summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/uk.po3684
1 files changed, 1650 insertions, 2034 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 498e7d164..8e6fe3222 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
-# Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2005-2006
+# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2005-2007
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgphoto2 2.1.99\n"
+"Project-Id-Version: libgphoto2 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-29 09:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-07 12:45+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-02 17:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-04 12:45+0300\n"
+"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: camlibs/adc65/adc65.c:83
msgid ""
@@ -64,7 +65,7 @@ msgid ""
"Firmware Version: %s"
msgstr ""
"Кількість зображень: %i\n"
-"Версія прошивки: %s"
+"Версія мікропрограми: %s"
#: camlibs/barbie/barbie.c:159
msgid ""
@@ -90,205 +91,176 @@ msgstr ""
"Реалізовано використовуючи документацію з\n"
"Інтернет за згодою Vision."
-#: camlibs/canon/canon.c:637
+#: camlibs/canon/canon.c:638
#, c-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "Не вдається створити каталог %s."
-#: camlibs/canon/canon.c:640
+#: camlibs/canon/canon.c:641
#, c-format
msgid "Could not remove directory %s."
msgstr "Не вдається видалити каталог %s."
-#: camlibs/canon/canon.c:1207 camlibs/canon/canon.c:1588
-#: camlibs/canon/usb.c:543
+#: camlibs/canon/canon.c:1201 camlibs/canon/canon.c:1582
+#: camlibs/canon/usb.c:544
msgid "lock keys failed."
msgstr "помилка блокування клавіш."
-#: camlibs/canon/canon.c:1310 camlibs/canon/canon.c:1311
+#: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305
msgid "*UNKNOWN*"
msgstr "*Невідомо*"
-#: camlibs/canon/canon.c:1491
+#: camlibs/canon/canon.c:1485
#, c-format
-msgid ""
-"canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
-"status %li"
-msgstr ""
-"canon_int_capture_image: перша функція canon_usb_list_all_dirs() завершилась "
-"помилкою з кодом %li"
+msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li"
+msgstr "canon_int_capture_image: перша функція canon_usb_list_all_dirs() завершилась помилкою з кодом %li"
-#: camlibs/canon/canon.c:1626
+#: camlibs/canon/canon.c:1620
#, c-format
-msgid ""
-"canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %"
-"i"
-msgstr ""
-"canon_int_capture_image: остання функція canon_usb_list_all_dirs() "
-"завершилась помилкою з кодом %i"
+msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i"
+msgstr "canon_int_capture_image: остання функція canon_usb_list_all_dirs() завершилась помилкою з кодом %i"
-#: camlibs/canon/canon.c:2245
+#: camlibs/canon/canon.c:2239
#, c-format
msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
-msgstr ""
-"Надто довга назва '%s' (%li символів), допускається максимум 30 символів."
+msgstr "Надто довга назва '%s' (%li символів), допускається максимум 30 символів."
-#: camlibs/canon/canon.c:2663
+#: camlibs/canon/canon.c:2657
#, c-format
msgid "Lower case letters in %s not allowed."
msgstr "Символи нижнього регістру у %s недопускаються."
-#: camlibs/canon/canon.c:2845
+#: camlibs/canon/canon.c:2839
#, c-format
-msgid ""
-"canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
-msgstr ""
-"canon_int_list_directory: ERROR: початкове повідомлення надто коротке (%i < "
-"мінімум %i)"
+msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
+msgstr "canon_int_list_directory: ERROR: початкове повідомлення надто коротке (%i < мінімум %i)"
-#: camlibs/canon/canon.c:2867
-msgid ""
-"canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
-"dirent"
-msgstr ""
-"canon_int_list_directory: Досягнуто кінець пакету при аналізі першого "
-"елементу каталогу"
+#: camlibs/canon/canon.c:2861
+msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent"
+msgstr "canon_int_list_directory: Досягнуто кінець пакету при аналізі першого елементу каталогу"
-#: camlibs/canon/canon.c:2952
+#: camlibs/canon/canon.c:2946
msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
msgstr "canon_int_list_directory: обрізано запис каталогу"
-#: camlibs/canon/canon.c:3316
+#: camlibs/canon/canon.c:3310
msgid "File protected."
msgstr "Файл захищений."
-#: camlibs/canon/canon.c:3408
+#: camlibs/canon/canon.c:3402
msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
msgstr "Не вдається отримати мініатюру JPEG: відсутній початок/кінець"
-#: camlibs/canon/canon.c:3496
+#: camlibs/canon/canon.c:3490
msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
msgstr "Не вдається отримати мініатюру JPEG: дані не у форматі JFIF"
-#: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
+#: camlibs/canon/canon.h:158 camlibs/canon/canon.h:172
#, c-format
msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
msgstr "параметр NULL \"%s\" у %s рядок %i"
-#: camlibs/canon/canon.h:575
+#: camlibs/canon/canon.h:577
#, c-format
-msgid ""
-"Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%xin %s line %i."
-msgstr ""
-"Невідомо як працювати із значеннями camera->port->type, що дорівнюють %i 0x%"
-"x у %s рядок %i."
+msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%xin %s line %i."
+msgstr "Невідомо як працювати із значеннями camera->port->type, що дорівнюють %i 0x%x у %s рядок %i."
-#: camlibs/canon/crc.c:234
+#: camlibs/canon/crc.c:237
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: невідоме значення контрольної суми для довжини %d\n"
-#: camlibs/canon/crc.c:247
+#: camlibs/canon/crc.c:250
#, c-format
msgid "unable to guess initial CRC value\n"
msgstr "не вдається обчислити значення контрольної суми\n"
-#: camlibs/canon/crc.c:274
+#: camlibs/canon/crc.c:277
#, c-format
-msgid ""
-"warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
-"#########################\n"
-msgstr ""
-"попередження: CRC не перевірено (+ довжина %d, значення 0x%04x) "
-"#########################\n"
+msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n"
+msgstr "попередження: CRC не перевірено (+ довжина %d, значення 0x%04x) #########################\n"
-#: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1476
+#: camlibs/canon/library.c:98 camlibs/canon/library.c:1478
msgid "Compatibility mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим сумісності"
-#: camlibs/canon/library.c:97
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:99
msgid "Thumbnail"
-msgstr "Попередній перегляд мініатюр"
+msgstr "Мініатюра"
-#: camlibs/canon/library.c:98
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:100
msgid "Full Image"
-msgstr "Зображення"
+msgstr "Повне зображення"
-#: camlibs/canon/library.c:202
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:204
msgid "Auto focus: one-shot"
-msgstr "Режим автофокусу"
+msgstr "Автофокус: one-shot"
-#: camlibs/canon/library.c:203
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:205
msgid "Auto focus: AI servo"
-msgstr "Помилка автофокусу."
+msgstr "Автофокус: AI servo"
-#: camlibs/canon/library.c:204
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:206
msgid "Auto focus: AI focus"
-msgstr "Режим автофокусу"
+msgstr "Автофокус: AI focus"
-#: camlibs/canon/library.c:205
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:207
msgid "Manual focus"
msgstr "Ручний фокус"
-#: camlibs/canon/library.c:210 camlibs/ptp2/ptp.c:3473
+#: camlibs/canon/library.c:212 camlibs/ptp2/ptp.c:3226
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
-#: camlibs/canon/library.c:212
+#: camlibs/canon/library.c:214
msgid "Small Normal JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Маленький звичайний JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:214
+#: camlibs/canon/library.c:216
msgid "Small Fine JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Маленький JPEG доброї якості"
-#: camlibs/canon/library.c:216
+#: camlibs/canon/library.c:218
msgid "Medium Normal JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Середній звичайний JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:218
+#: camlibs/canon/library.c:220
msgid "Medium Fine JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Середній JPEG доброї якості"
-#: camlibs/canon/library.c:220
+#: camlibs/canon/library.c:222
msgid "Large Normal JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Великий звичайний JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:222
+#: camlibs/canon/library.c:224
msgid "Large Fine JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Великий JPEG доброї якості"
-#: camlibs/canon/library.c:224
+#: camlibs/canon/library.c:226
msgid "RAW + Small Normal JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "RAW + маленький звичайний JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:226
+#: camlibs/canon/library.c:228
msgid "RAW + Small Fine JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "RAW + маленький JPEG доброї якості"
-#: camlibs/canon/library.c:228
+#: camlibs/canon/library.c:230
msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "RAW + середній звичайний JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:230
+#: camlibs/canon/library.c:232
msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "RAW + середній JPEG доброї якості"
-#: camlibs/canon/library.c:232
+#: camlibs/canon/library.c:234
msgid "RAW + Large Normal JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "RAW + великий звичайний JPEG"
-#: camlibs/canon/library.c:234
+#: camlibs/canon/library.c:236
msgid "RAW + Large Fine JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "RAW + великий JPEG доброї якості"
-#: camlibs/canon/library.c:278
+#: camlibs/canon/library.c:280
msgid ""
"This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
" and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
@@ -314,55 +286,53 @@ msgstr ""
" та Pro70 випуску 1998, так і з новими PowerShot A510 та EOS 350D випуску\n"
" 2005.\n"
"Драйвер не перевірявся з EOS 1D чи EOS 1Ds.\n"
-"Для A50 використання швидкості 115200 біт/с може бути фактично повільніше "
-"ніж 57600\n"
-"Якщо виникають численні помилки при передачі через послідовний порт, "
-"спробуйте\n"
+"Для A50 використання швидкості 115200 біт/с може бути фактично повільніше ніж 57600\n"
+"Якщо виникають численні помилки при передачі через послідовний порт, спробуйте\n"
" зменшити активність комп'ютера (наприклад, дискову активність)\n"
-#: camlibs/canon/library.c:407
+#: camlibs/canon/library.c:409
#, c-format
msgid "Camera unavailable: %s"
msgstr "Фотоапарат недоступний: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:427
+#: camlibs/canon/library.c:429
msgid "Switching Camera Off"
msgstr "Вимикання фотоапарату"
-#: camlibs/canon/library.c:486 camlibs/canon/library.c:523
+#: camlibs/canon/library.c:488 camlibs/canon/library.c:525
msgid "Error capturing image"
msgstr "Помилка отримання знімку"
-#: camlibs/canon/library.c:579
+#: camlibs/canon/library.c:581
#, c-format
msgid "Could not get disk name: %s"
msgstr "Не вдається отримати назву диска: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:580
+#: camlibs/canon/library.c:582
msgid "No reason available"
msgstr "Причина невідома"
-#: camlibs/canon/library.c:587
+#: camlibs/canon/library.c:589
#, c-format
msgid "Could not get disk info: %s"
msgstr "Не вдається отримати інформацію про диск: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:656
+#: camlibs/canon/library.c:658
#, c-format
msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
msgstr "Внутрішня помилка 1 у get_file_func() (%s рядок %i)"
-#: camlibs/canon/library.c:679
+#: camlibs/canon/library.c:681
#, c-format
msgid "No audio file could be found for %s"
msgstr "Не знайдено звуковий файл для %s "
-#: camlibs/canon/library.c:727 camlibs/canon/library.c:765
+#: camlibs/canon/library.c:729 camlibs/canon/library.c:767
#, c-format
msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
msgstr "%s має тип файлу, для якого мініатюри не створюються"
-#: camlibs/canon/library.c:938
+#: camlibs/canon/library.c:940
#, c-format
msgid ""
" Drive %s\n"
@@ -373,35 +343,35 @@ msgstr ""
" %11s всього байтів\n"
" %11s доступно байтів"
-#: camlibs/canon/library.c:946 camlibs/canon/library.c:952
-#: camlibs/canon/library.c:1702 camlibs/canon/library.c:1708
+#: camlibs/canon/library.c:948 camlibs/canon/library.c:954
+#: camlibs/canon/library.c:1704 camlibs/canon/library.c:1710
msgid "AC adapter"
msgstr "блок живлення"
-#: camlibs/canon/library.c:946 camlibs/canon/library.c:952
-#: camlibs/canon/library.c:1702 camlibs/canon/library.c:1708
+#: camlibs/canon/library.c:948 camlibs/canon/library.c:954
+#: camlibs/canon/library.c:1704 camlibs/canon/library.c:1710
msgid "on battery"
msgstr "акумулятор"
-#: camlibs/canon/library.c:948 camlibs/canon/library.c:1704
+#: camlibs/canon/library.c:950 camlibs/canon/library.c:1706
msgid "power OK"
msgstr "нормальне живлення"
-#: camlibs/canon/library.c:948 camlibs/canon/library.c:1704
+#: camlibs/canon/library.c:950 camlibs/canon/library.c:1706
msgid "power bad"
msgstr "збій живлення"
-#: camlibs/canon/library.c:956
+#: camlibs/canon/library.c:958
#, c-format
msgid "not available: %s"
msgstr "немає даних: %s"
-#: camlibs/canon/library.c:982
+#: camlibs/canon/library.c:984
#, c-format
msgid "%s (host time %s%i seconds)"
msgstr "%s (час комп'ютера %s%i секунд)"
-#: camlibs/canon/library.c:992
+#: camlibs/canon/library.c:994
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -428,7 +398,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Час: %s\n"
-#: camlibs/canon/library.c:1010
+#: camlibs/canon/library.c:1012
msgid ""
"Canon PowerShot series driver by\n"
" Wolfgang G. Reissnegger,\n"
@@ -450,26 +420,23 @@ msgstr ""
" Holger Klemm\n"
" Stephen H. Westin"
-#: camlibs/canon/library.c:1054
+#: camlibs/canon/library.c:1056
msgid "Error deleting file"
msgstr "Помилка видалення файлу \"%s\": %s"
-#: camlibs/canon/library.c:1070
+#: camlibs/canon/library.c:1072
msgid "Error deleting associated thumbnail file"
msgstr "Помилка видалення пов'язаного файлу мініатюри"
-#: camlibs/canon/library.c:1200 camlibs/canon/library.c:1333
-msgid ""
-"Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
-msgstr ""
-"Швидкості, що перевищують 57600 не підтримуються при завантаженні у цей "
-"фотоапарат"
+#: camlibs/canon/library.c:1202 camlibs/canon/library.c:1335
+msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
+msgstr "Швидкості, що перевищують 57600 не підтримуються при завантаженні у цей фотоапарат"
-#: camlibs/canon/library.c:1217 camlibs/canon/library.c:1351
+#: camlibs/canon/library.c:1219 camlibs/canon/library.c:1353
msgid "Could not get flash drive letter"
msgstr "Не вдалось отримати букву пристрою карти пам'яті"
-#: camlibs/canon/library.c:1261 camlibs/canon/library.c:1374
+#: camlibs/canon/library.c:1263 camlibs/canon/library.c:1376
msgid ""
"Could not upload, no free folder name available!\n"
"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
@@ -477,677 +444,573 @@ msgstr ""
"Не вдається вивантажити, немає вільної назви теки!\n"
"Тека з назвою 999CANON вже існує та містить зображення AUT_9999.JPG."
-#: camlibs/canon/library.c:1283 camlibs/canon/library.c:1394
+#: camlibs/canon/library.c:1285 camlibs/canon/library.c:1396
msgid "Could not create \\DCIM directory."
msgstr "Не вдається створити каталог \\DCIM"
-#: camlibs/canon/library.c:1289 camlibs/canon/library.c:1400
+#: camlibs/canon/library.c:1291 camlibs/canon/library.c:1402
msgid "Could not create destination directory."
msgstr "Не вдається створити цільовий каталог."
-#: camlibs/canon/library.c:1441 camlibs/ptp2/config.c:2300
+#: camlibs/canon/library.c:1443 camlibs/ptp2/config.c:2300
#: camlibs/ptp2/config.c:2402
msgid "Camera and Driver Configuration"
msgstr "Налаштовування фотоапарату та драйвера"
-#: camlibs/canon/library.c:1444 camlibs/polaroid/pdc700.c:982
+#: camlibs/canon/library.c:1446 camlibs/polaroid/pdc700.c:982
msgid "Camera"
msgstr "Фотоапарат"
-#: camlibs/canon/library.c:1448
+#: camlibs/canon/library.c:1450
msgid "Camera Model (readonly)"
msgstr "Модель фотоапарата (лише для читання)"
-#: camlibs/canon/library.c:1453 camlibs/canon/library.c:1763
+#: camlibs/canon/library.c:1455 camlibs/canon/library.c:1765
msgid "Owner name"
msgstr "Ім'я власника"
-#: camlibs/canon/library.c:1459 camlibs/canon/library.c:1776
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1461 camlibs/canon/library.c:1778
msgid "Capture size class"
-msgstr "Затримка перед знімком"
+msgstr "Клас розміру знімку"
-#: camlibs/canon/library.c:1493 camlibs/canon/library.c:1803
-#: camlibs/canon/library.c:1818
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1495 camlibs/canon/library.c:1805
+#: camlibs/canon/library.c:1820
msgid "ISO speed"
msgstr "Швидкість ISO"
-#: camlibs/canon/library.c:1519 camlibs/canon/library.c:1520
-#: camlibs/canon/library.c:1553 camlibs/canon/library.c:1554
-#: camlibs/canon/library.c:1587 camlibs/canon/library.c:1588
-#: camlibs/canon/library.c:1626 camlibs/canon/library.c:1627
-#: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661
-#: camlibs/ptp2/library.c:1857 camlibs/ptp2/library.c:1859
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3591
+#: camlibs/canon/library.c:1521 camlibs/canon/library.c:1522
+#: camlibs/canon/library.c:1555 camlibs/canon/library.c:1556
+#: camlibs/canon/library.c:1589 camlibs/canon/library.c:1590
+#: camlibs/canon/library.c:1628 camlibs/canon/library.c:1629
+#: camlibs/canon/library.c:1662 camlibs/canon/library.c:1663
+#: camlibs/ptp2/library.c:1797 camlibs/ptp2/library.c:1799
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3340
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: camlibs/canon/library.c:1527 camlibs/canon/library.c:1800
-#: camlibs/canon/library.c:1858
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1529 camlibs/canon/library.c:1802
+#: camlibs/canon/library.c:1860
msgid "Shutter speed"
msgstr "Швидкість затвору"
-#: camlibs/canon/library.c:1561 camlibs/canon/library.c:1806
-#: camlibs/canon/library.c:1898 camlibs/ptp2/config.c:2246
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3115 camlibs/sierra/sierra.c:945
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1266 camlibs/sierra/sierra.c:1481
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1722
+#: camlibs/canon/library.c:1563 camlibs/canon/library.c:1808
+#: camlibs/canon/library.c:1900 camlibs/ptp2/config.c:2246
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2872 camlibs/sierra/sierra.c:941
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1262 camlibs/sierra/sierra.c:1477
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1718
msgid "Aperture"
msgstr "Діафрагма"
-#: camlibs/canon/library.c:1595 camlibs/canon/library.c:1809
-#: camlibs/canon/library.c:1938 camlibs/konica/library.c:718
+#: camlibs/canon/library.c:1597 camlibs/canon/library.c:1811
+#: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/konica/library.c:718
#: camlibs/konica/library.c:932 camlibs/konica/qm150.c:775
-#: camlibs/ricoh/library.c:495 camlibs/sierra/sierra.c:905
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1237 camlibs/sierra/sierra.c:1588
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1797
+#: camlibs/ricoh/library.c:495 camlibs/sierra/sierra.c:901
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1233 camlibs/sierra/sierra.c:1584
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1793
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
-#: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:1812
-#: camlibs/canon/library.c:1978
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1636 camlibs/canon/library.c:1814
+#: camlibs/canon/library.c:1980
msgid "Focus mode"
msgstr "Режим фокусу"
-#: camlibs/canon/library.c:1671
+#: camlibs/canon/library.c:1673
msgid "Date and Time (readonly)"
msgstr "Дата й час (лише для читання)"
-#: camlibs/canon/library.c:1678
+#: camlibs/canon/library.c:1680
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: camlibs/canon/library.c:1681 camlibs/canon/library.c:1710
+#: camlibs/canon/library.c:1683 camlibs/canon/library.c:1712
msgid "Unavailable"
msgstr "Немає даних"
-#: camlibs/canon/library.c:1685 camlibs/canon/library.c:2021
+#: camlibs/canon/library.c:1687 camlibs/canon/library.c:2023
msgid "Set camera date to PC date"
msgstr "Встановити дату у фотоапараті з комп'ютера"
-#: camlibs/canon/library.c:1689
+#: camlibs/canon/library.c:1691
msgid "Firmware revision (readonly)"
-msgstr "Версія прошивки (лише для читання)"
+msgstr "Версія мікропрограми (лише для читання)"
-#: camlibs/canon/library.c:1714 camlibs/ptp2/config.c:2349
+#: camlibs/canon/library.c:1716 camlibs/ptp2/config.c:2349
#: camlibs/ptp2/config.c:2378
msgid "Power (readonly)"
msgstr "Живлення (лише для читання)"
-#: camlibs/canon/library.c:1719
+#: camlibs/canon/library.c:1721
msgid "Driver"
msgstr "Драйвер"
-#: camlibs/canon/library.c:1723 camlibs/canon/library.c:2035
+#: camlibs/canon/library.c:1725 camlibs/canon/library.c:2037
msgid "List all files"
msgstr "Перелік усіх файлів"
-#: camlibs/canon/library.c:1729 camlibs/canon/library.c:2048
+#: camlibs/canon/library.c:1731 camlibs/canon/library.c:2050
msgid "Keep filename on upload"
msgstr "Зберігати назву файла при вивантаженні"
-#: camlibs/canon/library.c:1767 camlibs/canon/library.c:1822
-#: camlibs/canon/library.c:1862 camlibs/canon/library.c:1902
-#: camlibs/canon/library.c:1942 camlibs/canon/library.c:1982
-#: camlibs/canon/library.c:2025
+#: camlibs/canon/library.c:1769 camlibs/canon/library.c:1824
+#: camlibs/canon/library.c:1864 camlibs/canon/library.c:1904
+#: camlibs/canon/library.c:1944 camlibs/canon/library.c:1984
+#: camlibs/canon/library.c:2027
msgid "Camera unavailable"
msgstr "Фотоапарат недоступний"
-#: camlibs/canon/library.c:1770
+#: camlibs/canon/library.c:1772
msgid "Owner name changed"
msgstr "Ім'я власника змінено"
-#: camlibs/canon/library.c:1772
+#: camlibs/canon/library.c:1774
msgid "could not change owner name"
msgstr "не вдається змінити ім'я власника"
-#: camlibs/canon/library.c:1784
+#: camlibs/canon/library.c:1786
msgid "Capture size class changed"
-msgstr ""
+msgstr "Змінено клас розміру захоплення"
-#: camlibs/canon/library.c:1791
+#: camlibs/canon/library.c:1793
msgid "Invalid capture size class setting"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильний параметр класу розміру захоплення"
-#: camlibs/canon/library.c:1842
+#: camlibs/canon/library.c:1844
msgid "Invalid ISO speed setting"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильний параметр величини ISO"
-#: camlibs/canon/library.c:1845
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1847
msgid "ISO speed changed"
-msgstr "Ім'я власника змінено"
+msgstr "Швидкість ISO змінено"
-#: camlibs/canon/library.c:1847
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1849
msgid "Could not change ISO speed"
-msgstr "не вдається змінити ім'я власника"
+msgstr "Не вдається встановити швидкість ISO"
-#: camlibs/canon/library.c:1882
+#: camlibs/canon/library.c:1884
msgid "Invalid shutter speed setting"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильний параметр швидкості затвору"
-#: camlibs/canon/library.c:1885
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1887
msgid "Shutter speed changed"
-msgstr "Швидкість затвору"
+msgstr "Швидкість затвору змінено"
-#: camlibs/canon/library.c:1887
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1889
msgid "Could not change shutter speed"
-msgstr "не вдається змінити ім'я власника"
+msgstr "Не вдається змінити швидкість затвору"
-#: camlibs/canon/library.c:1922
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1924
msgid "Invalid aperture setting"
-msgstr "Параметри діафрагми"
+msgstr "некоректне значення діафрагми"
-#: camlibs/canon/library.c:1925
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1927
msgid "Aperture changed"
-msgstr "Параметри діафрагми"
+msgstr "Діафрагму змінено"
-#: camlibs/canon/library.c:1927
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1929
msgid "Could not change aperture"
-msgstr "не вдається змінити ім'я власника"
+msgstr "Не вдається змінити діафрагму"
-#: camlibs/canon/library.c:1961
+#: camlibs/canon/library.c:1963
msgid "Invalid resolution setting"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректна роздільна здатність"
-#: camlibs/canon/library.c:1965
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1967
msgid "Resolution changed"
-msgstr "Перемикання роздільної здатності"
+msgstr "Роздільну здатність змінено"
-#: camlibs/canon/library.c:1967
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:1969
msgid "Could not change resolution"
-msgstr "Не вдається створити каталог."
+msgstr "Не вдається змінити роздільну здатність"
-#: camlibs/canon/library.c:2002
+#: camlibs/canon/library.c:2004
msgid "Invalid focus mode setting"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний режим фокусу"
-#: camlibs/canon/library.c:2005
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:2007
msgid "Focus mode changed"
-msgstr "Режим фокусу"
+msgstr "Режим фокусу змінено"
-#: camlibs/canon/library.c:2007
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/library.c:2009
msgid "Could not change focus mode"
-msgstr "не вдається змінити ім'я власника"
+msgstr "не вдається змінити режим фокусу"
-#: camlibs/canon/library.c:2028
+#: camlibs/canon/library.c:2030
msgid "time set"
msgstr "час встановлено"
-#: camlibs/canon/library.c:2030
+#: camlibs/canon/library.c:2032
msgid "could not set time"
msgstr "не вдається встановити час"
-#: camlibs/canon/library.c:2262
+#: camlibs/canon/library.c:2264
#, c-format
msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
msgstr "Вказано непідтримуваний тип порта %i = 0x%x. Ініціалізація неможлива."
-#: camlibs/canon/serial.c:707 camlibs/canon/serial.c:772
+#: camlibs/canon/serial.c:709 camlibs/canon/serial.c:774
msgid "Battery exhausted, camera off."
msgstr "Акумулятор розряджений, фотоапарат вимкнений."
-#: camlibs/canon/serial.c:710
+#: camlibs/canon/serial.c:712
msgid "ERROR: unexpected message"
msgstr "ПОМИЛКА: несподіване повідомлення"
-#: camlibs/canon/serial.c:720
+#: camlibs/canon/serial.c:722
msgid "ERROR: message overrun"
msgstr "ПОМИЛКА: накладка повідомлень"
-#: camlibs/canon/serial.c:749
+#: camlibs/canon/serial.c:751
msgid "ERROR: out of sequence."
msgstr "ПОМИЛКА: порушення черговості"
-#: camlibs/canon/serial.c:754
+#: camlibs/canon/serial.c:756
msgid "ERROR: unexpected packet type."
msgstr "ПОМИЛКА: неочікуваний тип пакету."
-#: camlibs/canon/serial.c:764
+#: camlibs/canon/serial.c:766
msgid "ERROR: message format error."
msgstr "ПОМИЛКА: неправильний формат повідомлення."
-#: camlibs/canon/serial.c:776
+#: camlibs/canon/serial.c:778
msgid "ERROR: unexpected message2."
msgstr "ПОМИЛКА: неочікуване повідомдення2."
-#: camlibs/canon/serial.c:991
+#: camlibs/canon/serial.c:993
msgid "Uploading file..."
msgstr "Вивантаження файлу..."
-#: camlibs/canon/serial.c:1062 camlibs/digita/digita.c:259
+#: camlibs/canon/serial.c:1064 camlibs/digita/digita.c:258
msgid "Getting file..."
msgstr "Отримання файлу"
-#: camlibs/canon/serial.c:1132
-msgid ""
-"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
-"entries"
-msgstr ""
-"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue не вдається отримати "
-"елементи каталогу"
+#: camlibs/canon/serial.c:1134
+msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue не вдається отримати елементи каталогу"
-#: camlibs/canon/serial.c:1140
+#: camlibs/canon/serial.c:1142
#, c-format
-msgid ""
-"canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
-msgstr ""
-"canon_serial_get_dirents: внутрішній пакет елементу каталогу надто короткий "
-"(лише %i байтів)"
+msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: внутрішній пакет елементу каталогу надто короткий (лише %i байтів)"
-#: camlibs/canon/serial.c:1160
+#: camlibs/canon/serial.c:1162
#, c-format
msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
msgstr "canon_serial_get_dirents: Не вдається виділити %i байтів пам'яті"
-#: camlibs/canon/serial.c:1180
+#: camlibs/canon/serial.c:1182
msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
msgstr "canon_serial_get_dirents: не вдається прочитати інший запис каталогу"
-#: camlibs/canon/serial.c:1198
+#: camlibs/canon/serial.c:1200
msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
msgstr "canon_serial_get_dirents: отримано обрізаний елемент каталогу"
-#: camlibs/canon/serial.c:1226
+#: camlibs/canon/serial.c:1228
msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
-msgstr ""
-"canon_serial_get_dirents: надто багато елементів каталогу, треба проходити "
-"циклом."
+msgstr "canon_serial_get_dirents: надто багато елементів каталогу, треба проходити циклом."
-#: camlibs/canon/serial.c:1236
+#: camlibs/canon/serial.c:1238
#, c-format
msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
-msgstr ""
-"canon_serial_get_dirents: Не вдається змінити розмір буферу елементів "
-"каталогу на %i байтів"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Не вдається змінити розмір буферу елементів каталогу на %i байтів"
-#: camlibs/canon/serial.c:1305
+#: camlibs/canon/serial.c:1307
msgid "Error changing speed."
msgstr "Помилка зміни швидкості."
-#: camlibs/canon/serial.c:1314
+#: camlibs/canon/serial.c:1316
msgid "Resetting protocol..."
msgstr "Скидання протоколу..."
-#: camlibs/canon/serial.c:1323
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/serial.c:1325
msgid "Camera OK."
-msgstr "Фотоапарат ГАРАЗД.\n"
+msgstr "Фотоапарат ГАРАЗД."
-#: camlibs/canon/serial.c:1336
+#: camlibs/canon/serial.c:1338
msgid "Looking for camera ..."
msgstr "Пошук фотоапарата ..."
-#: camlibs/canon/serial.c:1346
+#: camlibs/canon/serial.c:1348
msgid "Trying to contact camera..."
msgstr "Спроба зв'язатись з фотоапаратом..."
-#: camlibs/canon/serial.c:1350
+#: camlibs/canon/serial.c:1352
msgid "Communication error 1"
msgstr "Помилка зв'язку 1"
-#: camlibs/canon/serial.c:1360 camlibs/canon/serial.c:1364
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:999
+#: camlibs/canon/serial.c:1362 camlibs/canon/serial.c:1366
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:927
msgid "No response from camera"
msgstr "Немає відповіді від фотоапарату"
-#: camlibs/canon/serial.c:1368
+#: camlibs/canon/serial.c:1370
msgid "Unrecognized response"
msgstr "Не розпізнана відповідь"
-#: camlibs/canon/serial.c:1388
+#: camlibs/canon/serial.c:1390
#, c-format
msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
msgstr "Виявлено \"%s\" або \"%s\""
-#: camlibs/canon/serial.c:1396
+#: camlibs/canon/serial.c:1398
#, c-format
msgid "Unknown model \"%s\""
msgstr "Невідома модель \"%s\""
-#: camlibs/canon/serial.c:1417
+#: camlibs/canon/serial.c:1419
msgid "Bad EOT"
msgstr "Неправильний EOT"
-#: camlibs/canon/serial.c:1423
+#: camlibs/canon/serial.c:1425
msgid "Communication error 2"
msgstr "Помилка зв'язку 2"
-#: camlibs/canon/serial.c:1446
+#: camlibs/canon/serial.c:1448
msgid "Communication error 3"
msgstr "Помилка зв'язку 3"
-#: camlibs/canon/serial.c:1450
+#: camlibs/canon/serial.c:1452
msgid "Changing speed... wait..."
msgstr "Зміна швидкості ... зачекайте..."
-#: camlibs/canon/serial.c:1455
+#: camlibs/canon/serial.c:1457
msgid "Error changing speed"
msgstr "Помилка зміни швидкості"
-#: camlibs/canon/serial.c:1466
+#: camlibs/canon/serial.c:1468
msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying"
msgstr "Помилка очікування сигналу ACK при повторній ініціалізації"
-#: camlibs/canon/serial.c:1472
+#: camlibs/canon/serial.c:1474
msgid "Error waiting ACK during initialization"
msgstr "Помилка очікування ACK при ініціалізації"
-#: camlibs/canon/serial.c:1476
+#: camlibs/canon/serial.c:1478
msgid "Connected to camera"
msgstr "Фотоапарат підключений"
-#: camlibs/canon/serial.c:1514
+#: camlibs/canon/serial.c:1516
msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
msgstr "ПОМИЛКА: критична помилка. Продовжувати неможливо"
-#: camlibs/canon/serial.c:1530
+#: camlibs/canon/serial.c:1532
#, c-format
msgid "ERROR: %d is too big"
msgstr "ПОМИЛКА: %d надто великий"
-#: camlibs/canon/serial.c:1540
+#: camlibs/canon/serial.c:1542
msgid "Getting thumbnail..."
msgstr "Отримання мініатюри..."
-#: camlibs/canon/usb.c:216
+#: camlibs/canon/usb.c:217
msgid "NOT RECOGNIZED"
msgstr "НЕ РОЗПІЗНАНО"
-#: camlibs/canon/usb.c:231
+#: camlibs/canon/usb.c:232
msgid "Could not establish initial contact with camera"
msgstr "Не вдається встановити з'єднання з фотоапаратом"
-#: camlibs/canon/usb.c:237
+#: camlibs/canon/usb.c:238
msgid "Camera was already active"
msgstr "Фотоапарат вже активний"
-#: camlibs/canon/usb.c:240
+#: camlibs/canon/usb.c:241
msgid "Camera was woken up"
msgstr "Фотоапарат виведений з режиму сну"
-#: camlibs/canon/usb.c:245
+#: camlibs/canon/usb.c:246
msgid "Unknown (some kind of error)"
msgstr "Невідомо (якась помилка)"
-#: camlibs/canon/usb.c:246
+#: camlibs/canon/usb.c:247
#, c-format
msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
msgstr "Нерозпізнана відповідь фотоапарату '%c'"
-#: camlibs/canon/usb.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i) Camera not "
-"operational"
-msgstr ""
-"Помилка кроку ініціалізації 2: \"%s\" при читанні %i) Фотоапарат не працює"
+#: camlibs/canon/usb.c:262
+#, c-format
+msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i) Camera not operational"
+msgstr "Помилка кроку ініціалізації 2: \"%s\" при читанні %i) Фотоапарат не працює"
-#: camlibs/canon/usb.c:267
+#: camlibs/canon/usb.c:268
#, c-format
-msgid ""
-"Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i) Camera "
-"not operational"
-msgstr ""
-"Помилка кроку ініціалізації 2! (отримано %i байтів, очікувалось %i) "
-"Фотоапарат не працює"
+msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i) Camera not operational"
+msgstr "Помилка кроку ініціалізації 2! (отримано %i байтів, очікувалось %i) Фотоапарат не працює"
-#: camlibs/canon/usb.c:286
+#: camlibs/canon/usb.c:287
#, c-format
-msgid ""
-"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i Camera not operational"
-msgstr ""
-"Помилка кроку ініціалізації 3: \"%s\" при читанні %i) Фотоапарат не працює"
+msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i Camera not operational"
+msgstr "Помилка кроку ініціалізації 3: \"%s\" при читанні %i) Фотоапарат не працює"
-#: camlibs/canon/usb.c:293 camlibs/canon/usb.c:320
+#: camlibs/canon/usb.c:294 camlibs/canon/usb.c:321
#, c-format
-msgid ""
-"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not "
-"operational"
-msgstr ""
-"Помилка кроку ініціалізації 3! (отримано %i байтів, очікувалось %i) "
-"Фотоапарат не працює"
+msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational"
+msgstr "Помилка кроку ініціалізації 3! (отримано %i байтів, очікувалось %i) Фотоапарат не працює"
-#: camlibs/canon/usb.c:313
+#: camlibs/canon/usb.c:314
#, c-format
-msgid ""
-"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i Camera not "
-"operational"
-msgstr ""
-"Помилка кроку ініціалізації 3: \"%s\" при записі %i) Фотоапарат не працює"
+msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i Camera not operational"
+msgstr "Помилка кроку ініціалізації 3: \"%s\" при записі %i) Фотоапарат не працює"
-#: camlibs/canon/usb.c:351 camlibs/canon/usb.c:392
+#: camlibs/canon/usb.c:352 camlibs/canon/usb.c:393
#, c-format
msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
msgstr "Помилка кроку 4: \"%s\" при читанні %i. Фотоапарат не працює"
-#: camlibs/canon/usb.c:358 camlibs/canon/usb.c:399
+#: camlibs/canon/usb.c:359 camlibs/canon/usb.c:400
#, c-format
msgid "Step #4 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational"
msgstr "Помилка кроку 4! (отримано %i, очікувалось %i). Фотоапарат не працює"
-#: camlibs/canon/usb.c:496
+#: camlibs/canon/usb.c:497
#, c-format
msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
-msgstr ""
-"Фотоапарат неготовий, численні помилки на запит 'Ідентифікація фотоапарату': "
-"%s"
+msgstr "Фотоапарат неготовий, численні помилки на запит 'Ідентифікація фотоапарату': %s"
-#: camlibs/canon/usb.c:534 camlibs/canon/usb.c:550
+#: camlibs/canon/usb.c:535 camlibs/canon/usb.c:551
#, c-format
msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
msgstr "Фотоапарат не готовий, помилка get_battery: %s"
-#: camlibs/canon/usb.c:615
+#: camlibs/canon/usb.c:616
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
-"(%i bytes, expected %i)"
-msgstr ""
-"canon_usb_lock_keys: Неочікувана довжина результату функції \"блокувати "
-"клавіші\" (%i байтів, очікувалось %i)"
+msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)"
+msgstr "canon_usb_lock_keys: Неочікувана довжина результату функції \"блокувати клавіші\" (%i байтів, очікувалось %i)"
-#: camlibs/canon/usb.c:637 camlibs/canon/usb.c:663 camlibs/canon/usb.c:703
+#: camlibs/canon/usb.c:638 camlibs/canon/usb.c:664 camlibs/canon/usb.c:704
#, c-format
msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
-msgstr ""
-"canon_usb_lock_keys: Результат неочікуваної довжини (%i байтів, очікувалось %"
-"i)"
+msgstr "canon_usb_lock_keys: Результат неочікуваної довжини (%i байтів, очікувалось %i)"
-#: camlibs/canon/usb.c:746 camlibs/canon/usb.c:762
+#: camlibs/canon/usb.c:747 camlibs/canon/usb.c:763
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
-msgstr ""
-"canon_usb_unlock_keys: Результат неочікуваної довжини (%i байтів, "
-"очікувалось %i)"
+msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
+msgstr "canon_usb_unlock_keys: Результат неочікуваної довжини (%i байтів, очікувалось %i)"
-#: camlibs/canon/usb.c:817 camlibs/canon/usb.c:835
+#: camlibs/canon/usb.c:818 camlibs/canon/usb.c:836
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %"
-"i)"
-msgstr ""
-"canon_usb_get_body_id: Результат неочікуваної довжини (%i байтів, "
-"очікувалось %i)"
+msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)"
+msgstr "canon_usb_get_body_id: Результат неочікуваної довжини (%i байтів, очікувалось %i)"
-#: camlibs/canon/usb.c:890
+#: camlibs/canon/usb.c:891
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
-"sec \"%s\""
-msgstr ""
-"canon_usb_poll_interrupt_pipe: читання перервано після %i спроб, %6.3f "
-"секунд \"%s\""
+msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\""
+msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: читання перервано після %i спроб, %6.3f секунд \"%s\""
-#: camlibs/canon/usb.c:946
+#: camlibs/canon/usb.c:947
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
-"\""
-msgstr ""
-"canon_usb_poll_interrupt_multiple: читання перервано після %i спроб, \"%s\""
+msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\""
+msgstr "canon_usb_poll_interrupt_multiple: читання перервано після %i спроб, \"%s\""
-#: camlibs/canon/usb.c:1076
+#: camlibs/canon/usb.c:1077
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: неправильна довжина 0x%04x пакету мініатюри"
+msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: неправильна довжина 0x%04x пакету мініатюри"
-#: camlibs/canon/usb.c:1093
+#: camlibs/canon/usb.c:1094
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: неправильна довжина 0x%04x розміру пакету "
-"зображення"
+msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: неправильна довжина 0x%04x розміру пакету зображення"
-#: camlibs/canon/usb.c:1112
-#, fuzzy
+#: camlibs/canon/usb.c:1113
msgid "canon_usb_capture_dialogue:secondary image descriptor received"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: друге перериванні читання поза послідовністю"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: отримано вторинний дескриптор зображення"
-#: camlibs/canon/usb.c:1139
+#: camlibs/canon/usb.c:1140
msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: перше переривання читання поза послідовністю"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: перше переривання читання поза послідовністю"
-#: camlibs/canon/usb.c:1148
+#: camlibs/canon/usb.c:1149
msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: друге перериванні читання поза послідовністю"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: друге перериванні читання поза послідовністю"
-#: camlibs/canon/usb.c:1159
+#: camlibs/canon/usb.c:1160
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
+msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
msgstr "canon_usb_capture_dialogue: помилка фотоапарату, код = 0x%08x"
-#: camlibs/canon/usb.c:1179
+#: camlibs/canon/usb.c:1180
msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: третє переривання читання EOS поза послідовністю"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: третє переривання читання EOS поза послідовністю"
-#: camlibs/canon/usb.c:1215
+#: camlibs/canon/usb.c:1216
msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: четверте переривання EOS поза послідовністю"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: четверте переривання EOS поза послідовністю"
-#: camlibs/canon/usb.c:1403
+#: camlibs/canon/usb.c:1404
#, c-format
msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
-msgstr ""
-"canon_usb_dialogue: об'єкт надто великий, не уміщається у буфері (%i > %i)"
+msgstr "canon_usb_dialogue: об'єкт надто великий, не уміщається у буфері (%i > %i)"
-#: camlibs/canon/usb.c:1510
+#: camlibs/canon/usb.c:1511
#, c-format
msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
-msgstr ""
-"canon_usb_dialogue: очікувалось 0x%x байтів, але фотоапарат повідомив про 0x%"
-"x"
+msgstr "canon_usb_dialogue: очікувалось 0x%x байтів, але фотоапарат повідомив про 0x%x"
-#: camlibs/canon/usb.c:1676
+#: camlibs/canon/usb.c:1677
msgid "Receiving data..."
msgstr "Отримання даних ..."
-#: camlibs/canon/usb.c:2064 camlibs/canon/usb.c:2211
+#: camlibs/canon/usb.c:2065 camlibs/canon/usb.c:2212
#, c-format
msgid "Out of memory: %d bytes needed."
msgstr "Скінчилась пам'ять: потрібно %d байтів."
-#: camlibs/canon/usb.c:2129
+#: camlibs/canon/usb.c:2130
msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
msgstr "canon_usb_set_file_attributes: помилка canon_usb_dialogue"
-#: camlibs/canon/usb.c:2136
+#: camlibs/canon/usb.c:2137
#, c-format
-msgid ""
-"Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
-"status 0x%08x from camera"
-msgstr ""
-"Попередження canon_usb_set_file_attributes: у canon_usb_dialogue помилка "
-"статусу фотоапарату 0x%08x"
+msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera"
+msgstr "Попередження canon_usb_set_file_attributes: у canon_usb_dialogue помилка статусу фотоапарату 0x%08x"
-#: camlibs/canon/usb.c:2222
+#: camlibs/canon/usb.c:2223
#, c-format
msgid "Couldn't read from file \"%s\""
msgstr "Не вдається прочитати файл \"%s\""
-#: camlibs/canon/usb.c:2232
+#: camlibs/canon/usb.c:2233
#, c-format
msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
msgstr "Скінчилась пам'ять: потрібно %ld байтів."
-#: camlibs/canon/usb.c:2265 camlibs/canon/usb.c:2276 camlibs/canon/usb.c:2312
-#: camlibs/canon/usb.c:2326 camlibs/canon/usb.c:2340
+#: camlibs/canon/usb.c:2266 camlibs/canon/usb.c:2277 camlibs/canon/usb.c:2313
+#: camlibs/canon/usb.c:2327 camlibs/canon/usb.c:2341
msgid "File upload failed."
msgstr "Помилка вивантаження файлу."
-#: camlibs/canon/usb.c:2366
-msgid ""
-"File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
-"uploading more files."
-msgstr ""
-"Файл надто великий. Перш ніж вивантажувати інші файли слід вимкнути "
-"фотоапарат та увімкнути знову."
+#: camlibs/canon/usb.c:2367
+msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files."
+msgstr "Файл надто великий. Перш ніж вивантажувати інші файли слід вимкнути фотоапарат та увімкнути знову."
-#: camlibs/canon/usb.c:2413
+#: camlibs/canon/usb.c:2414
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
-"too long."
-msgstr ""
-"canon_usb_get_dirents: Не вдається розмістити файл у буфер, "
-"'%.96s' (обрізано) надто довгий."
+msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long."
+msgstr "canon_usb_get_dirents: Не вдається розмістити файл у буфер, '%.96s' (обрізано) надто довгий."
-#: camlibs/canon/usb.c:2430
+#: camlibs/canon/usb.c:2431
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
-"returned %i"
-msgstr ""
-"canon_usb_get_dirents: не вдається отримати елементи каталогц "
-"canon_usb_long_dialogue, отримано %i"
+msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i"
+msgstr "canon_usb_get_dirents: не вдається отримати елементи каталогц canon_usb_long_dialogue, отримано %i"
-#: camlibs/canon/usb.c:2481
+#: camlibs/canon/usb.c:2482
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
-"'%.96s' (truncated) too long."
-msgstr ""
-"canon_usb_list_all_dirs: пакет не уміщається у буфер, '%.96s' (обрізано) "
-"надто довгий."
+msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long."
+msgstr "canon_usb_list_all_dirs: пакет не уміщається у буфер, '%.96s' (обрізано) надто довгий."
-#: camlibs/canon/usb.c:2500
+#: camlibs/canon/usb.c:2501
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
-"returned %i"
-msgstr ""
-"canon_usb_list_all_dirs: помилка отримання елементів каталогу "
-"canon_usb_long_dialogue, отримано %i"
+msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i"
+msgstr "canon_usb_list_all_dirs: помилка отримання елементів каталогу canon_usb_long_dialogue, отримано %i"
-#: camlibs/canon/usb.c:2577
+#: camlibs/canon/usb.c:2578
#, c-format
msgid "Detected a '%s'."
msgstr "Виявлено '%s'."
-#: camlibs/canon/usb.c:2583
+#: camlibs/canon/usb.c:2584
#, c-format
msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
msgstr "Назва \"%s\" з фотоапарату не відповідає відомому фотоапарату"
@@ -1165,13 +1028,11 @@ msgstr "Зображення %s захищене від видалення."
#: camlibs/casio/casio-qv.c:189
msgid ""
"Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
-"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
-"hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
+"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
"Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
msgstr ""
"Драйвер написав Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
-"Програма містить код QVplay, що написаний Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-"
-"net.or.jp> та Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
+"Програма містить код QVplay, що написаний Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> та Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
"Інтеграцію QVplay виконав Michael Haardt <michael@moria.de>."
#: camlibs/casio/casio-qv.c:208
@@ -1179,9 +1040,9 @@ msgstr ""
msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
msgstr "Заряд акумулятора: %.1f Вольт. Ревізія: %08x."
-#: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:843
+#: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:771
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
-#: camlibs/sierra/sierra.c:895 camlibs/sierra/sierra.c:1473
+#: camlibs/sierra/sierra.c:891 camlibs/sierra/sierra.c:1469
#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205
msgid "Camera Configuration"
msgstr "Конфігурація камери"
@@ -1214,6 +1075,8 @@ msgid ""
"Your Logitech Clicksmart 310\n"
"has %i pictures in it.\n"
msgstr ""
+"Ваш Logitech Clicksmart 310\n"
+"містить %i зображень.\n"
#: camlibs/clicksmart310/library.c:113
msgid ""
@@ -1237,14 +1100,31 @@ msgid ""
"For more details on the camera's functions, please consult\n"
"libgphoto2/camlibs/README.\n"
msgstr ""
+"Дві роздільні здатності, 352x288 та 176x144. Дані фотографії при\n"
+"завантаженні у форматі JPEG і тому не мають наперед визначений розмір.\n"
+"Отже, максимальна заявлена кількість фотографій, яку може містити\n"
+"фотоапарат слід вважати приблизним.\n"
+"Усі параметри gphoto2 працюватимуть, за винятком наступних, які не\n"
+"підтримуються апаратно:\n"
+"\tВидалення окремих чи виділених фотографій (gphoto2 -d)\n"
+"\tЗахоплення (gphoto2 --capture чи --capture-image)\n"
+"Проте, для захоплення можна використовувати інтерфейс веб-камери,\n"
+"що підтримується ядерним модулем spca50x.\n"
+"Перевірено роботу через графічний інтерфейс gtkam. Проте,\n"
+"фотоапарат не підтримує окремі мініатюри. Оскільки зображення\n"
+"досить малі, при показі мініатюр драйвер завантажує справжні зображення.\n"
+"Фотоапарат може знімати у режимі 'відео-кліп'. Кадри\n"
+"зберігаються як послідовність окремих фотографій. Для створення\n"
+"анімації можна використати (наприклад) функцію анімації у ImageMagick.\n"
+"Додаткові подробиці про роботу фотоапарату наведені у \n"
+"libgphoto2/camlibs/README.\n"
#: camlibs/clicksmart310/library.c:140
-#, fuzzy
msgid ""
"Logitech Clicksmart 310 driver\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
msgstr ""
-"iClick 5X driver\n"
+"Logitech Clicksmart 310 драйвер\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
#: camlibs/digigr8/library.c:107
@@ -1286,16 +1166,16 @@ msgstr ""
"Базовий драйвер sq905C\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-#: camlibs/digita/digita.c:334
+#: camlibs/digita/digita.c:333
msgid "Unsupported image type"
msgstr "Зображення непідтримуваного типу"
-#: camlibs/digita/digita.c:392
+#: camlibs/digita/digita.c:391
#, c-format
msgid "Number of pictures: %d"
msgstr "Кількість зображень: %d"
-#: camlibs/digita/digita.c:399
+#: camlibs/digita/digita.c:398
msgid ""
"Digita\n"
"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
@@ -1305,34 +1185,31 @@ msgstr ""
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
#, c-format
-msgid ""
-"Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
-msgstr ""
-"Підтримується лише звернення до кореневої теки - ви запитали список файлів з "
-"теки '%s'."
+msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
+msgstr "Підтримується лише звернення до кореневої теки - ви запитали список файлів з теки '%s'."
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:435
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:363
msgid "Problem getting number of images"
msgstr "Помилка отримання кількості зображень"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:322
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:213
msgid "Image type is not supported"
msgstr "Зображення цього типу не підтримуються"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:586
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:268 camlibs/dimera/dimera3500.c:514
msgid "Problem getting image information"
msgstr "Помилка отримання інформації про зображення"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:371
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:299
msgid "Capture type is not supported"
msgstr "Зйомка цього типу не підтримується"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:456
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:384
#, c-format
msgid " (battery is %d%% full)"
msgstr " (акумулятор заряджений на %d%%)"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:460
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:388
#, c-format
msgid ""
"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n"
@@ -1343,87 +1220,86 @@ msgid ""
"Camera is %s powered%s\n"
msgstr ""
"Dimera 3500 вер. %s %d/%d %d:%d\n"
-"%d знімків з приблизно %d (висока розд.здатність) чи %d (низька розд."
-"здатність)\n"
+"%d знімків з приблизно %d (висока розд.здатність) чи %d (низька розд.здатність)\n"
"Можливості фотоапарату: %s, %s, %s, %s\n"
"Карта пам'яті %s, %s та %s\n"
"Вибрано роздільну здатність %s\n"
"Тип живлення %s%s\n"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 camlibs/dimera/dimera3500.c:857
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:399 camlibs/dimera/dimera3500.c:785
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
#: camlibs/konica/library.c:778 camlibs/konica/library.c:1019
-#: camlibs/konica/qm150.c:852 camlibs/ptp2/config.c:578
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3479 camlibs/ricoh/library.c:500
+#: camlibs/konica/qm150.c:852 camlibs/ptp2/config.c:577
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3232 camlibs/ricoh/library.c:500
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
msgid "Flash"
msgstr "Спалах"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:399
msgid "NO Flash"
msgstr "БЕЗ спалаху"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:401
msgid "Dual Iris"
msgstr "Подвійна ірисова діаграма"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:401
msgid "NO Dual Iris"
msgstr "БЕЗ подвійної ірисової діаграми"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:403
msgid "Resolution Switch"
msgstr "Перемикання роздільної здатності"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:403
msgid "NO Resolution Switch"
msgstr "БЕЗ перемикання роздільної здатності"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:405
msgid "NO Power Light"
msgstr "БЕЗ індикатора живлення"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:407
msgid "ON"
msgstr "УВІМК"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:407
msgid "OFF"
msgstr "ВИМК"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:409
msgid "ready"
msgstr "готовий"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:409
msgid "NOT ready"
msgstr "НЕ готовий"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:411
msgid "in fill mode"
msgstr "у режимі заповнення"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:411
msgid "NOT in fill mode"
msgstr "НЕ у режимі заповнення"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:413
msgid "low (320x240)"
msgstr "низька (320x240)"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:413
msgid "high (640x480)"
msgstr "висока (640x480)"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:487
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:415
msgid "externally"
msgstr "зовні"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:487
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:415
msgid "internally"
msgstr "всередині"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:497
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:425
msgid ""
"* Image glitches or problems communicating are\n"
" often caused by a low battery.\n"
@@ -1441,7 +1317,7 @@ msgstr ""
" або визначатись автоматично.\n"
"* Поки-що якість зображень поступається можливій якості.\n"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:511
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:439
msgid ""
"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
"This software was created with the\n"
@@ -1471,16 +1347,16 @@ msgstr ""
" Інформація про протокол обміну, формат вихідних даних,\n"
" перенос для gphoto2\n"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:604
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:532
msgid "Problem reading image from flash"
msgstr "Помилка читання зображення з карти"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:622 camlibs/dimera/dimera3500.c:788
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:938
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:550 camlibs/dimera/dimera3500.c:716
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:866
msgid "Out of memory"
msgstr "Недостатньо пам'яті"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:639 camlibs/dimera/dimera3500.c:675
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:567 camlibs/dimera/dimera3500.c:603
#: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375
#: camlibs/ricoh/g3.c:351 camlibs/samsung/samsung.c:214
#: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:127
@@ -1488,49 +1364,49 @@ msgstr "Недостатньо пам'яті"
msgid "Downloading image..."
msgstr "Копіюється зображення..."
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:661 camlibs/dimera/dimera3500.c:697
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:589 camlibs/dimera/dimera3500.c:625
msgid "Problem downloading image"
msgstr "Помилка завантаження зображення"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:669
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:597
msgid "User canceled download"
msgstr "Користувач скасував завантаження"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:803
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:731
msgid "Problem taking live image"
msgstr "Помилка зйомки"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:845 camlibs/konica/library.c:804
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:773 camlibs/konica/library.c:804
#: camlibs/konica/library.c:1037 camlibs/konica/qm150.c:880
#: camlibs/ricoh/library.c:496
msgid "Exposure"
msgstr "Експозиція"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:848 camlibs/dimera/dimera3500.c:885
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:776 camlibs/dimera/dimera3500.c:813
msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
msgstr "Автоматичне налаштовування витримки під час попереднього перегляду"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:852 camlibs/dimera/dimera3500.c:877
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:780 camlibs/dimera/dimera3500.c:805
msgid "Exposure level on preview"
msgstr "Тривалість експозиції при попередньому перегляді"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:860 camlibs/dimera/dimera3500.c:894
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:788 camlibs/dimera/dimera3500.c:822
msgid "Automatic flash on capture"
msgstr "Автоматичний спалах при зйомці"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:966
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:894
msgid "Problem opening port"
msgstr "Помилка відкривання порта"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:976
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:904
msgid "Problem resetting camera"
msgstr "Помилка скидання стану камери"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:986
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:914
msgid "Problem setting camera communication speed"
msgstr "Помилка встановлення швидкості обміну даними з фотоапаратом"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:1005
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:933
msgid "Looks like a modem, not a camera"
msgstr "Схоже, що це модем, а не фотоапарат"
@@ -1565,10 +1441,8 @@ msgid "Could not open '%s'."
msgstr "Не вдається відкрити '%s'."
#: camlibs/directory/directory.c:511
-msgid ""
-"The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
-msgstr ""
-"При перегляді каталогу \"camera\" виводиться список фотографій на диску."
+msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
+msgstr "При перегляді каталогу \"camera\" виводиться список фотографій на диску."
#: camlibs/directory/directory.c:520
msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
@@ -1580,95 +1454,88 @@ msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
msgstr "Не вдається видалити файл '%s' у теці '%s' (код помилки %i: %m)."
#: camlibs/enigma13/enigma13.c:69
-msgid ""
-"Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
-"com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
-"to port your driver on this cam! "
-msgstr ""
-"Програма копіювання знімків для Digital Dream Enigma 1.3. від "
-"<olivier@aixmarseille.com>, створена на основі драйвера spca50x. Подяка "
-"авторам spca50x! Адаптувати ваш драйвер для цього апарата було нескладно! "
+msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille.com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! "
+msgstr "Програма копіювання знімків для Digital Dream Enigma 1.3. від <olivier@aixmarseille.com>, створена на основі драйвера spca50x. Подяка авторам spca50x! Адаптувати ваш драйвер для цього апарата було нескладно! "
#: camlibs/fuji/fuji.c:85
#, c-format
msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
msgstr "Фотоапарат надіслав лише %i байтів, але потрібно принаймні %i."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:559
+#: camlibs/fuji/fuji.c:126 camlibs/ricoh/library.c:559
msgid "Could not contact camera."
msgstr "Не вдається зв'язатись з фотоапаратом."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:190
+#: camlibs/fuji/fuji.c:188
#, c-format
msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
msgstr "Отримано неочікувані дані (0x%02x, 0x%02x)."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:216
+#: camlibs/fuji/fuji.c:214
#, c-format
msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
msgstr "Неправильна escape-послідовність: очікувалось 0x%02x, отримано 0x%02x."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:233
+#: camlibs/fuji/fuji.c:231
#, c-format
msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
msgstr "Неправильні дані - отримано 0x%02x, очікувалось 0x%02x."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:246
+#: camlibs/fuji/fuji.c:244
#, c-format
msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
msgstr "Неправильні дані - отримано 0x%02x, очікувалось 0x%02x або 0x%02x."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:253
+#: camlibs/fuji/fuji.c:251
#, c-format
msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
msgstr "Неправильна контрольна сума - отримано 0x%02x, очікувалось 0x%02x."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730
+#: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:728
msgid "Camera rejected the command."
msgstr "Фотоапарат відкинув команду."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739
+#: camlibs/fuji/fuji.c:298 camlibs/fuji/fuji.c:737
msgid "Camera reset itself."
msgstr "Самовільне скидання стану фотоапарату."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744
+#: camlibs/fuji/fuji.c:302 camlibs/fuji/fuji.c:742
#, c-format
msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
msgstr "Фотоапарат надіслав неочікувані дані 0x%02x."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ptp2/library.c:919
+#: camlibs/fuji/fuji.c:317 camlibs/konica/lowlevel.c:382
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ptp2/library.c:905
#: camlibs/ricoh/g3.c:345
msgid "Downloading..."
msgstr "Завантаження..."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:540
+#: camlibs/fuji/fuji.c:538
#, c-format
msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
msgstr "Не вдається виділити %i байтів для завантаження мініатюри."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:574
+#: camlibs/fuji/fuji.c:572
#, c-format
msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
msgstr "Не вдається виділити %i байтів для завантаження малюнку."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:673
+#: camlibs/fuji/fuji.c:671
#, c-format
msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
msgstr "Фотоапарат не приймає '%s' як назву файла."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:677
+#: camlibs/fuji/fuji.c:675
#, c-format
msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
-msgstr ""
-"Не вдається ініціалізувати вивантаження (фотоапарат повернув код 0x%02x)."
+msgstr "Не вдається ініціалізувати вивантаження (фотоапарат повернув код 0x%02x)."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:775
+#: camlibs/fuji/fuji.c:773
#, c-format
msgid "The camera does not support speed %i."
msgstr "Фотоапарат не підтримує швидкість %i."
-#: camlibs/fuji/fuji.c:779
+#: camlibs/fuji/fuji.c:777
#, c-format
msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
msgstr "Не вдається встановити швидкість %i (фотоапарат повернув код %i)."
@@ -1692,7 +1559,7 @@ msgstr "Параметри фотоапарату FUJI"
#: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
#: camlibs/ricoh/library.c:445 camlibs/ricoh/library.c:447
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1874
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1697 camlibs/sierra/sierra.c:1870
msgid "Date & Time"
msgstr "Дата та час"
@@ -1719,36 +1586,29 @@ msgid ""
"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
"Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
-"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
-"provided by Mustek.\n"
+"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n"
"\n"
msgstr ""
"Бібліотека gsmart300 \n"
"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
"Підтримка фотоапаратів Mustek gSmart 300\n"
-"основана на кількох модулях gphoto2 та специфікаціях, що люб'язно надані "
-"фірмою Mustek.\n"
+"основана на кількох модулях gphoto2 та специфікаціях, що люб'язно надані фірмою Mustek.\n"
"\n"
#: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:579
#, c-format
msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
-msgstr ""
-"Непідтримуваний тип порту: %d. Цей драйвер працює лише з фотоапаратами USB.\n"
+msgstr "Непідтримуваний тип порту: %d. Цей драйвер працює лише з фотоапаратами USB.\n"
#: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:636
msgid "Could not reset camera.\n"
msgstr "Не вдається скинути стан фотоапарату.\n"
#: camlibs/gsmart300/library.c:343 camlibs/spca50x/library.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
-"case, this is file '%s'."
-msgstr ""
-"Ваш фотоапарат підтримує видалення лише останнього файлу на фотоапараті. "
-"Тобто, це файл '%s'."
+#, c-format
+msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'."
+msgstr "Ваш фотоапарат підтримує видалення лише останнього файлу на фотоапараті. Тобто, це файл '%s'."
#: camlibs/hp215/hp215.c:440
#, c-format
@@ -1777,8 +1637,7 @@ msgstr ""
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
"Драйвер для фотоапарату HP Photosmart 215.\n"
"Побудовано на основі окремої програми hp215.\n"
-"Драйвер дозволяє завантажувати зображення та мініатюри, та дозволяє видаляти "
-"зображення.\n"
+"Драйвер дозволяє завантажувати зображення та мініатюри, та дозволяє видаляти зображення.\n"
#: camlibs/iclick/library.c:102
#, c-format
@@ -1828,25 +1687,6 @@ msgstr "Отримано знімків : %4d\n"
msgid "jamcam library v"
msgstr "Бібліотека jamcam v"
-#: camlibs/jamcam/jamcam.c:296 camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265
-#: camlibs/spca50x/library.c:303
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: camlibs/jamcam/jamcam.c:296
-msgid ""
-"\n"
-"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
-"Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n"
-"based on reverse engineering serial protocol.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
-"Підтримка цифрових фотоапаратів KBGear JamCam v2.0 & v3.0\n"
-"побудована на дослідженнях протоколу передачі даних по послідовному порту.\n"
-"\n"
-
#: camlibs/jamcam/library.c:342 camlibs/jd11/serial.c:459
msgid "Downloading data..."
msgstr "Копіюються дані..."
@@ -1916,15 +1756,8 @@ msgid "CompactFlash Card"
msgstr "Карта CompactFlash"
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:362
-msgid ""
-"The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
-"want to view the images you download from your camera, you will need to "
-"download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Фотоапарат Kodak DC120 використовує формат KDC для запису зображень. Для "
-"перегляду отриманих з апарата зображень знадобиться програма \"kdc2tiff\". "
-"Її можна завантажити з сайту http://kdc2tiff.sourceforge.net"
+msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net"
+msgstr "Фотоапарат Kodak DC120 використовує формат KDC для запису зображень. Для перегляду отриманих з апарата зображень знадобиться програма \"kdc2tiff\". Її можна завантажити з сайту http://kdc2tiff.sourceforge.net"
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:374
msgid ""
@@ -2000,19 +1833,19 @@ msgstr "Зйомка"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
#: camlibs/konica/qm150.c:1037 camlibs/ptp2/config.c:2227
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3118 camlibs/ricoh/library.c:499
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1143 camlibs/sierra/sierra.c:1403
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2875 camlibs/ricoh/library.c:499
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1139 camlibs/sierra/sierra.c:1399
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245
-#: camlibs/konica/qm150.c:1023 camlibs/ptp2/config.c:1073
-#: camlibs/ptp2/config.c:1364 camlibs/ptp2/ptp.c:3515
+#: camlibs/konica/qm150.c:1023 camlibs/ptp2/config.c:1075
+#: camlibs/ptp2/config.c:1363 camlibs/ptp2/ptp.c:3266
#: camlibs/ricoh/library.c:498 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:488
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1098 camlibs/sierra/sierra.c:1103
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1374 camlibs/sierra/sierra.c:1570
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1573 camlibs/sierra/sierra.c:1786
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1094 camlibs/sierra/sierra.c:1099
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1370 camlibs/sierra/sierra.c:1566
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1569 camlibs/sierra/sierra.c:1782
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
@@ -2049,11 +1882,11 @@ msgstr "Компенсація експозиції"
#: camlibs/konica/qm150.c:965 camlibs/konica/qm150.c:968
#: camlibs/konica/qm150.c:983 camlibs/konica/qm150.c:986
#: camlibs/konica/qm150.c:1003 camlibs/konica/qm150.c:1006
-#: camlibs/ptp2/config.c:918 camlibs/ptp2/config.c:938
-#: camlibs/ptp2/config.c:1070 camlibs/ptp2/config.c:1253
-#: camlibs/ptp2/config.c:1341 camlibs/ptp2/config.c:1352
-#: camlibs/ptp2/config.c:1383 camlibs/ptp2/ptp.c:3475 camlibs/ptp2/ptp.c:3512
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3530 camlibs/ptp2/ptp.c:3571 camlibs/ptp2/ptp.c:3579
+#: camlibs/ptp2/config.c:919 camlibs/ptp2/config.c:940
+#: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1252
+#: camlibs/ptp2/config.c:1340 camlibs/ptp2/config.c:1351
+#: camlibs/ptp2/config.c:1382 camlibs/ptp2/ptp.c:3228 camlibs/ptp2/ptp.c:3263
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3279 camlibs/ptp2/ptp.c:3320 camlibs/ptp2/ptp.c:3328
#: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326
#: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/epson-desc.c:151
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168
@@ -2065,32 +1898,32 @@ msgstr "Компенсація експозиції"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:411 camlibs/sierra/olympus-desc.c:430
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:449 camlibs/sierra/olympus-desc.c:468
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 camlibs/sierra/olympus-desc.c:690
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:707 camlibs/sierra/sierra.c:906
-#: camlibs/sierra/sierra.c:912 camlibs/sierra/sierra.c:946
-#: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1006
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1067
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1241
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1270 camlibs/sierra/sierra.c:1310
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1353 camlibs/sierra/sierra.c:1516
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1522 camlibs/sierra/sierra.c:1544
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1549 camlibs/sierra/sierra.c:1749
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1769
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:707 camlibs/sierra/sierra.c:902
+#: camlibs/sierra/sierra.c:908 camlibs/sierra/sierra.c:942
+#: camlibs/sierra/sierra.c:948 camlibs/sierra/sierra.c:1002
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1009 camlibs/sierra/sierra.c:1063
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1237
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1266 camlibs/sierra/sierra.c:1306
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1349 camlibs/sierra/sierra.c:1512
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1518 camlibs/sierra/sierra.c:1540
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1745
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1765
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:395 camlibs/sierra/olympus-desc.c:412
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1007 camlibs/sierra/sierra.c:1015
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1312 camlibs/sierra/sierra.c:1517
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1524 camlibs/sierra/sierra.c:1751
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1003 camlibs/sierra/sierra.c:1011
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1308 camlibs/sierra/sierra.c:1513
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1520 camlibs/sierra/sierra.c:1747
msgid "Force"
msgstr "Примусово"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
-#: camlibs/ptp2/config.c:1347 camlibs/ptp2/config.c:1866
-#: camlibs/ptp2/library.c:2148 camlibs/ptp2/library.c:2152
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3577 camlibs/ricoh/library.c:346
+#: camlibs/ptp2/config.c:1346 camlibs/ptp2/config.c:1866
+#: camlibs/ptp2/library.c:2088 camlibs/ptp2/library.c:2092
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3326 camlibs/ricoh/library.c:346
msgid "None"
msgstr "Немає"
@@ -2106,16 +1939,16 @@ msgstr "Запобігання червоним очам"
#: camlibs/konica/qm150.c:813 camlibs/konica/qm150.c:855
#: camlibs/konica/qm150.c:868 camlibs/konica/qm150.c:1025
#: camlibs/konica/qm150.c:1032 camlibs/konica/qm150.c:1039
-#: camlibs/konica/qm150.c:1046 camlibs/ptp2/config.c:530
-#: camlibs/ptp2/config.c:532 camlibs/ptp2/config.c:544
+#: camlibs/konica/qm150.c:1046 camlibs/ptp2/config.c:529
+#: camlibs/ptp2/config.c:531 camlibs/ptp2/config.c:543
#: camlibs/ptp2/config.c:636 camlibs/ptp2/config.c:638
#: camlibs/ptp2/config.c:650 camlibs/ptp2/config.c:669
#: camlibs/ptp2/config.c:671 camlibs/ptp2/config.c:683
-#: camlibs/ptp2/config.c:1255 camlibs/ptp2/ptp.c:3424 camlibs/ptp2/ptp.c:3425
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3532 camlibs/ricoh/library.c:338
+#: camlibs/ptp2/config.c:1254 camlibs/ptp2/ptp.c:3177 camlibs/ptp2/ptp.c:3178
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3281 camlibs/ricoh/library.c:338
#: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1123 camlibs/sierra/sierra.c:1129
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1392
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1125
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1388
msgid "On"
msgstr "Увімк"
@@ -2128,24 +1961,24 @@ msgstr "Увімк"
#: camlibs/konica/qm150.c:816 camlibs/konica/qm150.c:854
#: camlibs/konica/qm150.c:861 camlibs/konica/qm150.c:1026
#: camlibs/konica/qm150.c:1029 camlibs/konica/qm150.c:1040
-#: camlibs/konica/qm150.c:1043 camlibs/ptp2/config.c:531
-#: camlibs/ptp2/config.c:532 camlibs/ptp2/config.c:548
+#: camlibs/konica/qm150.c:1043 camlibs/ptp2/config.c:530
+#: camlibs/ptp2/config.c:531 camlibs/ptp2/config.c:547
#: camlibs/ptp2/config.c:637 camlibs/ptp2/config.c:638
#: camlibs/ptp2/config.c:654 camlibs/ptp2/config.c:670
#: camlibs/ptp2/config.c:671 camlibs/ptp2/config.c:687
-#: camlibs/ptp2/config.c:1254 camlibs/ptp2/config.c:1363
-#: camlibs/ptp2/config.c:1414 camlibs/ptp2/ptp.c:3424 camlibs/ptp2/ptp.c:3425
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3531 camlibs/ricoh/library.c:339
+#: camlibs/ptp2/config.c:1253 camlibs/ptp2/config.c:1362
+#: camlibs/ptp2/config.c:1413 camlibs/ptp2/ptp.c:3177 camlibs/ptp2/ptp.c:3178
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3280 camlibs/ricoh/library.c:339
#: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/ricoh/library.c:376
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:396 camlibs/sierra/olympus-desc.c:413
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 camlibs/sierra/olympus-desc.c:673
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:757 camlibs/sierra/sierra.c:1008
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1017 camlibs/sierra/sierra.c:1124
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1314
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1394 camlibs/sierra/sierra.c:1518
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1526 camlibs/sierra/sierra.c:1753
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:757 camlibs/sierra/sierra.c:1004
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1120
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1123 camlibs/sierra/sierra.c:1310
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1390 camlibs/sierra/sierra.c:1514
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1522 camlibs/sierra/sierra.c:1749
msgid "Off"
msgstr "Вимкн"
@@ -2220,7 +2053,7 @@ msgstr "Всього зроблено спалахів: %d\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
#, c-format
msgid "Firmware: %d.%d\n"
-msgstr "Версія прошивки: %d.%d\n"
+msgstr "Версія мікропрограми: %d.%d\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
#, c-format
@@ -2361,16 +2194,8 @@ msgstr ""
"Вільний простір на картці: %d кБ\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
-msgid ""
-"This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
-"also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
-"please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
-"troubles with this driver library or if everything is okay."
-msgstr ""
-"працездатність драйвера перевірено з апаратом Kodak DC 215 Zoom. Можливо він "
-"підійде для DC 200 та DC 210. Якщо у вас є один з перелічених фотоапаратів, "
-"будь-ласка, повідомте за адресою koltan@gmx.de чи усі функції доступні з цим "
-"драйвером, та чи немає з ним проблем."
+msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay."
+msgstr "працездатність драйвера перевірено з апаратом Kodak DC 215 Zoom. Можливо він підійде для DC 200 та DC 210. Якщо у вас є один з перелічених фотоапаратів, будь-ласка, повідомте за адресою koltan@gmx.de чи усі функції доступні з цим драйвером, та чи немає з ним проблем."
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
msgid ""
@@ -2384,15 +2209,15 @@ msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr "Очікування..."
-#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365
+#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1363
msgid "Parameter 1"
msgstr "Параметр 1"
-#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
+#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1367
msgid "Parameter 2"
msgstr "Параметр 2"
-#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
+#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1371
msgid "Parameter 3"
msgstr "Параметр 3"
@@ -2404,7 +2229,7 @@ msgstr "Модель: Kodak %s\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
#, c-format
msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
-msgstr "Версія прошивки: %d.%02d\n"
+msgstr "Версія мікропрограми: %d.%02d\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184
#, c-format
@@ -2434,14 +2259,12 @@ msgstr "Знято локальних знімків: %d, Спалахів: %d\n
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
msgid ""
"Kodak DC240 Camera Library\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
-"fr>\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
"Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
"Rewritten and updated for gPhoto2."
msgstr ""
"Бібліотека для фотоапарата Kodak DC240\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> та Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
-"fr>\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> та Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
"Бібліотека для фотоапаратів Kodak DC240, DC280, DC3400 та DC5000.\n"
"Оновлено та переписано для gPhoto2."
@@ -2481,35 +2304,26 @@ msgstr "Картка пам'яті не форматована"
msgid "No card"
msgstr "Немає карти пам'яті"
-#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
-msgid ""
-"There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
-"operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
-msgstr ""
-"Виконується дія. Цей фотоапарат не підтримує одночасне виконання кількох "
-"команд. Дочекайтесь завершення поточної операції."
+#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:38
+msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
+msgstr "Виконується дія. Цей фотоапарат не підтримує одночасне виконання кількох команд. Дочекайтесь завершення поточної операції."
-#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:147
+#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:142
#, c-format
msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
msgstr "фотоапарат неактивний більше ніж 9 секунд, повторна ініціалізація.\n"
-#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:436
+#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:431
msgid ""
"Known problems:\n"
"\n"
-"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
-"it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
-"camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
-"reinitialize."
+"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize."
msgstr ""
"Відомі проблеми:\n"
"\n"
-"1. Якщо Kodak DC3200 не отримує команд протягом 10 секунд, відбудеться тайм-"
-"аут та знадобиться повторна ініціалізація. Якщо апарат перестає реагувати, "
-"просто заново виберіть його. При цьому відбудеться нова ініціалізація."
+"1. Якщо Kodak DC3200 не отримує команд протягом 10 секунд, відбудеться тайм-аут та знадобиться повторна ініціалізація. Якщо апарат перестає реагувати, просто заново виберіть його. При цьому відбудеться нова ініціалізація."
-#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:449
+#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:444
msgid ""
"Kodak DC3200 Driver\n"
"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
@@ -2640,13 +2454,8 @@ msgstr "Невідома помилка."
#: camlibs/konica/konica.c:137
#, c-format
-msgid ""
-"The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
-"report the following to %s with additional information how you got this "
-"error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
-msgstr ""
-"Фотоапарат щойно повідомив про невідому помилку. Сповістіть про це %s, та "
-"вкажіть коли виникла ця помилка: (0x%x,0x%x). Дуже дякуємо!"
+msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
+msgstr "Фотоапарат щойно повідомив про невідому помилку. Сповістіть про це %s, та вкажіть коли виникла ця помилка: (0x%x,0x%x). Дуже дякуємо!"
#: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:123
msgid "Getting file list..."
@@ -2657,12 +2466,8 @@ msgid "Testing different speeds..."
msgstr "Перевіряються різні швидкості..."
#: camlibs/konica/library.c:340
-msgid ""
-"The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
-"computer and turned on."
-msgstr ""
-"Не вдається зв'язатись з фотоапаратом.Перевірте, що він увімкнений та "
-"з'єднаний з комп'ютером."
+msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on."
+msgstr "Не вдається зв'язатись з фотоапаратом.Перевірте, що він увімкнений та з'єднаний з комп'ютером."
#: camlibs/konica/library.c:373
msgid "Your camera does not support changing filenames."
@@ -2763,7 +2568,7 @@ msgstr "Локалізація"
#: camlibs/konica/library.c:744 camlibs/konica/library.c:951
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1664 camlibs/sierra/sierra.c:1848
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1660 camlibs/sierra/sierra.c:1844
msgid "Language"
msgstr "Мова"
@@ -2831,8 +2636,8 @@ msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
#: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:820
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1545
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1771
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1541
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1547 camlibs/sierra/sierra.c:1767
msgid "Fixed"
msgstr "Фіксований"
@@ -2853,19 +2658,19 @@ msgstr "Автоспуск (лише наступний знімок)"
#: camlibs/konica/library.c:834 camlibs/konica/library.c:841
#: camlibs/konica/qm150.c:1096 camlibs/konica/qm150.c:1103
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:1329
-#: camlibs/ptp2/config.c:1342 camlibs/ptp2/config.c:1353
-#: camlibs/ptp2/config.c:1449 camlibs/ptp2/ptp.c:3562 camlibs/ptp2/ptp.c:3572
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3580 camlibs/ptp2/ptp.c:3587 camlibs/ricoh/library.c:348
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:1328
+#: camlibs/ptp2/config.c:1341 camlibs/ptp2/config.c:1352
+#: camlibs/ptp2/config.c:1448 camlibs/ptp2/ptp.c:3311 camlibs/ptp2/ptp.c:3321
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3329 camlibs/ptp2/ptp.c:3336 camlibs/ricoh/library.c:348
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:376
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/sierra.c:976
-#: camlibs/sierra/sierra.c:983 camlibs/sierra/sierra.c:1037
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1044 camlibs/sierra/sierra.c:1099
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1105 camlibs/sierra/sierra.c:1289
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1332 camlibs/sierra/sierra.c:1376
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1571 camlibs/sierra/sierra.c:1575
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1788
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/sierra.c:972
+#: camlibs/sierra/sierra.c:979 camlibs/sierra/sierra.c:1033
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1095
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1101 camlibs/sierra/sierra.c:1285
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1328 camlibs/sierra/sierra.c:1372
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1567 camlibs/sierra/sierra.c:1571
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1784
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
@@ -2910,7 +2715,6 @@ msgid "Uploading image..."
msgstr "Вивантажується зображення..."
#: camlibs/konica/qm150.c:531 camlibs/konica/qm150.c:596
-#, fuzzy
msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
msgstr "Не вдається відвантажити це зображення у фотоапарат. Виникла помилка."
@@ -2931,23 +2735,23 @@ msgid "No answer from the camera."
msgstr "Немає відповіді від фотоапарату."
#: camlibs/konica/qm150.c:777 camlibs/konica/qm150.c:785
-#: camlibs/ptp2/config.c:1343 camlibs/ptp2/ptp.c:3573
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:947
-#: camlibs/sierra/sierra.c:954 camlibs/sierra/sierra.c:1272
+#: camlibs/ptp2/config.c:1342 camlibs/ptp2/ptp.c:3322
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:943
+#: camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:1268
msgid "Low"
msgstr "Низька"
#: camlibs/konica/qm150.c:778 camlibs/konica/qm150.c:788
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:948
-#: camlibs/sierra/sierra.c:956 camlibs/sierra/sierra.c:1274
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:944
+#: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1270
msgid "Medium"
msgstr "Середня"
#: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:782
-#: camlibs/ptp2/config.c:1346 camlibs/ptp2/ptp.c:3576
-#: camlibs/sierra/sierra.c:908 camlibs/sierra/sierra.c:916
-#: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1245 camlibs/sierra/sierra.c:1276
+#: camlibs/ptp2/config.c:1345 camlibs/ptp2/ptp.c:3325
+#: camlibs/sierra/sierra.c:904 camlibs/sierra/sierra.c:912
+#: camlibs/sierra/sierra.c:945 camlibs/sierra/sierra.c:954
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1241 camlibs/sierra/sierra.c:1272
msgid "High"
msgstr "Висока"
@@ -2983,7 +2787,7 @@ msgstr "Офіс"
msgid "Day-lt"
msgstr "Денний"
-#: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/ptp2/ptp.c:3073
+#: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/ptp2/ptp.c:2830
msgid "Sharpness"
msgstr "Чіткість"
@@ -3013,10 +2817,10 @@ msgid "Black and White"
msgstr "Чорно-білий"
#: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1018
-#: camlibs/ptp2/config.c:1147 camlibs/ptp2/config.c:1418
+#: camlibs/ptp2/config.c:1146 camlibs/ptp2/config.c:1417
#: camlibs/ricoh/library.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:378
-#: camlibs/sierra/sierra.c:978 camlibs/sierra/sierra.c:987
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1293
+#: camlibs/sierra/sierra.c:974 camlibs/sierra/sierra.c:983
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1289
msgid "Sepia"
msgstr "Сепія"
@@ -3117,7 +2921,7 @@ msgstr ""
"Підтримка французької версії Konica Q-M150."
#: camlibs/konica/qm150.c:1206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"About Konica Q-M150:\n"
"This camera does not allow any changes\n"
@@ -3160,8 +2964,8 @@ msgid ""
"Firmware Version = %s\n"
msgstr ""
"Ваш USB-фотоапарат схожий на LG GSM.\n"
-"Прошивка = %s\n"
-"Версія прошивки = %s\n"
+"Мікропрограма = %s\n"
+"Версія мікропрограми = %s\n"
#: camlibs/lg_gsm/library.c:114
msgid ""
@@ -3171,7 +2975,7 @@ msgstr ""
"Базовий драйвер для LG GSM\n"
"Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
-#: camlibs/mars/library.c:118
+#: camlibs/mars/library.c:117
#, c-format
msgid ""
"Mars MR97310 camera.\n"
@@ -3180,7 +2984,7 @@ msgstr ""
"Фотоапарат Mars MR97310.\n"
"Містить %i знімків. \n"
-#: camlibs/mars/library.c:122
+#: camlibs/mars/library.c:121
#, c-format
msgid ""
"Mars MR97310 camera.\n"
@@ -3189,8 +2993,7 @@ msgstr ""
"Фотоапарат Mars MR97310.\n"
"Містить %i знімків. \n"
-#: camlibs/mars/library.c:134
-#, fuzzy
+#: camlibs/mars/library.c:133
msgid ""
"This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
"equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
@@ -3204,12 +3007,16 @@ msgid ""
"For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
msgstr ""
"Драйвер підтримує фотоапарати з м/с Mars MR97310 (та його безпосередніми\n"
-"аналогами ??Pixart PACx07??) і повинен працювати з gtkam.\n"
-"Драйвер не підтримує декодування стиснених зображень.\n"
+"аналогами ??Pixart PACx07??).\n"
+"Драйвер не підтримує видалення фотографій, ані відвантаження даних.\n"
+"Декодування стиснених фотографій може не зовсім коректно працювати,\n"
+"та може працювати по різному на різних типах фотоапаратів.\n"
+"Обробка зображень для Argus QuickClix НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ.\n"
"Якщо фотоапарат зберігає відеозаписи, то окремі кадри можна отримати\n"
"у вигляді послідовності знімків.\n"
+"Докладніша інформація наведена у libgphoto2/camlibs/README.\n"
-#: camlibs/mars/library.c:153
+#: camlibs/mars/library.c:152
msgid ""
"Mars MR97310 camera library\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
@@ -3226,7 +3033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Модель:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
"Версія пристрою:\t%s\n"
-"Версія прошивки:\t%s\n"
+"Версія мікропрограми:\t%s\n"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280
#, c-format
@@ -3256,7 +3063,7 @@ msgstr ""
"Режим спалаху:\t\t"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:1088
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3523
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3273
msgid "Remote"
msgstr "Автономний"
@@ -3266,26 +3073,26 @@ msgstr "Локальний"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3179
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3179
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1597
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1802
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1586 camlibs/sierra/sierra.c:1593
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1798
msgid "Fine"
msgstr "Вдосконалений"
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1145
-#: camlibs/sierra/sierra.c:907 camlibs/sierra/sierra.c:914
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1243 camlibs/sierra/sierra.c:1589
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1595 camlibs/sierra/sierra.c:1800
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1144
+#: camlibs/sierra/sierra.c:903 camlibs/sierra/sierra.c:910
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1239 camlibs/sierra/sierra.c:1585
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1591 camlibs/sierra/sierra.c:1796
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
@@ -3331,7 +3138,7 @@ msgid "Not Full"
msgstr "Неповний"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
-#: camlibs/ptp2/config.c:848 camlibs/ptp2/ptp.c:3539
+#: camlibs/ptp2/config.c:849 camlibs/ptp2/ptp.c:3288
#, c-format
msgid "Full"
msgstr "Повний"
@@ -3388,7 +3195,7 @@ msgid "Unsuitable card"
msgstr "Несумісна карта"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad value for card status %d"
msgstr "Неправильне значення стану карти %d"
@@ -3477,20 +3284,6 @@ msgstr ""
msgid "coolshot library v"
msgstr "Бібліотека coolshot v"
-#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265
-msgid ""
-"\n"
-"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
-"Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n"
-"based on reverse engineering serial protocol.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
-"Підтримка цифрових фотоапаратів Panasonic Coolshot\n"
-"основана на дослідженні протоколу передачі через послідовний порт.\n"
-"\n"
-
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:369 camlibs/panasonic/dc1580.c:466
msgid "Disconnecting camera."
msgstr "Вимкнення фотоапарату."
@@ -3507,15 +3300,11 @@ msgstr "Завантаження зображення: %s."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:461 camlibs/panasonic/dc1580.c:586
#, c-format
-msgid ""
-"File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %"
-"i bytes."
-msgstr ""
-"Розмір файла складає %ld байт. Максимально можливий розмір для завантаження: "
-"%i байт."
+msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes."
+msgstr "Розмір файла складає %ld байт. Максимально можливий розмір для завантаження: %i байт."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:474 camlibs/panasonic/dc1580.c:597
-#: camlibs/ptp2/library.c:981 camlibs/ricoh/ricoh.c:837
+#: camlibs/ptp2/library.c:955 camlibs/ricoh/ricoh.c:837
msgid "Uploading..."
msgstr "Завантаження..."
@@ -3567,42 +3356,24 @@ msgid "Downloading '%s'..."
msgstr "Копіюється '%s'..."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:584
-#, fuzzy
msgid ""
"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
"\n"
-"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
-"first time to this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format "
-"on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
-"built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
-"320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from "
-"the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
+"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time to this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
msgstr ""
"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
"\n"
-"Фірма Panasonic вперше застосувала технологію отримання знімків PHOTOSHOT в "
-"цієї серії апаратів Palmcorder. Зображення зберігається у форматі JPEG на "
-"внутрішній карті пам'яті та можуть бути передані на комп'ютер через "
-"вбудований послідовний порт. Зображення зберігаються у одному з двох "
-"режимів: НОРМАЛЬНОМУ - 320x240 та ВИСОКОМУ - 640x480. Роздільна здатність "
-"ПЗС матриці дорівнює лише 300 тисячам точок, тому якість отримуваних знімків "
-"досить низька."
+"Фірма Panasonic вперше застосувала технологію отримання знімків PHOTOSHOT в цієї серії апаратів Palmcorder. Зображення зберігається у форматі JPEG на внутрішній карті пам'яті та можуть бути передані на комп'ютер через вбудований послідовний порт. Зображення зберігаються у одному з двох режимів: НОРМАЛЬНОМУ - 320x240 та ВИСОКОМУ - 640x480. Роздільна здатність ПЗС матриці дорівнює лише 300 тисячам точок, тому якість знімків досить низька."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:602
msgid ""
"Known problems:\n"
"\n"
-"If communications problems occur, reset the camera and restart the "
-"application. The driver is not robust enough yet to recover from these "
-"situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
-"shutdown at speeds faster than 9600."
+"If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600."
msgstr ""
"Відомі проблеми:\n"
"\n"
-"При виникненні помилок передачі даних виконайте перезапуск фотоапарату та "
-"перезапустіть програму. Драйвер поки не може самостійно виходити з такого "
-"стану, особливо, якщо проблема виникає при швидкостях більших за 9600 та "
-"апарат не вимикається повністю."
+"При виникненні помилок передачі даних виконайте перезапуск фотоапарату та перезапустіть програму. Драйвер поки не може самостійно виходити з такого стану, особливо, якщо проблема виникає при швидкостях більших за 9600 та апарат не вимикається повністю."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:616
msgid ""
@@ -3678,21 +3449,14 @@ msgstr "pccam600_init:Очікувалось %d блоків, отримано %
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
#, c-format
msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
-msgstr ""
-"pccam600 init:Неочікувана помилка: gp_port_read повернула %d замість %d"
+msgstr "pccam600 init:Неочікувана помилка: gp_port_read повернула %d замість %d"
#: camlibs/polaroid/pdc320.c:456
msgid ""
-"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
-"Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
-"Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
-"sf.net>.\n"
+"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
"Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
msgstr ""
-"Програма копіювання знімків для кількох моделей Polaroid. Початковий автор - "
-"Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, адаптація для gphoto2 - Nathan "
-"Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> та Lutz Mueller <lutz@users.sf."
-"net>.\n"
+"Програма копіювання знімків для кількох моделей Polaroid. Початковий автор - Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, адаптація для gphoto2 - Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> та Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
"Тестування Polaroid 640SE - Michael Golden <naugrim@juno.com>."
#: camlibs/polaroid/pdc320.c:486
@@ -3701,26 +3465,16 @@ msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
msgstr "Модель: %x, %x, %x, %x"
#: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
-msgid ""
-"Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
-"Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
-"<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik "
-"JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus "
-"Meissner <marcus@jet.franken.de>."
-msgstr ""
-"Програма копіювання зображень для фотоапаратів побудованих на GrandTek 98x. "
-"Початковий автор - Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, адаптація для gphoto2 - "
-"Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>. Вдосконалення протоколу та доопрацювання "
-"для Jenoptik JD350e виконав Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. "
-"Виправлення помилок - Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
+msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
+msgstr "Програма копіювання зображень для фотоапаратів побудованих на GrandTek 98x. Початковий автор - Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, адаптація для gphoto2 - Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>. Вдосконалення протоколу та доопрацювання для Jenoptik JD350e виконав Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. Виправлення помилок - Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:2211
-#: camlibs/ptp2/config.c:2212 camlibs/ptp2/ptp.c:3106
+#: camlibs/ptp2/config.c:2212 camlibs/ptp2/ptp.c:2863
msgid "Image Quality"
msgstr "Якість зображення"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:2213
-#: camlibs/ptp2/config.c:2214 camlibs/ptp2/ptp.c:3053 camlibs/ptp2/ptp.c:3107
+#: camlibs/ptp2/config.c:2214 camlibs/ptp2/ptp.c:2810 camlibs/ptp2/ptp.c:2864
msgid "Image Size"
msgstr "Розмір зображення"
@@ -3748,21 +3502,21 @@ msgstr "висока"
msgid "superfine"
msgstr "досить висока"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:833
-#: camlibs/ptp2/config.c:1425 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1488 camlibs/sierra/sierra.c:1502
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1737
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:834
+#: camlibs/ptp2/config.c:1424 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1484 camlibs/sierra/sierra.c:1498
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1733
msgid "auto"
msgstr "авто"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
-#: camlibs/ptp2/config.c:834 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
+#: camlibs/ptp2/config.c:835 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
msgid "on"
msgstr "увімк"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
-#: camlibs/ptp2/config.c:832 camlibs/sierra/nikon-desc.c:564
+#: camlibs/ptp2/config.c:833 camlibs/sierra/nikon-desc.c:564
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
msgid "off"
msgstr "вимк"
@@ -3811,31 +3565,17 @@ msgstr "Фотоапарат надіслав більше байтів ніж
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
#, c-format
-msgid ""
-"Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
-"picture %i back"
-msgstr ""
-"Очікувана інформація про зображення %i (= 0x%x), але назад отримано "
-"інформацію про зображення %i"
+msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back"
+msgstr "Очікувана інформація про зображення %i (= 0x%x), але назад отримано інформацію про зображення %i"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
#, c-format
-msgid ""
-"%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
-"and ask for assistance."
-msgstr ""
-"Отримано %i байтів про невідомий формат зображення. Запишіть у %s та "
-"попросіть про допомогу."
+msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance."
+msgstr "Отримано %i байтів про невідомий формат зображення. Запишіть у %s та попросіть про допомогу."
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
-msgid ""
-"Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
-"Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
-"Mueller <lutz@users.sf.net>."
-msgstr ""
-"Програма копіювання зображень для Polaroid DC700. Початково програма "
-"написана - Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> для gphoto-4.x. Адаптація для "
-"gphoto2 - Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
+msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
+msgstr "Програма копіювання зображень для Polaroid DC700. Початково програма написана - Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> для gphoto-4.x. Адаптація для gphoto2 - Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
msgid "How long will it take until the camera powers off?"
@@ -3883,96 +3623,92 @@ msgstr ""
msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
msgstr "Запитаний діапазон портів (%i) не підтримується цим драйвером."
-#: camlibs/ptp2/config.c:74 camlibs/ptp2/config.c:163
+#: camlibs/ptp2/config.c:73 camlibs/ptp2/config.c:162
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
msgstr "Ваш фотоапарат Canon не підтримує режим захоплення Canon"
-#: camlibs/ptp2/config.c:278 camlibs/ptp2/config.c:304
-#: camlibs/ptp2/config.c:351 camlibs/ptp2/config.c:382
-#: camlibs/ptp2/config.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/config.c:277 camlibs/ptp2/config.c:303
+#: camlibs/ptp2/config.c:350 camlibs/ptp2/config.c:381
+#: camlibs/ptp2/config.c:409
+#, c-format
msgid "Unknown value %04x"
-msgstr "Невідомий тип файлу %i."
+msgstr "Невідоме значення %04x"
-#: camlibs/ptp2/config.c:439 camlibs/ptp2/config.c:456
-#: camlibs/ptp2/config.c:562
+#: camlibs/ptp2/config.c:438 camlibs/ptp2/config.c:455
+#: camlibs/ptp2/config.c:561
#, c-format
msgid "unexpected datatype %i"
msgstr "несподіваний тип даних %i"
-#: camlibs/ptp2/config.c:572 camlibs/ptp2/config.c:842
-#: camlibs/ptp2/config.c:1373 camlibs/ptp2/ptp.c:3537
+#: camlibs/ptp2/config.c:571 camlibs/ptp2/config.c:843
+#: camlibs/ptp2/config.c:1372 camlibs/ptp2/ptp.c:3286
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:490
msgid "Manual"
msgstr "Ручний"
-#: camlibs/ptp2/config.c:573 camlibs/ptp2/config.c:1374
+#: camlibs/ptp2/config.c:572 camlibs/ptp2/config.c:1373
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: camlibs/ptp2/config.c:574
+#: camlibs/ptp2/config.c:573
msgid "One-push Automatic"
msgstr "Автомат у один дотик"
-#: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:1384
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3478 camlibs/sierra/olympus-desc.c:431
+#: camlibs/ptp2/config.c:574 camlibs/ptp2/config.c:1383
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3231 camlibs/sierra/olympus-desc.c:431
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:450 camlibs/sierra/olympus-desc.c:469
msgid "Daylight"
msgstr "Денне світло"
-#: camlibs/ptp2/config.c:576 camlibs/ptp2/config.c:1387
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3477 camlibs/ricoh/library.c:328
+#: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:1386
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3230 camlibs/ricoh/library.c:328
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 camlibs/sierra/olympus-desc.c:432
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:451 camlibs/sierra/sierra.c:1069
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1078 camlibs/sierra/sierra.c:1357
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:451 camlibs/sierra/sierra.c:1065
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1353
msgid "Fluorescent"
msgstr "Флуоресцентна лампа"
-#: camlibs/ptp2/config.c:577 camlibs/ptp2/config.c:1386
+#: camlibs/ptp2/config.c:576 camlibs/ptp2/config.c:1385
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:452
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:470 camlibs/sierra/sierra.c:1070
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1080 camlibs/sierra/sierra.c:1359
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:470 camlibs/sierra/sierra.c:1066
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1076 camlibs/sierra/sierra.c:1355
msgid "Tungsten"
msgstr "Вольфрамова лампа"
-#: camlibs/ptp2/config.c:579 camlibs/ptp2/config.c:1385
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3480 camlibs/sierra/nikon-desc.c:288
+#: camlibs/ptp2/config.c:578 camlibs/ptp2/config.c:1384
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3233 camlibs/sierra/nikon-desc.c:288
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:434 camlibs/sierra/olympus-desc.c:453
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 camlibs/sierra/sierra.c:1071
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1083 camlibs/sierra/sierra.c:1361
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 camlibs/sierra/sierra.c:1067
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1079 camlibs/sierra/sierra.c:1357
msgid "Cloudy"
msgstr "Хмарно"
-#: camlibs/ptp2/config.c:580 camlibs/ptp2/ptp.c:3481
+#: camlibs/ptp2/config.c:579 camlibs/ptp2/ptp.c:3234
msgid "Shade"
msgstr "Різко"
-#: camlibs/ptp2/config.c:581 camlibs/ptp2/ptp.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:3482
-msgid "Color Temperature"
-msgstr "Кольорова температура"
-
-#: camlibs/ptp2/config.c:582 camlibs/ptp2/ptp.c:3483
+#: camlibs/ptp2/config.c:580 camlibs/ptp2/ptp.c:3235
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287
msgid "Preset"
msgstr "Шаблон"
-#: camlibs/ptp2/config.c:589 camlibs/ptp2/ptp.c:3470
+#: camlibs/ptp2/config.c:588 camlibs/ptp2/ptp.c:3223
msgid "JPEG Basic"
msgstr "Базовий JPEG"
-#: camlibs/ptp2/config.c:590
+#: camlibs/ptp2/config.c:589
msgid "JPEG Normal"
msgstr "Звичайний JPEG"
-#: camlibs/ptp2/config.c:591 camlibs/ptp2/ptp.c:3472
+#: camlibs/ptp2/config.c:590 camlibs/ptp2/ptp.c:3225
msgid "JPEG Fine"
msgstr "Покращений JPEG"
-#: camlibs/ptp2/config.c:592
+#: camlibs/ptp2/config.c:591
msgid "NEF (Raw)"
msgstr "NEF (Raw)"
-#: camlibs/ptp2/config.c:593
+#: camlibs/ptp2/config.c:592
msgid "NEF+BASIC"
msgstr "NEF+БАЗОВИЙ"
@@ -3980,634 +3716,569 @@ msgstr "NEF+БАЗОВИЙ"
msgid "super fine"
msgstr "найкраща якість"
-#: camlibs/ptp2/config.c:835
+#: camlibs/ptp2/config.c:836
msgid "auto red eye"
msgstr "авто проти червоних очей"
-#: camlibs/ptp2/config.c:836
+#: camlibs/ptp2/config.c:837
msgid "on red eye"
msgstr "проти червоних очей"
-#: camlibs/ptp2/config.c:841
+#: camlibs/ptp2/config.c:842
msgid "iTTL"
-msgstr ""
+msgstr "iTTL"
-#: camlibs/ptp2/config.c:843 camlibs/ptp2/ptp.c:3538
+#: camlibs/ptp2/config.c:844 camlibs/ptp2/ptp.c:3287
msgid "Commander"
msgstr "Командувач"
-#: camlibs/ptp2/config.c:858
+#: camlibs/ptp2/config.c:859
msgid "spot"
msgstr "точка"
-#: camlibs/ptp2/config.c:917
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:918
msgid "Center"
msgstr "центр"
-#: camlibs/ptp2/config.c:924
+#: camlibs/ptp2/config.c:925
msgid "large"
msgstr "великий"
-#: camlibs/ptp2/config.c:925
+#: camlibs/ptp2/config.c:926
msgid "medium 1"
msgstr "середовище 1"
-#: camlibs/ptp2/config.c:926
+#: camlibs/ptp2/config.c:927
msgid "medium 2"
msgstr "середовище 2"
-#: camlibs/ptp2/config.c:927
+#: camlibs/ptp2/config.c:928
msgid "small"
msgstr "малий"
-#: camlibs/ptp2/config.c:933 camlibs/ptp2/config.c:1395
+#: camlibs/ptp2/config.c:935 camlibs/ptp2/config.c:1394
msgid "Factory Default"
msgstr "Заводські параметри"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1067
+#: camlibs/ptp2/config.c:1069
msgid "Creative"
-msgstr ""
+msgstr "Творчість"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1068
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1070
msgid "Action"
-msgstr "Авто"
+msgstr "Дія"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1069 camlibs/ptp2/config.c:1071
-#: camlibs/ptp2/config.c:1334 camlibs/ptp2/ptp.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:3567
+#: camlibs/ptp2/config.c:1071 camlibs/ptp2/config.c:1073
+#: camlibs/ptp2/config.c:1333 camlibs/ptp2/ptp.c:3264 camlibs/ptp2/ptp.c:3316
msgid "Portrait"
-msgstr "Книжкова"
+msgstr "Портрет"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1335
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3514 camlibs/ptp2/ptp.c:3568
+#: camlibs/ptp2/config.c:1074 camlibs/ptp2/config.c:1334
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3265 camlibs/ptp2/ptp.c:3317
msgid "Landscape"
-msgstr "Альбомна"
+msgstr "Пейзаж"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1074 camlibs/ptp2/ptp.c:3516
+#: camlibs/ptp2/config.c:1076 camlibs/ptp2/ptp.c:3267
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1075 camlibs/ptp2/ptp.c:3518
+#: camlibs/ptp2/config.c:1077 camlibs/ptp2/ptp.c:3269
msgid "Night Portrait"
-msgstr "Нічна альбомна"
+msgstr "Нічний портрет"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1076 camlibs/ptp2/ptp.c:3517
+#: camlibs/ptp2/config.c:1078 camlibs/ptp2/ptp.c:3268
msgid "Night Landscape"
-msgstr "Нічна книжкова"
+msgstr "Нічний пейзаж"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1082 camlibs/ptp2/ptp.c:3519
+#: camlibs/ptp2/config.c:1084 camlibs/ptp2/ptp.c:3270
msgid "Single Shot"
msgstr "Знімок екрану"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1083
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1085
msgid "Burst"
-msgstr "Найкраще"
+msgstr "Спалах"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1084
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1086
msgid "Timelapse"
-msgstr "Кількість проміжків часу"
+msgstr "Проміжок часу"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1085 camlibs/ptp2/ptp.c:3521
-msgid "Continuous Low Speed"
-msgstr ""
-
-#: camlibs/ptp2/config.c:1086 camlibs/ptp2/ptp.c:3522
+#: camlibs/ptp2/config.c:1087 camlibs/ptp2/ptp.c:3272
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1087 camlibs/ptp2/ptp.c:3524
-msgid "Mirror Up"
-msgstr ""
-
-#: camlibs/ptp2/config.c:1089 camlibs/ptp2/ptp.c:3525
+#: camlibs/ptp2/config.c:1089 camlibs/ptp2/ptp.c:3274
msgid "Timer + Remote"
msgstr "Таймер + віддалене керування"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1095 camlibs/ptp2/ptp.c:3489
+#: camlibs/ptp2/config.c:1095 camlibs/ptp2/ptp.c:3241
msgid "Dynamic Area"
msgstr "Динамічна область"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1096 camlibs/ptp2/ptp.c:3490
+#: camlibs/ptp2/config.c:1096 camlibs/ptp2/ptp.c:3242
msgid "Single Area"
msgstr "Одиночна область"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1097 camlibs/ptp2/ptp.c:3491
+#: camlibs/ptp2/config.c:1097 camlibs/ptp2/ptp.c:3243
msgid "Closest Subject"
msgstr "Найближча тема"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1098 camlibs/ptp2/ptp.c:3492
-msgid "Group Dynamic"
-msgstr ""
-
-#: camlibs/ptp2/config.c:1104
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1103
msgid "sRGB (portrait)"
-msgstr "Книжкова"
+msgstr "sRGB (портрет)"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1105
+#: camlibs/ptp2/config.c:1104
msgid "AdobeRGB"
-msgstr ""
+msgstr "AdobeRGB"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1106
+#: camlibs/ptp2/config.c:1105
msgid "sRGB (nature)"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB (природа)"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1112 camlibs/ptp2/ptp.c:3557
+#: camlibs/ptp2/config.c:1111 camlibs/ptp2/ptp.c:3306
msgid "Centre"
msgstr "По-центру"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1113 camlibs/ptp2/ptp.c:3558
+#: camlibs/ptp2/config.c:1112 camlibs/ptp2/ptp.c:3307
msgid "Top"
msgstr "Згори"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1114 camlibs/ptp2/ptp.c:3559
+#: camlibs/ptp2/config.c:1113 camlibs/ptp2/ptp.c:3308
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1115 camlibs/ptp2/ptp.c:3560
+#: camlibs/ptp2/config.c:1114 camlibs/ptp2/ptp.c:3309
msgid "Left"
msgstr "Зліва"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1116 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
+#: camlibs/ptp2/config.c:1115 camlibs/ptp2/ptp.c:3310
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1122
+#: camlibs/ptp2/config.c:1121
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Середній"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1123 camlibs/ptp2/ptp.c:3505
+#: camlibs/ptp2/config.c:1122 camlibs/ptp2/ptp.c:3256
msgid "Center Weighted"
msgstr "Центрально-зважений"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1124
+#: camlibs/ptp2/config.c:1123
msgid "Multi Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Декілька точок"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1125
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1124
msgid "Center Spot"
-msgstr "Центрально-зважений"
+msgstr "Центральна точка"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1131
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1130
msgid "Automatic Flash"
-msgstr "Автоматично"
+msgstr "Автоматичний спалах"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1132
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1131
msgid "Flash off"
-msgstr "Режим спалаху"
+msgstr "Спалах вимкнено"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1133
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1132
msgid "Fill flash"
msgstr "Спалах"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1134
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1133
msgid "Red-eye automatic"
-msgstr "Запобігання червоним очам"
+msgstr "Автоматично протидія червоним очам"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1135
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1134
msgid "Red-eye fill"
msgstr "Запобігання червоним очам"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1136
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1135
msgid "External sync"
-msgstr "зовні"
+msgstr "Зовнішня синхронізація"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1137 camlibs/ptp2/ptp.c:3484
+#: camlibs/ptp2/config.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:3236
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1138 camlibs/ptp2/ptp.c:3487
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1010
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1021 camlibs/sierra/sierra.c:1318
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1520 camlibs/sierra/sierra.c:1530
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1757
+#: camlibs/ptp2/config.c:1137 camlibs/ptp2/ptp.c:3239
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1006
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1017 camlibs/sierra/sierra.c:1314
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1516 camlibs/sierra/sierra.c:1526
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1753
msgid "Slow Sync"
msgstr "Уповільнена синхр."
-#: camlibs/ptp2/config.c:1139 camlibs/ptp2/ptp.c:3488
+#: camlibs/ptp2/config.c:1138 camlibs/ptp2/ptp.c:3240
msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
msgstr "Задній фронт синхр. + уповільнена синхр."
-#: camlibs/ptp2/config.c:1140 camlibs/ptp2/ptp.c:3486
+#: camlibs/ptp2/config.c:1139 camlibs/ptp2/ptp.c:3238
msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
msgstr "Запобігання червоним очам + уповільнена синхр."
-#: camlibs/ptp2/config.c:1146 camlibs/ricoh/library.c:330
+#: camlibs/ptp2/config.c:1145 camlibs/ricoh/library.c:330
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
msgid "Black & White"
msgstr "Чорно-білий"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1261 camlibs/ptp2/ptp.c:3499
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1260 camlibs/ptp2/ptp.c:3250
msgid "AE/AF Lock"
-msgstr "Блокування фокусу"
+msgstr "Блокування AE/AF"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1262 camlibs/ptp2/ptp.c:3501
+#: camlibs/ptp2/config.c:1261 camlibs/ptp2/ptp.c:3252
msgid "AE Lock only"
-msgstr ""
+msgstr "Лише блокування AE"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1263
+#: camlibs/ptp2/config.c:1262
msgid "AF Lock Only"
-msgstr ""
+msgstr "Лише блокування AF"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1264 camlibs/ptp2/ptp.c:3502
+#: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/ptp.c:3253
msgid "AF Lock Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Блокування AF із затримкою"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1265 camlibs/ptp2/ptp.c:3503
+#: camlibs/ptp2/config.c:1264 camlibs/ptp2/ptp.c:3254
msgid "AF On"
-msgstr ""
+msgstr "AF увімкнено"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1266
+#: camlibs/ptp2/config.c:1265
msgid "Flash Level Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Рівень блокування спалаху"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1271 camlibs/ptp2/config.c:1291
+#: camlibs/ptp2/config.c:1270 camlibs/ptp2/config.c:1290
msgid "10 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "10 секунд"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1272 camlibs/ptp2/config.c:1292
+#: camlibs/ptp2/config.c:1271 camlibs/ptp2/config.c:1291
msgid "20 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "20 секунд"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1273 camlibs/ptp2/config.c:1321
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1272 camlibs/ptp2/config.c:1320
msgid "1 minute"
msgstr "1 хвилина"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1274 camlibs/ptp2/config.c:1322
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1273 camlibs/ptp2/config.c:1321
msgid "5 minutes"
msgstr "5 хвилин"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1275 camlibs/ptp2/config.c:1323
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1274 camlibs/ptp2/config.c:1322
msgid "10 minutes"
msgstr "10 хвилин"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1280
+#: camlibs/ptp2/config.c:1279
msgid "4 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "4 секкунди"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1281
+#: camlibs/ptp2/config.c:1280
msgid "6 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "6 секунд"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1282
+#: camlibs/ptp2/config.c:1281
msgid "8 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "8 секунд"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1283
+#: camlibs/ptp2/config.c:1282
msgid "16 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "16 секунд"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1284
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1283
msgid "30 minutes"
-msgstr "10 хвилин"
+msgstr "30 хвилин"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1289
+#: camlibs/ptp2/config.c:1288
msgid "2 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "2 секунди"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1290
+#: camlibs/ptp2/config.c:1289
msgid "5 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "5 секунд"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1297
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1296
msgid "6 mm"
-msgstr "29 mm"
+msgstr "6 mm"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1298
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1297
msgid "8 mm"
-msgstr "58 mm"
+msgstr "8 mm"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1299
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1298
msgid "10 mm"
-msgstr "51 mm"
+msgstr "10 mm"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1300
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1299
msgid "20 mm"
-msgstr "29 mm"
+msgstr "20 mm"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1305
+#: camlibs/ptp2/config.c:1304
msgid "1/60"
-msgstr ""
+msgstr "1/60"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1306
+#: camlibs/ptp2/config.c:1305
msgid "1/30"
-msgstr ""
+msgstr "1/30"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1307
+#: camlibs/ptp2/config.c:1306
msgid "1/15"
-msgstr ""
+msgstr "1/15"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1308
+#: camlibs/ptp2/config.c:1307
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1309
+#: camlibs/ptp2/config.c:1308
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1310
+#: camlibs/ptp2/config.c:1309
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1311
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1310
msgid "1"
-msgstr "1x"
+msgstr "1"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1312
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1311
msgid "2"
-msgstr "F2"
+msgstr "2"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1313
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1312
msgid "4"
-msgstr "F4"
+msgstr "4"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1314
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1313
msgid "8"
-msgstr "F8"
+msgstr "8"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1315
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1314
msgid "15"
-msgstr "1.5"
+msgstr "15"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1316
+#: camlibs/ptp2/config.c:1315
msgid "30"
-msgstr ""
+msgstr "30"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1324
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1323
msgid "15 minutes"
msgstr "15 хвилин"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1330 camlibs/ptp2/config.c:1415
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
+#: camlibs/ptp2/config.c:1329 camlibs/ptp2/config.c:1414
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3312
msgid "Vivid"
msgstr "Жвавий"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1331 camlibs/ptp2/ptp.c:3564
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1330 camlibs/ptp2/ptp.c:3313
msgid "Sharper"
msgstr "Різко"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1332 camlibs/ptp2/ptp.c:3565
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1331 camlibs/ptp2/ptp.c:3314
msgid "Softer"
msgstr "М'яко"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1333 camlibs/ptp2/ptp.c:3566
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1332 camlibs/ptp2/ptp.c:3315
msgid "Direct Print"
-msgstr "Каталог існує"
+msgstr "Прямий друк"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1336 camlibs/ptp2/config.c:1358
-#: camlibs/ptp2/config.c:1389 camlibs/ptp2/ptp.c:3569 camlibs/ptp2/ptp.c:3585
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1546
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1553 camlibs/sierra/sierra.c:1773
+#: camlibs/ptp2/config.c:1335 camlibs/ptp2/config.c:1357
+#: camlibs/ptp2/config.c:1388 camlibs/ptp2/ptp.c:3318 camlibs/ptp2/ptp.c:3334
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1542
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1549 camlibs/sierra/sierra.c:1769
msgid "Custom"
msgstr "Інший"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1344 camlibs/ptp2/ptp.c:3574
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1343 camlibs/ptp2/ptp.c:3323
msgid "Medium Low"
-msgstr "Середня"
+msgstr "Середнє низьке"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1345 camlibs/ptp2/config.c:1356
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3575 camlibs/ptp2/ptp.c:3583
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1344 camlibs/ptp2/config.c:1355
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3324 camlibs/ptp2/ptp.c:3332
msgid "Medium high"
-msgstr "Середня"
+msgstr "Середнє високе"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1354 camlibs/ptp2/ptp.c:3581
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1353 camlibs/ptp2/ptp.c:3330
msgid "Low contrast"
-msgstr "Контрастність"
+msgstr "Низький контрастність"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1355 camlibs/ptp2/ptp.c:3582
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1354 camlibs/ptp2/ptp.c:3331
msgid "Medium low"
-msgstr "Середня"
+msgstr "Середній низький"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1357 camlibs/ptp2/ptp.c:3584
+#: camlibs/ptp2/config.c:1356 camlibs/ptp2/ptp.c:3333
msgid "High control"
-msgstr ""
+msgstr "Високий"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1365
+#: camlibs/ptp2/config.c:1364
msgid "Long distance"
msgstr "Велика відстань"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1372 camlibs/ptp2/library.c:2157
-#: camlibs/ptp2/library.c:2171 camlibs/ptp2/ptp.c:3770
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1371 camlibs/ptp2/library.c:2097
+#: camlibs/ptp2/library.c:2111 camlibs/ptp2/ptp.c:3519
msgid "Undefined"
-msgstr "Невідома помилка PTP"
+msgstr "Не визначено"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1375
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1374
msgid "Automatic Macro"
-msgstr "Автоматично"
+msgstr "Автоматично режим макро"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1376
+#: camlibs/ptp2/config.c:1375
msgid "AF-S"
-msgstr ""
+msgstr "AF-S"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1377
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1376
msgid "AF-C"
-msgstr "Блок живлення"
+msgstr "AF-C"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1388
+#: camlibs/ptp2/config.c:1387
msgid "Fluorescent H"
msgstr "Флуоресцентний H"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1416
+#: camlibs/ptp2/config.c:1415
msgid "Neutral"
msgstr "Нейтральний"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1417
+#: camlibs/ptp2/config.c:1416
msgid "Low sharpening"
msgstr "Низька різкість"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1419
+#: camlibs/ptp2/config.c:1418
msgid "Black & white"
msgstr "Чорно-білий"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1441
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1440
msgid "AE & Flash"
-msgstr "БЕЗ спалаху"
+msgstr "AE та спалах"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1442
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1441
msgid "AE only"
-msgstr "лише для читання"
+msgstr "лише AE"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1443
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1442
msgid "Flash only"
-msgstr "Пам'ять Flash"
+msgstr "Лише спалах"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1444
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1443
msgid "WB bracketing"
-msgstr "Дужка експозиції"
+msgstr "WB дужка"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1450 camlibs/ptp2/ptp.c:3588
+#: camlibs/ptp2/config.c:1449 camlibs/ptp2/ptp.c:3337
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Середня"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1451 camlibs/ptp2/ptp.c:3589
+#: camlibs/ptp2/config.c:1450 camlibs/ptp2/ptp.c:3338
msgid "Enhanced"
-msgstr ""
+msgstr "Покращена"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1457
+#: camlibs/ptp2/config.c:1456
msgid "MTR > Under"
-msgstr ""
+msgstr "MTR > Under"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1458
+#: camlibs/ptp2/config.c:1457
msgid "Under > MTR"
-msgstr ""
+msgstr "Under > MTR"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1664
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1663
msgid "Internal RAM"
-msgstr "всередині"
+msgstr "Внутрішня пам'ять"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1665
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:1664
msgid "Memory card"
-msgstr "Немає карти пам'яті"
+msgstr "Картка пам'яті"
#: camlibs/ptp2/config.c:1777
msgid "ESSID"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID"
#: camlibs/ptp2/config.c:1782
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Показати дату?"
+msgstr "Відображення"
#: camlibs/ptp2/config.c:1792
#, c-format
msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Дата створення: %s, дата останнього використання: %s"
#: camlibs/ptp2/config.c:1798
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "Типово"
+msgstr "Видалити"
#: camlibs/ptp2/config.c:1867
msgid "WEP 64-bit"
-msgstr ""
+msgstr "WEP 64-біт"
#: camlibs/ptp2/config.c:1868
msgid "WEP 128-bit"
-msgstr ""
+msgstr "WEP 128-біт"
#: camlibs/ptp2/config.c:1915
-#, fuzzy
msgid "Managed"
-msgstr "Мова"
+msgstr "Керований"
#: camlibs/ptp2/config.c:1916
-#, fuzzy
msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Фіксація експозиції"
+msgstr "Спеціальний"
#: camlibs/ptp2/config.c:2085
msgid "Profile name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва профілю"
#: camlibs/ptp2/config.c:2086
msgid "Wifi essid"
-msgstr ""
+msgstr "Wifi essid"
#: camlibs/ptp2/config.c:2087
msgid "IP address (empty for DHCP)"
-msgstr ""
+msgstr "IP адреса (порожня для DHCP)"
#: camlibs/ptp2/config.c:2088
msgid "Network mask"
-msgstr ""
+msgstr "Маска мережі"
#: camlibs/ptp2/config.c:2089
-#, fuzzy
msgid "Default gateway"
-msgstr "Типово"
+msgstr "Типовий шлюз"
#: camlibs/ptp2/config.c:2090
-#, fuzzy
msgid "Access mode"
-msgstr "Режим фокусу"
+msgstr "Режим доступу"
#: camlibs/ptp2/config.c:2091
msgid "Wifi channel"
-msgstr ""
+msgstr "Канал Wifi"
#: camlibs/ptp2/config.c:2092
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr "Авто"
+msgstr "Шифрування"
#: camlibs/ptp2/config.c:2093
msgid "Encryption key (hex)"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ шифрування (шістн)"
#: camlibs/ptp2/config.c:2094
-#, fuzzy
msgid "Write"
-msgstr "Ширококутовий"
+msgstr "Запис"
#: camlibs/ptp2/config.c:2141
-#, fuzzy
msgid "List Wifi profiles"
-msgstr "Перелік усіх файлів"
+msgstr "Перелік профілів Wifi"
#: camlibs/ptp2/config.c:2142
msgid "Create Wifi profile"
-msgstr ""
+msgstr "Створити профіль Wifi"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2190 camlibs/ptp2/ptp.c:3122
+#: camlibs/ptp2/config.c:2190 camlibs/ptp2/ptp.c:2879
msgid "Camera Owner"
msgstr "Власник фотоапарату"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2191 camlibs/ptp2/ptp.c:3121
+#: camlibs/ptp2/config.c:2191 camlibs/ptp2/ptp.c:2878
msgid "Camera Model"
msgstr "Модель фотоапарату"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2192 camlibs/ptp2/ptp.c:3120
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2192 camlibs/ptp2/ptp.c:2877
msgid "Firmware Version"
-msgstr "Версія прошивки: %8s"
+msgstr "Версія мікропрограми"
#: camlibs/ptp2/config.c:2193 camlibs/ptp2/config.c:2194
msgid "Camera Time"
msgstr "Час фотоапарату"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2195 camlibs/ptp2/ptp.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:3104
+#: camlibs/ptp2/config.c:2195 camlibs/ptp2/ptp.c:2850 camlibs/ptp2/ptp.c:2861
msgid "Beep Mode"
msgstr "Режим сигналу"
@@ -4615,30 +4286,28 @@ msgstr "Режим сигналу"
msgid "Image Comment"
msgstr "Коментар до зображення"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2197 camlibs/ptp2/ptp.c:3211
+#: camlibs/ptp2/config.c:2197 camlibs/ptp2/ptp.c:2968
msgid "LCD Off Time"
msgstr "Час вимикання LCD"
#: camlibs/ptp2/config.c:2198
-#, fuzzy
msgid "Meter Off Time"
-msgstr "Автоматичний лічильник часу у вимкненому стані"
+msgstr "Лічильник часу у вимкненому стані"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2199 camlibs/ptp2/ptp.c:3289
+#: camlibs/ptp2/config.c:2199 camlibs/ptp2/ptp.c:3046
msgid "CSM Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню CSM"
#: camlibs/ptp2/config.c:2202
msgid "Fast Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Швидка файлова система"
#: camlibs/ptp2/config.c:2203 camlibs/ptp2/config.c:2204
-#, fuzzy
msgid "Capture Target"
-msgstr "Параметри зйомки"
+msgstr "Ціль зйомки"
#: camlibs/ptp2/config.c:2215 camlibs/ptp2/config.c:2238
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3114 camlibs/sierra/olympus-desc.c:698
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2871 camlibs/sierra/olympus-desc.c:698
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:716
msgid "ISO Speed"
msgstr "Швидкість ISO"
@@ -4647,16 +4316,15 @@ msgstr "Швидкість ISO"
msgid "WhiteBalance"
msgstr "Баланс білого"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2218 camlibs/ptp2/ptp.c:3125
+#: camlibs/ptp2/config.c:2218 camlibs/ptp2/ptp.c:2882
msgid "Photo Effect"
msgstr "Фотоефект"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2219 camlibs/ptp2/ptp.c:3155
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2219 camlibs/ptp2/ptp.c:2912
msgid "Color Model"
msgstr "Режим кольору"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2220 camlibs/ptp2/ptp.c:3191
+#: camlibs/ptp2/config.c:2220 camlibs/ptp2/ptp.c:2948
msgid "Auto ISO"
msgstr "Автоматично визначати ISO"
@@ -4665,34 +4333,33 @@ msgid "Long Exp Noise Reduction"
msgstr "Зменшення шумів при довгій експозиції"
#: camlibs/ptp2/config.c:2226
-#, fuzzy
msgid "Auto Focus Mode"
msgstr "Режим автофокусу"
#: camlibs/ptp2/config.c:2228 camlibs/ptp2/config.c:2229
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3126
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2883
msgid "Assist Light"
msgstr "Допоміжне світло"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2230 camlibs/ptp2/ptp.c:3117 camlibs/ptp2/ptp.c:3199
+#: camlibs/ptp2/config.c:2230 camlibs/ptp2/ptp.c:2874 camlibs/ptp2/ptp.c:2956
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
msgid "Exposure Compensation"
msgstr "Компенсація експозиції"
#: camlibs/ptp2/config.c:2231 camlibs/ptp2/config.c:2232
-#: camlibs/ptp2/config.c:2245 camlibs/ptp2/ptp.c:3062 camlibs/ptp2/ptp.c:3108
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3233 camlibs/ptp2/ptp.c:3305
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1005 camlibs/sierra/sierra.c:1306
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1515 camlibs/sierra/sierra.c:1746
+#: camlibs/ptp2/config.c:2245 camlibs/ptp2/ptp.c:2819 camlibs/ptp2/ptp.c:2865
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2990 camlibs/ptp2/ptp.c:3062
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1302
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1511 camlibs/sierra/sierra.c:1742
msgid "Flash Mode"
msgstr "Режим спалаху"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2233 camlibs/ptp2/ptp.c:3303
+#: camlibs/ptp2/config.c:2233 camlibs/ptp2/ptp.c:3060
msgid "AF Area Illumination"
msgstr "Область освітлення AF"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2234 camlibs/ptp2/ptp.c:3291
+#: camlibs/ptp2/config.c:2234 camlibs/ptp2/ptp.c:3048
msgid "AF Beep Mode"
msgstr "Режим звукового сигналу AF"
@@ -4700,20 +4367,20 @@ msgstr "Режим звукового сигналу AF"
msgid "F Number"
msgstr "Число F"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2236 camlibs/ptp2/ptp.c:3058
+#: camlibs/ptp2/config.c:2236 camlibs/ptp2/ptp.c:2815
msgid "Focal Length"
msgstr "Фокусна відстань"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2237 camlibs/ptp2/ptp.c:3060
+#: camlibs/ptp2/config.c:2237 camlibs/ptp2/ptp.c:2817
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:495
msgid "Focus Mode"
msgstr "Режим фокусу"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2239 camlibs/ptp2/ptp.c:3063
+#: camlibs/ptp2/config.c:2239 camlibs/ptp2/ptp.c:2820
msgid "Exposure Time"
msgstr "Час експозиції"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2240 camlibs/ptp2/ptp.c:3075
+#: camlibs/ptp2/config.c:2240 camlibs/ptp2/ptp.c:2832
msgid "Effect Mode"
msgstr "Режим ефектів"
@@ -4721,19 +4388,19 @@ msgstr "Режим ефектів"
msgid "Exposure Program"
msgstr "Програма експозиції"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2242 camlibs/ptp2/ptp.c:3071
+#: camlibs/ptp2/config.c:2242 camlibs/ptp2/ptp.c:2828
msgid "Still Capture Mode"
msgstr "Тихий режим зйомки"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2243 camlibs/ptp2/ptp.c:3080
+#: camlibs/ptp2/config.c:2243 camlibs/ptp2/ptp.c:2837
msgid "Focus Metering Mode"
msgstr "Режим виміру фокусу"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2244 camlibs/ptp2/ptp.c:3061
+#: camlibs/ptp2/config.c:2244 camlibs/ptp2/ptp.c:2818
msgid "Exposure Metering Mode"
msgstr "Режим виміру експозиції"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2247 camlibs/ptp2/ptp.c:3112
+#: camlibs/ptp2/config.c:2247 camlibs/ptp2/ptp.c:2869
msgid "Focusing Point"
msgstr "Точка фокусування"
@@ -4741,157 +4408,143 @@ msgstr "Точка фокусування"
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Швидкість затвору"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2249 camlibs/ptp2/ptp.c:3110
+#: camlibs/ptp2/config.c:2249 camlibs/ptp2/ptp.c:2867
msgid "Metering Mode"
msgstr "Баланс білого"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2250 camlibs/ptp2/ptp.c:3111
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2250 camlibs/ptp2/ptp.c:2868
msgid "AF Distance"
-msgstr "Фокусна відстань"
+msgstr "Відстань AF"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2251 camlibs/ptp2/ptp.c:3187
+#: camlibs/ptp2/config.c:2251 camlibs/ptp2/ptp.c:2944
msgid "Focus Area Wrap"
msgstr "Область фокусу"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2252 camlibs/ptp2/ptp.c:3203
+#: camlibs/ptp2/config.c:2252 camlibs/ptp2/ptp.c:2960
msgid "Exposure Lock"
msgstr "Блокування експозиції"
#: camlibs/ptp2/config.c:2253
msgid "AE-L/AF-L Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим AE-L/AF-L"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2254 camlibs/ptp2/ptp.c:3221
+#: camlibs/ptp2/config.c:2254 camlibs/ptp2/ptp.c:2978
msgid "File Number Sequencing"
msgstr "Впорядкування номерів файлів"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2255 camlibs/ptp2/ptp.c:3309
+#: camlibs/ptp2/config.c:2255 camlibs/ptp2/ptp.c:3066
msgid "Flash Sign"
msgstr "Знак спалаху"
#: camlibs/ptp2/config.c:2256
-#, fuzzy
msgid "Viewfinder Grid"
-msgstr "Режим видошукача"
+msgstr "Сітка видошукача"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2257 camlibs/ptp2/ptp.c:3299
+#: camlibs/ptp2/config.c:2257 camlibs/ptp2/ptp.c:3056
msgid "Image Review"
msgstr "Огляд зображення"
#: camlibs/ptp2/config.c:2258
-#, fuzzy
msgid "Image Rotation Flag"
-msgstr "Обертання зображення"
+msgstr "Ознака обертання зображення"
#: camlibs/ptp2/config.c:2259
msgid "Release without CF card"
-msgstr ""
+msgstr "Відпускання без картки CF"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2260 camlibs/ptp2/ptp.c:3307
+#: camlibs/ptp2/config.c:2260 camlibs/ptp2/ptp.c:3064
msgid "Flash Mode Manual Power"
msgstr "Ручне встановлення потужності спалаху"
#: camlibs/ptp2/config.c:2261
-#, fuzzy
msgid "Auto Focus Area"
-msgstr "Режим автофокусу"
+msgstr "Область автофокусу"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2262 camlibs/ptp2/ptp.c:3311
+#: camlibs/ptp2/config.c:2262 camlibs/ptp2/ptp.c:3068
msgid "Flash Exposure Compensation"
msgstr "Компенсація витримки спалаху"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2263 camlibs/ptp2/ptp.c:3237
+#: camlibs/ptp2/config.c:2263 camlibs/ptp2/ptp.c:2994
msgid "Bracket Set"
msgstr "Встановлено дужку"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2264 camlibs/ptp2/ptp.c:3241
+#: camlibs/ptp2/config.c:2264 camlibs/ptp2/ptp.c:2998
msgid "Bracket Order"
msgstr "Порядок дужок"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2265 camlibs/ptp2/ptp.c:3076
+#: camlibs/ptp2/config.c:2265 camlibs/ptp2/ptp.c:2833
msgid "Burst Number"
msgstr "Кількість спалахів"
#: camlibs/ptp2/config.c:2266
-#, fuzzy
msgid "Auto Whitebalance Bias"
msgstr "Автоматичний баланс білого"
#: camlibs/ptp2/config.c:2267
-#, fuzzy
msgid "Tungsten Whitebalance Bias"
msgstr "Вольфрамовий баланс білого"
#: camlibs/ptp2/config.c:2268
-#, fuzzy
msgid "Fluorescent Whitebalance Bias"
msgstr "Флуоресцентний баланс білого"
#: camlibs/ptp2/config.c:2269
-#, fuzzy
msgid "Daylight Whitebalance Bias"
msgstr "Баланс білого денного світла"
#: camlibs/ptp2/config.c:2270
-#, fuzzy
msgid "Flash Whitebalance Bias"
msgstr "Баланс білого спалаху"
#: camlibs/ptp2/config.c:2271
-#, fuzzy
msgid "Cloudy Whitebalance Bias"
msgstr "Туманний баланс білого"
#: camlibs/ptp2/config.c:2272
-#, fuzzy
msgid "Shade Whitebalance Bias"
msgstr "Тінистий баланс білого"
#: camlibs/ptp2/config.c:2273
-#, fuzzy
msgid "Selftimer Delay"
msgstr "Затримка власного таймера"
#: camlibs/ptp2/config.c:2274
-#, fuzzy
msgid "Center Weight Area"
-msgstr "область центру мас"
+msgstr "Область центру мас"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2275 camlibs/ptp2/ptp.c:3231
+#: camlibs/ptp2/config.c:2275 camlibs/ptp2/ptp.c:2988
msgid "Flash Shutter Speed"
msgstr "Швидкість затвору при спалаху"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2276 camlibs/ptp2/ptp.c:3313
+#: camlibs/ptp2/config.c:2276 camlibs/ptp2/ptp.c:3070
msgid "Remote Timeout"
msgstr "Віддалений таймаут"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2277 camlibs/ptp2/ptp.c:3285
+#: camlibs/ptp2/config.c:2277 camlibs/ptp2/ptp.c:3042
msgid "Optimize Image"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимізація зображення"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2278 camlibs/ptp2/ptp.c:3151
+#: camlibs/ptp2/config.c:2278 camlibs/ptp2/ptp.c:2908
msgid "Sharpening"
msgstr "Підвищення різкості"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2279 camlibs/ptp2/ptp.c:3153
+#: camlibs/ptp2/config.c:2279 camlibs/ptp2/ptp.c:2910
msgid "Tone Compensation"
msgstr "Компенсація тону"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2280 camlibs/ptp2/ptp.c:3287
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/config.c:2280 camlibs/ptp2/ptp.c:3044
msgid "Saturation"
-msgstr "Налаштовування"
+msgstr "Насиченість"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2281 camlibs/ptp2/ptp.c:3157
+#: camlibs/ptp2/config.c:2281 camlibs/ptp2/ptp.c:2914
msgid "Hue Adjustment"
-msgstr "Корегування відтінку"
+msgstr "Коригування відтінку"
#: camlibs/ptp2/config.c:2287 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:662 camlibs/sierra/nikon-desc.c:673
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:834 camlibs/sierra/olympus-desc.c:889
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:903 camlibs/sierra/sierra.c:1168
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1630
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:903 camlibs/sierra/sierra.c:1164
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1626
msgid "Camera Settings"
msgstr "Параметри фотоапарату"
@@ -4905,7 +4558,7 @@ msgstr "Параметри зйомки"
#: camlibs/ptp2/config.c:2290
msgid "Wifi profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Профілі Wifi"
#: camlibs/ptp2/config.c:2358
msgid "Number of values"
@@ -4919,171 +4572,171 @@ msgstr "Підтримувані значення"
msgid "Current value"
msgstr "Поточне значення"
-#: camlibs/ptp2/library.c:130
+#: camlibs/ptp2/library.c:129
msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
-msgstr ""
+msgstr "Треба вказати теку, що починається з /store_xxxxxxxxx/"
-#: camlibs/ptp2/library.c:169
+#: camlibs/ptp2/library.c:168
msgid "PTP Undefined Error"
msgstr "Невідома помилка PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:170
+#: camlibs/ptp2/library.c:169
msgid "PTP OK!"
msgstr "PTP OK!"
-#: camlibs/ptp2/library.c:171
+#: camlibs/ptp2/library.c:170
msgid "PTP General Error"
msgstr "Внутрішня помилка PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:172
+#: camlibs/ptp2/library.c:171
msgid "PTP Session Not Open"
msgstr "Сеанс PTP не відкритий"
-#: camlibs/ptp2/library.c:173
+#: camlibs/ptp2/library.c:172
msgid "PTP Invalid Transaction ID"
msgstr "Неправильний ідентифікатор транзакції"
-#: camlibs/ptp2/library.c:174
+#: camlibs/ptp2/library.c:173
msgid "PTP Operation Not Supported"
msgstr "Операція PTP не підтримується"
-#: camlibs/ptp2/library.c:175
+#: camlibs/ptp2/library.c:174
msgid "PTP Parameter Not Supported"
msgstr "Параметр PTP не підтримуються"
-#: camlibs/ptp2/library.c:176
+#: camlibs/ptp2/library.c:175
msgid "PTP Incomplete Transfer"
msgstr "неповна передача PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:177
+#: camlibs/ptp2/library.c:176
msgid "PTP Invalid Storage ID"
msgstr "PTP неправильний ідентифікатор сховища"
-#: camlibs/ptp2/library.c:178
+#: camlibs/ptp2/library.c:177
msgid "PTP Invalid Object Handle"
msgstr "Неправильний дескриптор об'єкту PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:179
+#: camlibs/ptp2/library.c:178
msgid "PTP Device Prop Not Supported"
msgstr "Властивість пристрою PTP не підтримується"
-#: camlibs/ptp2/library.c:180
+#: camlibs/ptp2/library.c:179
msgid "PTP Invalid Object Format Code"
msgstr "Неправильний код формату об'єкту PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:181
+#: camlibs/ptp2/library.c:180
msgid "PTP Store Full"
msgstr "Сховище PTP переповнене"
-#: camlibs/ptp2/library.c:182
+#: camlibs/ptp2/library.c:181
msgid "PTP Object Write Protected"
msgstr "Об'єкт PTP захищений від запису"
-#: camlibs/ptp2/library.c:183
+#: camlibs/ptp2/library.c:182
msgid "PTP Store Read Only"
msgstr "Сховище PTP лише для читання"
-#: camlibs/ptp2/library.c:184
+#: camlibs/ptp2/library.c:183
msgid "PTP Access Denied"
msgstr "Доступ до PTP заборонено"
-#: camlibs/ptp2/library.c:185
+#: camlibs/ptp2/library.c:184
msgid "PTP No Thumbnail Present"
msgstr "Мініатюра PTP відсутня"
-#: camlibs/ptp2/library.c:186
+#: camlibs/ptp2/library.c:185
msgid "PTP Self Test Failed"
msgstr "Помилка самотестування PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:187
+#: camlibs/ptp2/library.c:186
msgid "PTP Partial Deletion"
msgstr "Часткове видалення PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:188
+#: camlibs/ptp2/library.c:187
msgid "PTP Store Not Available"
msgstr "Недоступне сховище PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:190
+#: camlibs/ptp2/library.c:189
msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
msgstr "Непідтримувана специфікація формату PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:191
+#: camlibs/ptp2/library.c:190
msgid "PTP No Valid Object Info"
msgstr "Відсутня правильна інформація про об'єкт PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:192
+#: camlibs/ptp2/library.c:191
msgid "PTP Invalid Code Format"
msgstr "Неправильний формат коду PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:193
+#: camlibs/ptp2/library.c:192
msgid "PTP Unknown Vendor Code"
msgstr "Невідомий код виробника PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:195
+#: camlibs/ptp2/library.c:194
msgid "PTP Capture Already Terminated"
msgstr "Зйомку PTP вже перервано"
-#: camlibs/ptp2/library.c:196
+#: camlibs/ptp2/library.c:195
msgid "PTP Device Busy"
msgstr "Пристрій PTP зайнятий"
-#: camlibs/ptp2/library.c:197
+#: camlibs/ptp2/library.c:196
msgid "PTP Invalid Parent Object"
msgstr "Невідомий батьківський об'єкт PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:198
+#: camlibs/ptp2/library.c:197
msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
msgstr "Неправильний формат властивості пристрою PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:199
+#: camlibs/ptp2/library.c:198
msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
msgstr "Неправильне значення пристрою PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:200
+#: camlibs/ptp2/library.c:199
msgid "PTP Invalid Parameter"
msgstr "Неправильний параметр PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:201
+#: camlibs/ptp2/library.c:200
msgid "PTP Session Already Opened"
msgstr "Сеанс PTP вже відкритий"
-#: camlibs/ptp2/library.c:202
+#: camlibs/ptp2/library.c:201
msgid "PTP Transaction Canceled"
msgstr "Транзакцію PTP скасовано"
-#: camlibs/ptp2/library.c:204
+#: camlibs/ptp2/library.c:203
msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
msgstr "Непідтримувана специфікація цілі PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:205
+#: camlibs/ptp2/library.c:204
msgid "PTP EK Filename Required"
msgstr "Вимагається назва файлу PTP EK"
-#: camlibs/ptp2/library.c:206
+#: camlibs/ptp2/library.c:205
msgid "PTP EK Filename Conflicts"
msgstr "Конфлікт назви файлу PTP EK"
-#: camlibs/ptp2/library.c:207
+#: camlibs/ptp2/library.c:206
msgid "PTP EK Filename Invalid"
msgstr "Неправильна назва PTP EK"
-#: camlibs/ptp2/library.c:209
+#: camlibs/ptp2/library.c:208
msgid "PTP I/O error"
msgstr "помилка вводу-виводу PTP"
-#: camlibs/ptp2/library.c:210
+#: camlibs/ptp2/library.c:209
msgid "PTP Error: bad parameter"
msgstr "PTP Error: неправильний параметр"
-#: camlibs/ptp2/library.c:211
+#: camlibs/ptp2/library.c:210
msgid "PTP Protocol error, data expected"
msgstr "Помилка протоколу PTP, очікувались дані"
-#: camlibs/ptp2/library.c:212
+#: camlibs/ptp2/library.c:211
msgid "PTP Protocol error, response expected"
msgstr "Помилку протоколу PTP, очікувалась відповідь"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1229
+#: camlibs/ptp2/library.c:1172
msgid ""
"PTP2 driver\n"
"(c)2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
@@ -5091,72 +4744,78 @@ msgid ""
"This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
"Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
"\n"
-"This driver is not a 'Licensed Implementation' of the Media Transfer "
-"Protocol.\n"
+"This driver is not a 'Licensed Implementation' of the Media Transfer Protocol.\n"
"\n"
"Enjoy!"
msgstr ""
+"Драйвер PTP2\n"
+"(c)2001-2005 автор Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
+"(c)2003-2006 автор Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
+"Драйвер підтримує фотоапарати PTP чи PictBridge(tm), та\n"
+"Media Player, які підтримують протокол Media Transfer Protocol (MTP).\n"
+"\n"
+"Драйвер не є 'Ліцензованою реалізацією' протоколу Media Transfer Protocol.\n"
+"\n"
+"Насолоджуйтесь!"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1306
+#: camlibs/ptp2/library.c:1249
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
msgstr "Ваш фотоапарат Canon не підтримує режим видошукача Canon"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1311
+#: camlibs/ptp2/library.c:1254
#, c-format
msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
msgstr "Не вдається увімкнути видошукача Canon: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1316
+#: camlibs/ptp2/library.c:1259
#, c-format
msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
msgstr "Не вдається отримати зображення видошукача Canon: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1326
+#: camlibs/ptp2/library.c:1269
#, c-format
msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
msgstr "Помилка вимикання видошукача Canon: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1431
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:1371
msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
-msgstr "Ваш фотоапарат не підтримує загальне захоплення"
+msgstr "Ваш фотоапарат не підтримує захоплення Nikon"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1516
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:1456
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
-msgstr "Збереження покажчика ще не підтримується"
+msgstr "Ваш фотоапарат Canon не підтримує ініціалізацію Canon Capture"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1527
+#: camlibs/ptp2/library.c:1467
msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдається ініціалізувати фотоапарат. Сповістіть про це."
-#: camlibs/ptp2/library.c:1544
+#: camlibs/ptp2/library.c:1484
#, c-format
msgid "Canon Capture failed: %d"
msgstr "Помилка захоплення Canon: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1638
+#: camlibs/ptp2/library.c:1578
msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
msgstr "Ваш фотоапарат не підтримує загальне захоплення"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1686
+#: camlibs/ptp2/library.c:1626
msgid "Capture command completed, but no confirmation received"
msgstr "Команду захоплення виконано, але підтвердження не отримано"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1693
+#: camlibs/ptp2/library.c:1633
#, c-format
msgid "Received event 0x%04x"
msgstr "Отримано подію 0x%04x"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1855
+#: camlibs/ptp2/library.c:1795
msgid "read only"
msgstr "лише для читання"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1856
+#: camlibs/ptp2/library.c:1796
msgid "readwrite"
msgstr "читання та запис"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1987
+#: camlibs/ptp2/library.c:1927
#, c-format
msgid ""
"Model: %s\n"
@@ -5171,1232 +4830,1202 @@ msgstr ""
"ID фірмового доповнення: 0x%08x\n"
"Опис фірмового доповнення: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2005
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:1945
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Capture Formats: "
-msgstr "Формат дати"
+msgstr ""
+"\n"
+"Формати захоплення: "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2019
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:1959
+#, c-format
msgid "Display Formats: "
-msgstr "Формат дати"
+msgstr "Формати відображення: "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2035
+#: camlibs/ptp2/library.c:1975
#, c-format
msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Підтримувані властивості об'єкту MTP:\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2051
+#: camlibs/ptp2/library.c:1991
#, c-format
msgid " PTP error %04x on query"
-msgstr ""
+msgstr " Помилка PTP %04x при запиті"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2068
+#: camlibs/ptp2/library.c:2008
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Device Capabilities:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Можливості пристрою:\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2072
+#: camlibs/ptp2/library.c:2012
#, c-format
msgid "\tFile Download, "
-msgstr ""
+msgstr "\tЗавантаження файлів, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2075
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2015
+#, c-format
msgid "File Deletion, "
-msgstr "Роздільна здатність"
+msgstr "Видалення файлів, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2077
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2017
+#, c-format
msgid "No File Deletion, "
-msgstr "Роздільна здатність"
+msgstr "Немає видалення файлів, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2081
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2021
+#, c-format
msgid "File Upload\n"
-msgstr "Помилка вивантаження файлу."
+msgstr "Відвантаження файлів\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2083
+#: camlibs/ptp2/library.c:2023
#, c-format
msgid "No File Upload\n"
-msgstr ""
+msgstr "Немає відвантаження файлів\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2088
+#: camlibs/ptp2/library.c:2028
#, c-format
msgid "\tGeneric Image Capture, "
-msgstr ""
+msgstr "\tЗагальне захоплення зображень, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2090
+#: camlibs/ptp2/library.c:2030
#, c-format
msgid "\tNo Image Capture, "
-msgstr ""
+msgstr "\tНемає захоплення зображень, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2093
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2033
+#, c-format
msgid "Open Capture, "
-msgstr "Зйомка"
+msgstr "Відкрите захоплення, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2095
+#: camlibs/ptp2/library.c:2035
#, c-format
msgid "No Open Capture, "
-msgstr ""
+msgstr "Немає відкритого захоплення, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2101
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2041
+#, c-format
msgid "Canon Capture\n"
-msgstr "Помилка захоплення Canon: %d"
+msgstr "Захоплення Canon\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2105
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2045
+#, c-format
msgid "Nikon Capture\n"
-msgstr "Зйомка"
+msgstr "Захоплення Nikon\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2107
+#: camlibs/ptp2/library.c:2047
#, c-format
msgid "No vendor specific capture\n"
-msgstr ""
+msgstr "Без залежного від виробника захоплення\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2115
+#: camlibs/ptp2/library.c:2055
#, c-format
msgid "\tNikon Wifi support\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tПідтримка Nikon Wifi\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2121
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2061
+#, c-format
msgid "\tCanon Wifi support\n"
-msgstr "Картка не підтримується."
+msgstr "\tПідтримка Canon Wifi\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2132
+#: camlibs/ptp2/library.c:2072
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Storage Devices Summary:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Зведена інформація про накопичувачі:\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2147
+#: camlibs/ptp2/library.c:2087
#, c-format
msgid "\tStorageDescription: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tОпис накопичувача: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2151
+#: camlibs/ptp2/library.c:2091
#, c-format
msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tМітка тому: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2158
+#: camlibs/ptp2/library.c:2098
msgid "Builtin ROM"
-msgstr ""
+msgstr "Вбудована ROM"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2159
+#: camlibs/ptp2/library.c:2099
msgid "Removable ROM"
-msgstr ""
+msgstr "Змінна ROM"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2160
+#: camlibs/ptp2/library.c:2100
msgid "Builtin RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Вбудована RAM"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2161
+#: camlibs/ptp2/library.c:2101
msgid "Removable RAM (memory card)"
-msgstr ""
+msgstr "Змінна RAM (картка пам'яті)"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2163 camlibs/ptp2/library.c:2176
-#: camlibs/ptp2/library.c:2188
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2103 camlibs/ptp2/library.c:2116
+#: camlibs/ptp2/library.c:2128
+#, c-format
msgid "Unknown: 0x%04x\n"
-msgstr "невідомо (0x%02x)"
+msgstr "Невідомо: 0x%04x\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2167
+#: camlibs/ptp2/library.c:2107
#, c-format
msgid "\tStorage Type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tТип носія: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2172
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2112
msgid "Generic Flat"
-msgstr "Загальне"
+msgstr "Загальний плоский"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2173
+#: camlibs/ptp2/library.c:2113
msgid "Generic Hierarchical"
-msgstr ""
+msgstr "Загальний ієрархічний"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2174
+#: camlibs/ptp2/library.c:2114
msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
-msgstr ""
+msgstr "Digital Camera Layout (DCIM)"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2180
+#: camlibs/ptp2/library.c:2120
#, c-format
msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tТип Файлової системи: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2184
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2124
msgid "Read-Write"
-msgstr "читання та запис"
+msgstr "читання-запис"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2185
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:2125
msgid "Read-Only"
-msgstr "Готовий"
+msgstr "Лише читання"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2186
+#: camlibs/ptp2/library.c:2126
msgid "Read Only with Object deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Лише читання з видаленням об'єктів'"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2192
+#: camlibs/ptp2/library.c:2132
#, c-format
msgid "\tAccess Capability: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tДоступна ємність: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2194
+#: camlibs/ptp2/library.c:2134
#, c-format
msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tМаксимальна ємність: %llu (%lu МБ)\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2199
+#: camlibs/ptp2/library.c:2139
#, c-format
msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tВільний простір (байтів): %llu (%lu МБ)\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2204
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/library.c:2144
+#, c-format
msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
-msgstr "Кількість зображень: %d\n"
+msgstr "\tВільний простір (зображень): %d\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2209
+#: camlibs/ptp2/library.c:2149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Device Property Summary:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Інформація про властивості пристрою:\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:3147 camlibs/ptp2/library.c:3151
+#: camlibs/ptp2/library.c:2980 camlibs/ptp2/library.c:2984
#, c-format
msgid "File '%s/%s' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Файл '%s/%s' не існує."
-#: camlibs/ptp2/library.c:3157
+#: camlibs/ptp2/library.c:2990
msgid "Metadata only supported for MTP devices."
-msgstr ""
+msgstr "Метадані підтримуються лише для пристроїв MTP."
-#: camlibs/ptp2/library.c:3689
+#: camlibs/ptp2/library.c:3452
msgid "Initializing Camera"
msgstr "Ініціалізація фотоапарату"
-#: camlibs/ptp2/library.c:3856
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x"
-msgstr "PTP підтримується лише з фотоапаратами USB."
+#: camlibs/ptp2/library.c:3619
+#, c-format
+msgid "PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x"
+msgstr "PTP підтримується лише з фотоапаратами USB та PTP/IP, тип порту %x"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2989
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2746
msgid "PTP: Undefined Error"
msgstr "PTP: невідома помилка"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2990
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2747
msgid "PTP: OK!"
msgstr "PTP: OK!"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2991
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2748
msgid "PTP: General Error"
msgstr "PTP: загальна помилка"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2992
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2749
msgid "PTP: Session Not Open"
msgstr "PTP: сеанс не відкритий"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2993
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2750
msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
msgstr "PTP: неправильний ідентифікатор транзакції"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2994
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2751
msgid "PTP: Operation Not Supported"
msgstr "PTP: Операція не підтримується"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2995
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2752
msgid "PTP: Parameter Not Supported"
msgstr "PTP: параметр не підтримуються"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2996
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2753
msgid "PTP: Incomplete Transfer"
msgstr "PTP: неповна передача"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2997
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2754
msgid "PTP: Invalid Storage ID"
msgstr "PTP: Неправильний ідентифікатор сховища"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2998
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2755
msgid "PTP: Invalid Object Handle"
msgstr "PTP: неправильний дескриптор об'єкту"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:2999
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2756
msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
msgstr "PTP: властивості пристрою не підтримуються"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3000
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2757
msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
msgstr "PTP: неправильний код формату об'єкту"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3001
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2758
msgid "PTP: Store Full"
msgstr "PTP: сховище переповнене"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3002
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2759
msgid "PTP: Object Write Protected"
msgstr "PTP: об'єкт захищений від запису"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3003
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2760
msgid "PTP: Store Read Only"
msgstr "PTP: сховище лише для читання"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3004
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2761
msgid "PTP: Access Denied"
msgstr "PTP: Доступ заборонено"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3005
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2762
msgid "PTP: No Thumbnail Present"
msgstr "PTP: відсутня мініатюра"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3006
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2763
msgid "PTP: Self Test Failed"
msgstr "PTP: Помилка самотестування"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3007
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2764
msgid "PTP: Partial Deletion"
msgstr "PTP: часткове видалення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3008
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2765
msgid "PTP: Store Not Available"
msgstr "PTP: сховище недоступне"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3010
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2767
msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
msgstr "PTP: непідтримувана специфікація формату"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3011
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2768
msgid "PTP: No Valid Object Info"
msgstr "PTP: немає правильної інформації про об'єкт"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3012
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2769
msgid "PTP: Invalid Code Format"
msgstr "PTP: неправильний формат коду"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3013
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2770
msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
msgstr "PTP: невідомий код виробника"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3015
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2772
msgid "PTP: Capture Already Terminated"
msgstr "PTP: захоплення вже перервано"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3016
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2773
msgid "PTP: Device Busy"
msgstr "PTP: пристрій зайнятий"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3017
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2774
msgid "PTP: Invalid Parent Object"
msgstr "PTP: неправильний батьківський об'єкт"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3018
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2775
msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
msgstr "PTP: неправильний формат властивості пристрою"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3019
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2776
msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
msgstr "PTP: неправильне значення властивості пристрою"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3020
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2777
msgid "PTP: Invalid Parameter"
msgstr "PTP: неправильний параметр"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3021
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2778
msgid "PTP: Session Already Opened"
msgstr "PTP: сеанс вже відкритий"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3022
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2779
msgid "PTP: Transaction Canceled"
msgstr "PTP: транзакцію скасовано"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3024
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2781
msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
msgstr "PTP: непідтримувана специфікація цілі"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3025
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2782
msgid "PTP: EK Filename Required"
msgstr "PTP: вимагається назва файлу EK"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3026
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2783
msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
msgstr "PTP: конфлікт назви файлу EK"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3027
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2784
msgid "PTP: EK Filename Invalid"
msgstr "PTP: неправильна назва файлу EK"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3029
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2786
msgid "PTP: I/O error"
msgstr "PTP: помилка вводу-виводу"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3030
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2787
msgid "PTP: Error: bad parameter"
msgstr "PTP: помилка: неправильний параметр"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3031
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2788
msgid "PTP: Protocol error, data expected"
msgstr "PTP: помилка протоколу, очікуються дані"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3032
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2789
msgid "PTP: Protocol error, response expected"
msgstr "PTP: помилка протоколу, очікується відповідь"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3050
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2807
msgid "Undefined PTP Property"
msgstr "Невизначена властивість PTP"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3051
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2808
msgid "Battery Level"
msgstr "Рівень заряду батареї"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3052
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2809
msgid "Functional Mode"
msgstr "Режим функціонування"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3054
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2811
msgid "Compression Setting"
msgstr "Параметри стиснення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3055 camlibs/ptp2/ptp.c:3113
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2812 camlibs/ptp2/ptp.c:2870
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:439 camlibs/sierra/olympus-desc.c:458
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:479 camlibs/sierra/sierra.c:1066
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1349 camlibs/sierra/sierra.c:1543
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1766
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:479 camlibs/sierra/sierra.c:1062
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1345 camlibs/sierra/sierra.c:1539
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1762
msgid "White Balance"
msgstr "Баланс білого"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3056
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2813
msgid "RGB Gain"
msgstr "Підсилення RGB"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3057
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2814
msgid "F-Number"
msgstr "Число F"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3059
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2816
msgid "Focus Distance"
msgstr "Фокусна відстань"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3064
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2821
msgid "Exposure Program Mode"
msgstr "Режим програмованої експозиції"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3066
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2823
msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
msgstr "Індекс експозиції (швидкість за ISO)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3068
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2825
msgid "Exposure Bias Compensation"
msgstr "Корекція експозиції"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3069
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2826
msgid "Date Time"
msgstr "Дата та час"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3070
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2827
msgid "Pre-Capture Delay"
msgstr "Затримка перед знімком"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3072
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2829
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3074 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2831 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
msgid "Digital Zoom"
msgstr "Цифрове збільшення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3077
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2834
msgid "Burst Interval"
msgstr "Інтервал між спалахами"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3078
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2835
msgid "Timelapse Number"
msgstr "Кількість проміжків часу"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3079
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2836
msgid "Timelapse Interval"
msgstr "Інтервал між проміжками часу"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3081
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2838
msgid "Upload URL"
msgstr "URL закачування"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3082
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2839
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3083
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2840
msgid "Copyright Info"
msgstr "Інформація про авторські права"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3092
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2847
+msgid "Color Temperature"
+msgstr "Кольорова температура"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2849
msgid "Date Time Stamp Format"
msgstr "Формат штампу дати та часу"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3094
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2851
msgid "Video Out"
msgstr "Вивід відео"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3095
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2852
msgid "Power Saving"
msgstr "Економія енергії"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3096
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2853
msgid "UI Language"
msgstr "Мова інтерфейсу"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3105
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2862
msgid "Viewfinder Mode"
msgstr "Режим видошукача"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3109
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2866
msgid "Shooting Mode"
-msgstr "Швидкість затвору"
+msgstr "Режим затвору"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3116
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2873
msgid "ShutterSpeed"
msgstr "Швидкість затвору"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3119
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2876
msgid "Size Quality Mode"
msgstr "Режим якості розміру"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3123
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2880
msgid "UNIX Time"
msgstr "Час UNIX"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3124
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2881
msgid "Digital Zoom Magnification"
msgstr "Цифрове збільшення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3135
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2892
msgid "Auto White Balance Bias"
msgstr "Автоматичний баланс білого"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3137
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2894
msgid "Tungsten White Balance Bias"
msgstr "Вольфрамовий баланс білого"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3139
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2896
msgid "Fluorescent White Balance Bias"
msgstr "Флуоресцентний баланс білого"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3141
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2898
msgid "Daylight White Balance Bias"
msgstr "Баланс білого денного світла"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3143
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2900
msgid "Flash White Balance Bias"
msgstr "Баланс білого спалаху"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3145
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2902
msgid "Cloudy White Balance Bias"
msgstr "Туманний баланс білого"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3147
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2904
msgid "Shady White Balance Bias"
msgstr "Тінистий баланс білого"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3149
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2906
msgid "White Balance Colour Temperature"
msgstr "Температура білого кольору"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3159
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2916
msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
msgstr "Фокальна довжина об'єктиву (Не CPU)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3161
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2918
msgid "Lens Max. Aperture (Non CPU)"
msgstr "Максимальна діафрагма об'єктиву CPU)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3189
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2946
msgid "Vertical AF On"
msgstr "Вертикальний AF On"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3193
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2950
msgid "ISO Step"
msgstr "Крок ISO"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3195
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2952
msgid "Exposure Step"
msgstr "Крок експозиції"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3197
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2954
msgid "Exposure Compensation (EV)"
msgstr "Компенсація експозиції (EV)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3201
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2958
msgid "Centre Weight Area"
msgstr "область центру мас"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3205
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2962
msgid "Focus Lock"
msgstr "Блокування фокусу"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3207
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2964
msgid "Auto Meter Off Time"
msgstr "Автоматичний лічильник часу у вимкненому стані"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3209
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2966
msgid "Self Timer Delay"
msgstr "Затримка власного таймера"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3213
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2970
msgid "Shooting Speed"
msgstr "Швидкість затвору"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3215
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2972
msgid "Max. Shots"
msgstr "Макс. знімків"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3219
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2976
msgid "Long Exposure Noise Reduction"
msgstr "Зменшення шумів при довгій експозиції"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3229
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2986
msgid "Flash Sync. Speed"
msgstr "Швидкість синхронізації спалаху"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3235
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2992
msgid "Modeling Flash"
msgstr "Моделювання спалаху"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3239
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:2996
msgid "Manual Mode Bracketing"
msgstr "Режим ручних дужок"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3243
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3000
msgid "Auto Bracket Selection"
msgstr "Автоматичне виділення дужок"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3245
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3002
msgid "Center Button Shooting Mode"
msgstr "Режим спуску середньою кнопкою"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3247
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3004
msgid "Center Button Playback Mode"
msgstr "Режим відтворення середньою кнопкою"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3249
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3006
msgid "Multiselector"
msgstr "Множинний вибір"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3251
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3008
msgid "Photo Info. Playback"
msgstr "Відтворення інформації про фотографію"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3253
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3010
msgid "Assign Func. Button"
msgstr "Призначити кнопку функції"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3255
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3012
msgid "Customise Command Dials"
msgstr "Власні команди набору"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3257
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3014
msgid "Reverse Command Dial"
msgstr "Реверсивна команда набору"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3259
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3016
msgid "Aperture Setting"
msgstr "Параметри діафрагми"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3261
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3018
msgid "Menus and Playback"
msgstr "Меню та відтворення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3263
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3020
msgid "Buttons and Dials"
msgstr "Кнопки та набір"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3265
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3022
msgid "No CF Card Release"
msgstr "Картка CF не відпущена"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3267
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3024
msgid "Image Rotation"
msgstr "Обертання зображення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3269
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3026
msgid "Exposure Bracketing"
msgstr "Дужка експозиції"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3271
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3028
msgid "Exposure Bracketing Distance"
msgstr "Дистанція дужок експозиції"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3273
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3030
msgid "Exposure Bracketing Number"
msgstr "Кількість дужок експозиції"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3275
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3032
msgid "AF LCD Top Mode 2"
msgstr "AF LCD верхній режим 2"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3277
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3034
msgid "Active AF Sensor"
msgstr "Активний сенсор AF"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3279
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3036
msgid "Exposure Meter"
msgstr "Лічильник експозиції"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3281
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3038
msgid "Exposure Aperture Lock"
msgstr "Блокування діафрагми експозиції"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3283
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3040
msgid "Maximum Shots"
msgstr "Максимум знімків"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3293
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3050
msgid "Autofocus Mode"
msgstr "Режим автофокусу"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3295
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3052
msgid "AF Assist Lamp"
msgstr "Допоміжна лампа AF"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3297
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3054
msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
msgstr "Автоматичні параметри ISO P/A/DVP "
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3301
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3058
msgid "Viewfinder Grid Display"
msgstr "Відображення сітки у видошукачі"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3315
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3072
msgid "Image Comment String"
msgstr "Рядок коментаря до зображення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3317
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3074
msgid "Flash Open"
msgstr "Спалах підключений"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3319
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3076
msgid "Flash Charged"
msgstr "Спалах заряджається"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3321
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3078
msgid "Lens ID"
msgstr "Ідентифікатор об'єктиву"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3323
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3080
msgid "Min. Focal Length"
msgstr "Мінімальна фокусна відстань"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3325
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3082
msgid "Max. Focal Length"
msgstr "Максимальна фокусна відстань"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3327
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3084
msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
msgstr "Макс. діафрагма при мін. фокусній відстані"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3086
msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
msgstr "Макс. діафрагма при макс. фокусній відстані"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3331
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3088
msgid "Low Light"
msgstr "Слабе світло"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3332
-msgid "AC Power"
-msgstr ""
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3333
-#, fuzzy
-msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
-msgstr "Автоматичне виділення дужок"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3334
-#, fuzzy
-msgid "NIKON White Balance Bracket Step"
-msgstr "Автоматичний баланс білого"
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
-msgid "NIKON AF-L Locked"
-msgstr ""
-
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3342
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3095
msgid "Secure Time"
-msgstr "Час експозиції"
+msgstr "Безпечний час"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3096
msgid "Device Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сетрифікат пристрою"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3098
msgid "Synchronization Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Партнер синхронізації"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3347
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3100
msgid "Device Friendly Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва пристрою"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3348
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3101
msgid "Volume Level"
-msgstr ""
+msgstr "Рівень тому"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3102
msgid "Device Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Значок пристрою"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3350
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3103
msgid "Playback Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Частота відтворення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3104
msgid "Playback Object"
-msgstr ""
+msgstr "Обї'єкт відтворення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3353
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3106
msgid "Playback Container Index"
-msgstr ""
+msgstr "Індекс контейнера відтворення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3354
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3107
msgid "Playback Position"
-msgstr ""
+msgstr "Положення відтворення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3454 camlibs/ptp2/ptp.c:3455 camlibs/ptp2/ptp.c:3456
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3207 camlibs/ptp2/ptp.c:3208 camlibs/ptp2/ptp.c:3209
#, c-format
msgid "%.1f stops"
msgstr "%.1f зупинок"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3457
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3210
#, c-format
msgid "%.0f mm"
msgstr "%.0f mm"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3471
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3224
msgid "JPEG Norm"
msgstr "Звичайний JPEG"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3474
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3227
msgid "RAW + JPEG Basic"
msgstr "RAW + основний JPEG"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3476 camlibs/ricoh/library.c:329
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3229 camlibs/ricoh/library.c:329
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
msgid "Incandescent"
msgstr "Лампа накалювання"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3485 camlibs/sierra/epson-desc.c:154
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1009 camlibs/sierra/sierra.c:1019
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1316 camlibs/sierra/sierra.c:1519
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1528 camlibs/sierra/sierra.c:1755
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3237 camlibs/sierra/epson-desc.c:154
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1005 camlibs/sierra/sierra.c:1015
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1312 camlibs/sierra/sierra.c:1515
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1524 camlibs/sierra/sierra.c:1751
msgid "Red-eye Reduction"
msgstr "Запобігання червоним очам"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3493
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3244
msgid "Manual Focus"
msgstr "Ручний фокус"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3500
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3251
msgid "AF Lock only"
-msgstr ""
+msgstr "Лише блокування AF"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3504
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3255
msgid "Flash Lock"
-msgstr "Блокування фокусу"
+msgstr "Блокування спалаху"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3506 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3257 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:627
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3507 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3258 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:626
msgid "Spot"
-msgstr "Точечний"
+msgstr "Точковий"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3520
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3271
msgid "Power Wind"
msgstr "Потужний вітер"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3545
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3294
msgid "1 min"
msgstr "1 хвилина"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3546
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3295
msgid "5 mins"
msgstr "5 хвилин"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3296
msgid "10 mins"
msgstr "10 хвилин"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3548
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3297
msgid "15 mins"
msgstr "15 хвилин"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3698
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3447
msgid "Firmware"
-msgstr "Версія прошивки: %d.%d\n"
+msgstr "Мікропрограма"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3699
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3448
msgid "WindowsImageFormat"
-msgstr ""
+msgstr "WindowsImageFormat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3700
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3449
msgid "Undefined Audio"
-msgstr "Невідома помилка PTP"
+msgstr "Невизначений звуковий"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3703
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3452
msgid "Audible.com Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Кодек Audible.com"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3704
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3453
msgid "Undefined Video"
-msgstr "Невідома помилка PTP"
+msgstr "Невизначений відео"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3707
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3456
msgid "Undefined Collection"
-msgstr "Невизначена властивість PTP"
+msgstr "Невизначена колекція"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3708
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3457
msgid "Abstract Multimedia Album"
-msgstr ""
+msgstr "Абстрактний мультимедійний альбом"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3709
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3458
msgid "Abstract Image Album"
-msgstr ""
+msgstr "Абстрактний альбом зображень"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3710
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3459
msgid "Abstract Audio Album"
-msgstr ""
+msgstr "Абстрактний звуковий альбом"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3711
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3460
msgid "Abstract Video Album"
-msgstr ""
+msgstr "Абстрактний відео-альбом"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3712
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3461
msgid "Abstract Audio Video Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Абстрактний аудіо-відео список відтворення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3713
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3462
msgid "Abstract Contact Group"
-msgstr ""
+msgstr "Абстрактна група контактів"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3714
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3463
msgid "Abstract Message Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Абстрактний тека повідомлень"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3715
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3464
msgid "Abstract Chaptered Production"
-msgstr ""
+msgstr "Абстрактний продукт з главами"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3716
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3465
msgid "WPL Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Список відтворення WPL"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3717
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3466
msgid "M3U Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Список відтворення M3U"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3718
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3467
msgid "MPL Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Список відтворення MPL"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3719
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3468
msgid "ASX Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Список відтворення ASX"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3720
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3469
msgid "PLS Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Список відтворення PLS"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3721
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3470
msgid "UndefinedDocument"
-msgstr "Невизначена властивість PTP"
+msgstr "Невизначений документ"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3722
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3471
msgid "AbstractDocument"
-msgstr ""
+msgstr "Абстрактний документ"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3723
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3472
msgid "UndefinedMessage"
-msgstr ""
+msgstr "Невизначене повідомлення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3724
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3473
msgid "AbstractMessage"
-msgstr ""
+msgstr "Абстрактне повідомлення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3725
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3474
msgid "UndefinedContact"
-msgstr ""
+msgstr "Невизначений контакт"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3726
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3475
msgid "AbstractContact"
-msgstr ""
+msgstr "Абстрактний контакт"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3727
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3476
msgid "vCard2"
-msgstr ""
+msgstr "vCard2"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3728
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3477
msgid "vCard3"
-msgstr ""
+msgstr "vCard3"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3729
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3478
msgid "UndefinedCalendarItem"
-msgstr ""
+msgstr "невизначений пункт календаря"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3730
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3479
msgid "AbstractCalendarItem"
-msgstr ""
+msgstr "Абстрактний пункт календаря"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3731
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3480
msgid "vCalendar1"
-msgstr ""
+msgstr "vCalendar1"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3732
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3481
msgid "vCalendar2"
-msgstr ""
+msgstr "vCalendar2"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3733
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3482
msgid "Undefined Windows Executable"
-msgstr ""
+msgstr "Невизначений виконуваний файл Windows"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3750
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3499
#, c-format
msgid "M3U"
-msgstr ""
+msgstr "M3U"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3763 camlibs/ptp2/ptp.c:3847
-#, fuzzy, c-format
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3512 camlibs/ptp2/ptp.c:3596
+#, c-format
msgid "Unknown(%04x)"
-msgstr "невідомо (0x%02x)"
+msgstr "Невідомо(%04x)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3771
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3520
msgid "get device info"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати інформацію про пристрій"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3772
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3521
msgid "Open session"
-msgstr "Стиснення"
+msgstr "Відрити сеанс"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3773
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3522
msgid "Close session"
-msgstr "Стиснення"
+msgstr "Закрити сеанс"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3774
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3523
msgid "Get storage IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати ID носія"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3775
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3524
msgid "Get storage info"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати інформацію про носій"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3776
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3525
msgid "Get number of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати кількість об'єктів"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3777
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3526
msgid "Get object handles"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати дескриптори об'єктів'"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3778
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3527
msgid "Get object info"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати інформацію про об'єкт"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3779
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3528
msgid "Get object"
-msgstr "Найближча тема"
+msgstr "Отримати об'єкт"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3780
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3529
msgid "Get thumbnail"
-msgstr "Отримання мініатюри..."
+msgstr "Отримання мініатюру"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3781
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3530
msgid "Delete object"
-msgstr "Найближча тема"
+msgstr "Видалити об'єкт"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3782
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3531
msgid "Send object info"
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати інформацію про об'єкт"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3532
msgid "Send object"
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати об'єкт"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3784
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3533
msgid "Initiate capture"
-msgstr ""
+msgstr "Ініціалізувати захоплення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3785
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3534
msgid "Format storage"
-msgstr ""
+msgstr "Форматувати носій"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3786
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3535
msgid "Reset device"
-msgstr ""
+msgstr "Скинути пристрій"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3787
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3536
msgid "Self test device"
-msgstr "Помилка самотестування PTP"
+msgstr "Самотестування пристрою"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3788
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3537
msgid "Set object protection"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити захист об'єкту"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3789
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3538
msgid "Power down device"
-msgstr ""
+msgstr "Вимкнути живлення пристрою"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3790
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3539
msgid "Get device property description"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати опис властивості пристрою"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3791
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3540
msgid "Get device property value"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати значення властивості пристрою"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3792
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
msgid "Set device property value"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити значення властивості пристрою"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3793
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3542
msgid "Reset device property value"
-msgstr ""
+msgstr "Скинути значення властивості пристрою"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3794
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3543
msgid "Terminate open capture"
-msgstr ""
+msgstr "Припинити відкрите захоплення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3795
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3544
msgid "Move object"
-msgstr "Найближча тема"
+msgstr "Перемістити об'єкт"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3796
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3545
msgid "Copy object"
-msgstr "Найближча тема"
+msgstr "Копіювати об'єкт'"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3546
msgid "Get partial object"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати частковий об'єкт"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3798
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
msgid "Initiate open capture"
-msgstr ""
+msgstr "Ініціювати відкрите захоплення"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3554
msgid "Get secure time challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати безпечний виклик часу"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3806
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3555
msgid "Get secure time response"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати безпечну відповідь часу"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3556
msgid "Set license response"
-msgstr "Не розпізнана відповідь"
+msgstr "Встановити відповідь щодо ліцензії"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3808
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3557
msgid "Get sync list"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати синхронний список"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3809
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3558
msgid "Send meter challenge query"
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати запит лічильнику викликів"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3810
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3559
msgid "Get meter challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати виклик лічильника"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3560
msgid "Get meter response"
-msgstr "Отримано неочікувану відповідь"
+msgstr "Отримати відповідь лічильника"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3812
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3561
msgid "Clean data store"
-msgstr ""
+msgstr "Очистити носій даних"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3813
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3562
msgid "Get license state"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати статус ліцензії"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3814
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
msgid "Get object properties supported"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати підтримувані властивості об'єкту'"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3815
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3564
msgid "Get object property description"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати опис властивості об'єкту"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3816
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
msgid "Get object property value"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати значення властивості об'єкту"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3817
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3566
msgid "Set object property value"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити значення властивості об'єкту"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3818
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3567
msgid "Get object property list"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати список властивостей об'єкту"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3819
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3568
msgid "Set object property list"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити список властивостей об'єкту"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3820
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3569
msgid "Get interdependent property description"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати незалежний опис властивості"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3570
msgid "Send object property list"
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати список властивостей об'єкту"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3822
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3571
msgid "Get object references"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати посилання на об'єкт"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3572
msgid "Set object references"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити посилання на об'єкт"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3824
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
msgid "Update device firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити мікропрограму пристрою"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3574
msgid "Skip to next position in playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустити наступну позицію у списку відтворення"
#: camlibs/ricoh/g3.c:347
msgid "Downloading movie..."
@@ -6482,7 +6111,7 @@ msgstr ""
"Ricoh Caplio G3.\n"
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
"Дослідження протоколу проведено з використанням USB Snoopy,\n"
-"декомпіляції прошивки та інтуіції.\n"
+"декомпіляції мікропрограми та інтуїції.\n"
#: camlibs/ricoh/library.c:215
msgid ""
@@ -6578,8 +6207,8 @@ msgstr "Зображення та звук"
msgid "Character & Sound"
msgstr "Текст та звук"
-#: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/sierra.c:1146
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1152
+#: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/sierra.c:1142
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1148
msgid "2x"
msgstr "2x"
@@ -6656,8 +6285,7 @@ msgstr "Очікувалось %i, отримано %i. Повідомте пр
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
#, c-format
msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
-msgstr ""
-"Очікувалось %i байтів, отримано %i. Повідомте про цю помилку за адресою %s."
+msgstr "Очікувалось %i байтів, отримано %i. Повідомте про цю помилку за адресою %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186
#, c-format
@@ -6672,8 +6300,7 @@ msgstr "Неправильні символи (0x%x, 0x%x). Зв'яжіться
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:256 camlibs/ricoh/ricoh.c:325
#, c-format
msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
-msgstr ""
-"Фотоапарат зайнятий. Якщо ця проблема виникає постійно, зв'яжіться з %s."
+msgstr "Фотоапарат зайнятий. Якщо ця проблема виникає постійно, зв'яжіться з %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:291
#, c-format
@@ -6702,23 +6329,12 @@ msgstr "Невідома помилка. Зв'яжіться з %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:816
#, c-format
-msgid ""
-"The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
-msgstr ""
-"Довжина назви файлу не повинна перевищувати 12 символів ('%s' має %i "
-"символів)."
+msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
+msgstr "Довжина назви файлу не повинна перевищувати 12 символів ('%s' має %i символів)."
#: camlibs/samsung/samsung.c:243
-msgid ""
-"The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
-"<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
-"net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
-"enhanced the port."
-msgstr ""
-"Драйвер Samsung digimax 800k написав James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> "
-"для gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> переніс його у "
-"gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> виправляв помилки та вносив "
-"вдосконалення."
+msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and enhanced the port."
+msgstr "Драйвер Samsung digimax 800k написав James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> для gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> переніс його у gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> виправляв помилки та вносив вдосконалення."
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
@@ -6738,8 +6354,8 @@ msgid "Aperature Settings"
msgstr "Параметри діафрагми"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
-#: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1285
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1614 camlibs/sierra/sierra.c:1815
+#: camlibs/sierra/sierra.c:971 camlibs/sierra/sierra.c:1281
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1811
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим кольору"
@@ -6756,59 +6372,59 @@ msgstr "Час до переходу у сплячий режим (з'єднан
msgid "Camera power save (seconds)"
msgstr "Час до переходу фотоапарату у сплячий режим (секунд)"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1097
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1370 camlibs/sierra/sierra.c:1569
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1782
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1093
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1366 camlibs/sierra/sierra.c:1565
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1778
msgid "Lens Mode"
msgstr "Режим об'єктиву"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1665
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1674 camlibs/sierra/sierra.c:1851
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1661
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1847
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1666 camlibs/sierra/sierra.c:1676
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1853
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1662 camlibs/sierra/sierra.c:1672
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1849
msgid "English"
msgstr "Англійська"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1667 camlibs/sierra/sierra.c:1678
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1855
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1663 camlibs/sierra/sierra.c:1674
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1851
msgid "French"
msgstr "Французька"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1668 camlibs/sierra/sierra.c:1680
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1857
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1664 camlibs/sierra/sierra.c:1676
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1853
msgid "German"
msgstr "Німецька"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1669
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1859
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1665
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1678 camlibs/sierra/sierra.c:1855
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1670
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1684 camlibs/sierra/sierra.c:1861
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1666
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1680 camlibs/sierra/sierra.c:1857
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1671
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1863
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1667
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1859
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
-#: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1672
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1688 camlibs/sierra/sierra.c:1865
+#: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1668
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1684 camlibs/sierra/sierra.c:1861
msgid "Portugese"
msgstr "Португальська"
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:658
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:669 camlibs/sierra/olympus-desc.c:830
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 camlibs/sierra/olympus-desc.c:896
-#: camlibs/sierra/sierra.c:896 camlibs/sierra/sierra.c:1563
+#: camlibs/sierra/sierra.c:892 camlibs/sierra/sierra.c:1559
msgid "Picture Settings"
msgstr "Параметри зображення"
@@ -6842,10 +6458,8 @@ msgstr "Не вдається отримати дані про ємність а
#: camlibs/sierra/library.c:304
#, c-format
-msgid ""
-"The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
-msgstr ""
-"Заряд акумулятора фотоапарату надто низький (%d%%). Операцію скасовано."
+msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
+msgstr "Заряд акумулятора фотоапарату надто низький (%d%%). Операцію скасовано."
#: camlibs/sierra/library.c:328
msgid "Cannot retrieve the available memory left"
@@ -6862,8 +6476,7 @@ msgstr "Отримано перший байт (0x%x), який є неправ
#: camlibs/sierra/library.c:719
#, c-format
-msgid ""
-"Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
+msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
msgstr "Таймаут при передачі пакету, навіть після %i спроб. Зв'яжіться з %s."
#: camlibs/sierra/library.c:753 camlibs/sierra/library.c:777
@@ -6909,10 +6522,8 @@ msgstr "Передача даних..."
#: camlibs/sierra/library.c:1204
#, c-format
-msgid ""
-"recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
-msgstr ""
-"рекурсивні виклики не підтримуються драйвером фотоапарату! Зв'яжіться з %s."
+msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
+msgstr "рекурсивні виклики не підтримуються драйвером фотоапарату! Зв'яжіться з %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1259
#, c-format
@@ -6946,13 +6557,13 @@ msgstr "Проти червоних очей"
msgid "Slow-sync"
msgstr "Уповільнена синхронізація"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1040
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1050 camlibs/sierra/sierra.c:1338
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1036
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1046 camlibs/sierra/sierra.c:1334
msgid "Contrast+"
msgstr "Контраст+"
-#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1041
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1052 camlibs/sierra/sierra.c:1340
+#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1037
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1336
msgid "Contrast-"
msgstr "Контраст-"
@@ -6997,7 +6608,7 @@ msgid "Operation Mode"
msgstr "Режим роботи"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1203 camlibs/sierra/sierra.c:1442
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1199 camlibs/sierra/sierra.c:1438
msgid "LCD Brightness"
msgstr "Яскравість РК-екрану"
@@ -7112,17 +6723,14 @@ msgid "Slow"
msgstr "Повільно"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:471
-#, fuzzy
msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
-msgstr "Флуоресцентна-1-дом-6700K"
+msgstr "Флуоресцентна-1-дім-6700K"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
-#, fuzzy
msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
-msgstr "Флуоресцентна-1-стільн-5000K"
+msgstr "Флуоресцентна-2-стільн-5000K"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473
-#, fuzzy
msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
msgstr "Флуоресцентна-3-офіс-4200K"
@@ -7147,7 +6755,6 @@ msgid "Time format"
msgstr "Формат часу"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910
-#, fuzzy
msgid ""
"Some notes about Olympus cameras:\n"
"(1) Camera Configuration:\n"
@@ -7167,7 +6774,7 @@ msgid ""
" state, you should reconnect the camera to the\n"
" PC and switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
-"декілька зауважень про фотоапарати Olympus:\n"
+"Декілька зауважень щодо фотоапаратів Olympus:\n"
"(1) Параметри фотоапарата:\n"
" Значення 0 означає типові параметри (авто).\n"
"(2) Olympus C-3040Z (можливо також C-2040Z та інші)\n"
@@ -7186,7 +6793,6 @@ msgstr ""
" перемикнути параметр у 'Off'."
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
-#, fuzzy
msgid ""
"Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
"(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. In order\n"
@@ -7248,243 +6854,234 @@ msgstr ""
" усіх наявних параметрів, напишіть у список\n"
" розсилки для розробників.\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:753 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
+#: camlibs/sierra/sierra.c:749 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
msgid "The file to be uploaded has a null length"
msgstr "Файл, який буде відвантажуватись має нульову довжину"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:767
+#: camlibs/sierra/sierra.c:763
msgid "Not enough memory available on the memory card"
msgstr "Недостатньо пам'яті на карті пам'яті"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:774
+#: camlibs/sierra/sierra.c:770
msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
msgstr "Не вдається отримати назву теки, що містить зображення"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:781
+#: camlibs/sierra/sierra.c:777
#, c-format
msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
msgstr "Відвантаження підтримується лише у теку '%s'"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:918
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1247
+#: camlibs/sierra/sierra.c:905 camlibs/sierra/sierra.c:914
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1243
msgid "Best"
msgstr "Найкраще"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:961
-#: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1024
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1055 camlibs/sierra/sierra.c:1086
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1110 camlibs/sierra/sierra.c:1132
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1161 camlibs/sierra/sierra.c:1505
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1533 camlibs/sierra/sierra.c:1556
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1578 camlibs/sierra/sierra.c:1604
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1623 camlibs/sierra/sierra.c:1691
+#: camlibs/sierra/sierra.c:917 camlibs/sierra/sierra.c:957
+#: camlibs/sierra/sierra.c:990 camlibs/sierra/sierra.c:1020
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1051 camlibs/sierra/sierra.c:1082
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1106 camlibs/sierra/sierra.c:1128
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1157 camlibs/sierra/sierra.c:1501
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1529 camlibs/sierra/sierra.c:1552
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1574 camlibs/sierra/sierra.c:1600
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1619 camlibs/sierra/sierra.c:1687
#, c-format
msgid "%i (unknown)"
msgstr "%i (невідомо)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1257
+#: camlibs/sierra/sierra.c:929 camlibs/sierra/sierra.c:1253
msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
msgstr "Швидкість затвору (мікросекунд, 0 автоматично)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:985
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1291
+#: camlibs/sierra/sierra.c:973 camlibs/sierra/sierra.c:981
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1287
msgid "Black/White"
msgstr "Чорно/білий"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:979 camlibs/sierra/sierra.c:989
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1295
+#: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:985
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1291
msgid "White Board"
msgstr "Біла дошка"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:991
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1297
+#: camlibs/sierra/sierra.c:976 camlibs/sierra/sierra.c:987
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1293
msgid "Black Board"
msgstr "Чорна дошка"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1035 camlibs/sierra/sierra.c:1328
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1031 camlibs/sierra/sierra.c:1324
msgid "Brightness/Contrast"
msgstr "Яскравість/контраст"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1046
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1334
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1042
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1330
msgid "Bright+"
msgstr "Яскравість+"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1048
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1336
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1035 camlibs/sierra/sierra.c:1044
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1332
msgid "Bright-"
msgstr "Яскравість-"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1068 camlibs/sierra/sierra.c:1076
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1355
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1064 camlibs/sierra/sierra.c:1072
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1351
msgid "Skylight"
msgstr "Денне світло"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1100 camlibs/sierra/sierra.c:1107
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1378
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1096 camlibs/sierra/sierra.c:1103
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1374
msgid "Infinity/Fish-eye"
msgstr "Нескінченість/Риб'яче око"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1121 camlibs/sierra/sierra.c:1388
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1384
msgid "Spot Metering Mode"
msgstr "Точковий режим виміру"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1144 camlibs/sierra/sierra.c:1150
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1146
msgid "1x"
msgstr "1x"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1145 camlibs/sierra/sierra.c:1155
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1141 camlibs/sierra/sierra.c:1151
msgid "1.6x"
msgstr "1.6x"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1158
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1143 camlibs/sierra/sierra.c:1154
msgid "2.5x"
msgstr "2.5x"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1175 camlibs/sierra/sierra.c:1422
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1637 camlibs/sierra/sierra.c:1829
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1171 camlibs/sierra/sierra.c:1418
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1825
msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
msgstr "Автоматичне вимикання (комп'ютер) (у секундах)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1177 camlibs/sierra/sierra.c:1639
-msgid ""
-"How long will it take until the camera powers off when connected to the "
-"computer?"
-msgstr ""
-"Скільки часу мине до автоматичного вимикання фотоапарату, коли він з'єднаний "
-"з комп'ютером?"
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1173 camlibs/sierra/sierra.c:1635
+msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?"
+msgstr "Скільки часу мине до автоматичного вимикання фотоапарату, коли він з'єднаний з комп'ютером?"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1189 camlibs/sierra/sierra.c:1432
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1651 camlibs/sierra/sierra.c:1839
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1185 camlibs/sierra/sierra.c:1428
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1647 camlibs/sierra/sierra.c:1835
msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
msgstr "Автовимикання (автономно) (у секундах)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1191 camlibs/sierra/sierra.c:1653
-msgid ""
-"How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
-"computer?"
-msgstr ""
-"Скільки часу мине до автоматичного вимикання фотоапарату, коли він не "
-"з'єднаний з комп'ютером?"
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1187 camlibs/sierra/sierra.c:1649
+msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?"
+msgstr "Скільки часу мине до автоматичного вимикання фотоапарату, коли він не з'єднаний з комп'ютером?"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1213 camlibs/sierra/sierra.c:1451
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1209 camlibs/sierra/sierra.c:1447
msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
msgstr "Автовимикання (у секундах)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1475
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1471
msgid "Shot Settings"
msgstr "Параметри отримання знімків"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1482 camlibs/sierra/sierra.c:1490
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1725
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1478 camlibs/sierra/sierra.c:1486
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1721
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1483 camlibs/sierra/sierra.c:1492
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1727
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1479 camlibs/sierra/sierra.c:1488
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1723
msgid "F2.3"
msgstr "F2.3"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1484 camlibs/sierra/sierra.c:1494
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1729
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1480 camlibs/sierra/sierra.c:1490
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1725
msgid "F2.8"
msgstr "F2.8"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1485 camlibs/sierra/sierra.c:1496
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1731
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1481 camlibs/sierra/sierra.c:1492
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1727
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1486 camlibs/sierra/sierra.c:1498
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1733
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1482 camlibs/sierra/sierra.c:1494
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1729
msgid "F5.6"
msgstr "F5.6"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1487 camlibs/sierra/sierra.c:1500
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1735
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1483 camlibs/sierra/sierra.c:1496
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1731
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1591 camlibs/sierra/sierra.c:1599
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1804
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1587 camlibs/sierra/sierra.c:1595
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1800
msgid "SuperFine"
msgstr "Дуже якісний"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1601
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1806
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1588 camlibs/sierra/sierra.c:1597
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1802
msgid "HyPict"
msgstr "Високої якості"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1615 camlibs/sierra/sierra.c:1618
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1818
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1614
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1814
msgid "color"
msgstr "колір"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1616 camlibs/sierra/sierra.c:1620
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1820
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1612 camlibs/sierra/sierra.c:1616
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1816
msgid "black & white"
msgstr "чорно-білий"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1922
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1918
msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
-msgstr ""
-"Зауважте: відсутня картка пам'яті, деякі значення можуть бути неправильні\n"
+msgstr "Зауважте: відсутня картка пам'яті, деякі значення можуть бути неправильні\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1930
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1926
#, c-format
msgid "%sCamera Model: %s\n"
msgstr "%sМодель камери: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1932
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1928
#, c-format
msgid "%sManufacturer: %s\n"
msgstr "%sВиробник: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1934
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1930
#, c-format
msgid "%sCamera ID: %s\n"
msgstr "%sID фотоапарату: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1936
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1932
#, c-format
msgid "%sSerial Number: %s\n"
msgstr "%sСерійний номер: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1938
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1934
#, c-format
msgid "%sSoftware Rev.: %s\n"
msgstr "%sВерсія прошивки.: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1943 camlibs/sierra/sierra.c:1946
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1939 camlibs/sierra/sierra.c:1942
#, c-format
msgid "%sFrames Taken: %i\n"
msgstr "%sЗнято кадрів: %i\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1949
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1945
#, c-format
msgid "%sFrames Left: %i\n"
msgstr "%sЛишилось кадрів: %i\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1951
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1947
#, c-format
msgid "%sBattery Life: %i\n"
msgstr "%sРобота від акумулятора: %i\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1953
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1949
#, c-format
msgid "%sMemory Left: %i bytes\n"
msgstr "%sЗалишилось пам'яті: %i байт\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1958
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1954
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sДата: %s"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1974
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1970
msgid "No camera manual available.\n"
msgstr "Посібник користувача фотоапарату недоступний.\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1981
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1977
#, c-format
msgid ""
"Some notes about Epson cameras:\n"
@@ -7505,8 +7102,7 @@ msgstr ""
" PhotoPC 3000z. Якщо ваш апарат працює інакше, напишіть,\n"
" за адресою %s (англійською)\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1993
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1989
msgid ""
"Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
"(1) Camera Configuration:\n"
@@ -7526,7 +7122,7 @@ msgid ""
" state, you should reconnect the camera to the\n"
" PC and switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
-"декілька зауважень про фотоапарати Olympus:\n"
+"Декілька зауважень щодо фотоапаратів Olympus (та інших?):\n"
"(1) Налаштовування фотоапарату:\n"
" Значення 0 означає типові параметри (авто).\n"
"(2) Olympus C-3040Z (можливо також C-2040Z та інші)\n"
@@ -7544,7 +7140,7 @@ msgstr ""
" треба знову підключити фотоапарат до комп'ютера\n"
" та перемикнути параметр у 'Off'."
-#: camlibs/sierra/sierra.c:2022
+#: camlibs/sierra/sierra.c:2018
msgid ""
"sierra SPARClite library\n"
"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
@@ -7604,7 +7200,7 @@ msgstr ""
"Драйвер доступу до апарату Smal Ultrapocket та його OEM вариантам (slimshot)"
#: camlibs/sonix/library.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sonix camera.\n"
"There is %i photo in it.\n"
@@ -7616,7 +7212,10 @@ msgstr[0] ""
"Містить %i знімок. \n"
msgstr[1] ""
"Фотоапарат Sonix.\n"
-"Містить %i знімок. \n"
+"Містить %i знімки. \n"
+msgstr[2] ""
+"Фотоапарат Sonix.\n"
+"Містить %i знімків. \n"
#: camlibs/sonix/library.c:122
msgid ""
@@ -7632,6 +7231,17 @@ msgid ""
"Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
"A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
msgstr ""
+"Драйвер підтримує деякі фотоапарати з мікросхемою Sonix sn9c2028.\n"
+"Підтримуються наступні операції:\n"
+" - мініатюри для графічного інтерфейсу\n"
+" - повні зображення у форматі PPM\n"
+" - видалення усіх зображень\n"
+" - видалення останнього зображення (може не працювати на усіх фотоапаратах)\n"
+" - захоплення зображення у фотоапарат (\t\tditto\t\t)\n"
+"Відео-ролики, якщо вони є, можна завантажити у вигляді послідовності\n"
+"фотографій чи AVI-файлів, в залежності від моделі.\n"
+"Мініатюри для AVI-файлів робляться з першого кадру ролика.\n"
+"Одиночне зображення неможливо видалити, окрім останнього.\n"
#: camlibs/sonix/library.c:141
msgid ""
@@ -7725,15 +7335,15 @@ msgid ""
"Memory Total: %ikB\n"
"Memory Free: %ikB\n"
msgstr ""
-"Версія прошивки: %8s\n"
-"Зображення: %i\n"
-"Всього пам'яті: %iкб\n"
-"Вільної памяті: %iкб\n"
+"Версія мікропрограми: %8s\n"
+"Зображень: %i\n"
+"Всього пам'яті: %iкб\n"
+"Вільної пам'яті: %iкб\n"
#: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
#, c-format
msgid "Firmware Revision: %8s"
-msgstr "Версія прошивки: %8s"
+msgstr "Версія мікропрограми: %8s"
#: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
msgid ""
@@ -7773,20 +7383,6 @@ msgstr ""
msgid "spca50x library v"
msgstr "бібліотека spca50x v"
-#: camlibs/spca50x/library.c:303
-msgid ""
-"\n"
-"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
-"Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several "
-"other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
-"Підтримка фотоапаратів з мікросхемою sunplus spca50x основана на інших "
-"модулях gphoto2 та відомостях, що люб'язно надані Mustek.\n"
-"\n"
-
#: camlibs/sq905/library.c:127
#, c-format
msgid ""
@@ -7871,7 +7467,7 @@ msgstr "Інформація про фотоапарат STV0680:\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:522
#, c-format
msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
-msgstr "Версія прошивки: %d.%d\n"
+msgstr "Версія мікропрограми: %d.%d\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:526
#, c-format
@@ -7992,8 +7588,7 @@ msgid ""
"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
msgstr ""
"Бібліотека для (Traveler) SX330z (та інших фотоапаратів Aldi).\n"
-"Також мають працювати апарати таких виробників, як Jenoptik, Skanhex, "
-"Maginon.\n"
+"Також мають працювати апарати таких виробників, як Jenoptik, Skanhex, Maginon.\n"
"Повідомлення про помилки та відгуки надсилайте за адресою:\n"
"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
@@ -8039,9 +7634,8 @@ msgid "Could not detect any camera"
msgstr "Фотоапарат не виявлено"
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:717
-#, fuzzy
msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
-msgstr "Перед пошуком фотоапарату слід встановити порт."
+msgstr "Перед ініціалізацією фотоапарату слід встановити порт."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:742
#, c-format
@@ -8082,100 +7676,92 @@ msgid "This camera can not capture previews."
msgstr "Фотоапарат не підтримує попереднє захоплення."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1045
-#, fuzzy
msgid "This camera does not support event handling."
-msgstr "Фотоапарат не підтримує швидкість %i."
+msgstr "Фотоапарат не підтримує обробку подій."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:282
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:280
#, c-format
msgid "The path '%s' is not absolute."
msgstr "Шлях \"%s\" не є абсолютним."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:606
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:604
#, c-format
msgid "Could not find folder '%s'."
msgstr "Не вдається знайти теку '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:623
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:621
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'."
msgstr "Тека '%s' не містить теку '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:687
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:685
#, c-format
msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
msgstr "Не вдається додати '%s' до теки '%s' тому що файл вже існує."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1076
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1074
#, c-format
-msgid ""
-"You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
-"does not support deletion of files."
-msgstr ""
-"Ви намагаєтесь видалити '%s' з теки '%s', але файлова система не підтримує "
-"видалення файлів."
+msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files."
+msgstr "Ви намагаєтесь видалити '%s' з теки '%s', але файлова система не підтримує видалення файлів."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1086
-#, fuzzy, c-format
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1084
+#, c-format
msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
-msgstr "Завантаження '%s' з теки '%s'..."
+msgstr "Видалення'%s' з теки '%s'..."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1181
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1179
#, c-format
-msgid ""
-"There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove."
+msgid "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove."
msgstr "У теці, яку ви намагаєтесь видалити '%s' є досі є підтеки."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1188
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1186
#, c-format
msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove."
msgstr "У теці, яку ви намагаєтесь видалити '%s' є досі є інші теки."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1230
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1228
msgid "The filesystem does not support upload of files."
msgstr "Файлова система не підтримує закачування файлів."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1271
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1269
#, c-format
-msgid ""
-"Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number "
-"%i."
+msgid "Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number %i."
msgstr "Тека '%s' містить лише %i файлів, але ви запитали файл з номером %i."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1316
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1314
#, c-format
msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
msgstr "Не вдається знайти файл '%s' у теці '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1403
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1401
#, c-format
msgid "Could not find file '%s'."
msgstr "Не вдається знайти файл '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1528
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1526
msgid "The filesystem doesn't support getting files"
msgstr "Файлова система не підтримує отримання файлів"
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1568 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2067
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2226
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1566 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2065
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2224
#, c-format
msgid "Unknown file type %i."
msgstr "Невідомий тип файлу %i."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1572
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1570
#, c-format
msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
msgstr "Завантаження '%s' з теки '%s'..."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1821
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1819
msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
msgstr "Файлова система не підтримує отриманні відомостей про файл"
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2329
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2327
msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
msgstr "Файлова система не підтримує встановлення інформації про файл"
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2352
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2350
msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
msgstr "Не можна змінювати атрибути, такі як ширина та висота"
@@ -8231,32 +7817,24 @@ msgstr "Невідома помилка драйвера фотоапарату"
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
-#~ msgid ""
-#~ "This driver supports cameras with Sonix chip\n"
-#~ "and should work with gtkam.\n"
-#~ "The driver allows you to get\n"
-#~ " - thumbnails for gtkam\n"
-#~ " - full images in PPM format\n"
-#~ "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
-#~ "as consecutive still photos.\n"
-#~ "Capture not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Драйвер підтримує фотоапарати з м/с Sonix\n"
-#~ "і повинен працювати з gtkam.\n"
-#~ "Драйвер дозволяє копіювати\n"
-#~ " - мініатюри для gtkam\n"
-#~ " - знімки у форматі PPM\n"
-#~ "Якщо фотоапарат зберігає відеозаписи, то окремі кадри можна отримати\n"
-#~ "у вигляді послідовності нерухомих знімків.\n"
-#~ "Захоплення не підтримується"
+#~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n"
+#~ msgstr "Непідтримуваний тип порту: %d. Цей драйвер підтримує лише USB-фотоапарати.\n"
-#~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
-#~ msgstr "Не вдається додати теку '%s'. Тека вже існує."
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
+#~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n"
+#~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Непідтримуваний тип порту: %d. Цей драйвер підтримує лише USB-"
-#~ "фотоапарати.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
+#~ "Підтримка цифрових фотоапаратів KBGear JamCam v2.0 & v3.0\n"
+#~ "побудована на дослідженнях протоколу передачі даних по послідовному порту.\n"
+#~ "\n"
#~ msgid "There is nothing to summarize for this camera."
#~ msgstr "Немає даних для зведення про цей фотоапарат."
@@ -8265,6 +7843,19 @@ msgstr "Невідома помилка"
#~ msgstr "Довідка відсутня"
#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
+#~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n"
+#~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
+#~ "Підтримка цифрових фотоапаратів Panasonic Coolshot\n"
+#~ "основана на дослідженні протоколу передачі через послідовний порт.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "PTP2 driver\n"
#~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
#~ "Enjoy!"
@@ -8341,11 +7932,40 @@ msgstr "Невідома помилка"
#~ "Містить %i знімків. \n"
#~ msgid ""
-#~ "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. "
-#~ "Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
+#~ "This driver supports cameras with Sonix chip\n"
+#~ "and should work with gtkam.\n"
+#~ "The driver allows you to get\n"
+#~ " - thumbnails for gtkam\n"
+#~ " - full images in PPM format\n"
+#~ "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
+#~ "as consecutive still photos.\n"
+#~ "Capture not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "Драйвер підтримує фотоапарати з м/с Sonix\n"
+#~ "і повинен працювати з gtkam.\n"
+#~ "Драйвер дозволяє копіювати\n"
+#~ " - мініатюри для gtkam\n"
+#~ " - знімки у форматі PPM\n"
+#~ "Якщо фотоапарат зберігає відеозаписи, то окремі кадри можна отримати\n"
+#~ "у вигляді послідовності нерухомих знімків.\n"
+#~ "Захоплення не підтримується"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
+#~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Програма завантаження для фотоапаратів типу Casio QV. Спочатку написана "
-#~ "для gphoto-0.4. Адаптована до gphoto2 Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
+#~ "\n"
+#~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
+#~ "Підтримка фотоапаратів з мікросхемою sunplus spca50x основана на інших модулях gphoto2 та відомостях, що люб'язно надані Mustek.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
+#~ msgstr "Не вдається додати теку '%s'. Тека вже існує."
+
+#~ msgid "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
+#~ msgstr "Програма завантаження для фотоапаратів типу Casio QV. Спочатку написана для gphoto-0.4. Адаптована до gphoto2 Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
#~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)."
#~ msgstr "Неможливо піти за посиланням '%s' (%m)."
@@ -8371,12 +7991,8 @@ msgstr "Невідома помилка"
#~ msgid "Could not load required camera driver '%s'."
#~ msgstr "Не вдається завантажити драйвер фотоапарату '%s'."
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc "
-#~ "filesystem is mounted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не вдається '/proc/meminfo' для читання ('%m'). Перевірте чи підключена "
-#~ "файлова система proc."
+#~ msgid "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc filesystem is mounted."
+#~ msgstr "Не вдається '/proc/meminfo' для читання ('%m'). Перевірте чи підключена файлова система proc."
#~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')."
#~ msgstr "Помилка при читанні '/proc/meminfo' ('%m')."