total number of pictures taken is %i\n"
msgstr ""
"Deze USB-camera is een iClick 5X.\n"
-"Het totaal genomen afbeeldingen is %i\n"
+"Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n"
#: camlibs/iclick/library.c:114
msgid ""
@@ -1634,18 +1985,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Voor camera's met ID 0x2770:0x9153.\n"
"\n"
-"Het gebruik van een GUI-programma om toegang tot deze\n"
-"camera te krijgen wordt afgeraden, tenzij je er plezier in beleefd\n"
-"om te proberen een oplossing te vinden.\n"
-"Probeer 'gphoto2 -P' vanaf de commandoregel om uw foto's te op te halen.\n"
-"Probeer ook geen videoclips te downloaden.\n"
+"Het wordt afgeraden een GUI-programma te gebruiken voor toegang tot\n"
+"deze camera, tenzij u voor de lol bezig bent of de camera wilt opblazen.\n"
+"\n"
+"Gebruik 'gphoto2 -P' vanaf de opdrachtregel om uw foto's te downloaden.\n"
+"Probeer zeker geen videoclips te downloaden.\n"
#: camlibs/iclick/library.c:132
msgid ""
"iClick 5X driver\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
msgstr ""
-"iClick 5X stuurprogramma\n"
+"iClick 5X-stuurprogramma\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
#: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
@@ -1658,12 +2009,13 @@ msgid "jamcam library v"
msgstr "jamcam bibliotheek v"
#: camlibs/jamcam/library.c:342 camlibs/jd11/serial.c:468
+#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248
msgid "Downloading data..."
-msgstr "Bezig met downloaden van data..."
+msgstr "Downloaden van data..."
#: camlibs/jamcam/library.c:502 camlibs/jd11/serial.c:375
msgid "Downloading thumbnail..."
-msgstr "Bezig met downloaden van miniatuurvoorbeeld..."
+msgstr "Downloaden van miniatuurvoorbeeld..."
#: camlibs/jd11/jd11.c:161
msgid ""
@@ -1674,8 +2026,8 @@ msgid ""
" - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
" - full images (640x480 PPM format)\n"
msgstr ""
-"De JD11 camera werkt redelijk goed met dit stuurprogramma.\n"
-"Een RS232 interface met 115 kbit is vereist voor de beeldtransfer.\n"
+"De JD11-camera werkt redelijk goed met dit stuurprogramma.\n"
+"Een RS232-interface met 115 kbit/s is vereist voor de beeldoverdracht.\n"
"Met het stuurprogramma kunt u\n"
"\n"
" - miniatuurvoorbeelden (64x48 PGM formaat)\n"
@@ -1692,12 +2044,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"JD11\n"
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Stuurprogramma voor de Jenoptik JD11 camera.\n"
-"Protocol met WINE and IDA omgekeerd ontwikkeld."
+"Stuurprogramma voor de Jenoptik JD11-camera.\n"
+"Het protocol werd ontrafeld met behulp van WINE and IDA."
#: camlibs/jd11/jd11.c:187
msgid "JD11 Configuration"
-msgstr "JD11 Configuratie"
+msgstr "JD11-configuratie"
#: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247
msgid "Other Settings"
@@ -1729,7 +2081,7 @@ msgstr "CompactFlash-kaart"
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367
msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net"
-msgstr "De Kodak DC120 camera gebruikt het KDC-bestandsformaat om beelden op te slaan. Om de beelden te bekijken dient u het \"kdc2tiff\"-programma te downloaden. Het is beschikbaar op http://kdc2tiff.sourceforge.net"
+msgstr "De Kodak DC120-camera gebruikt het KDC-bestandsformaat om beelden op te slaan. Om de beelden te bekijken dient u het \"kdc2tiff\"-programma te downloaden. Het is beschikbaar op http://kdc2tiff.sourceforge.net"
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379
msgid ""
@@ -1738,20 +2090,20 @@ msgid ""
"Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
"(by popular demand)."
msgstr ""
-"Kodak DC120 Camera-bibliotheek\n"
+"Kodak DC120-camerabibliotheek\n"
"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
-"Camera-bibliotheek voor de Kodak DC120 camera.\n"
-"(door groot interesse)."
+"Camerabibliotheek voor de Kodak DC120-camera.\n"
+"(Vanwege de grote interesse.)"
#: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:316 camlibs/panasonic/dc1000.c:419
#: camlibs/panasonic/dc1580.c:544
msgid "Getting data..."
-msgstr "Bezig data op te halen..."
+msgstr "Ophalen van data..."
#: camlibs/kodak/dc120/library.c:526
msgid "Waiting for completion..."
-msgstr "Wacht op vervollediging..."
+msgstr "Wacht op voltooiing..."
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174
msgid "File"
@@ -1792,27 +2144,20 @@ msgstr "Laag (beste kwaliteit)"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215
msgid "Medium (better quality)"
-msgstr "Gemiddeld (Betere kwaliteit)"
+msgstr "Gemiddeld (prima kwaliteit)"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
msgid "High (good quality)"
msgstr "Hoog (goede kwaliteit)"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047
-#: camlibs/ptp2/config.c:2625
+#: camlibs/ptp2/config.c:2623
msgid "Capture"
msgstr "Opname"
-#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
-#: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:2650
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3150 camlibs/ptp2/ptp.c:3176 camlibs/ricoh/library.c:501
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1407
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoomen"
-
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245
-#: camlibs/konica/qm150.c:1019 camlibs/ptp2/config.c:1372
-#: camlibs/ptp2/config.c:1663 camlibs/ptp2/ptp.c:3599
+#: camlibs/konica/qm150.c:1019 camlibs/ptp2/config.c:1370
+#: camlibs/ptp2/config.c:1661 camlibs/ptp2/ptp.c:3630
#: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637
#: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1107
@@ -1854,12 +2199,12 @@ msgstr "Belichtingscompensatie"
#: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964
#: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982
#: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002
-#: camlibs/ptp2/config.c:1080 camlibs/ptp2/config.c:1201
-#: camlibs/ptp2/config.c:1225 camlibs/ptp2/config.c:1369
-#: camlibs/ptp2/config.c:1552 camlibs/ptp2/config.c:1640
-#: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/config.c:1683
-#: camlibs/ptp2/config.c:1694 camlibs/ptp2/ptp.c:3559 camlibs/ptp2/ptp.c:3596
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3614 camlibs/ptp2/ptp.c:3655 camlibs/ptp2/ptp.c:3663
+#: camlibs/ptp2/config.c:1078 camlibs/ptp2/config.c:1199
+#: camlibs/ptp2/config.c:1223 camlibs/ptp2/config.c:1367
+#: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:1638
+#: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/config.c:1681
+#: camlibs/ptp2/config.c:1692 camlibs/ptp2/ptp.c:3590 camlibs/ptp2/ptp.c:3627
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3645 camlibs/ptp2/ptp.c:3686 camlibs/ptp2/ptp.c:3694
#: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/ricoh/library.c:327
#: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/sierra/epson-desc.c:151
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168
@@ -1897,15 +2242,15 @@ msgid "Force"
msgstr "Altijd"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
-#: camlibs/ptp2/config.c:1646 camlibs/ptp2/config.c:2282
-#: camlibs/ptp2/library.c:2322 camlibs/ptp2/library.c:2326
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3661 camlibs/ricoh/library.c:347
+#: camlibs/ptp2/config.c:1644 camlibs/ptp2/config.c:2280
+#: camlibs/ptp2/library.c:2239 camlibs/ptp2/library.c:2243
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3692 camlibs/ricoh/library.c:347
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426
msgid "Red eye flash"
-msgstr "Rode-ogen-flits"
+msgstr "Antirodeogenflits"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
#: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:690
@@ -1915,13 +2260,13 @@ msgstr "Rode-ogen-flits"
#: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851
#: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021
#: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035
-#: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:740
-#: camlibs/ptp2/config.c:742 camlibs/ptp2/config.c:754
-#: camlibs/ptp2/config.c:885 camlibs/ptp2/config.c:887
-#: camlibs/ptp2/config.c:899 camlibs/ptp2/config.c:918
-#: camlibs/ptp2/config.c:920 camlibs/ptp2/config.c:932
-#: camlibs/ptp2/config.c:1554 camlibs/ptp2/ptp.c:3508 camlibs/ptp2/ptp.c:3509
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3616 camlibs/ricoh/library.c:339
+#: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:738
+#: camlibs/ptp2/config.c:740 camlibs/ptp2/config.c:752
+#: camlibs/ptp2/config.c:883 camlibs/ptp2/config.c:885
+#: camlibs/ptp2/config.c:897 camlibs/ptp2/config.c:916
+#: camlibs/ptp2/config.c:918 camlibs/ptp2/config.c:930
+#: camlibs/ptp2/config.c:1552 camlibs/ptp2/ptp.c:3539 camlibs/ptp2/ptp.c:3540
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ricoh/library.c:339
#: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
#: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1133
#: camlibs/sierra/sierra.c:1396
@@ -1937,14 +2282,14 @@ msgstr "Aan"
#: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850
#: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022
#: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036
-#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:741
-#: camlibs/ptp2/config.c:742 camlibs/ptp2/config.c:758
-#: camlibs/ptp2/config.c:886 camlibs/ptp2/config.c:887
-#: camlibs/ptp2/config.c:903 camlibs/ptp2/config.c:919
-#: camlibs/ptp2/config.c:920 camlibs/ptp2/config.c:936
-#: camlibs/ptp2/config.c:1553 camlibs/ptp2/config.c:1662
-#: camlibs/ptp2/config.c:1743 camlibs/ptp2/ptp.c:3508 camlibs/ptp2/ptp.c:3509
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3615 camlibs/ricoh/library.c:340
+#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:739
+#: camlibs/ptp2/config.c:740 camlibs/ptp2/config.c:756
+#: camlibs/ptp2/config.c:884 camlibs/ptp2/config.c:885
+#: camlibs/ptp2/config.c:901 camlibs/ptp2/config.c:917
+#: camlibs/ptp2/config.c:918 camlibs/ptp2/config.c:934
+#: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/config.c:1660
+#: camlibs/ptp2/config.c:1741 camlibs/ptp2/ptp.c:3539 camlibs/ptp2/ptp.c:3540
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3646 camlibs/ricoh/library.c:340
#: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/ricoh/library.c:377
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359
@@ -2000,9 +2345,9 @@ msgstr ""
"met parameterwaarden."
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pictures in camera: %d\n"
-msgstr "Foto's op camera: %d\n"
+msgstr "Foto's op de camera: %d\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497
#, c-format
@@ -2012,26 +2357,29 @@ msgid ""
" %d medium compressed or\n"
" %d high compressed pictures\n"
msgstr ""
+"Er is nog ruimte voor:n %d afbeeldingen met lage compressie,\n"
+" %d met gemiddelde compressie, of\n"
+" %d met hoge compressie.\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Total pictures taken: %d\n"
-msgstr "Totaal opgenomen afbeeldingen: %d, Flits gebruikt: %d\n"
+msgstr "Totaal aantal opgenomen afbeeldingen: %d\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Total flashes fired: %d\n"
-msgstr "Totaal opgenomen afbeeldingen: %d, Flits gebruikt: %d\n"
+msgstr "Totaal aantal flitsen: %d\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firmware: %d.%d\n"
-msgstr "Firmware revisie: %d.%d\n"
+msgstr "Firmware: %d.%d\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filetype: JPEG ("
-msgstr "Bestandstype"
+msgstr "Bestandstype: JPEG ("
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516
#, c-format
@@ -2130,7 +2478,7 @@ msgstr "Flitsmodus: auto, "
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590
#, c-format
msgid "Flash mode: force, "
-msgstr "Flitsmodus: afgedwongen, "
+msgstr "Flitsmodus: altijd, "
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592
#, c-format
@@ -2145,17 +2493,17 @@ msgstr "Onbekende flitsmodus %d, "
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
#, c-format
msgid "red eye flash on.\n"
-msgstr "rode-ogen-flits ingeschakeld.\n"
+msgstr "antirodeogenflits is ingeschakeld.\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
#, c-format
msgid "red eye flash off.\n"
-msgstr "rode-ogen-flits uitgeschakeld.\n"
+msgstr "antirodeogenflits is uitgeschakeld.\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
#, c-format
msgid "No card in camera.\n"
-msgstr "Er zit geen kaartje in de camera.\n"
+msgstr "Er zit geen gehuegenkaartje in de camera.\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612
#, c-format
@@ -2343,11 +2691,11 @@ msgstr "EEPROM-controlesomfout."
#: camlibs/konica/konica.c:74
msgid "Internal error (1)."
-msgstr "Interne fout (1)."
+msgstr "**Interne fout** (1)."
#: camlibs/konica/konica.c:77
msgid "Internal error (2)."
-msgstr "Interne fout (2)."
+msgstr "**Interne fout** (2)."
#: camlibs/konica/konica.c:80
msgid "No card present."
@@ -2499,11 +2847,6 @@ msgstr "Permanente instellingen"
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum en tijd"
-#: camlibs/konica/library.c:681 camlibs/konica/library.c:895
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3146
-msgid "Beep"
-msgstr "Piep"
-
#: camlibs/konica/library.c:693
msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
msgstr "Moet de camera een piep geven als er een opname gemaakt wordt?"
@@ -2597,12 +2940,12 @@ msgstr "Persistente instellingen"
#: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/qm150.c:852
#: camlibs/konica/qm150.c:862
msgid "On, red-eye reduction"
-msgstr "Aan, rode-ogenonderdrukking"
+msgstr "Aan, rodeogenreductie"
#: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:796
#: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869
msgid "Auto, red-eye reduction"
-msgstr "Auto, rode-ogenonderdrukking"
+msgstr "Auto, rodeogenreductie"
#: camlibs/konica/library.c:811 camlibs/konica/library.c:1045
#: camlibs/konica/qm150.c:935
@@ -2632,10 +2975,10 @@ msgstr "Zelfontspanner (alleen volgende opname)"
#: camlibs/konica/library.c:834 camlibs/konica/library.c:841
#: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:1628
-#: camlibs/ptp2/config.c:1641 camlibs/ptp2/config.c:1652
-#: camlibs/ptp2/config.c:1796 camlibs/ptp2/ptp.c:3646 camlibs/ptp2/ptp.c:3656
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3664 camlibs/ptp2/ptp.c:3671 camlibs/ricoh/library.c:349
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:1626
+#: camlibs/ptp2/config.c:1639 camlibs/ptp2/config.c:1650
+#: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/ptp.c:3677 camlibs/ptp2/ptp.c:3687
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3695 camlibs/ptp2/ptp.c:3702 camlibs/ricoh/library.c:349
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:980
@@ -2709,7 +3052,7 @@ msgid "No answer from the camera."
msgstr "Geen antwoord van de camera."
#: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781
-#: camlibs/ptp2/config.c:1642 camlibs/ptp2/ptp.c:3657
+#: camlibs/ptp2/config.c:1640 camlibs/ptp2/ptp.c:3688
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:951
#: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:1276
msgid "Low"
@@ -2722,7 +3065,7 @@ msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778
-#: camlibs/ptp2/config.c:1645 camlibs/ptp2/ptp.c:3660
+#: camlibs/ptp2/config.c:1643 camlibs/ptp2/ptp.c:3691
#: camlibs/sierra/sierra.c:912 camlibs/sierra/sierra.c:920
#: camlibs/sierra/sierra.c:953 camlibs/sierra/sierra.c:962
#: camlibs/sierra/sierra.c:1249 camlibs/sierra/sierra.c:1280
@@ -2761,7 +3104,7 @@ msgstr "Kantoor"
msgid "Day-lt"
msgstr "Daglicht"
-#: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/ptp.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:3160
+#: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/ptp.c:3136 camlibs/ptp2/ptp.c:3191
msgid "Sharpness"
msgstr "Scherpte"
@@ -2791,7 +3134,7 @@ msgid "Black and White"
msgstr "Zwart-wit"
#: camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/konica/qm150.c:1014
-#: camlibs/ptp2/config.c:1446 camlibs/ptp2/config.c:1747
+#: camlibs/ptp2/config.c:1444 camlibs/ptp2/config.c:1745
#: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
#: camlibs/sierra/sierra.c:982 camlibs/sierra/sierra.c:991
#: camlibs/sierra/sierra.c:1297
@@ -2908,18 +3251,17 @@ msgid ""
"\n"
"Thanks to use GPhoto2 and UNIX/Linux Operating systems.\n"
msgstr ""
-"Betreft Konica Q-M150:\n"
+"Opmerkingen bij de Konica Q-M150:\n"
"Deze camera ondersteunt geen wijzigingen per\n"
-"computer. In de configuratie kan enkel bekeken\n"
+"computer. In de configuratie kan enkel bekeken\n"
"worden wat er op de camera reeds ingesteld is,\n"
"maar u kunt geen wijzigingen uitvoeren.\n"
"\n"
"Indien u problemen hebt met dit stuurprogramma,\n"
-"stuur dan een e-mail naar de ontwikkelaars van\n"
-"dit stuurprogramma.\n"
+"stuur dan een e-mail naar de ontwikkelaars ervan.\n"
"\n"
-"Hartelijk bedankt voor het gebruiken van GPhoto2\n"
-"en UNIX/Linux besturingssystemen.\n"
+"Hartelijk dank voor het gebruiken van GPhoto2\n"
+"en van UNIX/Linux-besturingssystemen.\n"
#: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
msgid ""
@@ -2949,7 +3291,7 @@ msgid ""
"LG GSM generic driver\n"
"Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
msgstr ""
-"LG GSM generisch stuurprogramma\n"
+"Generisch LG GSM-stuurprogramma\n"
"Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
#: camlibs/mars/library.c:123
@@ -2968,7 +3310,6 @@ msgstr[1] ""
"Er staan %i foto's op de camera. \n"
#: camlibs/mars/library.c:134
-#, fuzzy
msgid ""
"This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
"equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
@@ -2981,16 +3322,16 @@ msgid ""
"as consecutive still photos.\n"
"For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
msgstr ""
-"Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met Mars MR97310 chip\n"
-"(en directe equivalenten ??Pixart PACx07??) en werkt met gtkam.\n"
-"Het stuurprogramma laat u het ophalen toe van:\n"
-" - miniatuurvoorbeelden voor gtkam\n"
-" - volle beelden (640x480 of 320x240PPM formaat) (??352x288 & 176x144??)\n"
-"De camera ondersteunt niet het verwijderen, noch upoaden van foto's\n"
-"of data. \n"
-"Dit stuurprogramma ondersteunt niet de optionele beeldcompressiemodus.\n"
-"Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze gedownload als \n"
+"Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met de Mars MR97310-chip\n"
+"(en directe equivalenten -- ??Pixart PACx07??).\n"
+"Deze camera's ondersteunen noch het verwijderen van foto's,\n"
+"noch het upoaden van data.\n"
+"Het decoderen van gecomprimeerde foto's werkt mogelijk niet goed,\n"
+"en niet voor alle camera's even goed.\n"
+"Voor de Argus QuickCli wordt fotodataverwerking NIET ONDERSTEUND.\n"
+"Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze gedownload als\n"
"opeenvolgende stilstaande beelden.\n"
+"Voor verdere details, zie libgphoto2/camlibs/README.\n"
#: camlibs/mars/library.c:152
msgid ""
@@ -3026,7 +3367,7 @@ msgid ""
"Card ID:\t\t%d\n"
"Flash Mode:\t\t"
msgstr ""
-"Host-Modus:\t\t%s\n"
+"Host-modus:\t\t%s\n"
"Belichtingscorrectie:\t%s\n"
"Belichtingsdata:\t\t%d\n"
"Datum geldig:\t\t%s\n"
@@ -3038,8 +3379,8 @@ msgstr ""
"Kaart-ID:\t\t%d\n"
"Flitsmodus:\t\t"
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:1387
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3607
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:1385
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3638
msgid "Remote"
msgstr "Op afstand"
@@ -3049,13 +3390,13 @@ msgstr "Lokaal"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3510
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3510
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -3063,8 +3404,8 @@ msgstr "Nee"
msgid "Fine"
msgstr "Fijn"
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1128
-#: camlibs/ptp2/config.c:1444 camlibs/sierra/sierra.c:911
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1126
+#: camlibs/ptp2/config.c:1442 camlibs/sierra/sierra.c:911
#: camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:1247
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
@@ -3111,7 +3452,7 @@ msgid "Not Full"
msgstr "Niet vol"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
-#: camlibs/ptp2/config.c:1105 camlibs/ptp2/ptp.c:3623
+#: camlibs/ptp2/config.c:1103 camlibs/ptp2/ptp.c:3654
#, c-format
msgid "Full"
msgstr "Vol"
@@ -3187,7 +3528,7 @@ msgstr ""
#: camlibs/mustek/core.c:575
msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
-msgstr "Flits: Auto (rode-ogenonderdrukking)"
+msgstr "Flits: Auto (rodeogenreductie)"
#: camlibs/mustek/core.c:577
msgid "FlashLight : Auto"
@@ -3195,7 +3536,7 @@ msgstr "Flits: Auto"
#: camlibs/mustek/core.c:579
msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
-msgstr "Flits: Aan (rode-ogenonderdrukking)"
+msgstr "Flits: Aan (rodeogenreductie)"
#: camlibs/mustek/core.c:581
msgid "FlashLight : On"
@@ -3250,7 +3591,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mustek MDC-800 gPhoto2-bibliotheek\n"
"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
-"Ported naar gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Overgezet naar gphoto2 door Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
"Ondersteunt serieel en USB-protocol."
#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
@@ -3274,7 +3615,7 @@ msgstr "Uploaden van beeld %s."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:458 camlibs/panasonic/dc1580.c:580
#, c-format
msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes."
-msgstr "Bestandsgrootte is %ld bytes. De maximale bestandsgrootte die geüpload kan worden is: %i bytes."
+msgstr "Bestandsgrootte is %ld bytes. De maximale bestandsgrootte die geüpload kan worden is %i bytes."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:471 camlibs/panasonic/dc1580.c:591
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:837
@@ -3298,7 +3639,7 @@ msgstr ""
"Panasonic DC1000 gPhoto-bibliotheek\n"
"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
"\n"
-"Gebaseerd op dc1000 programma geschreven\n"
+"Gebaseerd op het dc1000-programma geschreven\n"
"door Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se>\n"
"en Galen Brooks <galen@nine.com>."
@@ -3319,7 +3660,7 @@ msgstr ""
"Panasonic DC1580 gPhoto-bibliotheek\n"
"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
"\n"
-"Gebaseerd op dc1000 program geschreven\n"
+"Gebaseerd op het dc1000-programma geschreven\n"
"door Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se>\n"
"en Galen Brooks <galen@nine.com>."
@@ -3329,7 +3670,6 @@ msgid "Downloading '%s'..."
msgstr "Downloaden van %s..."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581
-#, fuzzy
msgid ""
"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
"\n"
@@ -3337,7 +3677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
"\n"
-"Panasonic heeft de beeldopnametechnologie PHOTOSHOT voor de eerste keerin deze series Palmcorders geïmplementeerd. De beelden worden in JPEG-formaat op een interne Flash-kaart opgeslagen en kunnen via de seriële poort naar de computer getransfereerd worden. De beelden kunnen in de resoluties NORMAAL (320x240) en FIJN (640x840) opgeslagen worden. De CCD, dat de beelden van de lens ophaalt, heeft slechts 300K pixels en produceert daardoor enkel beelden met lage kwaliteit."
+"Panasonic heeft de beeldopnametechnologie genaamd PHOTOSHOT voor het eerst in deze serie Palmcorders geïmplementeerd. De beelden worden in JPEG-formaat op een interne Flash-kaart opgeslagen en kunnen via de seriële poort naar de computer overgedragen worden. De beelden kunnen in de resoluties NORMAAL (320x240) en FIJN (640x840) opgeslagen worden. De CCD die de beelden opneemt heeft slechts 300K pixels en produceert daardoor enkel beelden met lage kwaliteit."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599
msgid ""
@@ -3377,10 +3717,8 @@ msgid ""
" <mace@darksilence.net>"
msgstr ""
"Creative PC-CAM 300\n"
-"Auteurs: Till Adam\n"
-" <till@adam-lilienthal.de>\n"
-"en: Miah Gregory\n"
-" <mace@darksilence.net>"
+"Auteurs: Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
+"en Miah Gregory <mace@darksilence.net>"
#: camlibs/pccam600/library.c:192
msgid "Downloading file..."
@@ -3392,8 +3730,8 @@ msgid ""
" Author: Peter Kajberg\n"
" email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
msgstr ""
-"Creative PC-CAM600\n"
-" Auteur: Peter Kajberg\n"
+"Creative PC-CAM600-stuurprogramma\n"
+" auteur: Peter Kajberg\n"
" e-mail: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
@@ -3419,13 +3757,13 @@ msgstr "pccam600_init: Verwachtte %d blokken, ontving %d"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
#, c-format
msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
-msgstr "pccam600_init: Onverwachte fout: gp_port_read gaf %d i.p.v. %d"
+msgstr "pccam600_init: Onverwachte fout: gp_port_read() gaf %d i.p.v. %d"
#: camlibs/polaroid/pdc320.c:457
msgid ""
"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
"Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
-msgstr "Downloadprogramma voor verscheidene Polaroidcamera's. Eerst geschreven door Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, aangepast voor gphoto2 door Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> en Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>. Polaroid 640SE-tests uitgevoerd door Michael Golden <naugrim@juno.com>."
+msgstr "Downloadprogramma voor verscheidene Polaroidcamera's. Oorspronkelijk geschreven door Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, aangepast voor gphoto2 door Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> en Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>. Polaroid 640SE-tests werden uitgevoerd door Michael Golden <naugrim@juno.com>."
#: camlibs/polaroid/pdc320.c:487
#, c-format
@@ -3434,15 +3772,15 @@ msgstr "Model: %x, %x, %x, %x"
#: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
-msgstr "Downloadprogramma voor op GrandTek 98x gebaseerde camera's. Eerst geschreven door Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, an aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>. Verbetering van protocol en nabewerking voor Jenoptik JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. Bugfixes door Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
+msgstr "Downloadprogramma voor op GrandTek 98x gebaseerde camera's. Oorspronkelijk geschreven door Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, en aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>. Verbetering van protocol en nabewerking voor de Jenoptik JD350e door Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. Correcties door Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:2631
-#: camlibs/ptp2/config.c:2632 camlibs/ptp2/ptp.c:3141
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:2629
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3172
msgid "Image Quality"
msgstr "Beeldkwaliteit"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:2633
-#: camlibs/ptp2/config.c:2634 camlibs/ptp2/ptp.c:3085 camlibs/ptp2/ptp.c:3143
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:2631
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3116 camlibs/ptp2/ptp.c:3174
msgid "Image Size"
msgstr "Beeldgrootte"
@@ -3452,42 +3790,43 @@ msgstr "Flitsinstelling"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
msgid "Auto Power Off (minutes)"
-msgstr "Auto uitschakelen (in minuten)"
+msgstr "Auto-uitschakeling (in minuten)"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1073
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1071
msgid "normal"
msgstr "normaal"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1074
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1072
#: camlibs/sierra/sierra.c:1594 camlibs/sierra/sierra.c:1601
#: camlibs/sierra/sierra.c:1806
msgid "fine"
msgstr "fijn"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/sierra/sierra.c:1595
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1603 camlibs/sierra/sierra.c:1808
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1073
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1595 camlibs/sierra/sierra.c:1603
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1808
msgid "superfine"
msgstr "superfijn"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1089
-#: camlibs/ptp2/config.c:1754 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1087
+#: camlibs/ptp2/config.c:1752 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
#: camlibs/sierra/sierra.c:1492 camlibs/sierra/sierra.c:1506
#: camlibs/sierra/sierra.c:1741
msgid "auto"
msgstr "auto"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
-#: camlibs/ptp2/config.c:1090 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
+#: camlibs/ptp2/config.c:1088 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
msgid "on"
msgstr "aan"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
-#: camlibs/ptp2/config.c:1088 camlibs/sierra/nikon-desc.c:564
+#: camlibs/ptp2/config.c:1086 camlibs/sierra/nikon-desc.c:564
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
msgid "off"
msgstr "uit"
@@ -3537,20 +3876,22 @@ msgstr "De camera verzond meer bytes dan verwacht (%i)"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
#, c-format
msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back"
-msgstr "Vroeg informatie over afbeelding %i (= 0x%x), maar kreeg informatie over afbeelding %i"
+msgstr "Heb informatie over afbeelding %i (= 0x%x) gevraagd, maar kreeg informatie over afbeelding %i"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
#, c-format
msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance."
-msgstr "Ontving %i bytes van een onbekend beeldformaat. Om assistentie te vragen, gelieve te schrijven naar %s ."
+msgstr ""
+"%i bytes ontvangen van een onbekend beeldformaat.\n"
+"Schrijf naar %s en vraag om assistentie."
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
-msgstr "Downloadprogramma voor Polaroid DC700-camera. Origineel geschreven door Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> voor gphoto-4.x. Aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
+msgstr "Downloadprogramma voor Polaroid DC700-camera. Oorspronkelijk geschreven door Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> voor gphoto-4.x. Aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
msgid "How long will it take until the camera powers off?"
-msgstr "Na hoeveel tijd moet de camera uitschakelen?"
+msgstr "Na hoeveel tijd moet de camera zichzelf uitschakelen?"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357
msgid "Image"
@@ -3577,16 +3918,16 @@ msgstr ""
"Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
"Aantal genomen afbeeldingen: %i\n"
"Aantal resterende afbeeldingen: %i\n"
-"Software versie: %s\n"
+"Softwareversie: %s\n"
"Transmissiesneleid: %s\n"
"Geheugen: %i megabytes\n"
-"Camera modus: %s\n"
+"Cameramodus: %s\n"
"Beeldkwaliteit: %s\n"
"Flitsinstelling: %s\n"
"Informatie: %s\n"
"Timer: %s\n"
"LCD: %s\n"
-"Auto uitschakelen: %i in minuten\n"
+"Auto-uitschakeling: %i minuten\n"
"Voedingsbron: %s"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233
@@ -3594,46 +3935,46 @@ msgstr ""
msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
msgstr "Het gevraagde poorttype (%i) wordt door dit stuurprogramma niet ondersteund."
-#: camlibs/ptp2/config.c:258 camlibs/ptp2/config.c:346
+#: camlibs/ptp2/config.c:255 camlibs/ptp2/config.c:344
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
-msgstr "Deze camera ondersteunt geen beeldopname"
+msgstr "Deze camera ondersteunt geen Canon-beeldopname"
-#: camlibs/ptp2/config.c:480 camlibs/ptp2/config.c:507
-#: camlibs/ptp2/config.c:557 camlibs/ptp2/config.c:588
-#: camlibs/ptp2/config.c:616
+#: camlibs/ptp2/config.c:478 camlibs/ptp2/config.c:505
+#: camlibs/ptp2/config.c:555 camlibs/ptp2/config.c:586
+#: camlibs/ptp2/config.c:614
#, c-format
msgid "Unknown value %04x"
msgstr "Onbekende waarde %04x"
-#: camlibs/ptp2/config.c:645 camlibs/ptp2/config.c:662
-#: camlibs/ptp2/config.c:772
+#: camlibs/ptp2/config.c:643 camlibs/ptp2/config.c:660
+#: camlibs/ptp2/config.c:770
#, c-format
msgid "unexpected datatype %i"
msgstr "Onverwacht datatype %i"
-#: camlibs/ptp2/config.c:782 camlibs/ptp2/config.c:1083
-#: camlibs/ptp2/config.c:1099 camlibs/ptp2/config.c:1672
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3621 camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
+#: camlibs/ptp2/config.c:780 camlibs/ptp2/config.c:1081
+#: camlibs/ptp2/config.c:1097 camlibs/ptp2/config.c:1670
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3652 camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: camlibs/ptp2/config.c:783 camlibs/ptp2/config.c:1673
+#: camlibs/ptp2/config.c:781 camlibs/ptp2/config.c:1671
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: camlibs/ptp2/config.c:784
+#: camlibs/ptp2/config.c:782
msgid "One-push Automatic"
msgstr "Volautomatisch"
-#: camlibs/ptp2/config.c:785 camlibs/ptp2/config.c:1684
-#: camlibs/ptp2/config.c:1695 camlibs/ptp2/ptp.c:3562
+#: camlibs/ptp2/config.c:783 camlibs/ptp2/config.c:1682
+#: camlibs/ptp2/config.c:1693 camlibs/ptp2/ptp.c:3593
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
msgid "Daylight"
msgstr "Daglicht"
-#: camlibs/ptp2/config.c:786 camlibs/ptp2/config.c:1687
-#: camlibs/ptp2/config.c:1699 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
+#: camlibs/ptp2/config.c:784 camlibs/ptp2/config.c:1685
+#: camlibs/ptp2/config.c:1697 camlibs/ptp2/ptp.c:3592
#: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
#: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082
@@ -3641,16 +3982,16 @@ msgstr "Daglicht"
msgid "Fluorescent"
msgstr "TL-licht"
-#: camlibs/ptp2/config.c:787 camlibs/ptp2/config.c:1686
-#: camlibs/ptp2/config.c:1698 camlibs/sierra/olympus-desc.c:558
+#: camlibs/ptp2/config.c:785 camlibs/ptp2/config.c:1684
+#: camlibs/ptp2/config.c:1696 camlibs/sierra/olympus-desc.c:558
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 camlibs/sierra/olympus-desc.c:595
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:616 camlibs/sierra/sierra.c:1074
#: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1363
msgid "Tungsten"
msgstr "Gloeilamp"
-#: camlibs/ptp2/config.c:789 camlibs/ptp2/config.c:1685
-#: camlibs/ptp2/config.c:1697 camlibs/ptp2/ptp.c:3564
+#: camlibs/ptp2/config.c:787 camlibs/ptp2/config.c:1683
+#: camlibs/ptp2/config.c:1695 camlibs/ptp2/ptp.c:3595
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1075
@@ -3658,1027 +3999,970 @@ msgstr "Gloeilamp"
msgid "Cloudy"
msgstr "Bewolkt"
-#: camlibs/ptp2/config.c:790 camlibs/ptp2/config.c:1696
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
+#: camlibs/ptp2/config.c:788 camlibs/ptp2/config.c:1694
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3596
msgid "Shade"
-msgstr "Shaduw"
+msgstr "Schaduw"
-#: camlibs/ptp2/config.c:791 camlibs/ptp2/ptp.c:3122 camlibs/ptp2/ptp.c:3566
+#: camlibs/ptp2/config.c:789 camlibs/ptp2/ptp.c:3153 camlibs/ptp2/ptp.c:3597
msgid "Color Temperature"
msgstr "Kleurtemperatuur"
-#: camlibs/ptp2/config.c:792 camlibs/ptp2/ptp.c:3567
+#: camlibs/ptp2/config.c:790 camlibs/ptp2/ptp.c:3598
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
msgid "Preset"
msgstr "Voorinstelling"
-#: camlibs/ptp2/config.c:799 camlibs/ptp2/ptp.c:3554
+#: camlibs/ptp2/config.c:797 camlibs/ptp2/ptp.c:3585
msgid "JPEG Basic"
msgstr "JPEG Basis"
-#: camlibs/ptp2/config.c:800
+#: camlibs/ptp2/config.c:798
msgid "JPEG Normal"
msgstr "JPEG Normaal"
-#: camlibs/ptp2/config.c:801 camlibs/ptp2/ptp.c:3556
+#: camlibs/ptp2/config.c:799 camlibs/ptp2/ptp.c:3587
msgid "JPEG Fine"
msgstr "JPEG Fijn"
-#: camlibs/ptp2/config.c:802
+#: camlibs/ptp2/config.c:800
msgid "NEF (Raw)"
msgstr "NEF (Raw)"
-#: camlibs/ptp2/config.c:803
+#: camlibs/ptp2/config.c:801
msgid "NEF+Basic"
msgstr "NEF+Basis"
-#: camlibs/ptp2/config.c:804
+#: camlibs/ptp2/config.c:802
msgid "NEF+Normal"
msgstr "NEF+Normaal"
-#: camlibs/ptp2/config.c:805
+#: camlibs/ptp2/config.c:803
msgid "NEF+Fine"
msgstr "NEF+Fijn"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1075
-msgid "super fine"
-msgstr "superfijn"
-
-#: camlibs/ptp2/config.c:1081
-msgid "Tv"
+#: camlibs/ptp2/config.c:1079
+msgid "TV"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1082
-msgid "Av"
+#: camlibs/ptp2/config.c:1080
+msgid "AV"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1091
+#: camlibs/ptp2/config.c:1089
msgid "fill in"
-msgstr ""
+msgstr "invulflits"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1092
+#: camlibs/ptp2/config.c:1090
msgid "auto red eye"
-msgstr "Auto rode-ogen"
+msgstr "auto-antirodeogen"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1093
+#: camlibs/ptp2/config.c:1091
msgid "on red eye"
-msgstr "Anti rode-ogen"
+msgstr "antirodeogen"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1098
+#: camlibs/ptp2/config.c:1096
msgid "iTTL"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1100 camlibs/ptp2/ptp.c:3622
+#: camlibs/ptp2/config.c:1098 camlibs/ptp2/ptp.c:3653
msgid "Commander"
-msgstr "Commander"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1115
+#: camlibs/ptp2/config.c:1113
msgid "spot"
-msgstr "Spot"
+msgstr "Puntmeting"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1121
+#: camlibs/ptp2/config.c:1119
msgid "Evaluative metering"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1122
+#: camlibs/ptp2/config.c:1120
msgid "Partial metering"
-msgstr ""
+msgstr "Gedeeltelijke meting"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1123
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1121
msgid "Center Weighted average metering"
-msgstr "Centrumgerichte meting"
+msgstr "Centrumgerichte gemiddelde meting"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1129 camlibs/ptp2/config.c:1368
-#: camlibs/ptp2/config.c:1370 camlibs/ptp2/config.c:1633
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3597 camlibs/ptp2/ptp.c:3651
+#: camlibs/ptp2/config.c:1127 camlibs/ptp2/config.c:1366
+#: camlibs/ptp2/config.c:1368 camlibs/ptp2/config.c:1631
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3628 camlibs/ptp2/ptp.c:3682
msgid "Portrait"
-msgstr "Staand"
+msgstr "Portret"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1130 camlibs/ptp2/config.c:1371
-#: camlibs/ptp2/config.c:1634 camlibs/ptp2/ptp.c:3598 camlibs/ptp2/ptp.c:3652
+#: camlibs/ptp2/config.c:1128 camlibs/ptp2/config.c:1369
+#: camlibs/ptp2/config.c:1632 camlibs/ptp2/ptp.c:3629 camlibs/ptp2/ptp.c:3683
msgid "Landscape"
-msgstr "Liggend"
+msgstr "Landschap"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1131 camlibs/ptp2/config.c:1745
+#: camlibs/ptp2/config.c:1129 camlibs/ptp2/config.c:1743
msgid "Neutral"
msgstr "Neutraal"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1132
+#: camlibs/ptp2/config.c:1130
msgid "Faithful"
-msgstr ""
+msgstr "Getrouw"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1133
+#: camlibs/ptp2/config.c:1131
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochroom"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1134
+#: camlibs/ptp2/config.c:1132
msgid "User defined 1"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersinstelling 1"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1135
+#: camlibs/ptp2/config.c:1133
msgid "User defined 2"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersinstelling 2"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1136
+#: camlibs/ptp2/config.c:1134
msgid "User defined 3"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersinstelling 3"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1200
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1198
msgid "Center"
msgstr "Centraal"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1207
+#: camlibs/ptp2/config.c:1205
msgid "large"
msgstr "groot"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1208
+#: camlibs/ptp2/config.c:1206
msgid "medium 1"
msgstr "gemiddeld 1"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1209
+#: camlibs/ptp2/config.c:1207
msgid "medium 2"
msgstr "gemiddeld 2"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1210
+#: camlibs/ptp2/config.c:1208
msgid "medium 3"
msgstr "gemiddeld 3"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1211
+#: camlibs/ptp2/config.c:1209
msgid "small"
msgstr "klein"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1217 camlibs/ptp2/config.c:1707
+#: camlibs/ptp2/config.c:1215 camlibs/ptp2/config.c:1705
msgid "Factory Default"
msgstr "Fabrieksinstellingen"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1366
+#: camlibs/ptp2/config.c:1364
msgid "Creative"
msgstr "Creatief"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1367
+#: camlibs/ptp2/config.c:1365
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1373 camlibs/ptp2/ptp.c:3600
+#: camlibs/ptp2/config.c:1371 camlibs/ptp2/ptp.c:3631
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1374 camlibs/ptp2/ptp.c:3602
+#: camlibs/ptp2/config.c:1372 camlibs/ptp2/ptp.c:3633
msgid "Night Portrait"
-msgstr "Nacht staand"
+msgstr "Nachtportret"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1375 camlibs/ptp2/ptp.c:3601
+#: camlibs/ptp2/config.c:1373 camlibs/ptp2/ptp.c:3632
msgid "Night Landscape"
-msgstr "Nacht liggend"
+msgstr "Nachtlandschap"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1381 camlibs/ptp2/ptp.c:3603
+#: camlibs/ptp2/config.c:1379 camlibs/ptp2/ptp.c:3634
msgid "Single Shot"
msgstr "Enkele opname"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1382
+#: camlibs/ptp2/config.c:1380
msgid "Burst"
-msgstr "Reeks"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1383
+#: camlibs/ptp2/config.c:1381
msgid "Timelapse"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1384 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
+#: camlibs/ptp2/config.c:1382 camlibs/ptp2/ptp.c:3636
msgid "Continuous Low Speed"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1385 camlibs/ptp2/ptp.c:3606
+#: camlibs/ptp2/config.c:1383 camlibs/ptp2/ptp.c:3637
msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1386 camlibs/ptp2/ptp.c:3608
+#: camlibs/ptp2/config.c:1384 camlibs/ptp2/ptp.c:3639
msgid "Mirror Up"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1388 camlibs/ptp2/ptp.c:3609
+#: camlibs/ptp2/config.c:1386 camlibs/ptp2/ptp.c:3640
msgid "Timer + Remote"
-msgstr "Timer + Remote"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1394 camlibs/ptp2/ptp.c:3573
+#: camlibs/ptp2/config.c:1392 camlibs/ptp2/ptp.c:3604
msgid "Dynamic Area"
msgstr "Dynamische zone"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1395 camlibs/ptp2/ptp.c:3574
+#: camlibs/ptp2/config.c:1393 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
msgid "Single Area"
msgstr "Enkele zone"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1396 camlibs/ptp2/ptp.c:3575
+#: camlibs/ptp2/config.c:1394 camlibs/ptp2/ptp.c:3606
msgid "Closest Subject"
-msgstr "Dichtsbijzijnde object"
+msgstr "Dichtstbijzijnd object"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1397 camlibs/ptp2/ptp.c:3576
+#: camlibs/ptp2/config.c:1395 camlibs/ptp2/ptp.c:3607
msgid "Group Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Groepdynamisch"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1403
+#: camlibs/ptp2/config.c:1401
msgid "sRGB (portrait)"
-msgstr "sRGB (staand)"
+msgstr "sRGB (portret)"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1404
+#: camlibs/ptp2/config.c:1402
msgid "AdobeRGB"
msgstr "AdobeRGB"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1405
+#: camlibs/ptp2/config.c:1403
msgid "sRGB (nature)"
msgstr "sRGB (natuur)"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1411 camlibs/ptp2/ptp.c:3641
+#: camlibs/ptp2/config.c:1409 camlibs/ptp2/ptp.c:3672
msgid "Centre"
msgstr "Centrum"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1412 camlibs/ptp2/ptp.c:3642
+#: camlibs/ptp2/config.c:1410 camlibs/ptp2/ptp.c:3673
msgid "Top"
msgstr "Boven"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1413 camlibs/ptp2/ptp.c:3643
+#: camlibs/ptp2/config.c:1411 camlibs/ptp2/ptp.c:3674
msgid "Bottom"
msgstr "Beneden"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1414 camlibs/ptp2/ptp.c:3644
+#: camlibs/ptp2/config.c:1412 camlibs/ptp2/ptp.c:3675
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1415 camlibs/ptp2/ptp.c:3645
+#: camlibs/ptp2/config.c:1413 camlibs/ptp2/ptp.c:3676
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1421
+#: camlibs/ptp2/config.c:1419
msgid "Average"
msgstr "Gemiddeld"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1422 camlibs/ptp2/ptp.c:3589
+#: camlibs/ptp2/config.c:1420 camlibs/ptp2/ptp.c:3620
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
msgid "Center Weighted"
-msgstr ""
+msgstr "Centrumgericht"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1423
+#: camlibs/ptp2/config.c:1421
msgid "Multi Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Meerdere punten"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1424
+#: camlibs/ptp2/config.c:1422
msgid "Center Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Middelpunt"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1430
+#: camlibs/ptp2/config.c:1428
msgid "Automatic Flash"
msgstr "Automatische flits"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1431
-msgid "Flash off"
-msgstr "Flits uit"
-
-#: camlibs/ptp2/config.c:1432
+#: camlibs/ptp2/config.c:1430
msgid "Fill flash"
-msgstr ""
+msgstr "Invulflits"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1433
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1431
msgid "Red-eye automatic"
-msgstr "Rode-ogenonderdrukking"
+msgstr "Rodeogenreductie"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1434
+#: camlibs/ptp2/config.c:1432
msgid "Red-eye fill"
-msgstr ""
+msgstr "Antirodeogen-invulflits"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1435
+#: camlibs/ptp2/config.c:1433
msgid "External sync"
-msgstr ""
+msgstr "Externe sync"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1436 camlibs/ptp2/ptp.c:3568
+#: camlibs/ptp2/config.c:1434 camlibs/ptp2/ptp.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1437 camlibs/ptp2/ptp.c:3571
+#: camlibs/ptp2/config.c:1435 camlibs/ptp2/ptp.c:3602
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1014
#: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1322
#: camlibs/sierra/sierra.c:1524 camlibs/sierra/sierra.c:1534
#: camlibs/sierra/sierra.c:1761
msgid "Slow Sync"
-msgstr "Slow Sync"
+msgstr "Slow-sync"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1438 camlibs/ptp2/ptp.c:3572
+#: camlibs/ptp2/config.c:1436 camlibs/ptp2/ptp.c:3603
msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
-msgstr "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
+msgstr "Achtergrondsync + Slow-sync"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1439 camlibs/ptp2/ptp.c:3570
+#: camlibs/ptp2/config.c:1437 camlibs/ptp2/ptp.c:3601
msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
-msgstr "Rode-ogen onderdrukking + Slow Sync"
+msgstr "Rodeogenreductie + Slow-sync"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1445 camlibs/ricoh/library.c:331
+#: camlibs/ptp2/config.c:1443 camlibs/ricoh/library.c:331
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
msgid "Black & White"
-msgstr "Zwart & wit"
+msgstr "Zwart-wit"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1560 camlibs/ptp2/ptp.c:3583
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1558 camlibs/ptp2/ptp.c:3614
msgid "AE/AF Lock"
-msgstr "Focus vergrendeling"
+msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1561 camlibs/ptp2/ptp.c:3585
+#: camlibs/ptp2/config.c:1559 camlibs/ptp2/ptp.c:3616
msgid "AE Lock only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen belichtingsvergrendeling"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1562
+#: camlibs/ptp2/config.c:1560
msgid "AF Lock Only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen focusvergrendeling"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1563 camlibs/ptp2/ptp.c:3586
+#: camlibs/ptp2/config.c:1561 camlibs/ptp2/ptp.c:3617
msgid "AF Lock Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Focusvergrendeling vast"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1564 camlibs/ptp2/ptp.c:3587
+#: camlibs/ptp2/config.c:1562 camlibs/ptp2/ptp.c:3618
msgid "AF On"
-msgstr ""
+msgstr "Autofocus aan"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1565
+#: camlibs/ptp2/config.c:1563
msgid "Flash Level Lock"
-msgstr ""
-
-#: camlibs/ptp2/config.c:1570 camlibs/ptp2/config.c:1590
-msgid "10 seconds"
-msgstr "10 seconden"
+msgstr "Flitsniveauvergrendeling"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1571 camlibs/ptp2/config.c:1591
-msgid "20 seconds"
-msgstr "20 seconden"
-
-#: camlibs/ptp2/config.c:1572 camlibs/ptp2/config.c:1620
+#: camlibs/ptp2/config.c:1570 camlibs/ptp2/config.c:1618
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuut"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1573 camlibs/ptp2/config.c:1621
+#: camlibs/ptp2/config.c:1571 camlibs/ptp2/config.c:1619
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuten"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1574 camlibs/ptp2/config.c:1622
+#: camlibs/ptp2/config.c:1572 camlibs/ptp2/config.c:1620
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuten"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1579
-msgid "4 seconds"
-msgstr "4 seconden"
-
#: camlibs/ptp2/config.c:1580
-msgid "6 seconds"
-msgstr "6 seconden"
-
-#: camlibs/ptp2/config.c:1581
-msgid "8 seconds"
-msgstr "8 seconden"
-
-#: camlibs/ptp2/config.c:1582
msgid "16 seconds"
msgstr "16 seconden"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1583
+#: camlibs/ptp2/config.c:1581
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuten"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1588
-msgid "2 seconds"
-msgstr "2 seconden"
-
-#: camlibs/ptp2/config.c:1589
-msgid "5 seconds"
-msgstr "5 seconden"
-
-#: camlibs/ptp2/config.c:1596
+#: camlibs/ptp2/config.c:1594
msgid "6 mm"
msgstr "6 mm"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1597
+#: camlibs/ptp2/config.c:1595
msgid "8 mm"
msgstr "8 mm"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1598
+#: camlibs/ptp2/config.c:1596
msgid "10 mm"
msgstr "10 mm"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1599
+#: camlibs/ptp2/config.c:1597
msgid "20 mm"
msgstr "20 mm"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1604
+#: camlibs/ptp2/config.c:1602
msgid "1/60"
msgstr "1/60"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1605
+#: camlibs/ptp2/config.c:1603
msgid "1/30"
msgstr "1/30"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1606
+#: camlibs/ptp2/config.c:1604
msgid "1/15"
msgstr "1/15"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1607
+#: camlibs/ptp2/config.c:1605
msgid "1/8"
msgstr "1/8"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1608
+#: camlibs/ptp2/config.c:1606
msgid "1/4"
msgstr "1/4"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1609
+#: camlibs/ptp2/config.c:1607
msgid "1/2"
msgstr "1/2"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1610
+#: camlibs/ptp2/config.c:1608
msgid "1"
msgstr "1"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1611
+#: camlibs/ptp2/config.c:1609
msgid "2"
msgstr "2"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1612
+#: camlibs/ptp2/config.c:1610
msgid "4"
msgstr "4"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1613
+#: camlibs/ptp2/config.c:1611
msgid "8"
msgstr "8"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1614
+#: camlibs/ptp2/config.c:1612
msgid "15"
msgstr "15"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1615
+#: camlibs/ptp2/config.c:1613
msgid "30"
msgstr "30"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1623
+#: camlibs/ptp2/config.c:1621
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuten"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1629 camlibs/ptp2/config.c:1744
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3647
+#: camlibs/ptp2/config.c:1627 camlibs/ptp2/config.c:1742
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3678
msgid "Vivid"
msgstr "Levendig"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1630 camlibs/ptp2/ptp.c:3648
+#: camlibs/ptp2/config.c:1628 camlibs/ptp2/ptp.c:3679
msgid "Sharper"
msgstr "Scherper"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1631 camlibs/ptp2/ptp.c:3649
+#: camlibs/ptp2/config.c:1629 camlibs/ptp2/ptp.c:3680
msgid "Softer"
msgstr "Zachter"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1632 camlibs/ptp2/ptp.c:3650
+#: camlibs/ptp2/config.c:1630 camlibs/ptp2/ptp.c:3681
msgid "Direct Print"
-msgstr "Direct afdrukken"
+msgstr "Direct printen"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1635 camlibs/ptp2/config.c:1657
-#: camlibs/ptp2/config.c:1689 camlibs/ptp2/config.c:1701
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3653 camlibs/ptp2/ptp.c:3669
+#: camlibs/ptp2/config.c:1633 camlibs/ptp2/config.c:1655
+#: camlibs/ptp2/config.c:1687 camlibs/ptp2/config.c:1699
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3684 camlibs/ptp2/ptp.c:3700
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1550
#: camlibs/sierra/sierra.c:1557 camlibs/sierra/sierra.c:1777
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1643 camlibs/ptp2/ptp.c:3658
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1641 camlibs/ptp2/config.c:1652
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3689 camlibs/ptp2/ptp.c:3697
msgid "Medium Low"
-msgstr "Gemiddeld"
+msgstr "Laag-gemiddeld"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1644 camlibs/ptp2/config.c:1655
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3659 camlibs/ptp2/ptp.c:3667
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1642 camlibs/ptp2/ptp.c:3690
msgid "Medium high"
-msgstr "Gemiddeld"
+msgstr "Hoog-gemiddeld"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1653 camlibs/ptp2/ptp.c:3665
+#: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:3696
msgid "Low contrast"
msgstr "Laag contrast"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1654 camlibs/ptp2/ptp.c:3666
-#, fuzzy
-msgid "Medium low"
-msgstr "Gemiddeld"
+#: camlibs/ptp2/config.c:1653 camlibs/ptp2/ptp.c:3698
+msgid "Medium High"
+msgstr "Hoog-gemiddeld"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1656 camlibs/ptp2/ptp.c:3668
+# Originele string lijkt me fout.
+#: camlibs/ptp2/config.c:1654 camlibs/ptp2/ptp.c:3699
msgid "High control"
-msgstr ""
+msgstr "Hoog contrast"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1664
+#: camlibs/ptp2/config.c:1662
msgid "Long distance"
msgstr "Verre afstand"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1671 camlibs/ptp2/library.c:2331
-#: camlibs/ptp2/library.c:2345 camlibs/ptp2/ptp.c:3880
+#: camlibs/ptp2/config.c:1669 camlibs/ptp2/library.c:2248
+#: camlibs/ptp2/library.c:2262 camlibs/ptp2/ptp.c:3913
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1674
+#: camlibs/ptp2/config.c:1672
msgid "Automatic Macro"
msgstr "Automatische macro"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1675
+#: camlibs/ptp2/config.c:1673
msgid "AF-S"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1676
+#: camlibs/ptp2/config.c:1674
msgid "AF-C"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1677
+#: camlibs/ptp2/config.c:1675
msgid "AF-A"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1688
+#: camlibs/ptp2/config.c:1686
msgid "Fluorescent H"
-msgstr "Kunstlicht H"
+msgstr "TL-licht H"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1746
+#: camlibs/ptp2/config.c:1744
msgid "Low sharpening"
msgstr "Minder scherpte"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1748
+#: camlibs/ptp2/config.c:1746
msgid "Black & white"
msgstr "Zwart-wit"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1788
+#: camlibs/ptp2/config.c:1786
msgid "AE & Flash"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1789
+#: camlibs/ptp2/config.c:1787
msgid "AE only"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1790
+#: camlibs/ptp2/config.c:1788
msgid "Flash only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen flits"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1791
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1789
msgid "WB bracketing"
-msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)"
+msgstr "Belichting reeksopname"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1797 camlibs/ptp2/ptp.c:3672
+#: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/ptp.c:3703
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Matig"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1798 camlibs/ptp2/ptp.c:3673
+#: camlibs/ptp2/config.c:1796 camlibs/ptp2/ptp.c:3704
msgid "Enhanced"
-msgstr ""
+msgstr "Verhoogd"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1804
+#: camlibs/ptp2/config.c:1802
msgid "MTR > Under"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:1805
+#: camlibs/ptp2/config.c:1803
msgid "Under > MTR"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:2078
+#: camlibs/ptp2/config.c:2076
msgid "Internal RAM"
msgstr "Interne RAM"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2079
+#: camlibs/ptp2/config.c:2077
msgid "Memory card"
msgstr "Geheugenkaart"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2193
+#: camlibs/ptp2/config.c:2191
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2198
+#: camlibs/ptp2/config.c:2196
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2208
+#: camlibs/ptp2/config.c:2206
#, c-format
msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:2214
+#: camlibs/ptp2/config.c:2212
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2283
+#: camlibs/ptp2/config.c:2281
msgid "WEP 64-bit"
-msgstr ""
+msgstr "WEP 64-bits"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2284
+#: camlibs/ptp2/config.c:2282
msgid "WEP 128-bit"
-msgstr ""
+msgstr "WEP 128-bits"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2331
+#: camlibs/ptp2/config.c:2329
msgid "Managed"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:2332
+#: camlibs/ptp2/config.c:2330
msgid "Ad-hoc"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:2501
+#: camlibs/ptp2/config.c:2499
msgid "Profile name"
-msgstr "Profielenaam"
+msgstr "Profielnaam"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2502
-msgid "Wifi essid"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/config.c:2500
+msgid "WIFI ESSID"
+msgstr "Wifi-ESSID"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2503
+#: camlibs/ptp2/config.c:2501
msgid "IP address (empty for DHCP)"
msgstr "IP-adres (leeg bij DHCP)"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2504
+#: camlibs/ptp2/config.c:2502
msgid "Network mask"
msgstr "Netwerkmasker"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2505
+#: camlibs/ptp2/config.c:2503
msgid "Default gateway"
-msgstr "Standaard doorgang"
+msgstr "Standaard gateway"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2506
+#: camlibs/ptp2/config.c:2504
msgid "Access mode"
msgstr "Toegangsmodus"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2507
-msgid "Wifi channel"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/config.c:2505
+msgid "WIFI channel"
+msgstr "Wifi-kanaal"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2508
+#: camlibs/ptp2/config.c:2506
msgid "Encryption"
msgstr "Encryptie"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2509
+#: camlibs/ptp2/config.c:2507
msgid "Encryption key (hex)"
msgstr "Encryptiesleutel (hex)"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2510
+#: camlibs/ptp2/config.c:2508
msgid "Write"
msgstr "Schrijven"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2557
+#: camlibs/ptp2/config.c:2555
msgid "List Wifi profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Wifi-profielen tonen"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2558
+#: camlibs/ptp2/config.c:2556
msgid "Create Wifi profile"
-msgstr ""
+msgstr "Wifi-profiel aanmaken"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2606 camlibs/ptp2/ptp.c:3185
+#: camlibs/ptp2/config.c:2604 camlibs/ptp2/ptp.c:3216
msgid "Camera Owner"
msgstr "Camera-eigenaar"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2607 camlibs/ptp2/ptp.c:3184
+#: camlibs/ptp2/config.c:2605 camlibs/ptp2/ptp.c:3215
msgid "Camera Model"
msgstr "Cameramodel"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2608 camlibs/ptp2/ptp.c:3183
+#: camlibs/ptp2/config.c:2606 camlibs/ptp2/ptp.c:3214
msgid "Firmware Version"
-msgstr "Firmwareversie"
+msgstr "Firmware-versie"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2609 camlibs/ptp2/config.c:2611
-#: camlibs/ptp2/config.c:2613
+#: camlibs/ptp2/config.c:2607 camlibs/ptp2/config.c:2609
+#: camlibs/ptp2/config.c:2611
msgid "Camera Time"
msgstr "Cameratijd"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2610 camlibs/ptp2/config.c:2612
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2608 camlibs/ptp2/config.c:2610
msgid "Set camera time to PC time"
-msgstr "Stel camera-datum in met PC-datum"
+msgstr "Cameradatum instellen met PC-datum"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/ptp.c:3125 camlibs/ptp2/ptp.c:3136
+#: camlibs/ptp2/config.c:2612 camlibs/ptp2/ptp.c:3156 camlibs/ptp2/ptp.c:3167
msgid "Beep Mode"
msgstr "Piepmodus"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2615
+#: camlibs/ptp2/config.c:2613
msgid "Image Comment"
msgstr "Beeldcommentaar"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/ptp.c:3293
+#: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/ptp.c:3324
msgid "LCD Off Time"
-msgstr "Tijd uitschakelen LCD"
+msgstr "LCD-uitschakelingstijd"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2617
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2615
msgid "Meter Off Time"
-msgstr "Tijd automatische uitschakeling"
+msgstr "Meter-uitschakelingstijd"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2618 camlibs/ptp2/ptp.c:3371
+#: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/ptp.c:3402
msgid "CSM Menu"
-msgstr ""
+msgstr "CSM-menu"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2619 camlibs/ptp2/ptp.c:3083
+#: camlibs/ptp2/config.c:2617 camlibs/ptp2/ptp.c:3114
msgid "Battery Level"
msgstr "Batterijniveau"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2622
+#: camlibs/ptp2/config.c:2620
msgid "Fast Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Snel bestandssysteem"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2623 camlibs/ptp2/config.c:2624
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2621 camlibs/ptp2/config.c:2622
msgid "Capture Target"
-msgstr "Opname-instellingen"
+msgstr "Opnamedoel"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2635 camlibs/ptp2/config.c:2662
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3163 camlibs/sierra/olympus-desc.c:881
+#: camlibs/ptp2/config.c:2630
+msgid "Canon Image Quality"
+msgstr "Canon-beeldkwaliteit"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2632
+msgid "Canon Image Size"
+msgstr "Canon-beeldgrootte"
+
+#: camlibs/ptp2/config.c:2633 camlibs/ptp2/config.c:2660
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3194 camlibs/sierra/olympus-desc.c:881
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO-snelheid"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2636
+#: camlibs/ptp2/config.c:2634
msgid "EOS ISO Speed"
msgstr "EOS ISO-snelheid"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2637 camlibs/ptp2/config.c:2639
+#: camlibs/ptp2/config.c:2635 camlibs/ptp2/config.c:2637
msgid "WhiteBalance"
msgstr "Witbalans"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2638
+#: camlibs/ptp2/config.c:2636
msgid "EOS WhiteBalance"
msgstr "EOS-witbalans"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2640 camlibs/ptp2/ptp.c:3198
+#: camlibs/ptp2/config.c:2638 camlibs/ptp2/ptp.c:3229
msgid "Photo Effect"
-msgstr "Foto-effect"
+msgstr "Fotoeffect"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2641 camlibs/ptp2/ptp.c:3237
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2639 camlibs/ptp2/ptp.c:3268
msgid "Color Model"
-msgstr "Kleurmodus"
+msgstr "Kleurmodel"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2642 camlibs/ptp2/ptp.c:3273
+#: camlibs/ptp2/config.c:2640 camlibs/ptp2/ptp.c:3304
msgid "Auto ISO"
-msgstr "Auto ISO"
+msgstr "Auto-ISO"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2647
+#: camlibs/ptp2/config.c:2645
msgid "Long Exp Noise Reduction"
-msgstr "Lange belichting ruisonderdrukking"
+msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2648
+#: camlibs/ptp2/config.c:2646
msgid "Auto Focus Mode"
msgstr "Autofocusmodus"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2649
+#: camlibs/ptp2/config.c:2647
msgid "Auto Focus Mode 2"
msgstr "Autofocusmodus 2"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2651 camlibs/ptp2/config.c:2652
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3199
+#: camlibs/ptp2/config.c:2649 camlibs/ptp2/config.c:2650
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3230
msgid "Assist Light"
msgstr "Hulplicht"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2653 camlibs/ptp2/ptp.c:3166 camlibs/ptp2/ptp.c:3281
+#: camlibs/ptp2/config.c:2651 camlibs/ptp2/ptp.c:3197 camlibs/ptp2/ptp.c:3312
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
msgid "Exposure Compensation"
msgstr "Belichtingscompensatie"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2654
+#: camlibs/ptp2/config.c:2652
msgid "EOS Exposure Compensation"
msgstr "EOS-belichtingscompensatie"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2655 camlibs/ptp2/config.c:2656
-#: camlibs/ptp2/config.c:2672 camlibs/ptp2/ptp.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:3145
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3315 camlibs/ptp2/ptp.c:3387
+#: camlibs/ptp2/config.c:2653 camlibs/ptp2/config.c:2654
+#: camlibs/ptp2/config.c:2670 camlibs/ptp2/ptp.c:3125 camlibs/ptp2/ptp.c:3176
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3346 camlibs/ptp2/ptp.c:3418
#: camlibs/sierra/sierra.c:1009 camlibs/sierra/sierra.c:1310
#: camlibs/sierra/sierra.c:1519 camlibs/sierra/sierra.c:1750
msgid "Flash Mode"
msgstr "Flitsmodus"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2657 camlibs/ptp2/ptp.c:3385
+#: camlibs/ptp2/config.c:2655 camlibs/ptp2/ptp.c:3416
msgid "AF Area Illumination"
msgstr "AF-zoneverlichting"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2658 camlibs/ptp2/ptp.c:3373
+#: camlibs/ptp2/config.c:2656 camlibs/ptp2/ptp.c:3404
msgid "AF Beep Mode"
msgstr "AF-piepmodus"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2659
-msgid "F Number"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2657 camlibs/ptp2/ptp.c:3120
+msgid "F-Number"
msgstr "F-nummer"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2660 camlibs/ptp2/ptp.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:3171
+#: camlibs/ptp2/config.c:2658 camlibs/ptp2/ptp.c:3121 camlibs/ptp2/ptp.c:3202
msgid "Focal Length"
msgstr "Focuslengte"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2661 camlibs/ptp2/ptp.c:3092
+#: camlibs/ptp2/config.c:2659 camlibs/ptp2/ptp.c:3123
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
msgid "Focus Mode"
msgstr "Focusmodus"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2663 camlibs/ptp2/ptp.c:3100
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2661 camlibs/ptp2/ptp.c:3131
msgid "Exposure Bias Compensation"
msgstr "Belichtingscompensatie"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2664 camlibs/ptp2/ptp.c:3095
+#: camlibs/ptp2/config.c:2662 camlibs/ptp2/ptp.c:3126
msgid "Exposure Time"
msgstr "Belichtingstijd"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2665 camlibs/ptp2/ptp.c:3107
+#: camlibs/ptp2/config.c:2663 camlibs/ptp2/ptp.c:3138
msgid "Effect Mode"
msgstr "Effectmodus"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2666
+#: camlibs/ptp2/config.c:2664
msgid "Exposure Program"
msgstr "Belichtingsprogramma"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2667 camlibs/ptp2/ptp.c:3103
+#: camlibs/ptp2/config.c:2665 camlibs/ptp2/ptp.c:3134
msgid "Still Capture Mode"
-msgstr "Stilstaand beeld opnamemodus"
+msgstr "Opname van stilstaand beeld"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2668
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2666
msgid "Canon Shooting Mode"
-msgstr "Opnamesnelheid"
+msgstr "Canon-opnamemodus"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2669
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2667
msgid "Picture Style"
-msgstr "Instellingen afbeeldingen"
+msgstr "Afbeeldingsstijl"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2670 camlibs/ptp2/ptp.c:3112
+#: camlibs/ptp2/config.c:2668 camlibs/ptp2/ptp.c:3143
msgid "Focus Metering Mode"
-msgstr "Focusmeting modus"
+msgstr "Focusmetingmodus"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2671 camlibs/ptp2/ptp.c:3093
+#: camlibs/ptp2/config.c:2669 camlibs/ptp2/ptp.c:3124
msgid "Exposure Metering Mode"
msgstr "Meetmethode belichting"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2674
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2672
msgid "EOS Aperture"
-msgstr "Diafragma"
+msgstr "EOS-diafragma"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2675 camlibs/ptp2/ptp.c:3153
+#: camlibs/ptp2/config.c:2673 camlibs/ptp2/ptp.c:3184
msgid "Focusing Point"
msgstr "Focuspunt"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2676
+#: camlibs/ptp2/config.c:2674 camlibs/ptp2/ptp.c:3196
msgid "Shutter Speed"
-msgstr "Sluitersnelheid"
+msgstr "Sluitertijd"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2677
+#: camlibs/ptp2/config.c:2675
msgid "EOS Shutter Speed"
-msgstr "EOS-sluitersnelheid"
+msgstr "EOS-sluitertijd"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2678 camlibs/ptp2/ptp.c:3151
+#: camlibs/ptp2/config.c:2676 camlibs/ptp2/ptp.c:3182
msgid "Metering Mode"
msgstr "Meetmethode"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2679
+#: camlibs/ptp2/config.c:2677
msgid "EOS Metering Mode"
msgstr "EOS-meetmethode"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2680 camlibs/ptp2/ptp.c:3152
+#: camlibs/ptp2/config.c:2678 camlibs/ptp2/ptp.c:3183
msgid "AF Distance"
msgstr "Autofocusafstand"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2681 camlibs/ptp2/ptp.c:3269
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2679 camlibs/ptp2/ptp.c:3300
msgid "Focus Area Wrap"
-msgstr "Focus zone"
+msgstr "Focuszoneoverloop"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2682 camlibs/ptp2/ptp.c:3285
+#: camlibs/ptp2/config.c:2680 camlibs/ptp2/ptp.c:3316
msgid "Exposure Lock"
msgstr "Belichtingsvergrendeling"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2683
+#: camlibs/ptp2/config.c:2681
msgid "AE-L/AF-L Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2684 camlibs/ptp2/ptp.c:3303
+#: camlibs/ptp2/config.c:2682 camlibs/ptp2/ptp.c:3334
msgid "File Number Sequencing"
msgstr "Opeenvolging bestandsnummers"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2685 camlibs/ptp2/ptp.c:3391
+#: camlibs/ptp2/config.c:2683 camlibs/ptp2/ptp.c:3422
msgid "Flash Sign"
msgstr "Flitssignaal"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2686
+#: camlibs/ptp2/config.c:2684
msgid "Viewfinder Grid"
msgstr "Beeldzoekerraster"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2687 camlibs/ptp2/ptp.c:3381
+#: camlibs/ptp2/config.c:2685 camlibs/ptp2/ptp.c:3412
msgid "Image Review"
msgstr "Beeldoverzicht"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2688
+#: camlibs/ptp2/config.c:2686
msgid "Image Rotation Flag"
msgstr "Beeldrotatievlag"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2689
+#: camlibs/ptp2/config.c:2687
msgid "Release without CF card"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:2690 camlibs/ptp2/ptp.c:3389
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2688 camlibs/ptp2/ptp.c:3420
msgid "Flash Mode Manual Power"
-msgstr "Flitsvoeding"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/config.c:2691
+#: camlibs/ptp2/config.c:2689
msgid "Auto Focus Area"
msgstr "Autofocuszone"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2692 camlibs/ptp2/ptp.c:3393
+#: camlibs/ptp2/config.c:2690 camlibs/ptp2/ptp.c:3424
msgid "Flash Exposure Compensation"
msgstr "Flitsbelichtingscompensatie"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2693 camlibs/ptp2/ptp.c:3319
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2691 camlibs/ptp2/ptp.c:3350
msgid "Bracket Set"
-msgstr "Automatische reeksopname"
+msgstr "Opnamereeks"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2694 camlibs/ptp2/ptp.c:3323
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2692 camlibs/ptp2/ptp.c:3354
msgid "Bracket Order"
-msgstr "Volgorde automatische reeksopname (bracketing)"
+msgstr "Reeksvolgorde"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2695 camlibs/ptp2/ptp.c:3108
+#: camlibs/ptp2/config.c:2693 camlibs/ptp2/ptp.c:3139
msgid "Burst Number"
msgstr "Burst-nummer"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2696
-#, fuzzy
-msgid "Auto Whitebalance Bias"
-msgstr "Auto witbalans"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2694 camlibs/ptp2/ptp.c:3248
+msgid "Auto White Balance Bias"
+msgstr "Witbalans: automatisch"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2697
-#, fuzzy
-msgid "Tungsten Whitebalance Bias"
-msgstr "Witbalans: kunstlicht (gloeilamp)"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2695 camlibs/ptp2/ptp.c:3250
+msgid "Tungsten White Balance Bias"
+msgstr "Witbalans: gloeilamp"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2698
-#, fuzzy
-msgid "Fluorescent Whitebalance Bias"
-msgstr "Witbalans: kunstlicht (TL-lamp)"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2696 camlibs/ptp2/ptp.c:3252
+msgid "Fluorescent White Balance Bias"
+msgstr "Witbalans: TL-licht"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2699
-#, fuzzy
-msgid "Daylight Whitebalance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2697 camlibs/ptp2/ptp.c:3254
+msgid "Daylight White Balance Bias"
msgstr "Witbalans: daglicht"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2700
-#, fuzzy
-msgid "Flash Whitebalance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2698 camlibs/ptp2/ptp.c:3256
+msgid "Flash White Balance Bias"
msgstr "Witbalans: flits"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2701
-#, fuzzy
-msgid "Cloudy Whitebalance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2699 camlibs/ptp2/ptp.c:3258
+msgid "Cloudy White Balance Bias"
msgstr "Witbalans: bewolkt"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2702
-#, fuzzy
-msgid "Shade Whitebalance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2700 camlibs/ptp2/ptp.c:3260
+msgid "Shady White Balance Bias"
msgstr "Witbalans: schaduw"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2703
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2701
msgid "Selftimer Delay"
msgstr "Zelfontspannertijd"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2704
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2702
msgid "Center Weight Area"
-msgstr "Centrumgerichte meting"
+msgstr "Centrumzone"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2705 camlibs/ptp2/ptp.c:3313
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2703 camlibs/ptp2/ptp.c:3344
msgid "Flash Shutter Speed"
-msgstr "Flits sluitertijd"
+msgstr "Flitssluitertijd"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2706 camlibs/ptp2/ptp.c:3395
+#: camlibs/ptp2/config.c:2704 camlibs/ptp2/ptp.c:3426
msgid "Remote Timeout"
msgstr "Timeout op afstand"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2707 camlibs/ptp2/ptp.c:3367
+#: camlibs/ptp2/config.c:2705 camlibs/ptp2/ptp.c:3398
msgid "Optimize Image"
msgstr "Beeldoptimalisatie"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2708 camlibs/ptp2/ptp.c:3233
+#: camlibs/ptp2/config.c:2706 camlibs/ptp2/ptp.c:3264
msgid "Sharpening"
msgstr "Scherpte"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2709 camlibs/ptp2/ptp.c:3235
+#: camlibs/ptp2/config.c:2707 camlibs/ptp2/ptp.c:3266
msgid "Tone Compensation"
msgstr "Tooncompensatie"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2710 camlibs/ptp2/ptp.c:3369
+#: camlibs/ptp2/config.c:2708 camlibs/ptp2/ptp.c:3400
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2711 camlibs/ptp2/ptp.c:3239
+#: camlibs/ptp2/config.c:2709 camlibs/ptp2/ptp.c:3270
msgid "Hue Adjustment"
msgstr "Tintaanpassing"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2713 camlibs/ptp2/ptp.c:3287
+#: camlibs/ptp2/config.c:2711 camlibs/ptp2/ptp.c:3318
msgid "Focus Lock"
msgstr "Focusvergrendeling"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2718 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
+#: camlibs/ptp2/config.c:2716 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:662 camlibs/sierra/nikon-desc.c:673
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140
@@ -4686,187 +4970,191 @@ msgstr "Focusvergrendeling"
msgid "Camera Settings"
msgstr "Camera-instellingen"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2719
+#: camlibs/ptp2/config.c:2717
msgid "Image Settings"
msgstr "Beeldinstellingen"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2720
+#: camlibs/ptp2/config.c:2718
msgid "Capture Settings"
msgstr "Opname-instellingen"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2721
-msgid "Wifi profiles"
-msgstr "Wifiprofielen"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2719
+msgid "WIFI profiles"
+msgstr "Wifi-profielen"
-#: camlibs/ptp2/library.c:117
+#: camlibs/ptp2/library.c:118
msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:158
+#: camlibs/ptp2/library.c:159
msgid "PTP Undefined Error"
msgstr "PTP - Ongedefinieerde fout"
-#: camlibs/ptp2/library.c:159
+#: camlibs/ptp2/library.c:160
msgid "PTP OK!"
msgstr "PTP OK!"
-#: camlibs/ptp2/library.c:160
+#: camlibs/ptp2/library.c:161
msgid "PTP General Error"
msgstr "PTP - Algemene fout"
-#: camlibs/ptp2/library.c:161
+#: camlibs/ptp2/library.c:162
msgid "PTP Session Not Open"
-msgstr "PTP: Sessie niet open"
+msgstr "PTP: Sessie is niet open"
-#: camlibs/ptp2/library.c:162
+#: camlibs/ptp2/library.c:163
msgid "PTP Invalid Transaction ID"
-msgstr "PTP: Ongeldige transactie-ID "
+msgstr "PTP: Ongeldig transactie-ID "
-#: camlibs/ptp2/library.c:163
+#: camlibs/ptp2/library.c:164
msgid "PTP Operation Not Supported"
-msgstr "PTP: Actie niet ondersteund"
+msgstr "PTP: Actie wordt niet ondersteund"
-#: camlibs/ptp2/library.c:164
+#: camlibs/ptp2/library.c:165
msgid "PTP Parameter Not Supported"
-msgstr "PTP: Parameter niet ondersteund"
+msgstr "PTP: Parameter wordt niet ondersteund"
-#: camlibs/ptp2/library.c:165
+#: camlibs/ptp2/library.c:166
msgid "PTP Incomplete Transfer"
-msgstr "PTP: Transfer niet compleet"
+msgstr "PTP: Overdracht is niet compleet"
-#: camlibs/ptp2/library.c:166
+#: camlibs/ptp2/library.c:167
msgid "PTP Invalid Storage ID"
-msgstr "PTP: Ongeldige opslag-ID"
+msgstr "PTP: Ongeldig opslag-ID"
-#: camlibs/ptp2/library.c:167
+#: camlibs/ptp2/library.c:168
msgid "PTP Invalid Object Handle"
-msgstr "PTP: Ongeldig Object Handle"
+msgstr "PTP: Ongeldig objecthandvat"
-#: camlibs/ptp2/library.c:168
+#: camlibs/ptp2/library.c:169
msgid "PTP Device Prop Not Supported"
-msgstr "PTP: Toesteleigenschap niet ondersteund"
+msgstr "PTP: Toesteleigenschap wordt niet ondersteund"
-#: camlibs/ptp2/library.c:169
+#: camlibs/ptp2/library.c:170
msgid "PTP Invalid Object Format Code"
-msgstr "PTP: Ongeldige formaat objectcode"
+msgstr "PTP: Ongeldige objectopmaakcode"
-#: camlibs/ptp2/library.c:170
+#: camlibs/ptp2/library.c:171
msgid "PTP Store Full"
-msgstr "PTP: Geheugen vol"
+msgstr "PTP: Geheugen is vol"
-#: camlibs/ptp2/library.c:171
+#: camlibs/ptp2/library.c:172
msgid "PTP Object Write Protected"
-msgstr "PTP: Object tegen schrijven beveiligd"
+msgstr "PTP: Object is tegen schrijven beveiligd"
-#: camlibs/ptp2/library.c:172
+#: camlibs/ptp2/library.c:173
msgid "PTP Store Read Only"
-msgstr "PTP: Geheugen alleen lezen"
+msgstr "PTP: Geheugen is alleen-lezen"
-#: camlibs/ptp2/library.c:173
+#: camlibs/ptp2/library.c:174
msgid "PTP Access Denied"
msgstr "PTP: Toegang geweigerd"
-#: camlibs/ptp2/library.c:174
+#: camlibs/ptp2/library.c:175
msgid "PTP No Thumbnail Present"
msgstr "PTP: Geen miniatuurvoorbeeld aanwezig"
-#: camlibs/ptp2/library.c:175
+#: camlibs/ptp2/library.c:176
msgid "PTP Self Test Failed"
-msgstr "PTP: Zelftest mislukt"
+msgstr "PTP: Zelftest is mislukt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:176
+#: camlibs/ptp2/library.c:177
msgid "PTP Partial Deletion"
-msgstr "PTP: partial verwijderd"
+msgstr "PTP: Gedeeltelijk verwijderd"
-#: camlibs/ptp2/library.c:177
+#: camlibs/ptp2/library.c:178
msgid "PTP Store Not Available"
msgstr "PTP: Geheugen niet beschikbaar"
-#: camlibs/ptp2/library.c:179
+#: camlibs/ptp2/library.c:180
msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund"
-#: camlibs/ptp2/library.c:180
+#: camlibs/ptp2/library.c:181
msgid "PTP No Valid Object Info"
msgstr "PTP: Geen geldige objectinformatie"
-#: camlibs/ptp2/library.c:181
+#: camlibs/ptp2/library.c:182
msgid "PTP Invalid Code Format"
msgstr "PTP: Ongeldig codeformaat"
-#: camlibs/ptp2/library.c:182
+#: camlibs/ptp2/library.c:183
msgid "PTP Unknown Vendor Code"
-msgstr "PTP: Ongekende handelaarscode"
+msgstr "PTP: Onbekende leverancierscode"
-#: camlibs/ptp2/library.c:184
+#: camlibs/ptp2/library.c:185
msgid "PTP Capture Already Terminated"
-msgstr "PTP: Opname reeds beëindigd"
+msgstr "PTP: Opname is reeds beëindigd"
-#: camlibs/ptp2/library.c:185
+#: camlibs/ptp2/library.c:186
msgid "PTP Device Busy"
-msgstr "PTP: Toestel bezig"
+msgstr "PTP: Toestel is bezig"
-#: camlibs/ptp2/library.c:186
+#: camlibs/ptp2/library.c:187
msgid "PTP Invalid Parent Object"
msgstr "PTP: Ongeldig hoofdobject"
-#: camlibs/ptp2/library.c:187
+#: camlibs/ptp2/library.c:188
msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
-msgstr "PTP: Ongeldig formaat toesteleigenschappen"
+msgstr "PTP: Ongeldige opmaak van toesteleigenschap"
-#: camlibs/ptp2/library.c:188
+#: camlibs/ptp2/library.c:189
msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
-msgstr "PTP: Ongeldige waarde toesteleigenschappen"
+msgstr "PTP: Ongeldige waarde voor toesteleigenschap"
-#: camlibs/ptp2/library.c:189
+#: camlibs/ptp2/library.c:190
msgid "PTP Invalid Parameter"
msgstr "PTP: Ongeldige parameter"
-#: camlibs/ptp2/library.c:190
+#: camlibs/ptp2/library.c:191
msgid "PTP Session Already Opened"
-msgstr "PTP: Sessie reeds geopend"
+msgstr "PTP: Sessie is reeds geopend"
-#: camlibs/ptp2/library.c:191
+#: camlibs/ptp2/library.c:192
msgid "PTP Transaction Canceled"
-msgstr "PTP: Transactie afgebroken"
+msgstr "PTP: Transactie is afgebroken"
-#: camlibs/ptp2/library.c:193
+#: camlibs/ptp2/library.c:194
msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
-msgstr "PTP: Specificatie van bestemming niet ondersteund"
+msgstr "PTP: Opgave van bestemming wordt niet ondersteund"
-#: camlibs/ptp2/library.c:194
+#: camlibs/ptp2/library.c:195
msgid "PTP EK Filename Required"
-msgstr "PTP EK: Bestandsnaam vereist"
+msgstr "PTP EK: Bestandsnaam is vereist"
-#: camlibs/ptp2/library.c:195
+#: camlibs/ptp2/library.c:196
msgid "PTP EK Filename Conflicts"
-msgstr "PTP EK: Conflict bestandsnaam"
+msgstr "PTP EK: Bestandsnaamconflict"
-#: camlibs/ptp2/library.c:196
+#: camlibs/ptp2/library.c:197
msgid "PTP EK Filename Invalid"
msgstr "PTP EK: Ongeldige bestandsnaam"
-#: camlibs/ptp2/library.c:198
+#: camlibs/ptp2/library.c:199
msgid "PTP I/O error"
-msgstr "PTP: I/O-fout"
+msgstr "PTP-invoer-/uitvoerfout"
-#: camlibs/ptp2/library.c:199
+#: camlibs/ptp2/library.c:200
+msgid "PTP Cancel request"
+msgstr "PTP-annuleringsverzoek"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:201
msgid "PTP Error: bad parameter"
-msgstr "PTP-fout: slechte parameter"
+msgstr "PTP-fout: onjuiste parameter"
-#: camlibs/ptp2/library.c:200
+#: camlibs/ptp2/library.c:202
msgid "PTP Protocol error, data expected"
-msgstr "PTP protocolfout, data verwacht"
+msgstr "PTP-protocolfout, data werd verwacht"
-#: camlibs/ptp2/library.c:201
+#: camlibs/ptp2/library.c:203
msgid "PTP Protocol error, response expected"
-msgstr "PTP protocolfout, antwoord verwacht"
+msgstr "PTP-protocolfout, antwoord werd verwacht"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1246
+#: camlibs/ptp2/library.c:1140
msgid ""
"PTP2 driver\n"
-"(c)2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
-"(c)2003-2006 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
+"(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
+"(c) 2003-2007 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
"This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
"Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
"\n"
@@ -4875,77 +5163,74 @@ msgid ""
"Enjoy!"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:1323
+#: camlibs/ptp2/library.c:1217
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
msgstr "Deze camera ondersteunt geen beeldzoeker"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1329
+#: camlibs/ptp2/library.c:1223
#, c-format
msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
-msgstr "Gebruiken van Canon-beeldzoeker mislukt: %d"
+msgstr "Inschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1335
+#: camlibs/ptp2/library.c:1229
#, c-format
msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
-msgstr "Ophalen beeld van Canon-beeldzoeker mislukt: %d"
+msgstr "Ophalen van beeld van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1346
+#: camlibs/ptp2/library.c:1240
#, c-format
msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
-msgstr "Uitschakelen van Canon-beeldzoeker mislukt: %d"
+msgstr "Uitschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1462
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:1356
msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
-msgstr "Deze camera ondersteunt geen generische beeldopname"
+msgstr "Deze camera ondersteunt geen Nikon-beeldopname"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1548
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:1442
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
-msgstr "Deze camera ondersteunt geen beeldopname"
+msgstr "Deze Canon-camera ondersteunt geen EOS-beeldopname"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canon EOS Capture failed: %d"
-msgstr "Canon-opname mislukt: %d"
+#: camlibs/ptp2/library.c:1448
+#, c-format
+msgid "Canon EOS Capture failed: %x"
+msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1562
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canon EOS Get Changes failed: %d"
-msgstr "Canon-opname mislukt: %d"
+#: camlibs/ptp2/library.c:1456
+#, c-format
+msgid "Canon EOS Get Changes failed: %x"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:1642
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:1539
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
-msgstr "Deze camera ondersteunt geen beeldopname-initiatie"
+msgstr "Deze Canon-camera ondersteunt geen opname-initiatie"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1653
+#: camlibs/ptp2/library.c:1550
msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:1672
+#: camlibs/ptp2/library.c:1572
#, c-format
-msgid "Canon Capture failed: %d"
-msgstr "Canon-opname mislukt: %d"
+msgid "Canon Capture failed: %x"
+msgstr "Canon-opname is mislukt: %x"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1776
+#: camlibs/ptp2/library.c:1688
msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
msgstr "Deze camera ondersteunt geen generische beeldopname"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1852
+#: camlibs/ptp2/library.c:1764
#, c-format
msgid "No event received, error %x."
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2026
+#: camlibs/ptp2/library.c:1938
msgid "read only"
-msgstr "alleen lezen"
+msgstr "alleen-lezen"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2027
+#: camlibs/ptp2/library.c:1939
msgid "readwrite"
-msgstr "lezen en schrijven"
+msgstr "lezen+schrijven"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2161
+#: camlibs/ptp2/library.c:2073
#, c-format
msgid ""
"Model: %s\n"
@@ -4955,409 +5240,413 @@ msgid ""
"Vendor extension description: %s\n"
msgstr ""
"Model: %s\n"
-" versie toestel: %s\n"
-" serienummer: %s\n"
-"Handelaars-ID: 0x%08x\n"
-"Beschrijving handelaar: %s\n"
+" versie van toestel: %s\n"
+" serienummer: %s\n"
+"Leveranciers-ID: 0x%08x\n"
+"Leveranciersomschrijving: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2179
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2091
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Capture Formats: "
-msgstr "Formaat datum"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2193
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2105
+#, c-format
msgid "Display Formats: "
-msgstr "Formaat datum"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2209
+#: camlibs/ptp2/library.c:2121
#, c-format
msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2225
+#: camlibs/ptp2/library.c:2137
#, c-format
msgid " PTP error %04x on query"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2242
+#: camlibs/ptp2/library.c:2154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Device Capabilities:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Toestelmogelijkheden:\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2246
+#: camlibs/ptp2/library.c:2158
#, c-format
msgid "\tFile Download, "
-msgstr ""
+msgstr "\tbestand downloaden, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2249
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2161
+#, c-format
msgid "File Deletion, "
-msgstr "Bestandsresolutie"
+msgstr "bestandsverwijdering, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2251
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2163
+#, c-format
msgid "No File Deletion, "
-msgstr "Bestandsresolutie"
+msgstr "geen bestandsverwijdering, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2255
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2167
+#, c-format
msgid "File Upload\n"
-msgstr "Uploaden bestand mislukt."
+msgstr "bestand uploaden\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2257
+#: camlibs/ptp2/library.c:2169
#, c-format
msgid "No File Upload\n"
-msgstr ""
+msgstr "geen bestandsupload\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2262
+#: camlibs/ptp2/library.c:2174
#, c-format
msgid "\tGeneric Image Capture, "
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2264
+#: camlibs/ptp2/library.c:2176
#, c-format
msgid "\tNo Image Capture, "
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2267
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2179
+#, c-format
msgid "Open Capture, "
-msgstr "Opname"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2269
+#: camlibs/ptp2/library.c:2181
#, c-format
msgid "No Open Capture, "
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2275
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2187
+#, c-format
msgid "Canon Capture\n"
-msgstr "Canon-opname mislukt: %d"
+msgstr "Canon-opname\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2279
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2191
+#, c-format
+msgid "Canon EOS Capture\n"
+msgstr "Canon EOS-opname\n"
+
+#: camlibs/ptp2/library.c:2195
+#, c-format
msgid "Nikon Capture\n"
-msgstr "Opname"
+msgstr "Nikon-opname\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2281
+#: camlibs/ptp2/library.c:2197
#, c-format
msgid "No vendor specific capture\n"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2289
+#: camlibs/ptp2/library.c:2206
#, c-format
msgid "\tNikon Wifi support\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tNikon Wifi-ondersteuning\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2295
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2212
+#, c-format
msgid "\tCanon Wifi support\n"
-msgstr "Kaart wordt niet ondersteund."
+msgstr "\tCanon Wifi-ondersteuning\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2306
+#: camlibs/ptp2/library.c:2223
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Storage Devices Summary:\n"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2321
+#: camlibs/ptp2/library.c:2238
#, c-format
msgid "\tStorageDescription: %s\n"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2325
+#: camlibs/ptp2/library.c:2242
#, c-format
msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2332
+#: camlibs/ptp2/library.c:2249
msgid "Builtin ROM"
-msgstr ""
+msgstr "ingebouwde ROM"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2333
+#: camlibs/ptp2/library.c:2250
msgid "Removable ROM"
-msgstr ""
+msgstr "verwijderbare ROM"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2334
+#: camlibs/ptp2/library.c:2251
msgid "Builtin RAM"
-msgstr ""
+msgstr "ingebouwde RAM"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2335
+#: camlibs/ptp2/library.c:2252
msgid "Removable RAM (memory card)"
-msgstr ""
+msgstr "verwijderbare RAM (geheugenkaart)"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2337 camlibs/ptp2/library.c:2350
-#: camlibs/ptp2/library.c:2362
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2254 camlibs/ptp2/library.c:2267
+#: camlibs/ptp2/library.c:2279
+#, c-format
msgid "Unknown: 0x%04x\n"
-msgstr "Ongekend (0x%02x)"
+msgstr "Onbekend: 0x%04x\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2341
+#: camlibs/ptp2/library.c:2258
#, c-format
msgid "\tStorage Type: %s\n"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2346
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2263
msgid "Generic Flat"
-msgstr "Algemeen"
+msgstr "gewoon vlak"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2347
+#: camlibs/ptp2/library.c:2264
msgid "Generic Hierarchical"
-msgstr ""
+msgstr "gewoon hiërarchish"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2348
+#: camlibs/ptp2/library.c:2265
msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2354
+#: camlibs/ptp2/library.c:2271
#, c-format
msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2358
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2275
msgid "Read-Write"
-msgstr "lezen en schrijven"
+msgstr "lezen+schrijven"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2359
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2276
msgid "Read-Only"
-msgstr "Gereed"
+msgstr "alleen-lezen"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2360
+#: camlibs/ptp2/library.c:2277
msgid "Read Only with Object deletion"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2366
+#: camlibs/ptp2/library.c:2283
#, c-format
msgid "\tAccess Capability: %s\n"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2368
+#: camlibs/ptp2/library.c:2285
#, c-format
msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tMaximum capaciteit: %llu (%lu MB)\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2373
+#: camlibs/ptp2/library.c:2290
#, c-format
msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tVrije ruimte (bytes): %llu (%lu MB)\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2378
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2295
+#, c-format
msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
-msgstr "Aantal beelden: %d\n"
+msgstr "\tVrije ruimte (beelden): %d\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2386
+#: camlibs/ptp2/library.c:2303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Device Property Summary:\n"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:2412
+#: camlibs/ptp2/library.c:2329
#, c-format
msgid " not read out.\n"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:3366 camlibs/ptp2/library.c:3370
+#: camlibs/ptp2/library.c:3296 camlibs/ptp2/library.c:3300
#, c-format
msgid "File '%s/%s' does not exist."
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:3376
+#: camlibs/ptp2/library.c:3306
msgid "Metadata only supported for MTP devices."
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/library.c:4067
+#: camlibs/ptp2/library.c:4002
msgid "Initializing Camera"
-msgstr "Initialisatie camera"
+msgstr "Initialisatie van camera"
-#: camlibs/ptp2/library.c:4235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x"
-msgstr "PTP is enkel voor USB-camera's geïmplementeerd."
+#: camlibs/ptp2/library.c:4170
+#, c-format
+msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x"
+msgstr "Momenteel is PTP is allen voor USB- en PTP/IP-camera's geïmplementeerd, met poorttype %x"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3021
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3052
msgid "PTP: Undefined Error"
msgstr "PTP: Niet-gedefinieerde fout"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3022
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3053
msgid "PTP: OK!"
msgstr "PTP: OK!"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3023
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3054
msgid "PTP: General Error"
msgstr "PTP: Algemene fout"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3024
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3055
msgid "PTP: Session Not Open"
msgstr "PTP: Sessie niet geopend"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3025
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3056
msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
msgstr "PTP: Ongeldige transactie-ID"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3026
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3057
msgid "PTP: Operation Not Supported"
msgstr "PTP: Actie niet ondersteund"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3027
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3058
msgid "PTP: Parameter Not Supported"
msgstr "PTP: Parameter niet ondersteund"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3028
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3059
msgid "PTP: Incomplete Transfer"
msgstr "PTP: Onvolledige transfer"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3029
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3060
msgid "PTP: Invalid Storage ID"
msgstr "PTP: Ongeldige Opslagplaats-ID"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3030
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3061
msgid "PTP: Invalid Object Handle"
-msgstr "PTP: Ongeldige Object-handle"
+msgstr "PTP: Ongeldig objecthandvat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3031
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3062
msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
msgstr "PTP: Toesteleigenschappen niet ondersteund"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3032
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3063
msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
msgstr "PTP: Ongeldige object-formaatcode"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3033
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3064
msgid "PTP: Store Full"
msgstr "PTP: Opslagplaats vol"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3034
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3065
msgid "PTP: Object Write Protected"
msgstr "PTP: Object tegen schrijven beveiligd"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3035
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3066
msgid "PTP: Store Read Only"
msgstr "PTP: Geheugen alleen lezen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3036
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3067
msgid "PTP: Access Denied"
msgstr "PTP: Toegang geweigerd"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3037
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3068
msgid "PTP: No Thumbnail Present"
msgstr "PTP: Geen miniatuurvoorbeeld aanwezig"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3038
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3069
msgid "PTP: Self Test Failed"
msgstr "PTP: Zelftest mislukt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3039
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3070
msgid "PTP: Partial Deletion"
msgstr "PTP: Partiële verwijdering"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3040
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3071
msgid "PTP: Store Not Available"
msgstr "PTP: Geheugen niet beschikbaar"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3042
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3073
msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3043
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3074
msgid "PTP: No Valid Object Info"
msgstr "PTP: Geen geldige objectinformatie"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3044
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3075
msgid "PTP: Invalid Code Format"
msgstr "PTP: Ongeldige codeformaat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3045
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3076
msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
-msgstr "PTP: Onbekende handelaarscode"
+msgstr "PTP: Onbekende leverancierscode"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3047
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3078
msgid "PTP: Capture Already Terminated"
-msgstr "PTP: Opname reeds beëindigd"
+msgstr "PTP: Opname is reeds beëindigd"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3048
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3079
msgid "PTP: Device Busy"
-msgstr "PTP: Toestel bezig"
+msgstr "PTP: Appraat is bezig"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3049
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3080
msgid "PTP: Invalid Parent Object"
msgstr "PTP: Ongeldig hoofdobject"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3050
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3081
msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
msgstr "PTP: Ongeldig formaat van toesteleigenschappen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3051
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3082
msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
msgstr "PTP: Ongeldige waarde van teosteleigenschappen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3052
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3083
msgid "PTP: Invalid Parameter"
msgstr "PTP: Ongeldige parameter"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3053
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3084
msgid "PTP: Session Already Opened"
msgstr "PTP: Sessie reeds geopend"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3054
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3085
msgid "PTP: Transaction Canceled"
msgstr "PTP: Transactie beëindigd"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3056
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3087
msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
msgstr "PTP: Specificatie van bestemming niet ondersteund"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3057
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3088
msgid "PTP: EK Filename Required"
msgstr "PTP: EK Bestandsnaam vereist"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3058
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3089
msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
msgstr "PTP: EK Bestandsnaam conflict"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3059
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3090
msgid "PTP: EK Filename Invalid"
msgstr "PTP: EK Ongeldige bestandsnaam"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3061
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3092
msgid "PTP: I/O error"
msgstr "PTP: I/O-fout"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3062
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3093
msgid "PTP: Error: bad parameter"
msgstr "PTP: Fout: slechte parameter"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3063
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3094
msgid "PTP: Protocol error, data expected"
msgstr "PTP: Protocolfout, data verwacht"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3064
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3095
msgid "PTP: Protocol error, response expected"
msgstr "PTP: Protocolfout, antwoord verwacht"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3082
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3113
msgid "Undefined PTP Property"
-msgstr "PTP: Ongedefinïeerde eigenschap"
+msgstr "PTP: Ongedefinieerde eigenschap"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3084
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3115
msgid "Functional Mode"
msgstr "Functionele modus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3086
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3117
msgid "Compression Setting"
-msgstr "Instelling voor comprimeren"
+msgstr "Compressie-instelling"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3087 camlibs/ptp2/ptp.c:3154
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3118 camlibs/ptp2/ptp.c:3185
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
@@ -5366,1196 +5655,1108 @@ msgstr "Instelling voor comprimeren"
msgid "White Balance"
msgstr "Witbalans"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3088
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3119
msgid "RGB Gain"
-msgstr "RGB waarde"
+msgstr "RGB-versterking"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3089
-msgid "F-Number"
-msgstr "F-nummer"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3091
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3122
msgid "Focus Distance"
msgstr "Focusafstand"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3096
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3127
msgid "Exposure Program Mode"
msgstr "Belichtingsprogrammamodus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3098
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3129
msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
msgstr "Belichtingsindex (volgens ISO)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3101
-msgid "Date Time"
-msgstr "Datum en tijd"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3102
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3133
msgid "Pre-Capture Delay"
msgstr "Vertraging voor-opname"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:3158
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3135 camlibs/ptp2/ptp.c:3189
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3106 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3137 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
msgid "Digital Zoom"
msgstr "Digitale zoom"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3109
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3140
msgid "Burst Interval"
-msgstr "Burst interval"
+msgstr "Burst-interval"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3110
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3141
msgid "Timelapse Number"
-msgstr "Tijdspanne nummer"
+msgstr "Tijdspanne-nummer"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3111
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3142
msgid "Timelapse Interval"
-msgstr "Tijdspanne interval"
+msgstr "Tijdspanne-interval"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3113
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3144
msgid "Upload URL"
-msgstr "Upload URL"
+msgstr "Upload-URL"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3114
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3145
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3115
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3146
msgid "Copyright Info"
-msgstr "Copyright Info"
+msgstr "Copyrightinfo"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3124
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3155
msgid "Date Time Stamp Format"
-msgstr "Formaat datum/tijd-weergave"
+msgstr "Opmaak van datum-/tijdweergave"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3126
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3157
msgid "Video Out"
-msgstr "Video Out"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3127
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3158
msgid "Power Saving"
msgstr "Stroombesparend"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3128
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3159
msgid "UI Language"
msgstr "Taal gebruikersinterface"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3137
-#, fuzzy
-msgid "Battery Kind"
-msgstr "Batterij"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3168
+msgid "Battery Type"
+msgstr "Batterijtype"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3138
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3169
msgid "Battery Mode"
-msgstr "Batterij"
+msgstr "Batterijmodus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3139
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3170
msgid "UILockType"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3140
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3171
msgid "Camera Mode"
-msgstr "Cameramodel"
+msgstr "Cameramodus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3142
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3173
msgid "Full View File Format"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3144
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3175
msgid "Self Time"
-msgstr "Zelfontspanner"
+msgstr "Zelfontspannertijd"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3147
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3178
msgid "Shooting Mode"
-msgstr "Opnamesnelheid"
+msgstr "Opnamemodus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3148
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3179
msgid "Image Mode"
-msgstr "Beeldgrootte"
+msgstr "Beeldmodus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3149
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3180
msgid "Drive Mode"
-msgstr "LED-modus"
+msgstr "Drivemodus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3155
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3186
msgid "Slow Shutter Setting"
-msgstr "Opname-instellingen"
+msgstr "Lange sluitertijd"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3156
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3187
msgid "AF Mode"
-msgstr "AF beepmodus"
+msgstr "Autofocusmodus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3157
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3188
msgid "Image Stabilization"
-msgstr "Auto beeldrotatie"
+msgstr "Beeldstabilisatie"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3159
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3190
msgid "Color Gain"
-msgstr "Kleurinstellingen"
+msgstr "Kleurversterking"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3161
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3192
msgid "Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Gevoeligheid"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3162
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3193
msgid "Parameter Set"
-msgstr "Parameter 1"
+msgstr "Parameterset"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3165
-msgid "ShutterSpeed"
-msgstr "Sluitersnelheid"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3167
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3198
msgid "Flash Compensation"
-msgstr "Flits belichtingscompensatie"
+msgstr "Flitscompensatie"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3168
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3199
msgid "AEB Exposure Compensation"
-msgstr "Belichtingscompensatie"
+msgstr "AEB-belichtingscompensatie"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3169
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3200
msgid "Av Open"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3170
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3201
msgid "Av Max"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3172
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3203 camlibs/ptp2/ptp.c:3227
#, fuzzy
msgid "Focal Length Tele"
msgstr "Focuslengte"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3173
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3204
#, fuzzy
msgid "Focal Length Wide"
msgstr "Focuslengte"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3174
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3205
#, fuzzy
msgid "Focal Length Denominator"
msgstr "Focuslengte"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3175
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3206
msgid "Capture Transfer Mode"
-msgstr "Opname-instellingen"
+msgstr "Opnameoverdrachtmodus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3177
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3208
msgid "Name Prefix"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3178
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3209
msgid "Size Quality Mode"
-msgstr "Beeldgrootte -en kwaliteitsmodus"
+msgstr "Beeldgrootte-/kwaliteitsmodus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3179
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3210
msgid "Supported Thumb Size"
-msgstr "Ondersteunde waarden"
+msgstr "Ondersteunde miniatuurgrootte"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3180
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3211
msgid "Size of Output Data from Camera"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3181
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3212
msgid "Size of Input Data to Camera"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3182
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3213
msgid "Remote API Version"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3186
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3217
msgid "UNIX Time"
msgstr "UNIX-tijd"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3187
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3218
msgid "Camera Body ID"
-msgstr "Cameramodel"
+msgstr "Camera body-ID"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3188
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3219
msgid "Camera Output"
-msgstr "Camera OK.\n"
+msgstr "Camera-uitvoer"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3189
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3220
msgid "Disp Av"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3190
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3221
msgid "Av Open Apex"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3191
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3222
msgid "Digital Zoom Magnification"
-msgstr "Digitale zoom"
+msgstr "Digitale zoomvergroting"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3192
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3223
msgid "Ml Spot Position"
-msgstr "Focuspositie"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3193
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3224
msgid "Disp Av Max"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3194
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3225
msgid "Av Max Apex"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3195
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3226
msgid "EZoom Start Position"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3196
-#, fuzzy
-msgid "Focal Length of Tele"
-msgstr "Focuslengte"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3197
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3228
msgid "EZoom Size of Tele"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3200 camlibs/ptp2/ptp.c:3201
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3231 camlibs/ptp2/ptp.c:3232
msgid "Flash Quanity Count"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3202
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3233
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Resolutieomschakeling"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3203
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3234
msgid "Rotation Scene"
-msgstr "Resolutieomschakeling"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3204
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3235
msgid "Event Emulate Mode"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3205
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3236
msgid "DPOF Version"
-msgstr "Versie: "
+msgstr "DPOF-versie"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3206
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3237
msgid "Type of Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Soort diashow"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3207
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3238
msgid "Average Filesizes"
-msgstr ""
+msgstr "Gemiddelde bestandsgroottes"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3208
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3239
msgid "Model ID"
-msgstr "Model: "
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3217
-msgid "Auto White Balance Bias"
-msgstr "Auto witbalans"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3219
-msgid "Tungsten White Balance Bias"
-msgstr "Witbalans: kunstlicht (gloeilamp)"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3221
-#, fuzzy
-msgid "Fluorescent White Balance Bias"
-msgstr "Witbalans: kunstlicht (TL-lamp)"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3223
-msgid "Daylight White Balance Bias"
-msgstr "Witbalans: daglicht"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3225
-msgid "Flash White Balance Bias"
-msgstr "Witbalans: flits"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3227
-msgid "Cloudy White Balance Bias"
-msgstr "Witbalans: bewolkt"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3229
-msgid "Shady White Balance Bias"
-msgstr "Witbalans: schaduw"
+msgstr "Model-ID"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3231
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3262
msgid "White Balance Colour Temperature"
-msgstr "Witbalans kleurwarmte"
+msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3241
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3272
msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
-msgstr "Focuslengte lens (Non CPU)"
+msgstr "Focuslengte van lens (non-CPU)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3243
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3274
msgid "Lens Max. Aperture (Non CPU)"
-msgstr "Max diafragma lens (Non CPU)"
+msgstr "Max. diafragma van lens (non-CPU)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3271
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3302
msgid "Vertical AF On"
msgstr "Verticale AF On"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3275
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3306
msgid "ISO Step"
-msgstr "ISO Trap"
+msgstr "ISO-trap"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3277
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3308
msgid "Exposure Step"
msgstr "Belichtingstrap"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3279
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3310
msgid "Exposure Compensation (EV)"
msgstr "Belichtingscompensatie (EV)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3283
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3314
msgid "Centre Weight Area"
-msgstr "Centrumgerichte meting"
+msgstr "Centrumzone"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3289
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3320
msgid "Auto Meter Off Time"
msgstr "Tijd automatische uitschakeling"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3291
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3322
msgid "Self Timer Delay"
msgstr "Zelfontspannertijd"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3295
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3326
msgid "Shooting Speed"
msgstr "Opnamesnelheid"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3297
-msgid "Max. Shots"
-msgstr "Max aantal opnames"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3328 camlibs/ptp2/ptp.c:3396
+msgid "Maximum Shots"
+msgstr "Maximum opnames"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3301
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3332
msgid "Long Exposure Noise Reduction"
msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3311
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3342
msgid "Flash Sync. Speed"
-msgstr "Flits synchronisatiesnelheid"
+msgstr "Flitssynchronisatiesnelheid"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3317
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3348
msgid "Modeling Flash"
-msgstr "Flits forceren"
+msgstr "Altijd flitsen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3321
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3352
msgid "Manual Mode Bracketing"
-msgstr "Manuele reeksopname (bracketing)"
+msgstr "Handmatige reeksopname (bracketing)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3325
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3356
msgid "Auto Bracket Selection"
-msgstr "Automatische reeksopnameselectie (bracketing)"
+msgstr "Automatische opnamereeksselectie"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3327
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3358
msgid "Center Button Shooting Mode"
msgstr "Centrale knop opnamemodus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3360
msgid "Center Button Playback Mode"
msgstr "Centrale knop weergavemodus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3331
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3362
msgid "Multiselector"
msgstr "Multikiezer"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3333
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3364
msgid "Photo Info. Playback"
-msgstr "Foto informatie weergave"
+msgstr "Fotoinformatieweergave"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3366
msgid "Assign Func. Button"
msgstr "Functieknop toewijzen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3337
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3368
msgid "Customise Command Dials"
msgstr "Commandokiezer aanpassen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3339
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3370
msgid "Reverse Command Dial"
msgstr "Commandokiezer omkeren"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3341
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3372
msgid "Aperture Setting"
msgstr "Diafragma instelling"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3374
msgid "Menus and Playback"
msgstr "Menu's en weergave"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3376
msgid "Buttons and Dials"
msgstr "Knoppen en kiezers"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3347
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3378
msgid "No CF Card Release"
msgstr "Geen CF-kaart uitworp"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3380
msgid "Image Rotation"
-msgstr "Auto beeldrotatie"
+msgstr "Beeldrotatie"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3382
msgid "Exposure Bracketing"
msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3353
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3384
msgid "Exposure Bracketing Distance"
msgstr "Belichtingsafstand reeksopname (bracketing)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3355
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3386
msgid "Exposure Bracketing Number"
msgstr "Belichting reeksopnamenummer (bracketing)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3357
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3388
msgid "AF LCD Top Mode 2"
msgstr "AF LCD Top modus 2"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3359
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3390
msgid "Active AF Sensor"
msgstr "Actieve AF sensor"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3361
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3392
msgid "Exposure Meter"
msgstr "Belichtingsmeter"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3363
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3394
msgid "Exposure Aperture Lock"
msgstr "Diafragma belichtingsvergrendeling"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3365
-msgid "Maximum Shots"
-msgstr "Maximum opnames"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3375
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3406
msgid "Autofocus Mode"
-msgstr "Focusmodus"
+msgstr "Autofocusmodus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3377
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3408
msgid "AF Assist Lamp"
-msgstr "AF lamp"
+msgstr "Autofocushulplicht"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3379
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3410
msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
-msgstr "Auto ISO P/A/DVP instelling"
+msgstr "Auto ISO P/A/DVP-instelling"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3383
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3414
msgid "Viewfinder Grid Display"
-msgstr "Beeldzoekergrid scherm"
+msgstr "Beeldzoekerraster"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3428
msgid "Image Comment String"
msgstr "Beeldcommentaar"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3399
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3430
msgid "Flash Open"
msgstr "Flits open"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3401
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3432
msgid "Flash Charged"
msgstr "Flits opgeladen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3403
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3434
msgid "Lens ID"
msgstr "Lens-ID"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3405
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3436
msgid "Min. Focal Length"
msgstr "Min. focuslengte"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3407
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3438
msgid "Max. Focal Length"
msgstr "Max. focuslengte"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3409
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3440
msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
-msgstr "Max. diafragma-opening bij min. focuslengte"
+msgstr "Max. diafragmaopening bij min. focuslengte"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3411
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3442
msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
-msgstr "Max diafragma-opening bij max. focuslengte"
+msgstr "Max. diafragmaopening bij max. focuslengte"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3413
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3444
msgid "Low Light"
msgstr "Weinig licht"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3414
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3445
msgid "AC Power"
-msgstr ""
+msgstr "Netvoeding"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3415
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3446
msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
-msgstr "Automatische reeksopnameselectie (bracketing)"
+msgstr "Nikon opnamereeks"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3416
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3447
msgid "NIKON White Balance Bracket Step"
-msgstr "Auto witbalans"
+msgstr "Nikon witbalansstap"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3417
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3448
msgid "NIKON AF-L Locked"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3455
msgid "Secure Time"
-msgstr "Belichtingstijd"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3456
msgid "Device Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Toestelcertificaat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3458
msgid "Synchronization Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisatiepartner"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
-msgid "Device Friendly Name"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3460
+msgid "Friendly Device Name"
+msgstr "Gewone toestelnaam"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3430
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3461
msgid "Volume Level"
-msgstr ""
+msgstr "Volumeniveau"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3462
msgid "Device Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Toestelpictogram"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3432
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3463
msgid "Playback Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Afspeelsnelheid"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3464
msgid "Playback Object"
-msgstr ""
+msgstr "Afspeelobject"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3466
msgid "Playback Container Index"
-msgstr ""
+msgstr "Afspeelcontainerindex"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3436
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3467
msgid "Playback Position"
-msgstr ""
+msgstr "Afspeelpositie"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3437
-msgid "RevocationInfo"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3468
+msgid "Revocation Info"
+msgstr "Herroepingsinfo"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3438
-msgid "PlaysForSureID"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3469
+msgid "PlaysForSure ID"
+msgstr "PlaysForSure-ID"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3538 camlibs/ptp2/ptp.c:3539 camlibs/ptp2/ptp.c:3540
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3569 camlibs/ptp2/ptp.c:3570 camlibs/ptp2/ptp.c:3571
#, c-format
msgid "%.1f stops"
-msgstr "%.1f stops"
+msgstr "%.1f-stapjes"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3572
#, c-format
msgid "%.0f mm"
msgstr "%.0f mm"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3555
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3586
msgid "JPEG Norm"
-msgstr "JPEG-norm"
+msgstr "JPEG Normaal"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3558
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3589
msgid "RAW + JPEG Basic"
-msgstr "RAW + JPEG Basic"
+msgstr "RAW + JPEG Basis"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3560 camlibs/ricoh/library.c:330
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3591 camlibs/ricoh/library.c:330
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
msgid "Incandescent"
-msgstr "Incandescent"
+msgstr "Gloeilamp"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3569 camlibs/sierra/epson-desc.c:154
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3600 camlibs/sierra/epson-desc.c:154
#: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1023
#: camlibs/sierra/sierra.c:1320 camlibs/sierra/sierra.c:1523
#: camlibs/sierra/sierra.c:1532 camlibs/sierra/sierra.c:1759
msgid "Red-eye Reduction"
-msgstr "Rode-ogen onderdrukking"
+msgstr "Rodeogenreductie"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3608
msgid "Manual Focus"
-msgstr "Manuele focus"
+msgstr "Handmatige focus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3584
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3615
msgid "AF Lock only"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3588
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3619
msgid "Flash Lock"
-msgstr "Focus vergrendeling"
+msgstr "Flitsvergrendeling"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3590 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3621 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3591 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3622 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
msgid "Spot"
msgstr "Spot"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3604
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3635
msgid "Power Wind"
msgstr "Power Wind"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3629
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3660
msgid "1 min"
msgstr "1 min"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3630
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3661
msgid "5 mins"
msgstr "5 min"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3631
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3662
msgid "10 mins"
msgstr "10 min"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3632
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3663
msgid "15 mins"
msgstr "15 min"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
-msgid "MediaCard"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3814
+msgid "Media Card"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3784
-msgid "MediaCardGroup"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3815
+msgid "Media Card Group"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3785
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3816
msgid "Encounter"
-msgstr "geen"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3786
-msgid "EncounterBox"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3817
+msgid "Encounter Box"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3787
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3818
msgid "M4A"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3788
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3819
msgid "Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3789
-msgid "WindowsImageFormat"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3820
+msgid "Windows Image Format"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3790
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
msgid "Undefined Audio"
-msgstr "PTP - Ongedefinieerde fout"
+msgstr "Ongedefinieerde audio"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3794
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
msgid "Audible.com Codec"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3796
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3827
msgid "Undefined Video"
-msgstr "PTP - Ongedefinieerde fout"
+msgstr "Ongedefinieerde video"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3832
msgid "Undefined Collection"
-msgstr "PTP: Ongedefinïeerde eigenschap"
+msgstr "Ongedefinieerde verzameling"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3802
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3833
msgid "Abstract Multimedia Album"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3834
msgid "Abstract Image Album"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3804
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
msgid "Abstract Audio Album"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3836
msgid "Abstract Video Album"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3806
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3837
msgid "Abstract Audio Video Playlist"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3838
msgid "Abstract Contact Group"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3808
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3839
msgid "Abstract Message Folder"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3809
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3840
msgid "Abstract Chaptered Production"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3810
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3841
msgid "Abstract Audio Playlist"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3842
msgid "Abstract Video Playlist"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3812
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3843
msgid "Abstract Mediacast"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3813
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3844
msgid "WPL Playlist"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3814
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3845
msgid "M3U Playlist"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3815
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3846
msgid "MPL Playlist"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3816
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3847
msgid "ASX Playlist"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3817
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3848
msgid "PLS Playlist"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3818
-#, fuzzy
-msgid "UndefinedDocument"
-msgstr "PTP: Ongedefinïeerde eigenschap"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3849
+msgid "Undefined Document"
+msgstr "Ongedefinieerd document"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3819
-msgid "AbstractDocument"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3850
+msgid "Abstract Document"
+msgstr "Abstract document"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3820
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3851
msgid "XMLDocument"
-msgstr ""
+msgstr "XML-document"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3852
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word-document"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3822
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3853
msgid "MHT Compiled HTML Document"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3854
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3824
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3855
msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
-msgid "UndefinedMessage"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3856
+msgid "Undefined Message"
+msgstr "Ongedefinieerd bericht"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3826
-msgid "AbstractMessage"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3857
+msgid "Abstract Message"
+msgstr "Abstract bericht"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3827
-msgid "UndefinedContact"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3858
+msgid "Undefined Contact"
+msgstr "Ongedefinieerd contact"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3828
-msgid "AbstractContact"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3859
+msgid "Abstract Contact"
+msgstr "Abstract contact"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3829
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3860
msgid "vCard2"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3830
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3861
msgid "vCard3"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3831
-msgid "UndefinedCalendarItem"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3862
+msgid "Undefined Calendar Item"
+msgstr "Ongedefinieerd kalenderitem"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3832
-msgid "AbstractCalendarItem"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3863
+msgid "Abstract Calendar Item"
+msgstr "Abstract kalenderitem"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3833
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3864
msgid "vCalendar1"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3834
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3865
msgid "vCalendar2"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3866
msgid "Undefined Windows Executable"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3873 camlibs/ptp2/ptp.c:3990
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3867
+msgid "Media Cast"
+msgstr ""
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3868
+msgid "Section"
+msgstr "Sectie"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3906
+#, c-format
msgid "Unknown(%04x)"
-msgstr "Ongekend (0x%02x)"
+msgstr "Onbekend (%04x)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3881
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3914
msgid "get device info"
-msgstr ""
+msgstr "Toestelinfo ophalen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3882
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
msgid "Open session"
-msgstr "comprimering"
+msgstr "Sessie openen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3916
msgid "Close session"
-msgstr "comprimering"
+msgstr "Sessie sluiten"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3884
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
msgid "Get storage IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Opslag-ID's ophalen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3918
msgid "Get storage info"
-msgstr ""
+msgstr "Opslaginfo ophalen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3886
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
msgid "Get number of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal objecten ophalen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3887
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3920
msgid "Get object handles"
-msgstr ""
+msgstr "Objecthandvatten ophalen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3888
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3921
msgid "Get object info"
-msgstr ""
+msgstr "Objectinfo ophalen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3922
msgid "Get object"
-msgstr "Dichtsbijzijnde object"
+msgstr "Object ophalen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3890
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3923
msgid "Get thumbnail"
-msgstr "Miniatuurvoorbeeld ophalen..."
+msgstr "Miniatuur ophalen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3924
msgid "Delete object"
-msgstr "Dichtsbijzijnde object"
+msgstr "Object verwijderen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3892
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
msgid "Send object info"
-msgstr ""
+msgstr "Objectinfo versturen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3926
msgid "Send object"
-msgstr ""
+msgstr "Object versturen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3894
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3927
msgid "Initiate capture"
-msgstr ""
+msgstr "Opname starten"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3928
msgid "Format storage"
-msgstr ""
+msgstr "Opslag formatteren"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3896
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3929
msgid "Reset device"
-msgstr ""
+msgstr "Toestel resetten"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3897
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3930
msgid "Self test device"
-msgstr "PTP: Zelftest mislukt"
+msgstr "Toestelzelftest uitvoeren"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3898
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3931
msgid "Set object protection"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3899
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3932
msgid "Power down device"
-msgstr ""
+msgstr "Toestel uitschakelen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3900
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3933
msgid "Get device property description"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3901
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3934
msgid "Get device property value"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3902
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3935
msgid "Set device property value"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3936
msgid "Reset device property value"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3904
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3937
msgid "Terminate open capture"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3938
msgid "Move object"
-msgstr "Dichtsbijzijnde object"
+msgstr "Object verplaatsen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3906
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3939
msgid "Copy object"
-msgstr "Dichtsbijzijnde object"
+msgstr "Object kopiëren"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3940
msgid "Get partial object"
-msgstr ""
+msgstr "Gedeeltelijk object ophalen"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3908
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3941
msgid "Initiate open capture"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3948
msgid "Get object properties supported"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3916
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3949
msgid "Get object property description"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3950
msgid "Get object property value"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3918
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
msgid "Set object property value"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3952
msgid "Get object property list"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3920
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
msgid "Set object property list"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3921
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3954
msgid "Get interdependent property description"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3922
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3955
msgid "Send object property list"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3923
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3956
msgid "Get object references"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3924
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3957
msgid "Set object references"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3958
msgid "Update device firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Firmware van toestel bijwerken"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3926
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3959
msgid "Skip to next position in playlist"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3929
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3962
msgid "Get secure time challenge"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3930
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3963
msgid "Get secure time response"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3931
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3964
msgid "Set license response"
-msgstr "Onbekend antwoord"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3932
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3965
msgid "Get sync list"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3933
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3966
msgid "Send meter challenge query"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3934
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3967
msgid "Get meter challenge"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3935
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3968
msgid "Get meter response"
-msgstr "Onverwacht antwoord ontvangen"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3936
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3969
msgid "Clean data store"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3937
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3970
msgid "Get license state"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3938
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3971
msgid "Send WMDRM-PD Command"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3939
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3972
msgid "Send WMDRM-PD Request"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3942
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3975
msgid "Report Added/Deleted Items"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3943
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3976
msgid "Report Acquired Items"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3944
-msgid "Get type of playlists that are allowed to be transfered"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3977
+msgid "Get transferable playlist types"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3947
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3980
msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3948
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3981
msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3949
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3982
msgid "Enable trusted file operations"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3950
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3983
msgid "Disable trusted file operations"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3984
msgid "End trusted application session"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3954
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3987
msgid "Open Media Session"
-msgstr "comprimering"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3955
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3988
msgid "Close Media Session"
-msgstr "comprimering"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3956
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3989
msgid "Get Next Data Block"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3957
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3990
msgid "Set Current Time Position"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3960
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3993
msgid "Send Registration Request"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3961
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3994
msgid "Get Registration Response"
-msgstr "Onverwacht antwoord ontvangen"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3962
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3995
msgid "Get Proximity Challenge"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3963
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3996
msgid "Send Proximity Response"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3964
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3997
msgid "Send WMDRM-ND License Request"
msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3965
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3998
msgid "Get WMDRM-ND License Response"
-msgstr "Onbekend antwoord"
+msgstr ""
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3968
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4001
msgid "Process WFC Object"
msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:4023
+#, c-format
+msgid "Unknown (%04x)"
+msgstr "Onbekend (%04x)"
+
#: camlibs/ricoh/g3.c:352
msgid "Downloading movie..."
-msgstr "Bezig met downloaden van film..."
+msgstr "Downloaden van film..."
#: camlibs/ricoh/g3.c:358
msgid "Downloading audio..."
-msgstr "Bezig met downloaden van geluid..."
+msgstr "Downloaden van geluid..."
#: camlibs/ricoh/g3.c:373
msgid "Downloading EXIF data..."
-msgstr "Bezig met downloaden vanEXIF data..."
+msgstr "Downloaden van EXIF-gegevens..."
#: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394
#, c-format
msgid "No EXIF data available for %s."
-msgstr "Geen EXIF-data beschikbaar voor %s."
+msgstr "Geen EXIF-gegevens beschikbaar voor %s."
#: camlibs/ricoh/g3.c:481
msgid "Could not delete file."
-msgstr "Kon het bestand niet verwijderen."
+msgstr "Kan het bestand niet verwijderen."
#: camlibs/ricoh/g3.c:509
msgid "Could not remove directory."
-msgstr "Kon de map niet verwijderen."
+msgstr "Kan de map niet verwijderen."
#: camlibs/ricoh/g3.c:537
msgid "Could not create directory."
-msgstr "Kon de map niet aanmaken."
+msgstr "Kan de map niet aanmaken."
#: camlibs/ricoh/g3.c:556
#, c-format
@@ -6565,7 +6766,7 @@ msgstr "Versie: %s\n"
#: camlibs/ricoh/g3.c:561
#, c-format
msgid "RTC Status: %d\n"
-msgstr "RTC-staus:%d\n"
+msgstr "RTC-status:%d\n"
#: camlibs/ricoh/g3.c:567
#, c-format
@@ -6629,7 +6830,7 @@ msgstr ""
#: camlibs/ricoh/library.c:250
#, c-format
msgid "unknown (0x%02x)"
-msgstr "Ongekend (0x%02x)"
+msgstr "onbekend (0x%02x)"
#: camlibs/ricoh/library.c:253
#, c-format
@@ -6763,7 +6964,7 @@ msgstr "Afbeeldingen"
#: camlibs/ricoh/library.c:499
msgid "White level"
-msgstr "Wit niveau"
+msgstr "Witniveau"
#: camlibs/ricoh/library.c:503
msgid "Record Mode"
@@ -6771,67 +6972,67 @@ msgstr "Opnamemodus"
#: camlibs/ricoh/library.c:504
msgid "Compression"
-msgstr "comprimering"
+msgstr "Comprimering"
#: camlibs/ricoh/library.c:571
#, c-format
msgid "Speed %i is not supported!"
-msgstr "Snelheid %i is niet ondersteund!"
+msgstr "Snelheid %i wordt niet ondersteund!"
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
#, c-format
msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
-msgstr "Verwacht %i, ontving %i. Gelieve deze fout te rapporteren aan %s."
+msgstr "Verwachtte %i, ontving %i. Rapporteer deze fout aan %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
#, c-format
msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
-msgstr "Verwacht %i bytes, ontving %i. Gelieve deze fout te rapporteren aan %s."
+msgstr "Verwachtte %i bytes, ontving %i. Rapporteer deze fout aan %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186
#, c-format
msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
-msgstr "0x%x werd verwacht, maar 0x%x werd ontvangen. Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "0x%x werd verwacht, maar 0x%x ontvangen. Neem contact op met %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:215
#, c-format
msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
-msgstr "Onjuiste tekens (0x%x, 0x%x). Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "Onjuiste tekens (0x%x, 0x%x). Neem contact op met %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:256 camlibs/ricoh/ricoh.c:325
#, c-format
msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
-msgstr "Camera bezig. Indien het probleem blijft, Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "Camera is bezig. Indien het probleem blijft, neem dan contact op met %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:291
#, c-format
msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
-msgstr "Zelfs na 2 pogingen onderbroken. Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "Zelfs na drie pogingen onderbroken. Neem contact op met %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:307
#, c-format
msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
-msgstr "Zelfs na 2 pogingen een communicatiefout. Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "Zelfs na drie pogingen een communicatiefout. Neem contact op met %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:339
#, c-format
msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
-msgstr "Camera in verkeerde modus. Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "Camera in verkeerde modus. Neem contact op met %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:348
#, c-format
msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
-msgstr "De camera weigers de parameters. Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "De camera weigert de parameters. Neem contact op met %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:354
#, c-format
msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
-msgstr "Er kwam een ongekende fout voor. Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden. Neem contact op met %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:816
#, c-format
msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
-msgstr "De bestandsnaam mag uit max 12 tekens bestaan ('%s' has %i characters)."
+msgstr "De bestandsnaam mag uit maximaal 12 tekens bestaan ('%s' heeft er %i)."
#: camlibs/samsung/samsung.c:243
msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and enhanced the port."
@@ -6851,7 +7052,6 @@ msgstr "Datum en tijd (GMT)"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
-#, fuzzy
msgid "Aperture Settings"
msgstr "Diafragma-instellingen"
@@ -6869,11 +7069,11 @@ msgstr "Flitsinstellingen"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709
msgid "Host power save (seconds)"
-msgstr "PC stroomspaarmodus (seconden)"
+msgstr "PC-stroomspaarmodus (seconden)"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694
msgid "Camera power save (seconds)"
-msgstr "Camera stroomspaarmodus (seconden)"
+msgstr "Camera-stroomspaarmodus (seconden)"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1101
#: camlibs/sierra/sierra.c:1374 camlibs/sierra/sierra.c:1573
@@ -6930,7 +7130,7 @@ msgstr "Portugees"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133 camlibs/sierra/sierra.c:900
#: camlibs/sierra/sierra.c:1567
msgid "Picture Settings"
-msgstr "Instellingen afbeeldingen"
+msgstr "Afbeeldingsinstellingen"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
msgid ""
@@ -6943,14 +7143,6 @@ msgid ""
" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
" please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
msgstr ""
-"Some notes about Epson cameras:\n"
-"- Some parameters are not controllable remotely:\n"
-" * zoom\n"
-" * focus\n"
-" * custom white balance setup\n"
-"- Configuration has been reverse-engineered with\n"
-" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
-" please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
#: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1359
msgid "No memory card present"
@@ -6958,20 +7150,20 @@ msgstr "Geen geheugenkaart aanwezig"
#: camlibs/sierra/library.c:298
msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
-msgstr "Kan de batterijcapaciteit niet opzoeken"
+msgstr "Kan de batterijcapaciteit niet bepalen"
#: camlibs/sierra/library.c:304
#, c-format
msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
-msgstr "Het batterijniveau van de camera is te laag (%d%%). De actie is gestopt."
+msgstr "Het batterijniveau van de camera is te laag (%d%%). De actie is gestopt."
#: camlibs/sierra/library.c:328
msgid "Cannot retrieve the available memory left"
-msgstr "Kan de het resterende geheugen niet opzoeken"
+msgstr "Kan het resterende geheugen niet bepalen"
#: camlibs/sierra/library.c:383
msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
-msgstr "De camera weigerde 3 maal om een verbinding open te houden."
+msgstr "De camera weigerde drie maal om een verbinding open te houden."
#: camlibs/sierra/library.c:597
#, c-format
@@ -6981,85 +7173,87 @@ msgstr "De eerste ontvangen byte (0x%x) is niet geldig."
#: camlibs/sierra/library.c:719
#, c-format
msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
-msgstr "De transmissie van het pakket werd, zelfs na %i pogingen, onderbroken. Gelieve %s te contacteren."
+msgstr ""
+"De transmissie van het pakket werd, zelfs na %i pogingen, onderbroken.\n"
+"Neem contact op met %s."
#: camlibs/sierra/library.c:753 camlibs/sierra/library.c:777
msgid "Could not transmit packet even after several retries."
-msgstr "Kon het pakket, zelfs na verschillende pogingen, niet overbrengen."
+msgstr "Kan het pakket, zelfs na meerdere pogingen, niet overbrengen."
#: camlibs/sierra/library.c:768
#, c-format
msgid "Packet got rejected by camera. Please contact %s."
-msgstr "Het pakket werd door de camera verworpen. Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "Het pakket werd door de camera verworpen. Neem contact op met %s."
#: camlibs/sierra/library.c:795
#, c-format
msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
-msgstr "Kon het pakket niet overbrengen (foutcode %i). Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "Kon het pakket niet overbrengen (foutcode %i). Neem contact op met %s."
#: camlibs/sierra/library.c:886
msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
-msgstr "Transmissie zelfs na 2 pogingen onderbroken. Wordt opgegeven..."
+msgstr "Transmissie is zelfs na drie pogingen mislukt. Gestopt..."
#: camlibs/sierra/library.c:905
#, c-format
msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
-msgstr "Verkreeg onverwacht resultaat 0x%x. Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "Kreeg onverwacht resultaat 0x%x. Neem contact op met %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1003
#, c-format
msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
-msgstr "Ontving onverwacht antwoord (%i). Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "Ontving onverwacht antwoord (%i). Neem contact op met %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1065
#, c-format
msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
-msgstr "Kon het register %i niet ophalen. Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "Kan register %i niet ophalen. Neem contact op met %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1085 camlibs/sierra/library.c:1105
msgid "Too many retries failed."
-msgstr "Te veel pogingen mislukten."
+msgstr "Te veel pogingen zijn mislukt."
#: camlibs/sierra/library.c:1145
msgid "Sending data..."
-msgstr "Bzeig met verzenden van data..."
+msgstr "Verzenden van data..."
#: camlibs/sierra/library.c:1204
#, c-format
msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
-msgstr "Recursieve vragen worden niet ondersteund door het sierra stuurprogramma. Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "Recursieve aanroepen worden door het sierra-stuurprogramma niet ondersteund. Neem contact op met %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1259
#, c-format
msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
-msgstr "Kon de registerstring %i niet ophalen. Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "Kan stringregister %i niet ophalen. Neem contact op met %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1490
#, c-format
msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
-msgstr "Verwachtte 32 bytes, ontving %i. Gelieve %s te contacteren."
+msgstr "Verwachtte 32 bytes, ontving %i. Neem contact op met %s."
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361
msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
-msgstr "Sluitersnelheid in microseconden (0=auto)"
+msgstr "Sluitertijd in microseconden (0=auto)"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
msgid "Shutter Speed (in seconds)"
-msgstr "Sluitersnelheid (in seconden)"
+msgstr "Sluitertijd (in seconden)"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481
msgid "B/W"
-msgstr "Z/W"
+msgstr "Zwart-wit"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537
msgid "Anti-redeye"
-msgstr "Anti rode-ogen"
+msgstr "Antirodeogenflits"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
msgid "Slow-sync"
-msgstr "Trage Sync"
+msgstr "Slow-sync"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1044
#: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1342
@@ -7085,7 +7279,7 @@ msgstr "Beeldaanpassing"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
msgid "Blink"
-msgstr "Knipper"
+msgstr "Knipperen"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
msgid "LED Mode"
@@ -7118,7 +7312,7 @@ msgstr "LCD-helderheid"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722
msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
-msgstr "LCD auto-uitschakelen (seconden)"
+msgstr "LCD-zelfuitschakeling (seconden)"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
msgid "Center-Weighted"
@@ -7155,13 +7349,12 @@ msgid "Wide"
msgstr "Breedte"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
-#, fuzzy
msgid "Misc exposure/lens settings"
-msgstr "Verschillende belichtings-/lens instellingen"
+msgstr "Overige belichtings-/lensinstellingen"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
msgid "Auto exposure lock"
-msgstr "Auto belichtingsvergrendeling"
+msgstr "Auto-belichtingsvergrendeling"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:680
msgid ""
@@ -7180,17 +7373,17 @@ msgid ""
" to set the shutter speed.\n"
msgstr ""
"Nikon Coolpix 880:\n"
-" Camera configuratie (of voorkeuren):\n"
+" Camerainstellingen of -voorkeuren:\n"
"\n"
-" De optische zoom werkt niet behoorlijk\n"
+" De optische zoom werkt niet goed.\n"
"\n"
-" Niet alle configuratieinstellingen\n"
-" kunnen behoorlijk lezen of schrijven, \n"
-" bijvoorbeeld, de fijnafstemming van de\n"
-" witbalans, en de taalinstellingen.\n"
+" Niet alle camerainstellingen kunnen goed\n"
+" gelezen of geschreven worden; bijvoorbeeld\n"
+" de fijnafstemming van de witbalans, en de\n"
+" taalinstellingen.\n"
"\n"
" Zet de camera in 'M'-modus om de\n"
-" sluitersnelheid in te stellen.\n"
+" sluitertijd in te stellen.\n"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:699
msgid ""
@@ -7204,20 +7397,20 @@ msgid ""
" The download should function correctly.\n"
msgstr ""
"Nikon Coolpix 995:\n"
-" Camera configuratie (voorkeuren) voor deze\n"
-" camera zijn onvolledig, contacteer de gphoto\n"
-" ontwerper maillijst als u wilbijdragen\n"
-" aan dit stuurprogramma.\n"
+" De camerainstellingen (voorkeuren) voor deze\n"
+" camera zijn onvolledig. Neem contact op met de\n"
+" gphoto-ontwikkelaarsmailinglijst als u bijdragen\n"
+" hebt voor dit stuurprogramma.\n"
"\n"
-" De download zou correct moeten werken.\n"
+" Het downloaden van foto's zou correct moeten werken.\n"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483
msgid "White board"
-msgstr "Wit bord"
+msgstr "Witte achtergrond"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484
msgid "Black board"
-msgstr "Zwart bord"
+msgstr "Zwarte achtergrond"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489
msgid "Color or Function Mode"
@@ -7225,46 +7418,39 @@ msgstr "Kleur- of functiemodus"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538
msgid "Slow"
-msgstr "Traag"
+msgstr "Slow-sync"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540
-#, fuzzy
msgid "Anti-redeye Fill"
-msgstr "Anti rode-ogen"
+msgstr "Antirodeogen-invulflits"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
-#, fuzzy
msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
-msgstr "Fluorescent-1-thuis-6700K"
+msgstr "TL-licht-1-huis-6700K"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
-#, fuzzy
msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
-msgstr "Fluorescent-2-bureau-5000K"
+msgstr "TL-licht-2-bureau-5000K"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
-#, fuzzy
msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
-msgstr "Fluorescent-3-kantoor-5000K"
+msgstr "TL-licht-3-kantoor-4200K"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
-#, fuzzy
msgid "Flourescent-1-home-6700K"
-msgstr "Fluorescent-1-thuis-6700K"
+msgstr "TL-licht-1-huis-6700K"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
-#, fuzzy
msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
-msgstr "Fluorescent-2-bureau-5000K"
+msgstr "TL-licht-2-bureau-5000K"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
-#, fuzzy
msgid "Flourescent-3-office-4200K"
-msgstr "Fluorescent-3-kantoor-5000K"
+msgstr "TL-licht-3-kantoor-4200K"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
msgid "Dusk"
-msgstr ""
+msgstr "Schemering"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659
msgid "Monitor"
@@ -7288,10 +7474,9 @@ msgstr "Focuspositie"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948
msgid "Time format"
-msgstr "Tijdsformaat"
+msgstr "Tijdsopmaak"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
-#, fuzzy
msgid ""
"Some notes about Olympus cameras:\n"
"(1) Camera Configuration:\n"
@@ -7309,27 +7494,23 @@ msgid ""
" state, you should reconnect the camera to the\n"
" PC, then switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
-"Bemerkingen over de Olympus camera:\n"
-"(1) Camera configuratie:\n"
+"Opmerkingen over Olympus-camera's:\n"
+"(1) Camera-instelling:\n"
" Met een waarde 0 wordt de standaard genomen (auto).\n"
-"(2) Olympus C-3040Z (en mogelijk ook de C-2040Z\n"
-" en andere) hebben een USB PC-beheermodus. Om deze\n"
-" modus te gebruiken, dient de camera in de\n"
-" 'USB PC beheermodus' te worden geplaatst. Om het menu\n"
-" voor het veranderen van modi te openen, dient u de camera\n"
-" in te schakelen, de klep van de geheugenkaartligplaats te\n"
-" openen, de menuknop en de LCD-knop beiden ingedrukt\n"
-" houden tot het controlemenu van de camera verschijnt.\n"
-" Plaats deze op 'AAN'.\n"
-"(3) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'normaal\n"
-" verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te\n"
-" plaatsen vooraleer de verbinding te verbreken. Anders kunt\n"
-" u de cameraknoppen niet gebruiken. Indien u in deze toestand\n"
-" terechtkomt, dient u de camera opnieuw te verbinden met de PC\n"
-" en de LCD op 'UIT' te plaatsen."
+"(2) De Olympus C-3040Z (en mogelijk ook de C-2040Z en andere)\n"
+" hebben een USB PC-beheermodus. Om deze modus te gebruiken,\n"
+" dient u de camera in te schakelen, het klepje van de\n"
+" geheugenkaart te openen, en dan zowel de menuknop als de\n"
+" LCD-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu verschijnt.\n"
+" Zet deze op 'AAN'.\n"
+"(3) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n"
+" verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n"
+" alvorens de verbinding te verbreken. Anders kunt u de\n"
+" cameraknoppen niet gebruiken. Indien u toch in deze\n"
+" toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n"
+" verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten."
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
-#, fuzzy
msgid ""
"Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
"(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
@@ -7345,19 +7526,17 @@ msgid ""
" PC, then switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
"Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
-"(1) Olympus 750UZ heeft een 'USB PC beheermodus'. Om\n"
-" deze modus te gebruiken, dient de camera in de\n"
-" 'USB PC controlemodus' te worden geplaatst. Om het menu\n"
-" voor het veranderen van modi te openen, dient u de camera\n"
-" in te schakelen, de klep van de geheugenkaartligplaats te\n"
-" openen, de 'OK'-knop en de 'quickview'-knop beiden ingedrukt\n"
-" houden tot het controlemenu van de camera verschijnt.\n"
-" Plaats deze op beheermodus(2) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'normaal\n"
-" verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te\n"
-" plaatsen vooraleer de verbinding te verbreken. Anders kunt\n"
-" u de cameraknoppen niet gebruiken. Indien u in deze toestand\n"
-" terechtkomt, dient u de camera opnieuw te verbinden met de\n"
-" PC en de LCD op 'UIT' te plaatsen."
+"(1) De Olympus 750UZ heeft een USB PC-beheermodus. Om deze modus\n"
+" te gebruiken, dient u de camera in te schakelen, het klepje\n"
+" van de geheugenkaart te openen, en dan zowel de 'OK'-knop als\n"
+" de 'Quickview'-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu\n"
+" verschijnt. Zet deze op Beheermodus.\n"
+"(2) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n"
+" verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n"
+" alvorens de verbinding te verbreken. Anders kunt u de\n"
+" cameraknoppen niet gebruiken. Indien u toch in deze\n"
+" toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n"
+" verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten."
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
msgid ""
@@ -7375,37 +7554,34 @@ msgid ""
" code to support complete configuration,\n"
" please contact the developer mailing list.\n"
msgstr ""
-"Standaard sierra stuurprogramma:\n"
+"Standaard sierra-stuurprogramma:\n"
"\n"
-" Dit is het standaard sierra stuurprogramma, het\n"
-" moet capabel zijn om de download en het\n"
-" doorbladeren van afbeeldingen op uw camera te.\n"
-" ondersteunen\n"
+" Dit stuurprogramma zou in staat moeten zijn om\n"
+" afbeeldingen op camera te bekijken en te downloaden.\n"
"\n"
-" Camera configuratie- (of voorkeuren)\n"
-" instellingen zijn gebaseerd op de Olympus 3040,\n"
-" en zijn waarschijnlijk onvolledig. Indien u merkt dat\n"
-" de configuratie-instellingen voor uw camera volledig\n"
-" zijn, of code kan leveren voor de ondersteuning\n"
-" van een volledige configuratie, neem a.u.b.\n"
-" contact op met de maillijst voor ontwikkelaars.\n"
+" De camerainstellingen of -voorkeuren zijn gebaseerd op\n"
+" de Olympus 3040, en zijn waarschijnlijk onvolledig.\n"
+" Als u merkt dat instellingen voor uw camera volledig\n"
+" zijn, of code kunt leveren voor de ondersteuning\n"
+" van een volledige configuratie, neem dan contact op\n"
+" met de mailinglijst voor ontwikkelaars.\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
msgid "The file to be uploaded has a null length"
-msgstr "Het te uploaden bestand heeft een nul-lengte"
+msgstr "Het te uploaden bestand heeft lengte nul"
#: camlibs/sierra/sierra.c:771
msgid "Not enough memory available on the memory card"
-msgstr "Onvoldoende plaats beschikbaar op de geheugenkaart"
+msgstr "Onvoldoende ruimte beschikbaar op de geheugenkaart"
#: camlibs/sierra/sierra.c:778
msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
-msgstr "Kan de mapnaam met afbeeldingen niet ophalen"
+msgstr "Kan de naam van de map met afbeeldingen niet bepalen"
#: camlibs/sierra/sierra.c:785
#, c-format
msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
-msgstr "Uploaden is enkel ondersteund in de '%s'-map"
+msgstr "Uploaden wordt alleen ondersteund naar de map '%s'"
#: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922
#: camlibs/sierra/sierra.c:1251
@@ -7426,7 +7602,7 @@ msgstr "%i (onbekend)"
#: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:1261
msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
-msgstr "Sluitersnelheid (microseconden, 0=auto)"
+msgstr "Sluitertijd (microseconden, 0=auto)"
#: camlibs/sierra/sierra.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:989
#: camlibs/sierra/sierra.c:1295
@@ -7436,12 +7612,12 @@ msgstr "Zwart-wit"
#: camlibs/sierra/sierra.c:983 camlibs/sierra/sierra.c:993
#: camlibs/sierra/sierra.c:1299
msgid "White Board"
-msgstr "Wit bord"
+msgstr "Witte achtergrond"
#: camlibs/sierra/sierra.c:984 camlibs/sierra/sierra.c:995
#: camlibs/sierra/sierra.c:1301
msgid "Black Board"
-msgstr "Zwart bord"
+msgstr "Zwarte achtergrond"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1332
msgid "Brightness/Contrast"
@@ -7460,16 +7636,16 @@ msgstr "Helderheid-"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1080
#: camlibs/sierra/sierra.c:1359
msgid "Skylight"
-msgstr "Skylight"
+msgstr "Daglicht"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1111
#: camlibs/sierra/sierra.c:1382
msgid "Infinity/Fish-eye"
-msgstr "Oneindig/Visoog-obfectief"
+msgstr "Oneindig/visoog"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1392
msgid "Spot Metering Mode"
-msgstr "Spotmeting methode"
+msgstr "Spotmetingsmethode"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1148 camlibs/sierra/sierra.c:1154
msgid "1x"
@@ -7477,33 +7653,33 @@ msgstr "1x"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1159
msgid "1.6x"
-msgstr "1.6x"
+msgstr "1,6x"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1151 camlibs/sierra/sierra.c:1162
msgid "2.5x"
-msgstr "2.5x"
+msgstr "2,5x"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1426
#: camlibs/sierra/sierra.c:1641 camlibs/sierra/sierra.c:1833
msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
-msgstr "Auto uit (host) (in seconden)"
+msgstr "Auto-uit (verbonden) (in seconden)"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1643
msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?"
-msgstr "Hoe lang duurt het eer de camera uitschakelt als deze met de computer is verbonden?"
+msgstr "Hoe lang het duurt voor de camera zichzelf uitschakelt als deze met de computer verbonden is."
#: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1436
#: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1843
msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
-msgstr "Auto uit (field) (in seconden)"
+msgstr "Auto-uit (los) (in seconden)"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1657
msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?"
-msgstr "Hoe lang durt het eer de camera uitschakelt als deze met de computer is verbonden?"
+msgstr "Hoe lang het duurt voor de camera zichzelf uitschakelt als deze niet met de computer verbonden is."
#: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1455
msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
-msgstr "LCD auto uit (in seconden)"
+msgstr "LCD auto-uit (in seconden)"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1479
msgid "Shot Settings"
@@ -7541,14 +7717,13 @@ msgstr "F8"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1599
#: camlibs/sierra/sierra.c:1804
-#, fuzzy
msgid "standard"
msgstr "Standaard"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1605
#: camlibs/sierra/sierra.c:1810
msgid "HyPict"
-msgstr "HyPict"
+msgstr ""
#: camlibs/sierra/sierra.c:1619 camlibs/sierra/sierra.c:1622
#: camlibs/sierra/sierra.c:1822
@@ -7562,52 +7737,52 @@ msgstr "Zwart-wit"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1926
msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
-msgstr "Merk op: geen geheugenkaart aanwezig, sommige waarden kunnen ongeldig zijn\n"
+msgstr "Opmerking: geen geheugenkaart aanwezig, sommige waarden kunnen ongeldig zijn\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1934
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Camera Model: %s\n"
-msgstr "%sCameramodel: %s\n"
+msgstr "Cameramodel: %s\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manufacturer: %s\n"
-msgstr "%sFabrikant: %s\n"
+msgstr "Fabrikant: %s\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serial Number: %s\n"
-msgstr "%sSerienummer: %s\n"
+msgstr "Serienummer: %s\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1942
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Rev.: %s\n"
-msgstr "%sSoftware Rev.: %s\n"
+msgstr "Softwarerevisie: %s\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1947 camlibs/sierra/sierra.c:1950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Frames Taken: %i\n"
-msgstr "%sFrames opgenomen: %i\n"
+msgstr "Opgenomen frames: %i\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1953
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Frames Left: %i\n"
-msgstr "%sFrames resterend: %i\n"
+msgstr "Resterende frames: %i\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1955
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Battery Life: %i\n"
-msgstr "%sBatterijniveau: %i\n"
+msgstr "Batterijniveau: %i\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1957
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Memory Left: %i bytes\n"
-msgstr "%sGeheugen resterend: %i bytes\n"
+msgstr "Resterend geheugen: %i bytes\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1962
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date: %s"
-msgstr "%sDatum: %s"
+msgstr "Datum: %s"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1976
msgid "No camera manual available.\n"
@@ -7625,17 +7800,16 @@ msgid ""
" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
" please send a mail to %s (in English)\n"
msgstr ""
-"Inlichtingen m.b.t. Epson cameras:\n"
-"- Sommige parameters niet van op afstand bestuurbaar:\n"
+"Opmerkingen over Epson camera's:\n"
+"- Sommige parameters zijn niet op afstand bestuurbaar:\n"
" * zoom\n"
" * focus\n"
-" * aangepaste witbalans instelling\n"
-"- Configuratie is omgekeerd ontwikkeld met een\n"
-" PhotoPC 3000z, indien uw camera zich anders gedraagt\n"
-" gelieve een e-mail te sturen naar %s (in het Engels)\n"
+" * aangepaste witbalansinstelling\n"
+"- De configuratie is ontrafeld met een PhotoPC 3000z-camera.\n"
+" Als uw camera zich anders gedraagt, stuur dan een e-mail\n"
+" naar %s (in het Engels).\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1995
-#, fuzzy
msgid ""
"Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
"(1) Camera Configuration:\n"
@@ -7653,28 +7827,23 @@ msgid ""
" state, you should reconnect the camera to the\n"
" PC and switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
-"Inlichtingen m.b.t. Olympus camera's (en andere?):\n"
-"(1) Camera configuratie:\n"
-" Bij een waarde van 0 zal de standaardconfiguratie\n"
-" genomen worden\n"
-"(2) Olympus C-3040Z ( en mogelijks ook de C-2040Z\n"
-" en andere) heeft een 'USB PC beheermodus'. Om\n"
-" deze modus te gebruiken, dient de camera in de\n"
-" 'USB PC controlemodus' te worden geplaatst. Om het \n"
-" menu voor het veranderen van modi te openen, dient u\n"
-" de camera in te schakelen, de klep van de geheugenkaart-\n"
-" ligplaats te openen, de 'menu'-knop en de 'LCD'-knop beiden\n"
-" ingedrukt houden tot het controlemenu van de camera\n"
-" verschijnt. Plaats deze op 'AAN'\n"
-"(3) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'normaal\n"
-" verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te\n"
-" plaatsen vooraleer de verbinding te verbreken. Anders kunt\n"
-" u de cameraknoppen niet gebruiken. Indien u in deze toestand\n"
-" terechtkomt, dient u de camera opnieuw te verbinden met de\n"
-" PC en de LCD op 'UIT' te plaatsen."
+"Opmerkingen over Olympus-camera's (en misschien anderen):\n"
+"(1) Camera-instelling:\n"
+" Met een waarde 0 wordt de standaard genomen (auto).\n"
+"(2) De Olympus C-3040Z (en mogelijk ook de C-2040Z en andere)\n"
+" hebben een USB PC-beheermodus. Om deze modus te gebruiken,\n"
+" dient u de camera in te schakelen, het klepje van de\n"
+" geheugenkaart te openen, en dan zowel de menuknop als de\n"
+" LCD-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu verschijnt.\n"
+" Zet deze op 'AAN'.\n"
+"(3) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n"
+" verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n"
+" alvorens de verbinding te verbreken. Anders kunt u de\n"
+" cameraknoppen niet gebruiken. Indien u toch in deze\n"
+" toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n"
+" verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten."
#: camlibs/sierra/sierra.c:2022
-#, fuzzy
msgid ""
"sierra SPARClite library\n"
"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
@@ -7685,10 +7854,10 @@ msgid ""
"for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
"support implementation."
msgstr ""
-"sierra SPARClite bibliotheek\n"
+"sierra SPARClite-bibliotheek\n"
"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
-"Ondersteuning voor sierra-gebaseerde digitale cameras\n"
-"inbegrepen Olympus, Nikon, Epson, Pentax, and others.\n"
+"Ondersteunt op 'sierra' gebaseerde digitale camera's,\n"
+"waaronder Olympus, Nikon, Epson, Pentax, and others.\n"
"\n"
"Met dank aan Data Engines (www.dataengines.com)\n"
"voor het gebruik van hun Olympus C-3030Z voor de\n"
@@ -7697,7 +7866,7 @@ msgstr ""
#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
#, c-format
msgid "%lld (unknown)"
-msgstr "%lld (ongekend)"
+msgstr "%lld (onbekend)"
#: camlibs/sipix/blink.c:872
msgid ""
@@ -7705,13 +7874,13 @@ msgid ""
"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
msgstr ""
-"Sipix StyleCam Blink stuurprogramma\n"
+"Sipix StyleCam Blink-stuurprogramma\n"
"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
#: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256
msgid "Could not apply USB settings"
-msgstr "Kon de USB-instellingen niet doorvoeren"
+msgstr "Kan de USB-instellingen niet doorvoeren"
#: camlibs/sipix/web2.c:629
msgid ""
@@ -7721,7 +7890,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"SiPix Web2\n"
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Stuurprogramma voor toegang tot de SiPix Web2 camera."
+"Stuurprogramma voor toegang tot de SiPix Web2-camera."
#: camlibs/smal/smal.c:168
msgid ""
@@ -7731,10 +7900,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Smal Ultrapocket\n"
"Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
-"Stuurprogramma voor toegang tot de Smal Ultrapocket camera, en OEM-versies (slimshot)"
+"Stuurprogramma voor toegang tot de Smal Ultrapocket-camera,\n"
+"en de OEM-versies (slimshot)."
#: camlibs/sonix/library.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sonix camera.\n"
"There is %i photo in it.\n"
@@ -7742,11 +7912,11 @@ msgid_plural ""
"Sonix camera.\n"
"There are %i photos in it.\n"
msgstr[0] ""
-"Mars MR97310 camera.\n"
-"Er zijn %i foto's op de camera. \n"
+"Sonix-camera.\n"
+"Er staat %i foto op.\n"
msgstr[1] ""
-"Mars MR97310 camera.\n"
-"Er zijn %i foto's op de camera. \n"
+"Sonix-camera.\n"
+"Er staan %i foto's op.\n"
#: camlibs/sonix/library.c:132
msgid ""
@@ -7764,65 +7934,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camlibs/sonix/library.c:150
-#, fuzzy
msgid ""
"Sonix camera library\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
msgstr ""
-"Mars MR97310 camera bibliotheek\n"
+"Sonix-camerabibliotheek\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:134
-msgid "Sorry, this function not implemented..."
-msgstr "Sorry, deze functie is niet geïmplementeerd"
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:140
-msgid "Sorry, nothing to configure..."
-msgstr "Sorry, niets om te configureren..."
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:146
-msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..."
-msgstr "Sorry, afbeeldingen opnemen is niet geïmplementeerd..."
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:152
-#, c-format
-msgid "Couldn't open camera.\n"
-msgstr "Kon de camera niet openen.\n"
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:166
-#, c-format
-msgid "Error opening camera\n"
-msgstr "Fout bij het openen van de camera\n"
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:171
-#, c-format
-msgid "Picture number is too large.\n"
-msgstr "Afbeeldingsnummer is te groot.\n"
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:182
-msgid ""
-"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
-"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
-"\n"
-"Based on the chotplay CLI interface from\n"
-"Ken-ichi Hayashi\n"
-"\n"
-"This lib may not work. YMMV\n"
-msgstr ""
-"Sony DSC-F1 digitale Camera-ondersteuning\n"
-"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
-"\n"
-"gebaseerd op de 'chotplay CLI'-interface van\n"
-"Ken-ichi Hayashi\n"
-"\n"
-"Deze bibliotheek kan mogelijks niet werken. YMMV\n"
-
-#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:188
-#, c-format
-msgid "Error opening camera.\n"
-msgstr "Fout bij het openen van de camera.\n"
-
-#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:134
+#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:560
msgid ""
"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
@@ -7830,11 +7949,10 @@ msgid ""
"Ken-ichi Hayashi\n"
"Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
msgstr ""
-"Sony DSC-F1 digitale Camera-ondersteuning\n"
+"Ondersteuning voor Sony DSC-F1 digitale camera\n"
"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
-"gebaseerd op de 'chotplay CLI'-interface van\n"
-"Ken-ichi Hayashi\n"
-"Gphoto2 port door Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
+"Gebaseerd op de 'chotplay CLI'-interface van Ken-ichi Hayashi.\n"
+"Overgezet naar Gphoto2 door Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
#: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
msgid ""
@@ -7843,10 +7961,10 @@ msgid ""
"Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
"gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
msgstr ""
-"Sony DSC-F55/505 gPhoto bibliotheek\n"
-"Ondersteund Sony MSAC-SR1 en geheugenstick gebruikt door DCR-PC100\n"
-"Origineel geschreven door Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
-"gPhoto2 port door Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
+"Sony DSC-F55/505 gPhoto-bibliotheek\n"
+"Ondersteunt de Sony MSAC-SR1 en de geheugenstick van de DCR-PC100.\n"
+"Oorspronkelijk geschreven door Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>,\n"
+"overgezet naar gPhoto2 door Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
#: camlibs/soundvision/soundvision.c:317
#, c-format
@@ -7856,22 +7974,22 @@ msgid ""
"Memory Total: %ikB\n"
"Memory Free: %ikB\n"
msgstr ""
-"Firmware Revisie: %8s\n"
-"Afbeeldingen: %i\n"
-"Totaal geheugen: %ikB\n"
-"Vrij geheugen: %ikB\n"
+"Firmware-revisie: %8s\n"
+"Afbeeldingen: %i\n"
+"Totaal geheugen: %i kB\n"
+"Vrij geheugen: %i kB\n"
#: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
#, c-format
msgid "Firmware Revision: %8s"
-msgstr "Firmware revisie: %8s"
+msgstr "Firmware-revisie: %8s"
#: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
msgid ""
"Soundvision Driver\n"
"Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
msgstr ""
-"Soundvision stuurprogramma\n"
+"Soundvision-stuurprogramma\n"
"Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
#: camlibs/spca50x/library.c:269
@@ -7894,7 +8012,7 @@ msgid ""
"Space free: %8d\n"
msgstr ""
"SDRAM:\n"
-" Bestanden: %d\n"
+" Bestanden: %d\n"
" Beelden: %4d\n"
" Films: %4d\n"
"Gebruikte ruimte: %8d\n"
@@ -7902,7 +8020,7 @@ msgstr ""
#: camlibs/spca50x/library.c:294
msgid "spca50x library v"
-msgstr "spca50x bibliotheek v"
+msgstr "spca50x-bibliotheek v"
#: camlibs/sq905/library.c:127
#, c-format
@@ -7912,10 +8030,10 @@ msgid ""
"Some of these could be clips containing\n"
"several frames\n"
msgstr ""
-"Uw USB camera heeft een S&Q chipset.\n"
-"Het totaal opgenomen afbeeldingen is %i\n"
+"Uw USB-camera heeft een S&Q-chipset.\n"
+"Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n"
"Enkele van deze kunnen clips zijn die\n"
-" verscheidene frames bevatten\n"
+"meerdere frames bevatten.\n"
#: camlibs/sq905/library.c:141
msgid ""
@@ -7938,32 +8056,30 @@ msgid ""
"specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
"choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
msgstr ""
-"Voor camera's met S&Q Technologies chip.\n"
-"Zou moeten werken met gtkam. Foto's zullen opgeslagen worden\n"
-"in PPM-formaat.\n"
+"Voor camera's met een chip van S&Q Technologies.\n"
+"Zou moeten werken met gtkam. Foto's worden opgeslagen als PPM.\n"
"\n"
-"Alle gekende S&Q-camera's hebben twee resolutie-instellingen.\n"
+"Alle bekende S&Q-camera's hebben twee resolutie-instellingen.\n"
"Welke deze zijn hangt af van uw specifieke camera.\n"
"Enkele van deze camera's staan het verwijderen van alle foto's toe.\n"
-"De meeste doen dit niet. Uploaden van data naar de camera wordt niet\n"
-"ondersteund. De fotocomprimeringsmodus, aanwezig op vele S&Q-\n"
+"De meeste doen dit niet. Uploaden van data naar de camera wordt niet\n"
+"ondersteund. De fotocomprimeringsmodus, aanwezig op vele S&Q-\n"
"camera's, wordt in enige mate ondersteund.\n"
-"Indien op de camera aanwezig, worden videoclips aanzien als submappen.\n"
-"Gtkam zal deze apart downloaden. Indien er clips op de camera aanwezig\n"
-"zijn, bevindt er zich voor de cameranaam een driehoekje.\n"
-"Als er geen mappen getoond worden, klik op het driehoekje om ze\n"
-"te laten verschijnen. Klik op een map om de frames erin te bekijken of\n"
-"deze te downloaden. De frames zullen als aparte foto's gedownload worden,\n"
-"met speciale namen die specificeren van welke clip ze kwamen.\n"
-"Dus, u mag vrij kiezen om de frames al dan niet op te slaan in\n"
-"afzonderlijke mappen.\n"
+"Indien op de camera aanwezig, worden videoclips als submappen gezien.\n"
+"Gtkam zal deze apart downloaden. Als er clips op de camera aanwezig\n"
+"zijn, staat er een driehoekje voor de cameranaam. Als er geen mappen\n"
+"getoond worden, klik dan op het driehoekje om ze te laten verschijnen.\n"
+"Klik op een map om de frames erin te bekijken of deze te downloaden.\n"
+"De frames zullen als aparte foto's gedownload worden, met speciale namen\n"
+"die aangeven van welke clip ze kwamen. U kunt dus vrij kiezen om de\n"
+"frames al dan niet in afzonderlijke mappen op te slaan.\n"
#: camlibs/sq905/library.c:169
msgid ""
"sq905 generic driver\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
msgstr ""
-"sq905 generisch stuurprogramma\n"
+"Algemeen sq905-stuurprogramma\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
#: camlibs/stv0674/stv0674.c:203
@@ -7975,8 +8091,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"STV0674\n"
"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
-"Stuurprogramma voor camera's die de STV0674 processor ASIC gebruiken.\n"
-"Protocol omgekeerd ontwikkeld gebruikmakend van SnoopyPro\n"
+"Stuurprogramma voor camera's die de STV0674-processor gebruiken.\n"
+"Het protocol werd ontrafeld met behulp van SnoopyPro.\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394
msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
@@ -7984,17 +8100,17 @@ msgstr "Slechte belichting (waarschijnlijk niet genoeg licht)"
#: camlibs/stv0680/library.c:524
msgid "Information for STV0680 based camera:\n"
-msgstr "Informatie voor de op STV0680-gebaseerde camera:\n"
+msgstr "Informatie over op STV0680-gebaseerde camera:\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:529
#, c-format
msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
-msgstr "Firmware revisie: %d.%d\n"
+msgstr "Firmware-revisie: %d.%d\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:533
#, c-format
msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
-msgstr "ASIC Revisie: %d.%d\n"
+msgstr "ASIC-revisie: %d.%d\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:537
#, c-format
@@ -8004,7 +8120,7 @@ msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:543
#, c-format
msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n"
-msgstr "De camera is geconfigureerd voor flikkerende lampen met %dHz.\n"
+msgstr "De camera is ingesteld voor flikkerende lampen met %d Hz.\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:546
#, c-format
@@ -8034,7 +8150,7 @@ msgstr "Camera ondersteunt videoformaten: "
#: camlibs/stv0680/library.c:565
#, c-format
msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
-msgstr "Handelaars-ID: %02x%02x\n"
+msgstr "Leveranciers-ID: %02x%02x\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:569
#, c-format
@@ -8069,17 +8185,17 @@ msgstr "Beeldgrootte: %d\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:592
#, c-format
msgid "Thumbnail width: %d\n"
-msgstr "Breedte miniatuurvoorbeeld: %d\n"
+msgstr "Breedte van miniatuur: %d\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:593
#, c-format
msgid "Thumbnail height: %d\n"
-msgstr "Hoogte miniatuurvoorbeeld: %d\n"
+msgstr "Hoogte van miniatuur: %d\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:594
#, c-format
msgid "Thumbnail size: %d\n"
-msgstr "Grootte miniatuurvoorbeeld: %d\n"
+msgstr "Grootte van miniatuur: %d\n"
#: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
msgid ""
@@ -8092,15 +8208,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"STV0680\n"
"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
-"Stuurprogramma voor camera's die de STV0680 processor ASIC gebruiken.\n"
-"Protocol omgekeerde ontwikkeling gebruikmakend van CommLite Beta 5\n"
+"Stuurprogramma voor camera's die de STV0680-processor gebruiken.\n"
+"Het protocol werd ontrafeld met behulp van CommLite Beta 5.\n"
"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
-"Uitgebreidt voor Aiptek PenCam en andere STM USB Dual-modus camera's."
+"Uitgebreid voor Aiptek PenCam en andere STM USB dualmodus-camera's."
#: camlibs/sx330z/library.c:139
#, c-format
msgid "Getting information on %i files..."
-msgstr "Bezig met ophalen informatie van %i bestanden..."
+msgstr "Ophalen van informatie over %i bestanden..."
#: camlibs/sx330z/library.c:243
msgid ""
@@ -8109,14 +8225,14 @@ msgid ""
"Please send bugreports and comments.\n"
"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
msgstr ""
-"(Traveler) SX330z Library (en andere Aldi-camera's).\n"
-"Zelfs andere handelaars zoals Jenoptik, Skanhex, Maginon zouden moeten werken.\n"
-"Bugrapporten en commentaren kunt u opsturen.\n"
+"Bibliotheek voor (Traveler) SX330z (en andere Aldi-camera's).\n"
+"Ook voor andere merken, zoals Jenoptik, Skanhex en Maginon.\n"
+"Foutrapportages en commentaren zijn welkom.\n"
"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
#: camlibs/sx330z/library.c:286
msgid "sx330z is USB only"
-msgstr "sx330z is enkel USB"
+msgstr "sx330z is alleen USB"
#: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120
msgid ""
@@ -8126,61 +8242,60 @@ msgid ""
msgstr ""
"Toshiba\n"
"David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
-"Toshiba pdr-m11 stuurprogramma.\n"
+"Stuurprogramma voor Toshiba pdr-m11.\n"
#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:200
msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
-msgstr ""
+msgstr "**Interne fout** bij zoeken naar 'camlibs' -- padnamen te lang?"
#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:214
#, c-format
msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
-msgstr "Bezig met opladen van camerastuurprogramma's van '%s'..."
+msgstr "Laden van camerastuurprogramma's uit '%s'..."
-#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:638
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:630
#, c-format
msgid "Could not find any driver for '%s'"
-msgstr "Kon geen stuurprogramma vinden voor '%s'"
+msgstr "Kan geen stuurprogramma vinden voor '%s'"
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
#, c-format
msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
-msgstr "Er deed zich een fout voor in de io-bibliiotheek ('%s'): %s"
+msgstr "Er is een fout opgetreden in de invoer-/uitvoerbibliotheek ('%s'): %s"
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
msgid "No additional information available."
-msgstr "Geen bijkomende informatie beschikbaar."
+msgstr "Geen verdere informatie beschikbaar."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:688
msgid "Could not detect any camera"
-msgstr "Kon geen enkele camera detecteren"
+msgstr "Kan geen camera detecteren"
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:710
-#, fuzzy
msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
msgstr "U dient de poort in te stellen vóór de initialisatie van de camera."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735
#, c-format
msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
-msgstr "Kon het vereiste stuurprogramma '%s' (%s) niet laden."
+msgstr "Kan het vereiste stuurprogramma '%s' (%s) niet laden."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:748
#, c-format
msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
-msgstr "Stuurprogramma '%s mist de 'camera_init'-funtie."
+msgstr "In stuurprogramma '%s' ontbreekt de 'camera_init'-funtie."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:801
msgid "This camera does not offer any configuration options."
-msgstr "Configuratie-opties worden door deze camera niet aangeboden."
+msgstr "Deze camera biedt geen instellingsopties aan."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:834
msgid "This camera does not support setting configuration options."
-msgstr "Opties voor configuratie-instellingen worden door deze camera niet ondersteund."
+msgstr "Deze camera ondersteunt het wijzigen van instellingsopties niet."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:866
msgid "This camera does not support summaries."
-msgstr "Samenvattingen worden door deze camera niet ondersteund."
+msgstr "Deze camera ondersteunt geen samenvattingen."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:897
msgid "This camera does not offer a manual."
@@ -8192,26 +8307,25 @@ msgstr "Deze camera levert geen informatie over het stuurprogramma."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:963
msgid "This camera can not capture."
-msgstr "Deze camera kan niet opnemen."
+msgstr "Deze camera kan geen opnames maken."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:997
msgid "This camera can not capture previews."
-msgstr "Deze camera kan geen voorbeeldweergave vastleggen."
+msgstr "Deze camera kan geen voorbeeldopnames maken."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1038
-#, fuzzy
msgid "This camera does not support event handling."
-msgstr "De snelheid %i wordt niet door de camera ondersteund."
+msgstr "Deze camera ondersteunt het afhandelen van gebeurtenissen niet."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:292
#, c-format
msgid "The path '%s' is not absolute."
-msgstr "Het pad '%s' is niet absoluut"
+msgstr "Het pad '%s' is niet absoluut."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:621
#, c-format
msgid "Could not find folder '%s'."
-msgstr "Kon de map '%s' niet vinden."
+msgstr "Kan map '%s' niet vinden."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:638
#, c-format
@@ -8221,50 +8335,50 @@ msgstr "Map '%s' bevat geen map '%s'."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:702
#, c-format
msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
-msgstr "Kon '%s' niet aan de map '%s' toevoegen want deze bestaat reeds."
+msgstr "Kan '%s' niet aan map '%s' toevoegen omdat het bestand al bestaat."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1099
#, c-format
msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files."
-msgstr "U probeerde '%s' uit map '%s' te verwijderen, maar het bestandssyteem ondersteunt geen verwijdering van bestanden."
+msgstr "U probeerde '%s' uit map '%s' te verwijderen, maar het bestandssyteem ondersteunt het verwijderen van bestanden niet."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
-msgstr "Bezig met downloaden van '%s' uit map '%s'..."
+msgstr "Verwijderen van '%s' uit map '%s'..."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1228
#, c-format
msgid "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove."
-msgstr "De map '%s' dat u probeert te verwijderen bevat nog submappen."
+msgstr "Map '%s, die u probeert te verwijderen, bevat nog submappen."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1235
#, c-format
msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove."
-msgstr "De map '%s' dat u prbeert te verwijderen bevat nog bestanden."
+msgstr "Map '%s, die u probeert te verwijderen, bevat nog bestanden."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1277
msgid "The filesystem does not support upload of files."
-msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt niet het uploaden van bestanden."
+msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt het uploaden van bestanden niet."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1318
#, c-format
msgid "Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number %i."
-msgstr "Map '%s' bevat enkel %i-bestanden, maar u vroeg een bestand met nummer %i."
+msgstr "Map '%s' bevat slechts %i bestanden, maar u vroeg om bestand met nummer %i."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1363
#, c-format
msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
-msgstr "Bestand '%s' kon niet worden gevonden in map '%s'."
+msgstr "Bestand '%s' kan niet worden gevonden in map '%s'."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1453
#, c-format
msgid "Could not find file '%s'."
-msgstr "Kon het bestand '%s' niet vinden."
+msgstr "Kan het bestand '%s' niet vinden."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1578
msgid "The filesystem doesn't support getting files"
-msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt niet het ophalen van bestanden."
+msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt het ophalen van bestanden niet"
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1618 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2117
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2278
@@ -8275,24 +8389,23 @@ msgstr "Onbekend bestandstype %i."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1622
#, c-format
msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
-msgstr "Bezig met downloaden van '%s' uit map '%s'..."
+msgstr "Downloaden van '%s' uit map '%s'..."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1873
msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
-msgstr "Het bestandssyteem ondersteunt niet het ophalen van bestadsinformatie"
+msgstr "Het bestandssyteem ondersteunt het ophalen van bestandsinformatie niet"
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2383
msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
-msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt niet het instellen van bestandsinformatie"
+msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt het instellen van bestandsinformatie niet"
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2406
msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
-msgstr "Alleen-lezen bestandsattributen zoals hoogte en breedte kunnen niet worden veranderd."
+msgstr "Bestandseigenschappen zoals hoogte en breedte kunnen allen worden gelezen en niet worden gewijzigd."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2475
-#, fuzzy
msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
-msgstr "Het bestandssyteem ondersteunt niet het ophalen van bestadsinformatie"
+msgstr "Het bestandssyteem ondersteunt het ophalen van opslaginformatie niet"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
msgid "Corrupted data"
@@ -8304,7 +8417,7 @@ msgstr "Bestand bestaat al"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
msgid "Unknown model"
-msgstr "Ongekend model"
+msgstr "Onbekend model"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
msgid "Directory not found"
@@ -8316,19 +8429,19 @@ msgstr "Bestand niet gevonden"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
msgid "Directory exists"
-msgstr "Map bestaat"
+msgstr "Map bestaat al"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
msgid "I/O in progress"
-msgstr "I/O in uitvoering"
+msgstr "Camera is bezig"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
msgid "Path not absolute"
-msgstr "Pad niet absoluut"
+msgstr "Pad is niet absoluut"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:55
msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Actie geannuleerd"
+msgstr "Actie is geannuleerd"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:56
msgid "Camera could not complete operation"
@@ -8336,15 +8449,65 @@ msgstr "Camera kon de actie niet voltooien"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:57
msgid "OS error in camera communication"
-msgstr "OS-fout in cameracommunicatie"
+msgstr "Besturingssysteemfout in communicatie met camera"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:82
msgid "Unknown camera library error"
-msgstr "Ongekende camerabibliotheekfout"
+msgstr "Onbekende fout in camerabibliotheek"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:88
msgid "Unknown error"
-msgstr "Ongekende fout"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#~ msgid "super fine"
+#~ msgstr "superfijn"
+
+#~ msgid "Date Time"
+#~ msgstr "Datum en tijd"
+
+#~ msgid "ShutterSpeed"
+#~ msgstr "Sluitertijd"
+
+#~ msgid "Max. Shots"
+#~ msgstr "Max. aantal opnames"
+
+#~ msgid "Sorry, this function not implemented..."
+#~ msgstr "Sorry, deze functie is niet geïmplementeerd"
+
+#~ msgid "Sorry, nothing to configure..."
+#~ msgstr "Sorry, niets om te configureren..."
+
+#~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..."
+#~ msgstr "Sorry, afbeeldingen opnemen is niet geïmplementeerd..."
+
+#~ msgid "Couldn't open camera.\n"
+#~ msgstr "Kon de camera niet openen.\n"
+
+#~ msgid "Error opening camera\n"
+#~ msgstr "Fout bij het openen van de camera\n"
+
+#~ msgid "Picture number is too large.\n"
+#~ msgstr "Afbeeldingsnummer is te groot.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
+#~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Based on the chotplay CLI interface from\n"
+#~ "Ken-ichi Hayashi\n"
+#~ "\n"
+#~ "This lib may not work. YMMV\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sony DSC-F1 digitale Camera-ondersteuning\n"
+#~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
+#~ "\n"
+#~ "gebaseerd op de 'chotplay CLI'-interface van\n"
+#~ "Ken-ichi Hayashi\n"
+#~ "\n"
+#~ "Deze bibliotheek kan mogelijks niet werken. YMMV\n"
+
+#~ msgid "Error opening camera.\n"
+#~ msgstr "Fout bij het openen van de camera.\n"
#~ msgid "SuperFine"
#~ msgstr "Superfijn"
@@ -8424,7 +8587,7 @@ msgstr "Ongekende fout"
#~ "\n"
#~ msgid "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
-#~ msgstr "Download programma voor Casio QV camera's. Origineel geschreven voor gphoto-0.4. Aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
+#~ msgstr "Download programma voor Casio QV camera's. Oorspronkelijk geschreven voor gphoto-0.4. Aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
#~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)."
#~ msgstr "Kon de link '%s' niet volgen (%m)."